forked from I2P_Developers/i2p.i2p
German and Spanish translation updates from Transifex
This commit is contained in:
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 13:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-12 11:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 01:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/de/)\n"
|
||||
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Kann dies nicht öffnen: \"{0}\""
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:737
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:792
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2015
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
||||
msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}"
|
||||
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
||||
msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2057
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid "Torrent added: \"{0}\""
|
||||
msgstr "Torrent hinzugefügt: \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:748
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Fetching {0}"
|
||||
msgstr "Hole {0}"
|
||||
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Metainfo received for {0}"
|
||||
msgstr "Metainfo für {0} erhalten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:528
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Starting up torrent {0}"
|
||||
msgstr "Starte Torrent {0}"
|
||||
@@ -333,175 +333,185 @@ msgstr "Konnte mich nicht mit I2P verbinden!"
|
||||
msgid "Unable to add {0}"
|
||||
msgstr "Konnte {0} nicht hinzufügen."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:204
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
|
||||
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
|
||||
msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent-Klient"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:220
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
|
||||
msgid "Torrents"
|
||||
msgstr "Torrents"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:223
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:231
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
|
||||
msgid "I2PSnark"
|
||||
msgstr "I2PSnark"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
|
||||
msgid "Refresh page"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Seite"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:232
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:233
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:251
|
||||
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Zustand"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
|
||||
msgid "Hide Peers"
|
||||
msgstr "Teilnehmer ausblenden"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:301
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:303
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
|
||||
msgid "Show Peers"
|
||||
msgstr "Teilnehmer einblenden"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718
|
||||
msgid "Torrent"
|
||||
msgstr "Torrent"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
|
||||
msgid "Estimated time remaining"
|
||||
msgstr "geschätzte verbleibende Zeit"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
|
||||
msgid "ETA"
|
||||
msgstr "Dauer"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "heruntergeladen"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340
|
||||
msgid "RX"
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "hochgeladen"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
|
||||
msgid "TX"
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
|
||||
msgid "Down Rate"
|
||||
msgstr "eingehend"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
|
||||
msgid "Up Rate"
|
||||
msgstr "ausgehend"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
|
||||
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
||||
msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P-Tunnel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:370
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:374
|
||||
msgid "Stop All"
|
||||
msgstr "Stoppe alle"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383
|
||||
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
||||
msgstr "Starte alle Torrents und den I2P-Tunnel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385
|
||||
msgid "Start All"
|
||||
msgstr "Starte alle"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
|
||||
msgid "No torrents loaded."
|
||||
msgstr "keine Torrents geladen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:409
|
||||
msgid "Totals"
|
||||
msgstr "Gesamt"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 torrent"
|
||||
msgid_plural "{0} torrents"
|
||||
msgstr[0] "1 Torrent"
|
||||
msgstr[1] "{0} Torrents"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:414
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 connected peer"
|
||||
msgid_plural "{0} connected peers"
|
||||
msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
|
||||
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
||||
msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P-Tunnel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
||||
msgstr "ungültige URL - muss mit \"http://\", \"{0}\", oder \"{1}\" anfangen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
||||
msgstr "Magnetlink wurde gelöscht: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
||||
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Data file deleted: {0}"
|
||||
msgstr "Daten gelöscht: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:588
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
||||
msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:624
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Data dir deleted: {0}"
|
||||
msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
|
||||
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen einen Tracker auswählen!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
||||
msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
||||
@@ -510,118 +520,118 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt "
|
||||
"wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
||||
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
||||
msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente Daten erstellen: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
|
||||
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein "
|
||||
"Verzeichnis angeben."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
|
||||
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
||||
msgstr "Stoppe alle Torrents und beende den I2P-Tunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
|
||||
msgid "I2P tunnel closed."
