From 42cffea0772eb6b9eab5d59ddf63c76c7578164d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: m1xxy Date: Wed, 20 Jul 2011 01:21:36 +0000 Subject: [PATCH 1/2] partly update de translation --- apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po | 206 +++-- apps/routerconsole/locale/messages_de.po | 1073 +++++++++++----------- apps/susidns/locale/messages_de.po | 700 ++++++++------ 3 files changed, 1101 insertions(+), 878 deletions(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po index d9f49c3ad..f606d715f 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po @@ -8,25 +8,97 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-27 16:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-27 17:38+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-24 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:58+0100\n" +"Last-Translator: mixxy \n" "Language-Team: foo \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Poedit-Language: German\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:514 #, java-format msgid "To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." msgstr "Um das Ziel in Ihrer Host-Datenbank zu besuchen, klicken Sie hier, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-Anfrage zu besuchen, hier!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:875 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:876 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370 +msgid "Destination" +msgstr "Ziel" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:881 +#, java-format +msgid "Continue to {0} without saving" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:886 +#, java-format +msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" +msgstr "" + +#. only blockfile supports multiple books +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:889 +#, java-format +msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:890 +#, java-format +msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046 msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" msgstr "Durch Klicken auf einen der untenstehenden Links bekommen Sie einen Adresshelfer von einem \"Sprung\"-Service:" +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1262 +msgid "Added via address helper" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1286 +#, java-format +msgid "Redirecting to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1292 +msgid "Router Console" +msgstr "Routerkonsole" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adressbuch" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293 +msgid "Configuration" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1298 +#, java-format +msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1299 +#, java-format +msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1301 +msgid "Click here if you are not redirected automatically." +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336 msgid "internal" @@ -111,12 +183,12 @@ msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP Bidir" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:293 msgid "Host not set" msgstr "Host nicht gesetzt" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 msgid "Port not set" msgstr "Port nicht gesetzt" @@ -134,24 +206,24 @@ msgstr "Neue Proxyeinstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:112 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:112 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:107 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:110 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:260 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -376,17 +448,11 @@ msgstr "für Verbindungen mit Anfragen/Antworten" msgid "Router I2CP Address" msgstr "I2CP-Adresse des Routers" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 -msgid "Host" -msgstr "Host" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -632,132 +698,128 @@ msgstr "Zertifikat modifizieren" msgid "Modify" msgstr "Modifizieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:71 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:74 msgid "I2P Tunnel Manager - List" msgstr "I2P-Tunnel-Manager - Liste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 msgid "Status Messages" msgstr "Statusnachrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:87 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:90 msgid "Refresh" msgstr "Auffrischen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:91 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:94 msgid "Stop All" msgstr "Alle stoppen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:95 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:98 msgid "Start All" msgstr "Alle starten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:102 msgid "Restart All" msgstr "Alle neustarten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:103 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:106 msgid "Reload Config" msgstr "Konfiguration neu einlesen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:108 msgid "I2P Server Tunnels" msgstr "I2P-Servertunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133 msgid "Points at" msgstr "Läuft auf" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:157 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:114 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:156 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:160 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:180 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:300 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:166 msgid "Base32 Address" msgstr "Basis-32-Adresse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:174 msgid "No Preview" msgstr "Keine Vorschau" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:187 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307 msgid "Starting..." msgstr "Starte ..." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:191 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:314 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:342 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:201 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:335 msgid "Running" msgstr "Aktiv" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:212 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:349 msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:356 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237 msgid "New server tunnel" msgstr "Neuer Servertunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:401 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243 msgid "I2P Client Tunnels" msgstr "I2P-Klienten-Tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:248 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:286 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:321 msgid "Standby" msgstr "Wartestellung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366 msgid "Outproxy" msgstr "Ausgehender Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367 -msgid "Destination" -msgstr "Ziel" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:384 msgid "none" msgstr "Keiner" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397 msgid "New client tunnel" msgstr "Neuer Kliententunnel" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po index 4cee9b93a..e55cbaf83 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-02 16:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-02 22:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-24 23:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:57+0100\n" "Last-Translator: mixxy \n" "Language-Team: echelon , Sperreingang \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,6 +97,33 @@ msgstr "IP gesperrt" msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP gesperrt wegen blocklist.txt-Eintrags {0}" +#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic +#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp. +#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs. +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1505 +msgid "Message receive rate (bytes/sec)" +msgstr "Übertragungsrate eingehender Nachrichten (Bytes/Sek.)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1506 +msgid "Message send rate (bytes/sec)" +msgstr "Übertragungsrate ausgehender Nachrichten (Bytes/Sek.)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1507 +msgid "Low-level send rate (bytes/sec)" +msgstr "ausgehende Low-Level Übertragungsrate (Bytes/Sek.)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1508 +msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)" +msgstr "eingehende Low-Level Übertragungsrate (Bytes/Sek.)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1509 +msgid "How many peers we are actively talking with" +msgstr "Anzahl aktiver Teilnehmer mit denen wir reden" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1512 +msgid "Known fast peers" +msgstr "bekannte schnelle Teilnehmer" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Beende Router" @@ -203,7 +230,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} wird nur für ausgehende Verbindungen genutzt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:140 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -1629,8 +1656,8 @@ msgstr "Simbabwe" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 #: ../java/strings/Strings.java:29 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:125 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:136 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:268 msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P-Routerkonsole" @@ -1649,27 +1676,27 @@ msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the e msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen (angewendet aber nicht gespeichert) - Bitte schau in die Fehlerberichte!" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:366 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Speichere Klienteneinstellungen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:438 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Speichere Interface-Einstellungen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:452 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Speichere WebApplikations-Einstellungen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:464 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Speichere Einstellungen des Zusatzprogrammes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 msgid "Install Plugin" msgstr "Zusatzprogramm installieren" @@ -1813,7 +1840,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362 msgid "Add Client" msgstr "Klienten hinzufügen" @@ -1879,7 +1906,7 @@ msgstr "Stopp" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:79 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:352 msgid "Check for updates" msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" @@ -1898,12 +1925,12 @@ msgid "Delete" msgstr "löschen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:354 msgid "Add key" msgstr "Schlüssel hinzufügen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:352 msgid "Delete key" msgstr "Schlüssel löschen" @@ -2010,7 +2037,7 @@ msgid "Clients" msgstr "Klienten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:326 msgid "Keyring" msgstr "Schlüsselbund" @@ -2039,13 +2066,13 @@ msgstr "Erweitert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:325 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:370 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:370 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:373 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" @@ -2149,7 +2176,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "oder maximal {0} Bytes im Monat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:344 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Den Teilnehmer bis zum Neustart sperren" @@ -2169,7 +2196,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "ungültiger Teilnehmer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:346 msgid "Unban peer" msgstr "Sperrung des Teilnehmers aufheben" @@ -2182,7 +2209,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "ist zur Zeit nicht gesperrt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:372 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Teilnehmer-Boni anpassen" @@ -2195,7 +2222,7 @@ msgid "Bad capacity value" msgstr "ungültiger Wert für die Kapazität" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:379 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Änderungen speichern und Reseed beginnen" @@ -2215,7 +2242,7 @@ msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Beende I2P sofort" @@ -2263,7 +2290,7 @@ msgid "Restart in {0}" msgstr "Neustart in {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Kontrolliert ausschalten" @@ -2276,7 +2303,7 @@ msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" msgstr "Unverzüglich ausschalten! - Und tschüss!" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Kontrolliertes Ausschalten abbrechen" @@ -2285,7 +2312,7 @@ msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Kontrolliertes Ausschalten abgebrochen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336 msgid "Graceful restart" msgstr "Kontrollierter Neustart" @@ -2294,7 +2321,7 @@ msgid "Graceful restart requested" msgstr "Kontrollierter Neustart angefordert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338 msgid "Hard restart" msgstr "Harter Neustart" @@ -2319,22 +2346,22 @@ msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Neue RouterID nach sanftem Herunterfahren" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Starte I2P beim Systemstart" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:366 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Starte I2P nicht beim Systemstart" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:384 msgid "Dump threads" msgstr "Threadliste ausgeben" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:392 msgid "View console on startup" msgstr "Zeige die Konsole nach dem Starten" @@ -2343,7 +2370,7 @@ msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konsole wird nach dem Starten angezeigt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:394 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Zeige Konsole beim Starten nicht" @@ -2478,45 +2505,61 @@ msgstr "Änderung an der grafischen Oberfläche gespeichert" msgid "Refresh the page to view." msgstr "Laden Sie die Seite neu, damit die Änderungen sichtbar werden!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -msgid "French" -msgstr "Französisch" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55 +msgid "French" +msgstr "Französisch" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55 +msgid "Italian" +msgstr "Italienisch" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:55 +msgid "Polish" +msgstr "Polnisch" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:56 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:56 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:56 +msgid "Swedish" +msgstr "Schwedisch" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:57 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 -msgid "Swedish" -msgstr "Schwedisch" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:57 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisch" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:86 msgid "Update available, attempting to download now" @@ -2619,8 +2662,8 @@ msgid "Plot averages" msgstr "Zeichne Mittelwerte" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362 msgid "or" msgstr "oder" @@ -2792,7 +2835,7 @@ msgstr "Ganzer Eintrag" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" @@ -3045,13 +3088,13 @@ msgstr "Gruppen (Kategorien)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:364 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:368 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" @@ -3640,7 +3683,7 @@ msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "FEHLER: Uhrzeitdifferenz von {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3665,7 +3708,7 @@ msgid "WARN-Firewalled and Fast" msgstr "WARNUNG: Firewall aktiv und Schnell" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610 msgid "Firewalled" msgstr "Firewall aktiv" @@ -3686,7 +3729,7 @@ msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARNUNG: Firewall aktiv und UDP deaktiviert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:626 msgid "Testing" msgstr "Teste" @@ -3763,7 +3806,7 @@ msgstr "Jetzt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:320 msgid "configure" msgstr "ändern" @@ -4191,1473 +4234,1471 @@ msgstr "itag1" msgid "itag2" msgstr "itag2" -#. Descriptions for the stats that are graphed by default -#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all -#: ../java/strings/Strings.java:101 -msgid "Low-level bandwidth receive rate" -msgstr "eingehende Low-Level Übertragungsrate" - -#. bw.recvRate -#: ../java/strings/Strings.java:102 -msgid "Low-level bandwidth send rate" -msgstr "ausgehende Low-Level Übertragungsrate" - -#. bw.sendRate -#: ../java/strings/Strings.java:103 -msgid "How many peers we are actively talking with" -msgstr "Anzahl aktiver Teilnehmer mit denen wir reden" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:123 msgid "config networking" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:234 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:261 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:233 msgid "Summary Bar" msgstr "Schnellübersicht" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:274 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:244 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:285 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:246 msgid "Refresh (s)" msgstr "Auffrischen {s}" #. ditto -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:254 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:278 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:248 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:245 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:252 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:250 msgid "Enable" msgstr "Aktiviere" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:273 msgid "I2P Network Configuration" msgstr "I2P-Netzwerkeinstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:327 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Bandbreitenbegrenzer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329 msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." msgstr "" "I2P funktioniert am besten, wenn Sie die Werte so konfigurieren, \n" "dass die Geschwindigkeit zu Ihrer Internetverbindung passt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:333 msgid "KBps In" msgstr "kByte/s eingehend" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 msgid "KBps Out" msgstr "kByte/s ausgehend" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:363 msgid "Share" msgstr "für andere zur Benutzung freigegeben" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:327 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:370 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337 msgid "NOTE" msgstr "HINWEIS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:372 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Sie haben I2P angewiesen, nur {0} kbit/s mit anderen zu teilen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P benötigt mindestens 12 kbit/s, um das Durchleiten zu ermöglichen. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376 msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. " msgstr "" "Bitte aktivieren Sie die gemeinsame Nutzung (Teilnahme an Tunneln),\n" "indem Sie mehr Bandbreite freigeben. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" "Es verbessert Ihre Anonymität durch Herstellen von s. g. Rauschen und \n" "es hilft zudem dem Netzwerk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:380 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Sie haben I2P konfiguriert, {0} kBytes/s durchzuleiten. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:383 msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." msgstr "" "Je höher der Anteil an geteilter Bandbreite ist, desto mehr verbessert sich \n" "Ihre Anonymität, und darüber hinaus hilft es dem Netz. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:532 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:323 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:347 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:425 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:366 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:395 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:360 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:351 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:371 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:408 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:393 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:404 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "IP- und Transport-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:335 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Die Standardeinstellungen funktionieren für die meisten Anwender." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:397 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:408 msgid "There is help below." msgstr "Weiter unten finden Sie eine Hilfe." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410 msgid "UPnP Configuration" msgstr "UPnP-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:414 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Aktiviere UPnP, um Ports in der Firewall freizuschalten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 msgid "UPnP status" msgstr "UPnP-Status" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 msgid "IP Configuration" msgstr "IP-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:409 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:490 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Extern erreichbarer Hostname oder IP-Adresse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:413 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Alle automatisch erkannten Modi benutzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:428 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "UPnP IP-Adresserkennung deaktivieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:432 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "IP-Adresse der lokalen Schnittstelle ignorieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:425 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:436 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Nur die SSU-Adresserkennung benutzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:429 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Hostnamen oder IP angeben" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:446 msgid "Select Interface" msgstr "Schnittstelle auswählen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Versteckter Modus - veröffentlicht die IP-Adresse nicht" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(verhindert die Teilnahme an fremden Tunneln)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464 msgid "Action when IP changes" msgstr "Aktion wenn sich die IP-Adresse ändert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:468 msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" msgstr "Laptop Modus - ändert zur Erhöhung der Anonymität Ihre Router-Identifikation und den UDP-Port, wenn sich Ihre IP ändert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 msgid "Experimental" msgstr "experimentell" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "UDP Configuration:" msgstr "UDP-Einstellungen:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:474 msgid "UDP port:" msgstr "UDP-Port:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 msgid "TCP Configuration" msgstr "TCP-Einstellungen:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:494 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Automatisch erkannte IP-Adresse benutzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 msgid "currently" msgstr "derzeit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:500 msgid "if we are not firewalled" msgstr "wenn keine Firewall aktiv ist" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Immer die automatisch erkannte IP-Adresse benutzen (bei inaktiver Firewall)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Deaktiviere eingehende Verbindungen (Firewall ist aktiv)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518 msgid "Completely disable" msgstr "Komplett deaktivieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" "(nur auswählen, wenn dieser Router hinter einer Firewall ist, die ausgehenden \n" "TCP-Verkehr blokiertt oder begrenzt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Extern erreichbarer TCP-Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Den selben Port wie für UDP benutzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:534 msgid "Specify Port" msgstr "Gib den Port an" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538 msgid "Notes" msgstr "Hinweise" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 msgid "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings will restart your router." msgstr "a) Gib deine Portnummern nie bekannt! b) Veränderungen dieser Werten bewirken einen Neustart des Routers." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547 msgid "Configuration Help" msgstr "Konfigurationshilfe" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:598 msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." msgstr "I2P funktioniert auch hinter den meisten Firewalls, aber die Geschwindigkeit und Integration ins I2P-Netz erhöhen sich, wenn der I2P-Port in der Firewall für TCP und UDP freigegeben und auf Ihren Computer weitergeleitet wird." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551 msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." msgstr "" "Falls es Ihnen möglich ist, richten Sie bitte Ihre Firewall so ein, dass \n" "TCP- und UDP-Pakete Ihren Computer unverändert erreichen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553 msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" "Falls Ihnen das nicht möglich ist, hat I2P UPnP-Unterstützung (Universelles \n" "Plug and Play) und UDP-Weiterleitung mit Hilfe der „SSU-Hilfsrouter“ eingebaut." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." msgstr "" "Die meisten der obenstehenden Optionen sind für besondere Situationen,\n" "wenn z. B. UPnP nicht funktioniert oder die Firewall nicht geändert werden \n" "kann und Probleme bereitet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" "Bestimmte Firewalls, wie auch symmetrische NATs, arbeiten unter Umständen\n" "nicht gut mit I2P zusammen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566 msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." msgstr "" "UPnP kommuniziert normalerweise mit den Internet Gateway Devices (IGDs), um \n" "die extern erreichbare IP-Adresse zu ermitteln und die Ports weiterzuleiten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "" "Die Unterstützung für UPnP ist noch in der Testphase und kann aus vielen\n" "Gründen nicht funktionieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:570 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Kein UPnP-fähiges Gerät gefunden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP ist für dieses Gerät deaktiviert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Die Software-Firewall stört UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Fehlerhafte UPnP-Integration im Gerät" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:578 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Mehrere Firewalls / Router in der Verbindung zum Internet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "UPnP-Gerät geändert, neugestartet oder mit geänderter Adresse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:582 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Überprüfen Sie hier den UPnP-Status." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:573 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584 msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." msgstr "" "UPnP kann aktiviert oder deaktiviert werden, aber ein wechseln \n" "erfordert einen Routerneustart um wirksam zu werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "Oben eingegebene Hostnamen werden in der Netzwerk-Datenbank veröffentlicht." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588 msgid "They are not private." msgstr "Sie sind nicht geheim." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590 msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." msgstr "" "Geben Sie auch keine IP-Adresse für den privaten Gebrauch wie\n" "127.0.0.1 oder 192.168.1.1 an!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592 msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." msgstr "" "Wenn Sie eine falsche IP-Adresse oder einen falschen Hostnamen angeben, oder Ihre Firewall oder NAT nicht richtig konfigurieren, \n" "wird sich Ihre Netzwerk-Performance erheblich verschlechtern." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Wenn Sie Zweifel haben, lassen Sie die Einstellungen auf den Standardwerten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:596 msgid "Reachability Help" msgstr "Hilfe zur Erreichbarkeit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601 msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." msgstr "" "Wenn Sie meinen, Sie haben Ihre Firewall geöffnet und I2P breichtet dennoch, es wäre\n" "hinter einer Firewall, dann prüfen Sie, ob Sie möglicherweise mehrere Firewalls\n" "- zum Beispiel sowohl Software- als auch externer Hardware-Router - haben." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604 msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem." msgstr "" "Wenn ein Fehler auftritt, können die Berichte helfen, \n" "das Problem zu diagnostizieren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Ihr UDP-Port wird anscheinend nicht von der Firewall geblockt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Ihr UDP-Port wird anscheinend von der Firewall geblockt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614 msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." msgstr "" "Da die Firewall-Nachweismethoden nicht zu 100% zuverlässig sind, ist die \n" "Anzeige gelegentlich fehlerhaft." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:616 msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" "Wenn es allerdings dauerhaft angezeigt wird, sollten Sie überprüfen, ob Ihre Ports,\n" "sowohl der externen wie auch der internen Firewall, geöffnet sind." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618 msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" "I2P wird auch mit geschlossener Firewall gut funktionieren, es besteht kein \n" "Grund zur Besorgnis. Bei geschlossener Firewall verwendet der Router \n" "\"Hilfsrouter\", um eingehende Verbindungen zu übertragen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620 msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." msgstr "Falls Sie Ihre Firewall(s) öffnen, helfen Sie dem Netzwerk mehr und gleichzeitig erhöhen Sie Ihre Anonymität durch die Teilnahme an fremden Tunneln." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:622 msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." msgstr "Falls Sie dies schon getan haben, denken Sie bitte daran, dass Sie eine Hardware- und eine Software-Firewall haben könnten, oder aber hinter einer Firewall sind, die Sie nicht ändern können (z.B. seitens Ihres Providers)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:624 msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." msgstr "Auch können manche Router nicht TCP und UDP korrekt auf dem selben Port weiterleiten, oder haben andere Beschränkungen oder Fehler, die die Portweiterleitung an den I2P-Router behindern." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Der Router testet gerade, ob Ihr UDP-Port offen ist." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632 msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." msgstr "Die Einstellungen des Routers verhindern die Veröffentlichung der Adresse, deswegen akzeptiert er keine eingehenden Verbindungen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "WARNUNG: Firewall aktiv und schnell" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636 msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." msgstr "Sie haben I2P angewiesen, mehr als 128 kbit/s Bandbreite zu teilen, aber leider sind Sie hinter einer Firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638 msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." msgstr "I2P funktioniert zwar auch mit dieser Einstellung, falls Sie jedoch wirklich über mehr als 128 kbit/s Bandbreite zum Teilen verfügen, sind Sie mit einer offenen Firewall viel hilfreicher für das Netzwerk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "WARNUNG: Firewall und Floodfillfunktion aktiv" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:642 msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "Sie haben I2P als Floodfill-Router eingerichtet, jedoch sind sie hinter einer Firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:644 msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "Für die beste Teilnahme als Floodfill-Router, sollten Sie Ihre Firewall öffnen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:646 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARNUNG: von Firewall geblockt und ankommendes TCP aktiviert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648 msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "Sie haben eingehendes TCP konfiguriert, jedoch ist ihr UDP-Port hinter einer Firewall. Deswegen ist es wahrscheinlich, dass Ihr TCP-Port auch hinter einer Firewall ist." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650 msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "Falls Ihr TCP Port gesperrt ist und Sie \"eingehendes TCP\" aktiviert haben, werden andere Router Sie nicht via TCP erreichen können. Dies schadet dem Netzwerk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:652 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Bitte öffnen Sie Ihre Firewall oder schalten Sie ankommendes TCP oben aus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARNUNG: Firewall aktiv und UDP deaktiviert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Sie haben eingehendes TCP aktiviert, jedoch UDP deaktiviert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658 msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Sie scheinen auf TCP eine Firewall zu haben, deswegen kann Ihr Router keine eingehenden Verbindungen entgegennehmen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Bitte öffnen Sie Ihre Firewall oder aktivieren Sie UDP!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "FEHLER: Uhr nicht synchron" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:664 msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." msgstr "Ihre Uhrzeit ist nicht synchron mit dem Netzwerk, dies macht es schwierig, am Netzwerk teilzunehmen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:666 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Korrigieren Sie Ihre Uhrzeit falls dieser Fehler bestehen bleibt!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:668 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "FEHLER: Private TCP-Adresse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:670 msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." msgstr "Sie dürfen nie eine nicht routebare IP wie 127.0.0.1 oder 192.168.1.1 als Ihre extern erreichbare Adresse angeben." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Korrigieren Sie die Adresse oder deaktivieren Sie eingehendes TCP oben!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:674 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "FEHLER: symmetrische NAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:676 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P hat erkannt, dass Sie hinter einer symmetrischen NAT gesperrt sind." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:678 msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." msgstr "I2P funktioniert hinter diesem Typ Firewall nicht gut. Sie können wahrscheinlich keine eingehenden Verbindungen akzeptieren, was Ihre Teilnahme am Netzwerk beeinträchtigt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:680 msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" msgstr "FEHLER: UDP-Port wird schon benutzt. Setzen Sie i2np.udp.internalPort=xxxx in den erweiterten Einstellungen und starten Sie neu!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:682 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." msgstr "I2P konnte sich nicht auf den konfigurierten Port binden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:684 msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." msgstr "Überprüfen Sie, ob ein anderes Programm den eingestellten Port benutzt. Falls ja, beenden Sie dieses Programm oder wählen Sie einen anderen Port für I2P!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:675 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:686 msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." msgstr "Dies kann ein vorübergehender Fehler sein, falls das andere Programm diesen Port nicht mehr nutzt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:677 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:688 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Jedoch ist nach diesem Fehler immer ein Neustart erforderlich." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:679 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:690 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "FEHLER: UDP deaktiviert und eingehende TCP-Adresse/Port nicht konfiguriert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:681 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:692 msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." msgstr "Sie haben unter TCP eingehend keinen Hostnamen und Port eingetragen und dennoch UDP deaktiviert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:683 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:694 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Somit kann Ihr Router keine eigehenden Verbindungen akzeptieren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:685 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:696 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Bitte konfigurieren Sie eine Adresse und einen Port im oberen Bereich für TCP oder aktivieren Sie UDP!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:687 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:698 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "FEHLER: Klientenmanager I2CP Fehler - Schauen Sie in die Berichte!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:689 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:700 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "Dies geschieht für gewöhnlich wegen eines Konflikts auf Port 7654. Prüfen Sie die Berichte, um dies zu verifizieren!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:691 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:702 msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." msgstr "Haben Sie eine zweite I2P-Instanz laufen? Beenden Sie das störende Programm und starten Sie I2P neu!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:113 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:124 msgid "config advanced" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:274 msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "I2P - Erweiterte Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:330 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Erweiterte I2P-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:340 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Einige Einstellungen benötigen einen Routerneustart, um aktiv zu werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:123 msgid "config clients" msgstr "Klienten einrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:276 msgid "I2P Client Configuration" msgstr "Konfiguration der I2P-Klienten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:341 msgid "Client Configuration" msgstr "Klienten-Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:332 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:343 msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." msgstr "" "Die Java-Klienten unten werden durch den Router gestartet und laufen in der \n" "selben JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:349 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Bearbeiten Sie diese Datei, um andere Klienten-Optionen zu ändern:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:439 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:450 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Alle Änderungen erfordern einen Neustart, um aktiv zu werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:368 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Erweiterte Einstellungen des Klienten-Interfaces" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:372 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Eintellungen des externen I2CP-Interfaces (I2P-Klienten-Protokoll)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:378 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Aktiviert; ohne SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:384 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Aktiviert, SSL erforderlich" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:390 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Deaktiviert - Klienten außerhalb dieses Javaprozesses können sich nicht verbinden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:392 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP-Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:396 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP-Interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:412 msgid "Authorization" msgstr "Autorisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:418 msgid "Require username and password" msgstr "Zugangskontrolle per Benutzername und Passwort aktivieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:420 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:413 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:424 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:419 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:430 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Alle hier vorgenommenen Änderungen müssen auch in den externen Klienten vorgenommen werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:432 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Vielle Klienten unterstützen kein SSL und/oder keine Authentifikation." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:440 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:442 msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." msgstr "Untengenannte Java-Anwendungen werden vom WebKonsolen-Klienten gestartet und laufen in der selben JVM wie der Router. Es handelt sich dabei normalerweise Web-Anwendungen, die über die Routerkonsole erreichbar sind. Es können komplette Anwendungen (z.B. i2psnark), reine Oberflächen für andere Klienten, Anwendungen, die separat aktiviert werden müssen (z.B. susidns, i2ptunnel), oder Anwendungen ohne Oberfläche (Adressbuch) sein." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:444 msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." msgstr "Eine Webanwendung kann auch durch das Entfernen der .war-Datei deaktiviert werden. Jedoch werden die .war-Datei und die Anwendung nach einer Aktualisierung des Routers wieder erscheinen. Somit ist das Deaktivieren der Web-Anwendung hier die bevorzugte Methode." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:456 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Konfiguration der Zusatzprogramme" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:458 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Die unten aufgelisteten Zusatzprogramme werden vom WebKonsolen-Klienten gestartet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 msgid "Plugin Installation" msgstr "Installation von Zusatzprogrammen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Für die Installation eines Zusatzprogramms bitte die Download-URL eingeben:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:123 msgid "config keyring" msgstr "Schlüsselbund einrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:260 msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "Einstellungen des I2P-Schlüsselbunds" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:328 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "Der Router-Schlüsselbund wird zum Entschlüsseln verschlüsselter LeaseSets verwendet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:331 msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "Der Schlüsselbund kann Schlüssel für lokale oder entfernte verschlüsselte Leasesets enthalten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Manuelles Hinzufügen zum Schlüsselbund" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Geben Sie hier die Schlüssel für entfernte verschlüsselte Ziele ein!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:342 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Schlüssel für lokale Ziele müssen dort eingegeben werden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:344 msgid "I2PTunnel page" msgstr "I2PTunnel-Seite" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Name des Ziels, Prüfsumme oder ganzer Schlüssel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:348 msgid "Encryption Key" msgstr "Schlüssel zum Kodieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:113 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:124 msgid "config logging" msgstr "Berichte einrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:274 msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "Einstellungen der I2P-Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:330 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Richte I2P-Berichte ein" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:332 msgid "Logging filename" msgstr "Dateiname für Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:336 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(Das Zeichen '@' wird bei der Rotation der Berichtedatei ersetzt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:338 msgid "Log record format" msgstr "Format der Berichtedatei" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:342 msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "(Benutzen Sie 'd' = Datum, 'c' = Klasse, 't' = Thread, 'p' = Priorität, 'm' = Nachricht)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:344 msgid "Log date format" msgstr "Datumsformat der Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:348 msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" msgstr "('MM' = Monat, 'dd' = Tag, 'HH' = Stunde, 'mm' = Minute, 'ss' = Sekunde, 'SSS' = Millisekunde)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:350 msgid "Max log file size" msgstr "max. Dateigröße der Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:354 msgid "Default log level" msgstr "Standardlevel für Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:358 msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)" msgstr "(DEBUG und INFO sind nicht empfohlen, da diese den Router drastisch verlangsamen)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:360 msgid "Log level overrides" msgstr "Berichtelevel - Sonderoptionen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:364 msgid "New override" msgstr "Neue Zusatzoption" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:123 msgid "config peers" msgstr "Teilnehmer einrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:260 msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "Einstellungen zu I2P-Teilnehmern" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Manuelles Verwalten der Teilnehmer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:336 msgid "Router Hash" msgstr "Router-Prüfsumme" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:340 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Einen Teilnehmer manuell sperren/entsperren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342 msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Eine Sperrung verhindert, dass der Teilnehmer in von Ihnen aufgebauten Tunneln partizipiert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:352 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Profilboni anpassen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:354 msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the" msgstr "Boni können positiv oder negativ sein. Sie beeinflussen die Aufnahme der Teilnehmer in die Klassen schneller Router und Router hoher Kapazität. Schnelle Teilnehmer werden für Klienten-Tunnel genutzt, Teilnehmer mit hoher Kapazität für einige Erkundungstunnel. Derzeitige Boni werden dargestellt auf der " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:356 msgid "profiles page" msgstr "Profile-Seite" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:363 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:273 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:374 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:284 msgid "Banned Peers" msgstr "Gesperrte Teilnehmer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:384 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:395 msgid "Banned IPs" msgstr "Gesperrte IPs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:123 msgid "config reseeding" msgstr "Reseed-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:273 msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "I2P-Reseed-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:329 msgid "Reseeding Configuration" msgstr "Reseed-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:331 msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining." msgstr "Der Reseed ist ein \"bootstrapping\"-Prozess, der das erstmalige Verbinden mit dem Netzwerk ermöglicht. Hierbei werden andere Netzwerkteilnehmer gefunden. Dies ist nötig nach der Installation oder wenn der Router aus anderen Gründen nur noch sehr wenige Kontakte gespeichert hat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:333 msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "Schlägt der Reseed fehl, solltest du zuallererst deine Internetverbindung überprüfen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:337 msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy." msgstr "Ändere diese Einstellungen nur wenn HTTP von einer restriktiven Firewall blockiert wird, der Reseed fehlschlägt, und dir ein HTTP-Proxy zur Verfügung steht." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:339 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Für einen manuellen Reseed, lies die Anleitung unter {0}!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:339 msgid "the FAQ" msgstr "die FAQ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:341 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Auswahl der Reseed-URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:347 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Probiere zunächst SSL, dann nicht-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:353 msgid "Use SSL only" msgstr "nur SSL verwenden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:359 msgid "Use non-SSL only" msgstr "kein SSL verwenden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:361 msgid "Reseed URLs" msgstr "Reseed-URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:365 msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)" msgstr "HTTP-Proxy aktivieren (nicht für SSL)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:369 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "IP der HTTP-Brücke" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:373 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Port der HTTP-Brücke" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:123 msgid "config service" msgstr "Dienste einrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:260 msgid "I2P Service Configuration" msgstr "I2P-Dienste-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314 msgid "Shutdown the router" msgstr "Router herunterfahren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316 msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "Das kontrollierte Herunterfahren lässt dem Router Zeit, alle Zusagen, die er gemacht hat, noch zu erfüllen. Dafür benötigt er bis zu 11 Minuten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318 msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." msgstr "Es gibt auch eine Option zum sofortigen Beenden des Routers, falls Sie diese benötigen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328 msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following." msgstr "Falls Sie den Router nach dem Herunterfahren automatisch wieder starten lassen wollen, wählen Sie eine der folgenden Optionen aus." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330 msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "Dies ist in manchen Situationen hilfreich - zum Beispiel wenn Sie einige Optionen geändert haben, die die Klienten-Anwendung nur beim Starten einliest (Routerkonsolen-Passwort oder das Interface auf dem es arbeitet)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332 msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "Ein kontrollierter Neustart benötigt bis zu 11 Minuten (Ihre Teilnehmer sind für Ihre Geduld dankbar); ein harter Neustart erfolgt sofort." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334 msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." msgstr "Nachdem der Router heruntergefahren ist, wartet er eine Minute, bevor er wieder startet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:344 msgid "Systray integration" msgstr "Systemtray-Integration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346 msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status" msgstr "Auf Windows-Systemen gibt es eine kleine Anwendung, die es Ihnen ermöglicht, den Routerstatus im Systemtray zu sehen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348 msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)." msgstr "(Später werden I2P-Anwendungen auch ihre eigenen Funktionen in den Systemtray integrieren können)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:350 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Falls Sie Windows nutzen, können Sie hier dieses Symbol aktiveren oder deaktivieren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352 msgid "Show systray icon" msgstr "Systemtray-Icon anzeigen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354 msgid "Hide systray icon" msgstr "Systemtray-Icon deaktivieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:356 msgid "Run on startup" msgstr "Beim Hochfahren starten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358 msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Sie können mit folgenden Optionen festlegen, ob I2P beim Hochfahren gestartet wird oder nicht - I2P wird dementsprechend einen Service einrichten (oder ggf. entfernen)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Falls Sie die Eingabeaufforderung bevorzugen, können Sie auch folgendes ausführen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:359 msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:370 msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." msgstr "Falls Sie I2P zurzeit als Service gestartet haben, wird ein Entfernen des Services den Router sofort beenden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:372 msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Sie sollten I2P, wie oben beschrieben, kontrolliert herunterfahren und dann uninstall_i2p_service_winnt.bat ausführen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:376 msgid "Debugging" msgstr "Debuggen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:378 msgid "View the job queue" msgstr "Die Auftragswarteschlange ansehen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:382 msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "Manchmal ist es zur Fehlerbeseitigung in I2P hilfreich, eine Liste der aktiven Prozesse zu erzeugen. Dafür wählen Sie bitte folgende Option aus und überprüfen die Liste der aktiven Prozesse in der wrapper.log Datei!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:388 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Beim Starten einen Browser aufrufen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:390 msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" msgstr "Die Web-Konsole ist I2Ps wichtigstes Interface für Einstellungen. I2P kann für Sie beim Starten einen Browser öffnen und die Routerkonsole anzeigen, unter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:113 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:124 msgid "config stats" msgstr "Statistiken einrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:261 msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "I2P - Einstellungen zu den Statistiken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:331 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "I2P-Statistiken anpassen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:333 msgid "Enable full stats?" msgstr "Vollständige Statistiken aktivieren?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:340 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "Änderungen erfordern einen Routerneustart" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:342 msgid "Stat file" msgstr "Status Datei" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:346 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:337 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:359 msgid "toggle all" msgstr "Wähle alle" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:361 msgid "Log" msgstr "Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:363 msgid "Graph" msgstr "Graphen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:402 msgid "Advanced filter" msgstr "Erweiterte Filter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:123 msgid "config tunnels" msgstr "Tunnel einrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:273 msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "Einstellungen der I2P-Tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339 msgid "The default settings work for most people." msgstr "Die Standardeinstellungen funktionieren für die meisten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Es gibt einen grundsätzlichen Kompromiss zwischen Anonymität und Performance." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:346 msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability." msgstr "Tunnel mit mehr als 3 Zwischenstationen (z.B. 2+0-2, 3+0-1 oder 3+0-2) oder eine große Anzahl an Tunneln + Ersatztunneln kann die Performance oder Zuverlässigkeit erheblich verringern." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:349 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "Eine hohe CPU-Last und/oder hohe ausgehende Bandbreite können die Folge sein." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:352 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "Ändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie Probleme haben, und stets mit besonderer Vorsicht!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:362 msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "Einstellungen der Erkundungstunnel sind in der Datei router.config gespeichert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:365 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "Änderungen an den Kliententunneln sind nur temporär und werden nicht gespeichert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:367 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Um permanente Änderungen an den Kliententunneln zu machen, gehen Sie auf die " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:369 msgid "i2ptunnel page" msgstr "I2PTunnel-Seite" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:123 msgid "config UI" msgstr "konfiguriere UI" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:273 msgid "I2P UI Configuration" msgstr "I2P UI-Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:314 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:325 msgid "Router Console Theme" msgstr "Thema der Routerkonsole" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:350 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Themenauswahl für den Internet Explorer ist ausgeschaltet, bedauere." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:352 msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes." msgstr "Falls Sie nicht den Internet Explorer (IE) benutzen, gibt Ihr Browser wahrscheinlich vor, IE zu sein. Wenn Sie die Konsolenthemen nutzen möchten, ändern Sie bitte Ihren Browser (oder Proxy) so, dass er einen anderen User-Agenten sendet!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:356 msgid "Router Console Language" msgstr "Sprache der Routerkonsole" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:360 msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." msgstr "" "Bitte tragen Sie zum Routerkonsolen-Übersetzungsprojekt bei! Kontaktieren \n" "Sie hierzu die Entwickler über den IRC-Kanal #i2p!