|
||||
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
|
||||
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
||||
msgstr "Öffne den I2P-Tunnel und starte alle Torrents."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
|
||||
msgid "Tracker Error"
|
||||
msgstr "Trackerfehler"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:858
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:867
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 peer"
|
||||
msgid_plural "{0} peers"
|
||||
msgstr[0] "1 Teilnehmer"
|
||||
msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
|
||||
msgid "Seeding"
|
||||
msgstr "Verteile"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1809
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "vollständig"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:860
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
|
||||
msgid "Stalled"
|
||||
msgstr "Stillstand"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:857
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:873
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
|
||||
msgid "No Peers"
|
||||
msgstr "keine Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:859
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:878
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "angehalten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:891
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:910
|
||||
msgid "Torrent details"
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:903
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:922
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937
|
||||
msgid "View files"
|
||||
msgstr "Zeige Dateien"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:920
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
|
||||
msgid "Open file"
|
||||
msgstr "Öffne Datei"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:981
|
||||
msgid "Stop the torrent"
|
||||
msgstr "Torrent stoppen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stopp"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
|
||||
msgid "Start the torrent"
|
||||
msgstr "Torrent starten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:976
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
|
||||
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
|
||||
@@ -629,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||||
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:992
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
|
||||
@@ -638,18 +648,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? "
|
||||
"(Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1025
|
||||
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
||||
msgstr "löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)"
|
||||
|
||||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||||
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
||||
@@ -658,182 +668,182 @@ msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle "
|
||||
"heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1103
|
||||
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
||||
msgstr "uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
|
||||
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
||||
msgstr "gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
|
||||
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
||||
msgstr "uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1127
|
||||
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
||||
msgstr "gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Details at {0} tracker"
|
||||
msgstr "Details beim Tracker {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215
|
||||
msgid "Add Torrent"
|
||||
msgstr "Torrent hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
|
||||
msgid "From URL"
|
||||
msgstr "Quell-URL"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1200
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gib die Download-URL der torrent-Datei (nur I2P), einen Magnet- oder einen "
|
||||
"Maggotlink an!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225
|
||||
msgid "Add torrent"
|
||||
msgstr "Füge Torrent hinzu"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
||||
msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
|
||||
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
||||
msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
|
||||
msgid "Create Torrent"
|
||||
msgstr "Torrent erstellen"
|
||||
|
||||
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256
|
||||
msgid "Data to seed"
|
||||
msgstr "Daten zum Verteilen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
|
||||
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
||||
msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (muss im angegebenen Pfad sein)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
|
||||
msgid "Tracker"
|
||||
msgstr "Tracker"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
|
||||
msgid "Select a tracker"
|
||||
msgstr "Wähle einen Tracker"
|
||||
|
||||
#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1249
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1269
|
||||
msgid "Open trackers only"
|
||||
msgstr "Benutze nur OpenTracker"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "oder"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
|
||||
msgid "Specify custom tracker announce URL"
|
||||
msgstr "Geben Sie eine Tracker-Announce-URL an!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290
|
||||
msgid "Create torrent"
|
||||
msgstr "Erstelle Torrent"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1315
|
||||
msgid "Data directory"
|
||||
msgstr "Datenverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
|
||||
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
|
||||
msgstr "Zum Ändern, bearbeite die i2psnark.config und starte neu!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321
|
||||
msgid "Files readable by all"
|
||||
msgstr "Dateien von allen lesbar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
|
||||
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ist dies markiert, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien "
|
||||
"zugreifen."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1309
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329
|
||||
msgid "Auto start"
|
||||
msgstr "Autostart"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
|
||||
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
||||
msgstr "Wenn markiert, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Aufmachung"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
|
||||
msgid "Refresh time"
|
||||
msgstr "Auffrischungsintervall"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1363
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1349
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
|
||||
msgid "Startup delay"
|
||||
msgstr "Startverzögerung"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "Minuten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
|
||||
msgid "Total uploader limit"
|
||||
msgstr "Gesamtlimit an Hochladern"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1378
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1398
|
||||
msgid "peers"
|
||||
msgstr "Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402
|
||||
msgid "Up bandwidth limit"
|
||||
msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1405
|
||||
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
||||
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1387
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
|
||||
msgid "View or change router bandwidth"
|
||||
msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
|
||||
msgid "Use open trackers also"
|
||||
msgstr "Benutze auch OpenTracker"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
|
||||
"in the torrent file"
|
||||
@@ -841,155 +851,163 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den "
|
||||
"OpenTrackern bekannt gegeben."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
|
||||
msgid "Open tracker announce URLs"
|
||||
msgstr "OpenTracker-Announce-URLs"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1431
|
||||
msgid "Inbound Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen eingehend"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1417
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1437
|
||||
msgid "Outbound Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen ausgehend"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
|
||||
msgid "I2CP host"
|
||||
msgstr "I2CP-Host"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450
|
||||
msgid "I2CP port"
|
||||
msgstr "I2CP-Port"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1465
|
||||
msgid "I2CP options"
|
||||
msgstr "I2CP-Optionen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "Einstellungen speichern"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1495
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
||||
msgstr "ungültige Magnet-URL {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
|
||||
msgstr "ungültiger Infohash im Magnetlink {0}"
|
||||
|
||||
#. * dummies for translation
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 hop"
|
||||
msgid_plural "{0} hops"
|
||||
msgstr[0] "1 Zwischenstation"
|
||||
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 tunnel"
|
||||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||||
msgstr[0] "1 Tunnel"
|
||||
msgstr[1] "{0} Tunnel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
|
||||
msgid "Completion"
|
||||
msgstr "Fortschritt"
|
||||
|
||||
#. else unknown
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1706
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1775
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1711
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Dateien"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733
|
||||
msgid "Pieces"
|
||||
msgstr "Stücke"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
|
||||
msgid "Piece size"
|
||||
msgstr "Stückgröße"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
|
||||
msgid "Magnet link"
|
||||
msgstr "Magnetlink"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1792
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1773
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1762
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1782
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorität"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1787
|
||||
msgid "Up to higher level directory"
|
||||
msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1797
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1817
|
||||
msgid "Torrent not found?"