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:364 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:123 msgid "config update" msgstr "Aktualisierung der Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:260 msgid "I2P Update Configuration" msgstr "Einstellungen zu Aktualisierungen von I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Überprüfe auf Aktualisierungen von I2P und auf Nachrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:336 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Neuigkeiten & Aktualisierungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:340 +msgid "Check for news updates" +msgstr "Auf Aktualisierungen der Nachrichten prüfen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:342 +msgid "News Updates" +msgstr "Aktualisierung der Nachrichten" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:348 msgid "Update In Progress" msgstr "Aktualisierung wird vorgenommen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356 msgid "News URL" msgstr "Nachrichten-URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360 msgid "Refresh frequency" msgstr "Aktualisierungshäufigkeit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:366 msgid "Update policy" msgstr "Aktualisierungsregeln" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:372 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Aktualisierung durch den eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:376 msgid "eepProxy host" msgstr "eepProxy-Host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:380 msgid "eepProxy port" msgstr "eepProxy-Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:386 msgid "Update URLs" msgstr "URLs aktualisieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:390 msgid "Trusted keys" msgstr "Vertraute Schlüssel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:394 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Aktualisieren mit unsignierten Entwicklerversionen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:398 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "URL für nicht signierte Aktualisierungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383 -msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." -msgstr "Aktualisierungen für I2P sind deaktiviert, da Sie (I2P) keine Schreibberechtigung im Installationsverzeichnis haben." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:404 +msgid "Updates will be dispatched via your package manager." +msgstr "Aktualisierungen erfolgen durch Ihren Paketmanager." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:389 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:410 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:132 msgid "Internal Error" msgstr "interner Fehler" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:134 msgid "Router Console" msgstr "I2P-Routerkonsole" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:138 msgid "Configuration" msgstr "Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:135 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:146 msgid "Sorry! There has been an internal error." msgstr "Entschuldigung! es gab einen internen Fehler." #. note to translators - both parameters are URLs -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:150 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:265 #, java-format msgid "Please report bugs on {0} or {1}." msgstr "Bitte melden Sie Fehler unter {0} oder {1}!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:269 msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register." msgstr "Sie können hierfür den Benutzernamen \"guest\" und das Passwort \"guest\" verwenden, wenn Sie sich nicht registrieren wollen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:156 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:271 msgid "Please include this information in bug reports" msgstr "Bitte fügen Sie folgende Informationen dem Bugreport bei!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:147 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:158 msgid "Error Details" msgstr "Fehlerdetails" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:160 #, java-format msgid "Error {0}" msgstr "Fehler {0}" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:169 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:180 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:261 msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "I2P-Version & Laufzeitumgebung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:197 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:288 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:299 msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report." msgstr "Beachten Sie, dass Systeminformationen, Zeitstempel der Berichte sowie die Fehlerberichte selbst Hinweise auf Ihren Standort enthalten können. Bitte überprüfen Sie Fehlerberichte, die Sie einreichen wollen, diesbezüglich!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:123 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:134 msgid "Page Not Found" msgstr "Seite nicht gefunden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:264 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:275 msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource." msgstr "" "Bedaure. Anscheinend haben Sie eine nicht vorhandene Routerkonsolenseite\n" "oder -Ressource angefordert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:277 msgid "Error 404" msgstr "Fehler 404" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:271 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:282 msgid "not found" msgstr "nicht gefunden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:123 msgid "graphs" msgstr "Diagramme" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:287 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:298 msgid "I2P Performance Graphs" msgstr "I2P-Leistungsdiagramme" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:122 msgid "home" msgstr "Heim" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:350 msgid "Welcome to I2P" msgstr "Willkommen im I2P!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:122 msgid "job queue" msgstr "Auftragswarteschlange" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:259 msgid "I2P Router Job Queue" msgstr "I2P-Router-Auftragswarteschlange" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:122 msgid "logs" msgstr "Protokolle" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:259 msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P-Router-Protokolle" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:314 msgid "Critical Logs" msgstr "Berichte kritischer Ereignisse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 msgid "Router Logs" msgstr "Router-Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:324 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Berichte des Services (Wrapper)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:122 msgid "network database summary" msgstr "Netzwerkdatenbank Zusammenfassung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:259 msgid "I2P Network Database Summary" msgstr "I2P-Netzwerkdatenbank Zusammenfassung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:115 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:126 msgid "WebApp Not Found" msgstr "WebApplikation nicht gefunden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:252 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:263 msgid "Web Application Not Running" msgstr "Web Applikation ist nicht aktiv" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:265 msgid "The requested web application is not running." msgstr "Die angeforderte Web-Anwendung ist nicht aktiv." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:267 msgid "Please visit the config clients page to start it." msgstr "Bitte besuchen Sie die Klienten-Konfigurations Seite, um diese zu starten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:122 msgid "peer connections" msgstr "Verbindungen zu Teilnehmern" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:259 msgid "I2P Network Peers" msgstr "I2P-Netzwerkteilnehmer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:122 msgid "peer profiles" msgstr "Teilnehmerprofile" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:259 msgid "I2P Network Peer Profiles" msgstr "Profile der I2P-Netzwerkteilnehmer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:122 msgid "statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:276 msgid "I2P Router Statistics" msgstr "I2P-Router-Statistiken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:266 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" msgstr "Alle-{0}-Auffrischen
ausschalten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:122 msgid "tunnel summary" msgstr "Tunnel Zusammenfassung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:259 msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "I2P-Tunnel Zusammenfassung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:111 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:122 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:259 msgid "Peer Profile" msgstr "Teilnehmerprofil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:286 #, java-format msgid "Profile for peer {0}" msgstr "Teilnehmerprofil von {0}" +#~ msgid "" +#~ "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " +#~ "install directory." +#~ msgstr "" +#~ "Aktualisierungen für I2P sind deaktiviert, da Sie (I2P) keine " +#~ "Schreibberechtigung im Installationsverzeichnis haben." #~ msgid "Failed to update the stat filter and location" #~ msgstr "Konnte Statusfilter und Speicherort nicht aktualisieren" #~ msgid "Redraw" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_de.po b/apps/susidns/locale/messages_de.po index d8f2b2e57..5c2958b21 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_de.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_de.po @@ -8,136 +8,208 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P susidns\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-19 04:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-24 23:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:53+0100\n" "Last-Translator: mixxy \n" "Language-Team: foo \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: Deutsch\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Poedit-Language: German\n" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197 -msgid "Search" -msgstr "Suche" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204 -msgid "Search within filtered list" -msgstr "Suche in gefilterter Liste" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206 -msgid "Filtered list" -msgstr "Gefilterte Liste" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210 -msgid "no matches" -msgstr "Keine Übereinstimmungen" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adressbuch" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:215 -msgid "contains no entries" -msgstr "enthält keine Einträge" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:217 -msgid "contains 1 entry" -msgstr "enthält 1 Eintrag" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130 #, java-format -msgid "contains {0} entries" -msgstr "enthält {0} Einträge" +msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}" +msgstr "Der Name \"{0}\" enthält ungültiges Zeichen {1}." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152 +#, java-format +msgid "Host name cannot start with \"{0}\"" +msgstr "Der Name darf nicht mit \"{0}\" anfangen." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149 +#, java-format +msgid "Host name cannot end with \"{0}\"" +msgstr "Der Name darf nicht auf \"{0}\" enden." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154 +#, java-format +msgid "Host name cannot contain \"{0}\"" +msgstr "Der Name darf kein \"{0}\" enthalten." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157 +#, java-format +msgid "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is unavailable in this JVM" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:217 +msgid "Hashcash" +msgstr "Hashcash" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +msgid "Hidden" +msgstr "versteckt" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:221 +msgid "Signed" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 +#, java-format +msgid "Type {0}" +msgstr "Typ {0}" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232 +#, fuzzy, java-format +msgid "One result for search within filtered list." +msgid_plural "{0} results for search within filtered list." +msgstr[0] "Suche in gefilterter Liste" +msgstr[1] "Suche in gefilterter Liste" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236 +#, java-format +msgid "Filtered list contains 1 entry." +msgid_plural "Fltered list contains {0} entries." +msgstr[0] "Die gefilterte Liste enthält einen Eintrag." +msgstr[1] "Die gefilterte Liste enthält {0} Einträge." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250 +#, java-format +msgid "Address book contains 1 entry." +msgid_plural "Address book contains {0} entries." +msgstr[0] "Das Adressbuch enthält einen Eintrag." +msgstr[1] "Das Adressbuch enthält {0} Einträge." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 #, java-format msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Zeige {0} von {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242 #, java-format -msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged." -msgstr "Hostname {0} ist bereits im Adressbuch, nicht geändert." +msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." +msgstr "Der Name {0} ist bereits im Adressbuch und nicht geändert." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 #, java-format -msgid "" -"Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click " -"\"Replace\" to overwrite." -msgstr "" -"Hostname {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie " -"auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu ersetzen!" +msgid "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite." +msgstr "Der Name {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu überschreiben!" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Ziel hinzugefügt für {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:280 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Ziel geändert für {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261 +msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Ungültiges Basis-64 Ziel" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275 +#, java-format +msgid "Invalid host name \"{0}\"." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen und ein Ziel ein!" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:293 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +#. clear search when deleting +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:261 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Eintrag löschen" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334 msgid "Delete Selected" msgstr "Ausgewähltes löschen" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:303 +#. parameter is a host name +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:347 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Ziel {0} gelöscht" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 +#. parameter will always be >= 2 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format -msgid "{0} destinations deleted." -msgstr "{0} Ziele gelöscht" +msgid "1 destination deleted." +msgid_plural "{0} destinations deleted." +msgstr[0] "Ein Ziel gelöscht" +msgstr[1] "{0} Ziele gelöscht" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 -msgid "Addressbook saved." +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304 +msgid "No entries selected to delete." +msgstr "Es wurden keine Einträge zum Löschen ausgewählt." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 +msgid "Address book saved." msgstr "Adressbuch gespeichert" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:363 msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:368 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -msgid "" -"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" -"\" button on your browser. Please resubmit." -msgstr "" -"Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder \"Neu " -"laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!" +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156 +msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit." +msgstr "Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder \"Neu laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -146,9 +218,9 @@ msgid "Configuration saved." msgstr "Einstellungen gespeichert" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "Reload" msgstr "Neu laden" @@ -156,250 +228,327 @@ msgstr "Neu laden" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Einstellungen neu geladen" -#. Yes this is a hack. -#. No it doesn't work on a text-mode browser. -#. Fetching from the addressbook servlet -#. with the correct parameters will kick off a -#. config reload and fetch. -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139 -msgid "" -"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105 +#, java-format +msgid "{0} address book in {1} database" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252 +msgid "Manually added via SusiDNS" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266 +#, java-format +msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290 +#, java-format +msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "" -"Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden " -"Aboquellen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 +msgid "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." +msgstr "Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden Aboquellen." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Abonnementquellen gespeichert" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Abonnementquellen neu geladen" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -msgid "addressbook" +msgid "address book" msgstr "Adressbuch" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104 -msgid "addressbooks" -msgstr "Adressbücher" +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120 +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106 -msgid "private" -msgstr "privat" +msgid "Address books" +msgstr "Adressbücher" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108 -msgid "master" -msgstr "Master" +msgid "private" +msgstr "privat" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110 -msgid "router" -msgstr "Router" +msgid "master" +msgstr "Master" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112 -msgid "published" -msgstr "veröffentlicht" +msgid "router" +msgstr "Router" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114 -msgid "subscriptions" -msgstr "Abonnements" +msgid "published" +msgstr "veröffentlicht" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116 -msgid "configuration" -msgstr "Einstellungen" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonnements" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 -msgid "overview" -msgstr "Übersicht" +msgid "Configuration" +msgstr "Einstellungen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 +msgid "Address book" +msgstr "Adressbuch" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172 +msgid "other" +msgstr "andere" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 msgid "all" msgstr "alle" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185 msgid "Current filter" msgstr "derzeitige Filter" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190 msgid "clear filter" msgstr "Filter löschen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205 +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:226 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240 +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:273 msgid "Mark for deletion" msgstr "zum Löschen markieren" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279 -msgid "address helper link" -msgstr "Link zum Adresshelfer" +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:292 +msgid "Base 32 address" +msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296 +msgid "More information on this entry" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299 +msgid "details" +msgstr "Details" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:332 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:388 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 -msgid "This addressbook is empty." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:365 +msgid "This address book is empty." msgstr "Dieses Adressbuch ist leer." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:378 msgid "Add new destination" msgstr "Füge neues Ziel hinzu" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358 -msgid "Hostname" +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:158 +msgid "Host Name" msgstr "Hostname" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102 +msgid "configuration" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 msgid "Hints" msgstr "Hinweise" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -msgid "" -"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " -"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" -"\\addressbook\\ (Windows)." -msgstr "" -"Dateien und Verzeichnispfade sind relativ zum Arbeitsverzeichnis des " -"Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P" -"\\addressbook\\ (Windows)." - #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -msgid "" -"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " -"or master addressbooks." -msgstr "" -"Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie " -"diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!" +msgid "File and directory paths here are relative to the addressbook's working directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." +msgstr "Dateien und Verzeichnispfade sind relativ zum Arbeitsverzeichnis des Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -msgid "" -"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " -"addressbook application." -msgstr "" -"Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der " -"Adressbuch-Anwendung aktualisiert." +msgid "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private or master addressbooks." +msgstr "Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -msgid "" -"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " -"router addressbooks appear there." -msgstr "" -"Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem " -"Master- und dem Router-Adressbuch." +msgid "The router addressbook and the published addressbook are updated by the addressbook application." +msgstr "Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der Adressbuch-Anwendung aktualisiert." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -msgid "" -"Use the private addressbook for private destinations, these are not " -"published." -msgstr "" -"Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht " -"veröffentlicht." +msgid "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and router addressbooks appear there." +msgstr "Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem Master- und dem Router-Adressbuch." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 +msgid "Use the private addressbook for private destinations, these are not published." +msgstr "Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht veröffentlicht." + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" -msgstr "" -"Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)" - #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" +msgstr "Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 msgid "Update interval in hours" msgstr "Aktualisierungsintervall in Stunden" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 -msgid "" -"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " -"root)" -msgstr "" -"Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver " -"Wurzelverzeichnis!)" - #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152 +msgid "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document root)" +msgstr "Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver Wurzelverzeichnis!)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Ihre hosts.txt (nicht ändern)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Ihr persönliches Adressbuch - diese Hosteinträge werden veröffentlicht" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Ihr privates Adressbuch - dieses wird nie veröffentlicht" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Port zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Hostname zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Soll Ihr veröffentlichtes Adressbuch aktualisiert werden?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 -msgid "" -"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " -"to change)" -msgstr "" -"Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs " -"enthält (braucht nicht geändert zu werden)" - #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 -msgid "" -"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " -"(no need to change)" -msgstr "" -"Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits " -"aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)" +msgid "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need to change)" +msgstr "Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs enthält (braucht nicht geändert zu werden)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +msgid "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL (no need to change)" +msgstr "Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" +msgstr "Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es zu /dev/null, wenn Sie möchten!)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:106 +msgid "addressbook" +msgstr "Adressbuch" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:174 +msgid "Encoded Name" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:190 +msgid "Base 32 Address" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200 +msgid "Address Helper" +msgstr "Adresshelfer" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207 +msgid "link" +msgstr "Link" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:211 +msgid "Public Key" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 +msgid "ElGamal 2048 bit" +msgstr "ElGamal 2048 bit" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217 +msgid "Signing Key" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 +msgid "DSA 1024 bit" +msgstr "DSA 1024 bit" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223 +msgid "Certificate" +msgstr "Zertifikat" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 +msgid "Added Date" +msgstr "Datum hinzugefügt" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 +msgid "Last Modified" +msgstr "Zuletzt geändert:" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 +msgid "Notes" msgstr "" -"Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es " -"zu /dev/null, wenn Sie möchten!)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91 msgid "Introduction" @@ -410,126 +559,97 @@ msgid "What is the addressbook?" msgstr "Was ist das Adressbuch?" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111 -msgid "The addressbook application is part of your i2p installation." +msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "Das Adressbuch ist ein Teil Ihrer I2P-Installation." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113 -msgid "" -"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " -"\"subscriptions\"." -msgstr "" -"Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder " -"den \"Abonnementquellen\"." +msgid "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or \"subscriptions\"." +msgstr "Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder den \"Abonnementquellen\"." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 -msgid "" -"In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2." -"i2p." -msgstr "" -"In der Standardeinstellung bezieht das Adressbuch sein Abonnement nur von " -"www.i2p2.i2p." +#, fuzzy +msgid "In the default configuration, the address book is only subscribed to www.i2p2.i2p." +msgstr "In der Standardeinstellung bezieht das Adressbuch sein Abonnement nur von www.i2p2.i2p." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117 -msgid "" -"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." -msgstr "" -"Zusätzliche Abonnementquellen hinzuzufügen ist einfach: Geben Sie dazu deren " -"URL in Ihrer Abonnement-Datei an." +msgid "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." +msgstr "Zusätzliche Abonnementquellen hinzuzufügen ist einfach: Geben Sie dazu deren URL in Ihrer Abonnement-Datei an." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119 -msgid "" -"For more information on naming in i2p, see the overview on www.i2p2.i2p." -msgstr "" -"Für mehr Informationen über das Namenssystem in I2P konsultieren Sie bitte " -"die Übersichtsseite auf www." -"i2p2.i2p." +#, fuzzy +msgid "For more information on naming in I2P, see the overview on www.i2p2.i2p." +msgstr "Für mehr Informationen über das Namenssystem in I2P konsultieren Sie bitte die Übersichtsseite auf www.i2p2.i2p." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -msgid "How does the addressbook work?" +msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Wie funktioniert das Adressbuch?" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -msgid "" -"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " -"their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file." -msgstr "" -"Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig ihre Abonnements und führt deren " -"Inhalt mit dem Ihres \"Router\"-Adressbuchs zusammen, welches in der hosts." -"txt-Datei gespeichert ist." +#, fuzzy +msgid "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges their content into your \"router\" address book." +msgstr "Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig ihre Abonnements und führt deren Inhalt mit dem Ihres \"Router\"-Adressbuchs zusammen, welches in der hosts.txt-Datei gespeichert ist." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -msgid "" -"Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router " -"addressbook as well." -msgstr "" -"Dann fügt sie auch Ihr \"Master\"-Adressbuch (userhosts.txt) dem Router-" -"Adressbuch hinzu." +#, fuzzy +msgid "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as well." +msgstr "Dann fügt sie auch Ihr \"Master\"-Adressbuch (userhosts.txt) dem Router-Adressbuch hinzu." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -msgid "" -"If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" " -"addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite." -msgstr "" -"Falls eingestellt, wird das Router-Adressbuch jetzt in das \"veröffentlichte" -"\" Adressbuch kopiert. Dieses ist öffentlich erreichbar, solange Sie eine " -"Eepseite betreiben." +#, fuzzy +msgid "If configured, the router address book is now written to the \"published\" address book, which will be publicly available if you are running an eepsite." +msgstr "Falls eingestellt, wird das Router-Adressbuch jetzt in das \"veröffentlichte\" Adressbuch kopiert. Dieses ist öffentlich erreichbar, solange Sie eine Eepseite betreiben." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -msgid "" -"The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in " -"the picture), which is not merged or published." -msgstr "" -"Der Router besitzt auch ein privates Adressbuch (privatehosts.txt, nicht im " -"Bild gezeigt), welches nicht mit anderen vereinigt oder veröffentlicht wird." +#, fuzzy +msgid "The router also uses a private address book (not shown in the picture), which is not merged or published." +msgstr "Der Router besitzt auch ein privates Adressbuch (privatehosts.txt, nicht im Bild gezeigt), welches nicht mit anderen vereinigt oder veröffentlicht wird." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -msgid "" -"Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses " -"are never distributed to others." -msgstr "" -"Hosts in Ihrem privatem Adressbuch können von Ihnen aufgerufen werden, aber " -"ihre Adressen werden nicht an andere verteilt." +#, fuzzy +msgid "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses are never distributed to others." +msgstr "Hosts in Ihrem privatem Adressbuch können von Ihnen aufgerufen werden, aber ihre Adressen werden nicht an andere verteilt." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -msgid "" -"The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other " -"addressbooks." -msgstr "" -"Das private Adressbuch kann auch für Verweise auf Hosts in Ihren anderen " -"Adressbüchern genutzt werden." +#, fuzzy +msgid "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other address books." +msgstr "Das private Adressbuch kann auch für Verweise auf Hosts in Ihren anderen Adressbüchern genutzt werden." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102 +msgid "subscriptions" +msgstr "Abonnements" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Die Abonnementdatei enthält eine Liste von I2P-URLs." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 -msgid "" -"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." -msgstr "" -"Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites." - #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 +msgid "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." +msgstr "Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites." + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Diese URLs verweisen auf veröffentlichte hosts.txt-Dateien." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 -msgid "" -"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " -"updated infrequently." -msgstr "" -"Das Standardabonnement ist die hosts.txt-Datei von www.i2p2.i2p, welche " -"nicht regelmäßig aktualisiert wird." - #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 -msgid "" -"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " -"latest addresses." -msgstr "" -"Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten " -"Adressen hinzuzufügen." +msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently." +msgstr "Das Standardabonnement ist die hosts.txt-Datei von www.i2p2.i2p, welche nicht regelmäßig aktualisiert wird." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 +msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses." +msgstr "Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten Adressen hinzuzufügen." + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Schauen Sie in den FAQ nach einer Liste von Abonnement-URLs!" + +#~ msgid "Filtered list" +#~ msgstr "Gefilterte Liste" +#~ msgid "no matches" +#~ msgstr "Keine Übereinstimmungen" +#~ msgid "contains no entries" +#~ msgstr "enthält keine Einträge" +#~ msgid "contains {0} entries" +#~ msgstr "enthält {0} Einträge" +#~ msgid "addressbooks" +#~ msgstr "Adressbücher" + From 6c182ba4bb58ad29b449deb839f2231d5393c028 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: m1xxy Date: Wed, 20 Jul 2011 02:34:41 +0000 Subject: [PATCH 2/2] tweak debian translations --- debian/po/de.po | 8 ++++---- debian/po/es.po | 6 +++--- 2 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index d527b3e0a..80d14f0a7 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-24 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-20 04:30+0100\n" "Last-Translator: mixxy \n" "Language-Team: de\n" "Language: de\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" #. Description #: ../i2p.templates:2001 msgid "Should the I2P router be started at boot?" -msgstr "Soll der I2P-Router beim Systemstart mitgestartet werden?" +msgstr "Soll der I2P-Router beim Hochfahren mitgestartet werden?" #. Type: boolean #. Description #: ../i2p.templates:2001 msgid "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "Der I2P-Router kann als Dämon laufen und beim Start des Betriebssystems mitgestartet werden. Diese Option wird empfohlen." +msgstr "Der I2P-Router kann als Dämon laufen und beim Hochfahren des Betriebssystems mitgestartet werden. Diese Option wird empfohlen." #. Type: string #. Description @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Benutzer für den I2P-Dämon" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different account name here. For example, if your previous I2P installation is at /home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "Standardmäßig ist I2P so eingestellt, dass der zugehörige Benutzer im Dämonmodus i2psvc ist. Um ein bereits **vorhandenes** I2P-Profil zu benutzen, kannst du hiere einen anderen Benutzer angeben. Beispiel: Wenn deine alte I2P-Installation in /home/ich/i2p residiert, gib hier 'ich' ein." +msgstr "Standardmäßig ist I2P so eingestellt, dass es im Dämonmodus der unter dem Benutzer i2psvc läuft. Um ein bereits **vorhandenes** I2P-Profil zu benutzen, kannst du hier einen anderen Benutzer angeben. Beispiel: Wenn deine alte I2P-Installation in /home/ich/i2p residiert, gib hier 'ich' ein." #. Type: string #. Description diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index 2173e7e25..ad9d345a6 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-24 12:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-20 04:33+0100\n" "Last-Translator: mixxy \n" "Language-Team: es\n" "Language: es\n" @@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Usuario del demonio I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different account name here. For example, if your previous I2P installation is at /home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "Por defecto, I2P está configurado para ejecutarse con el usuario i2psvc si el modo de demonio está activado. Para usar un perfíl **ya existente** de I2P, puedes especificar aquí un nombre de cuenta diferente. Por ejemplo, si tu anterior instalación de I2P se halla en /home/user/i2p, puedes entrar 'user' aquí." +msgstr "Por defecto, I2P está configurado para ejecutarse con el usuario i2psvc si el modo de demonio está activado. Para usar un perfil **ya existente** de I2P, puedes especificar aquí un nombre de cuenta diferente. Por ejemplo, si tu anterior instalación de I2P se halla en /home/pepe/i2p, puedes entrar aquí 'pepe'." #. Type: string #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist." -msgstr "Muy importante: El usuario especificado aquí ya *TIENE QUE* existir." +msgstr "Muy importante: El usuario especificado aquí *YA TIENE QUE* existir."