|
||||
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826
|
||||
msgid "File not found in torrent?"
|
||||
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1819
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839
|
||||
msgid "complete"
|
||||
msgstr "vollständig"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1820
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1840
|
||||
msgid "bytes remaining"
|
||||
msgstr "Bytes ausstehend"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1891
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "hoch"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1876
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1896
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1881
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "auslassen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910
|
||||
msgid "Save priorities"
|
||||
msgstr "Prioritäten speichern"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2006
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2026
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
||||
msgstr "Torrent geholt von {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2027
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent already running: {0}"
|
||||
msgstr "Torrent läuft schon: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2029
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
||||
msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
||||
msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
|
||||
#. FIXME don't lose peer setting
|
||||
#. String peerParam = req.getParameter("p");
|
||||
#. if (peerParam != null)
|
||||
#. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\" value=\"").append(peerParam).append("\" >\n");
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2069
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
||||
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 13:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-12 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 01:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
||||
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "No se puede abrir \"{0}\""
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:737
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:792
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2015
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
||||
msgstr "Ya hay un Torrent con este hash: {0}."
|
||||
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
||||
msgstr "El archivo .torrent en \"{0}\" no es válido."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2057
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
||||
msgstr "ERROR - Falta de memoria, no se puede crear un torrent de {0}."
|
||||
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Torrent added: \"{0}\""
|
||||
msgstr "Torrent añadido: \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:748
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Fetching {0}"
|
||||
msgstr "Recogiendo {0}"
|
||||
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Metainfo received for {0}"
|
||||
msgstr "Metainfo recibida para {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:528
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Starting up torrent {0}"
|
||||
msgstr "Iniciando el torrent {0}"
|
||||
@@ -333,174 +333,184 @@ msgstr "Imposible conectarse con I2P"
|
||||
msgid "Unable to add {0}"
|
||||
msgstr "Imposible añadir {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:204
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
|
||||
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
|
||||
msgstr "I2PSnark - Cliente de BitTorrent Anónimo"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:220
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
|
||||
msgid "Torrents"
|
||||
msgstr "Torrents"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:223
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:231
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
|
||||
msgid "I2PSnark"
|
||||
msgstr "I2PSnark"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
|
||||
msgid "Refresh page"
|
||||
msgstr "Actualizar página"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:232
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:233
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Foro"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:251
|
||||
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
|
||||
msgid "Hide Peers"
|
||||
msgstr "ocultar pares"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:301
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:303
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
|
||||
msgid "Show Peers"
|
||||
msgstr "mostrar pares"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718
|
||||
msgid "Torrent"
|
||||
msgstr "Torrent"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
|
||||
msgid "Estimated time remaining"
|
||||
msgstr "Tiempo restante para completar la descarga"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
|
||||
msgid "ETA"
|
||||
msgstr "Tiempo"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Descargado"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340
|
||||
msgid "RX"
|
||||
msgstr "Bajado"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Subido"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
|
||||
msgid "TX"
|
||||
msgstr "Subido"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
|
||||
msgid "Down Rate"
|
||||
msgstr "Tasa de descarga"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasa"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
|
||||
msgid "Up Rate"
|
||||
msgstr "Tasa de subida"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
|
||||
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
||||
msgstr "Detener todos los torrents y el túnel I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:370
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:374
|
||||
msgid "Stop All"
|
||||
msgstr "Detener todos"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383
|
||||
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
||||
msgstr "Iniciar todos los torrents y el túnel I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385
|
||||
msgid "Start All"
|
||||
msgstr "Arrancar todos"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
|
||||
msgid "No torrents loaded."
|
||||
msgstr "No está cargado ningún torrent"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:409
|
||||
msgid "Totals"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 torrent"
|
||||
msgid_plural "{0} torrents"
|
||||
msgstr[0] "1 torrent"
|
||||
msgstr[1] "{0} torrents"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:414
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 connected peer"
|
||||
msgid_plural "{0} connected peers"
|
||||
msgstr[0] "1 par conectado"
|
||||
msgstr[1] "{0} pares conectados"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
||||
msgstr "Detener todos los torrents y el túnel I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
||||
msgstr "URL no válida: debe comenzar con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\"."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
||||
msgstr "Magnet eliminado: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
||||
msgstr "Borrado archivo torrent: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Data file deleted: {0}"
|
||||
msgstr "Borrado el archivo de datos: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:588
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
||||
msgstr "No se pudo borrar el archivo de datos: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:624
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Data dir deleted: {0}"
|
||||
msgstr "Ha sido borrada la carpeta de datos: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
|
||||
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
|
||||
msgstr "Error al crear el torrents - Tienes que elegir un rastreador."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
||||
msgstr "Torrent creado para \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
||||
@@ -509,117 +519,117 @@ msgstr ""
|
||||
"Muchos rastreadores en I2P requieren que te registres, antes de que puedas "
|
||||
"subir el torrent. Por favor, ¡hazlo antes de iniciar \"{0}\"!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
||||
msgstr "Error al crear el torrent \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
||||
msgstr "No se puede crear un torrent para datos inexistentes: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
|
||||
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al crear el torrent - Tienes que especificar un archivo o una carpeta."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
|
||||
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
||||
msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
|
||||
msgid "I2P tunnel closed."
|
||||
msgstr "Túnel I2P cerrado"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
|
||||
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
||||
msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando los torrents ..."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
|
||||
msgid "Tracker Error"
|
||||
msgstr "Error del rastrador"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:858
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:867
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 peer"
|
||||
msgid_plural "{0} peers"
|
||||
msgstr[0] "1 par"
|
||||
msgstr[1] "{0} pares"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
|
||||
msgid "Seeding"
|
||||
msgstr "sembrando"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1809
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "completo"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:860
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "bien"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
|
||||
msgid "Stalled"
|
||||
msgstr "estancado"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:857
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:873
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
|
||||
msgid "No Peers"
|
||||
msgstr "sin pares"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:859
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:878
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "detenido"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:891
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:910
|
||||
msgid "Torrent details"
|
||||
msgstr "Detalles del torrent"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:903
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:922
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937
|
||||
msgid "View files"
|
||||
msgstr "mostrar archivos"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:920
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
|
||||
msgid "Open file"
|
||||
msgstr "abrir archivo"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:981
|
||||
msgid "Stop the torrent"
|
||||
msgstr "Detener el torrent"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Detener"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
|
||||
msgid "Start the torrent"
|
||||
msgstr "Iniciar el torrent"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:976
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
|
||||
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quita el torrent de la lista de los torrents activos borrando el archivo ."
|
||||
@@ -628,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||||
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:992
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
|
||||
@@ -637,18 +647,18 @@ msgstr ""
|
||||
"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo \\''{0}.torrent\\''? (Datos "
|
||||
"bajados no se borrarán.)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Quitar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1025
|
||||
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
||||
msgstr "Borrar el archivo torrent y el/los archivo(s) de datos pertenecientes"
|
||||
|
||||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||||
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
||||
@@ -657,184 +667,184 @@ msgstr ""
|
||||
"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo torrent \\''{0}\\'' y todos "
|
||||
"los datos descargados de este torrent?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "Semilla"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1103
|
||||
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
||||
msgstr "no interesante (El par no tiene partes que nos interesen.)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
|
||||
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
||||
msgstr "moderado (De momento el par no nos permite solicitar más partes.)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
|
||||
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
||||
msgstr "desinteresado (No tenemos las partes que el par quiere.)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1127
|
||||
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
||||
msgstr "moderando (De momento no se le permite al par solicitar más partes.)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Details at {0} tracker"
|
||||
msgstr "Detalles en el rastreador {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215
|
||||
msgid "Add Torrent"
|
||||
msgstr "Añadir un torrent"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
|
||||
msgid "From URL"
|
||||
msgstr "URL fuente"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1200
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Introduce la URL de descarga de torrent (I2P solamente), enlace magnet o un "
|
||||
"enlace maggot!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225
|
||||
msgid "Add torrent"
|
||||
msgstr "Añadir torrent"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
||||
msgstr "También puedes copiar archivos torrent a {0}."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
|
||||
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quitar un archivo torrent resultará en que se detenga el torrent "
|
||||
"perteneciente."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
|
||||
msgid "Create Torrent"
|
||||
msgstr "Crear un torrent"
|
||||
|
||||
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256
|
||||
msgid "Data to seed"
|
||||
msgstr "Datos para sembrar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
|
||||
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Archivo o carpeta para sembrar (tiene que estár en la carpeta especificada)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
|
||||
msgid "Tracker"
|
||||
msgstr "Rastreador"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
|
||||
msgid "Select a tracker"
|
||||
msgstr "¡Selecciona un rastreador!"
|
||||
|
||||
#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1249
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1269
|
||||
msgid "Open trackers only"
|
||||
msgstr "Sólo rastreadores abiertos"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "o"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
|
||||
msgid "Specify custom tracker announce URL"
|
||||
msgstr "¡Especifica una URL para anunciar al rastreador!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290
|
||||
msgid "Create torrent"
|
||||
msgstr "Crear torrent"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1315
|
||||
msgid "Data directory"
|
||||
msgstr "Carpeta de datos"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
|
||||
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
|
||||
msgstr "Para cambiar, ¡modifica el archivo i2psnark.config y reinicia!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321
|
||||
msgid "Files readable by all"
|
||||
msgstr "Archivos legibles por todos"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
|
||||
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está activada, otros usuarios pueden acceder a los archivos descargados."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1309
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329
|
||||
msgid "Auto start"
|
||||
msgstr "Arranque automático"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
|
||||
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
||||
msgstr "Si marcado, los torrents añadidos se iniciarán de forma automática."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
|
||||
msgid "Refresh time"
|
||||
msgstr "Tiempo de actualización"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1363
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1349
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
|
||||
msgid "Startup delay"
|
||||
msgstr "Tiempo de espera al arrancar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutos"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
|
||||
msgid "Total uploader limit"
|
||||
msgstr "Límite global de subidores"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1378
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1398
|
||||
msgid "peers"
|
||||
msgstr "pares"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402
|
||||
msgid "Up bandwidth limit"
|
||||
msgstr "Límite del ancho de banda para la subida"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1405
|
||||
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
||||
msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1387
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
|
||||
msgid "View or change router bandwidth"
|
||||
msgstr "Mostrar y cambiar preferencias del ancho de banda del enrutador"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
|
||||
msgid "Use open trackers also"
|
||||
msgstr "Usar también rastreadores abiertos"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
|
||||
"in the torrent file"
|
||||
@@ -842,155 +852,163 @@ msgstr ""
|
||||
"Si está marcado, el torrent se anunciará a los rastreadores abiertos, además "
|
||||
"de a los rastreadores especificados."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
|
||||
msgid "Open tracker announce URLs"
|
||||
msgstr "URL(s) para anunciar a rastreadores abiertos"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1431
|
||||
msgid "Inbound Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias de entrada"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1417
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1437
|
||||
msgid "Outbound Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias de salida"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
|
||||
msgid "I2CP host"
|
||||
msgstr "Anfitrión I2CP"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450
|
||||
msgid "I2CP port"
|
||||
msgstr "Puerto I2CP"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1465
|
||||
msgid "I2CP options"
|
||||
msgstr "Opciones I2CP"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "Guardar ajustes"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1495
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
||||
msgstr "URL de magnet no válida: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
|
||||
msgstr "Hash de información no válido en la URL magnet {0}"
|
||||
|
||||
#. * dummies for translation
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 hop"
|
||||
msgid_plural "{0} hops"
|
||||
msgstr[0] "1 salto"
|
||||
msgstr[1] "{0} saltos"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 tunnel"
|
||||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||||
msgstr[0] "1 túnel"
|
||||
msgstr[1] "{0} túneles"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
|
||||
msgid "Completion"
|
||||
msgstr "Finalización"
|
||||
|
||||
#. else unknown
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1706
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1775
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1711
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Archivos"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733
|
||||
msgid "Pieces"
|
||||
msgstr "Partes"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
|
||||
msgid "Piece size"
|
||||
msgstr "Tamaño de las partes"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
|
||||
msgid "Magnet link"
|
||||
msgstr "Enlace de magnet"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1792
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1773
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Carpeta"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1762
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1782
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioridad"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1787
|
||||
msgid "Up to higher level directory"
|
||||
msgstr "Subir una herarquía"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1797
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1817
|
||||
msgid "Torrent not found?"
|
||||
msgstr "¿No se encotró el archivo torrent?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826
|
||||
msgid "File not found in torrent?"
|
||||
msgstr "¿Archivo no encontrado en el torrent?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1819
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839
|
||||
msgid "complete"
|
||||
msgstr "completo"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1820
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1840
|
||||
msgid "bytes remaining"
|
||||
msgstr "Bytes faltando"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "abrir"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1891
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "alta"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1876
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1896
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1881
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "dejar de lado"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910
|
||||
msgid "Save priorities"
|
||||
msgstr "Guardar prioridades"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2006
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2026
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
||||
msgstr "Torrent obtenido desde {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2027
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent already running: {0}"
|
||||
msgstr "Torrent ya en marcha: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2029
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
||||
msgstr "Torrent ya encolado: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
||||
msgstr "Torrent en {0} no era válido"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
|
||||
#. FIXME don't lose peer setting
|
||||
#. String peerParam = req.getParameter("p");
|
||||
#. if (peerParam != null)
|
||||
#. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\" value=\"").append(peerParam).append("\" >\n");
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2069
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
||||
msgstr "El torrent no se ha podido obtener de {0}."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# blabla, 2011.
|
||||
# <blabla@trash-mail.com>, 2011.
|
||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009.
|
||||
# mixxy, 2011.
|
||||
@@ -12,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 13:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 01:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-12 11:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -22,15 +23,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:485
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:487
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Dies scheint kein gültiges Ziel zu sein:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:485
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:487
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "Der I2P-Adresshelfer kann dir bei solch einem Ziel nicht helfen."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:556
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
|
||||
@@ -41,84 +42,88 @@ msgstr ""
|
||||
"\"{0}\">hier</a>, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-"
|
||||
"Anfrage zu besuchen, <a href=\"{1}\">hier</a>!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:930
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:932
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:933
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Ziel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:936
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:938
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Weiter zu {0}, ohne zu speichern"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:941
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:943
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "{0} im Router-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:944
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:946
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "{0} im Master-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:945
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:947
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "{0} im privaten Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1101
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1102
|
||||
msgid "HTTP Outproxy"
|
||||
msgstr "HTTP-Outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durch Klicken auf einen der untenstehenden Links bekommen Sie einen "
|
||||
"Adresshelfer von einem \"Sprung\"-Service:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1319
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr "Durch Adresshelfer hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1343
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1349
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "Weiterleitung zu {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1349
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1355
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Routerkonsole"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1356
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adressbuch"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1356
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1356
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1355
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1361
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{0} wurde ins {1} Adressbuch geschrieben. Du wirst nun weitergeleitet."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1356
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1362
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte {0} nicht im {1} Adressbuch speichern. Du wirst nun weitergeleitet."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr "Klick hier, wenn du nicht automatisch weitergeleitet wirst!"
|
||||
|
||||
@@ -127,7 +132,7 @@ msgstr "Klick hier, wenn du nicht automatisch weitergeleitet wirst!"
|
||||
msgid "internal"
|
||||
msgstr "intern"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:174
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
||||
"button on your browser. Please resubmit."
|
||||
@@ -135,86 +140,86 @@ msgstr ""
|
||||
"Ungültige Formulareingabe - wahrscheinlich haben Sie den \"Zurück\"-Knopf "
|
||||
"Ihres Browsers betätigt. Bitte neuladen!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:221
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222
|
||||
msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
|
||||
msgstr "Einstellungen für alle Tunnel neugeladen"
|
||||
|
||||
#. and give them something to look at in any case
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:233
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:234
|
||||
msgid "Starting tunnel"
|
||||
msgstr "Starte Tunnel ..."
|
||||
|
||||
#. and give them something to look at in any case
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:246
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:247
|
||||
msgid "Stopping tunnel"
|
||||
msgstr "Beende Tunnel ..."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:315
|
||||
msgid "Configuration changes saved"
|
||||
msgstr "Änderungen der Einstellungen gespeichert"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:317
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:318
|
||||
msgid "Failed to save configuration"
|
||||
msgstr "Einstellungen nicht gespeichert"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:435
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:436
|
||||
msgid "New Tunnel"
|
||||
msgstr "Neuer Tunnel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:456
|
||||
msgid "Standard client"
|
||||
msgstr "Standardklient"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:456
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:457
|
||||
msgid "HTTP client"
|
||||
msgstr "HTTP-Klient"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:457
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:458
|
||||
msgid "IRC client"
|
||||
msgstr "IRC-Klient"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:458
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459
|
||||
msgid "Standard server"
|
||||
msgstr "Standardserver"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:460
|
||||
msgid "HTTP server"
|
||||
msgstr "HTTP-Server"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:460
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461
|
||||
msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
|
||||
msgstr "SOCKS-4/4a/5-Proxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:462
|
||||
msgid "SOCKS IRC proxy"
|
||||
msgstr "SOCKS-IRC-Proxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:462
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:463
|
||||
msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
|
||||
msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS-Proxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:463
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:464
|
||||
msgid "IRC server"
|
||||
msgstr "IRC-Server"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:464
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:465
|
||||
msgid "Streamr client"
|
||||
msgstr "Streamr-Klient"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:465
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:466
|
||||
msgid "Streamr server"
|
||||
msgstr "Streamr-Server"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:466
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:467
|
||||
msgid "HTTP bidir"
|
||||
msgstr "HTTP Bidir"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:554
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:293
|
||||
msgid "Host not set"
|
||||
msgstr "Host nicht gesetzt"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
|
||||
msgid "Port not set"
|
||||
msgstr "Port nicht gesetzt"
|
||||
|
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# "blabla", 2011.
|
||||
# <blabla@trash-mail.com>, 2011.
|
||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009.
|
||||
# <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
|
||||
@@ -13,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 13:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 01:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-12 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
||||
"team/es/)\n"
|
||||
@@ -24,15 +25,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:485
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:487
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Éste parece ser un destino falso:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:485
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:487
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "El ayudante de direcciones no te puede ayudar con un destino así."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:556
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
|
||||
@@ -43,85 +44,89 @@ msgstr ""
|
||||
"\"{0}\">aquí</a>! Para visitar el destino del ayudante de direcciones en "
|
||||
"conflicto, ¡pincha <a href=\"{1}\">aquí</a>!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:930
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:932
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:933
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:936
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:938
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Acceder a {0} sin guardar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:941
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:943
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Guardar {0} a la libreta de direcciones del router y acceder al sitio i2p."
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:944
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:946
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Guardar {0} a la libreta de direcciones principal y acceder al sitio i2p."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:945
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:947
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Guardar {0} a la libreta de direcciones privada y acceder al sitio i2p."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1101
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1102
|
||||
msgid "HTTP Outproxy"
|
||||
msgstr "Puerta de salida HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pincha en un enlace de debajo para buscar un ayudante de direcciones "
|
||||
"mediante el uso de un servicio de \"salto\":"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1319
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr "Agregado por el ayudante de direcciones."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1343
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1349
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "Redireccionando a {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1349
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1355
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Consola del Router"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1356
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Libreta de direcciones"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1356
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1356
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1355
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1361
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "{0} ha sido guardado en la libreta {1}, accediendo ahora."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1356
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1362
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "No se ha podido guardar {0} en la libreta {1}, accediendo ahora."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1364
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr "¡Haz click aquí si no estás siendo enviado automáticamente!"
|
||||
|
||||
@@ -130,7 +135,7 @@ msgstr "¡Haz click aquí si no estás siendo enviado automáticamente!"
|
||||
msgid "internal"
|
||||
msgstr "interno"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:174
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
||||
"button on your browser. Please resubmit."
|
||||
@@ -138,86 +143,86 @@ msgstr ""
|
||||
"El formulario presentado es inválido, probablemente porque has utilizado el "
|
||||
"botón 'atrás' o 'recargar' de tu navegador. Por favor, ¡vuelve a enviarlo!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:221
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222
|
||||
msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
|
||||
msgstr "Configuración recargada para todos los túneles"
|
||||
|
||||
#. and give them something to look at in any case
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:233
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:234
|
||||
msgid "Starting tunnel"
|
||||
msgstr "Inicializando el túnel"
|
||||
|
||||
#. and give them something to look at in any case
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:246
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:247
|
||||
msgid "Stopping tunnel"
|
||||
msgstr "Deteniendo el túnel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:315
|
||||
msgid "Configuration changes saved"
|
||||
msgstr "Cambios en la configuración guardados"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:317
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:318
|
||||
msgid "Failed to save configuration"
|
||||
msgstr "No se pudo guardar la configuración"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:435
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:436
|
||||
msgid "New Tunnel"
|
||||
msgstr "Nuevo túnel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:456
|
||||
msgid "Standard client"
|
||||
msgstr "Cliente estándar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:456
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:457
|
||||
msgid "HTTP client"
|
||||
msgstr "Cliente HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:457
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:458
|
||||
msgid "IRC client"
|
||||
msgstr "Cliente IRC"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:458
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459
|
||||
msgid "Standard server"
|
||||
msgstr "Servidor estándar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:460
|
||||
msgid "HTTP server"
|
||||
msgstr "Servidor HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:460
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461
|
||||
msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
|
||||
msgstr "Proxy SOCKS 4/4a/5"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:462
|
||||
msgid "SOCKS IRC proxy"
|
||||
msgstr "Proxy IRC SOCKS"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:462
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:463
|
||||
msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
|
||||
msgstr "Proxy CONNECT/SSL/HTTPS"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:463
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:464
|
||||
msgid "IRC server"
|
||||
msgstr "Servidor de IRC"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:464
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:465
|
||||
msgid "Streamr client"
|
||||
msgstr "Cliente Streamr"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:465
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:466
|
||||
msgid "Streamr server"
|
||||
msgstr "Servidor Streamr"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:466
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:467
|
||||
msgid "HTTP bidir"
|
||||
msgstr "HTTP bidir"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:554
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:293
|
||||
msgid "Host not set"
|
||||
msgstr "Host no establecido"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
|
||||
msgid "Port not set"
|
||||
msgstr "Puerto no establecido"
|
||||
@@ -581,7 +586,7 @@ msgstr "destino local"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
|
||||
msgid "(if known)"
|
||||
msgstr "(Si se conoce)"
|
||||
msgstr "(si se conoce)"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
|
||||
msgid "Local Authorization"
|
||||
@@ -652,7 +657,7 @@ msgstr "Nombre de la página"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203
|
||||
msgid "(leave blank for outproxies)"
|
||||
msgstr "(Dejar en blanco para outproxies)"
|
||||
msgstr "(dejar en blanco para puertas de salida)"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:208
|
||||
msgid "Private key file"
|
||||
@@ -808,7 +813,7 @@ msgstr "Apunta a"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:156
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:160
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Preview"
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:180
|
||||
@@ -882,7 +887,7 @@ msgstr "En espera"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
|
||||
msgid "Outproxy"
|
||||
msgstr "Outproxy"
|
||||
msgstr "Puerta de salida"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:384
|
||||
msgid "none"
|
||||
@@ -890,4 +895,4 @@ msgstr "ninguno"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397
|
||||
msgid "New client tunnel"
|
||||
msgstr "Nuevo túnel de cliente"
|
||||
msgstr "Nuevo túnel cliente"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 13:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-12 11:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 01:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/de/)\n"
|
||||
@@ -22,30 +22,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
||||
msgstr "Der Name \"{0}\" enthält ungültiges Zeichen {1}."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
||||
msgstr "Der Name darf nicht mit \"{0}\" anfangen."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
||||
msgstr "Der Name darf nicht auf \"{0}\" enden."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
||||
msgstr "Der Name darf kein \"{0}\" enthalten."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is "
|
||||
@@ -54,82 +54,82 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Hostname \"{0}\" bedarf einer Überführung ins ASCII-Format, jedoch ist "
|
||||
"die Konversionsbibliothek in dieser JVM nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:210
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keiner"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:217
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
|
||||
msgid "Hashcash"
|
||||
msgstr "Hashcash"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:220
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "versteckt"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:221
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:222
|
||||
msgid "Signed"
|
||||
msgstr "unterschrieben"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Type {0}"
|
||||
msgstr "Typ {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:233
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "One result for search within filtered list."
|
||||
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
||||
msgstr[0] "Ein Suchergebnis in der gefilterten Liste"
|
||||
msgstr[1] "{0} Suchergebnisse in der gefilterten Liste"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:237
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
||||
msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
|
||||
msgstr[0] "Die gefilterte Liste enthält einen Eintrag."
|
||||
msgstr[1] "Die gefilterte Liste enthält {0} Einträge."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:242
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "One result for search."
|
||||
msgid_plural "{0} results for search."
|
||||
msgstr[0] "Die Suche erzielte einen Treffer."
|
||||
msgstr[1] "Die Suche erzielte {0} Treffer."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Address book contains 1 entry."
|
||||
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
||||
msgstr[0] "Das Adressbuch enthält einen Eintrag."
|
||||
msgstr[1] "Das Adressbuch enthält {0} Einträge."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Showing {0} of {1}"
|
||||
msgstr "Zeige {0} von {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:230
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:230
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Ersetzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
||||
msgstr "Der Name {0} ist bereits im Adressbuch und nicht geändert."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click "
|
||||
@@ -138,87 +138,87 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Name {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie "
|
||||
"auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu überschreiben!"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination added for {0}."
|
||||
msgstr "Ziel hinzugefügt für {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination changed for {0}."
|
||||
msgstr "Ziel geändert für {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:316
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
|
||||
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
||||
msgstr "Warnung - Hostname darf nicht auf \".i2p enden\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
|
||||
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
||||
msgstr "Ungültiges Basis-64 Ziel"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
||||
msgstr "Ungültiger Hostname \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||
msgid "Please enter a host name and destination"
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen und ein Ziel ein!"
|
||||
|
||||
#. clear search when deleting
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:356
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:258
|
||||
msgid "Delete Entry"
|
||||
msgstr "Eintrag löschen"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Ausgewähltes löschen"
|
||||
|
||||
#. parameter is a host name
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:349
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination {0} deleted."
|
||||
msgstr "Ziel {0} gelöscht"
|
||||
|
||||
#. parameter will always be >= 2
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 destination deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
||||
msgstr[0] "Ein Ziel gelöscht"
|
||||
msgstr[1] "{0} Ziele gelöscht"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
|
||||
msgid "No entries selected to delete."
|
||||
msgstr "Es wurden keine Einträge zum Löschen ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:361
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:362
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
||||
msgid "Address book saved."
|
||||
msgstr "Adressbuch gespeichert"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:365
|
||||
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
||||
msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:370
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
||||
@@ -249,21 +249,21 @@ msgstr "Neu laden"
|
||||
msgid "Configuration reloaded."
|
||||
msgstr "Einstellungen neu geladen"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} address book in {1} database"
|
||||
msgstr "{0} Adressbuch in {1} Datenbank"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:251
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
|
||||
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
||||
msgstr "Manuell via SusiDNS hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
||||
msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht dem Domainnamenservice {1} hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
||||
msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht aus dem Domainnamenservice {1} löschen"
|
||||
@@ -640,9 +640,10 @@ msgstr ""
|
||||
"i2p."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
|
||||
"\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
|
||||
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zusätzliche Abonnementquellen hinzuzufügen ist einfach: Geben Sie dazu deren "
|
||||
"URL in Ihrer <a href=\"subscriptions.jsp\">Abonnement</a>-Datei an."
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 13:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-12 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 01:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
||||
@@ -25,30 +25,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
||||
msgstr "El host \"{0}\" contiene los caracteres ilegales \"{1}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
||||
msgstr "El nombre del host no puede empezar con \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
||||
msgstr "El nombre del host no puede terminar en \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
||||
msgstr "El nombre del host no puede contener \"{0}\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is "
|
||||
@@ -57,28 +57,28 @@ msgstr ""
|
||||
"El nombre del host \"{0}\" requiere ser convertido a ASCII, pero la librería "
|
||||
"de conversión no está disponible en esta Máquina Virtual de Java (JVM)."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:210
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:217
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
|
||||
msgid "Hashcash"
|
||||
msgstr "Hashcash"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:220
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Oculto"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:221
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:222
|
||||
msgid "Signed"
|
||||
msgstr "Firmado"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Type {0}"
|
||||
msgstr "Tipo {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:233
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "One result for search within filtered list."
|
||||
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
||||
@@ -87,56 +87,56 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"{0} resultados para la búsqueda dentro de la lista de elementos filtrados."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:237
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
||||
msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
|
||||
msgstr[0] "La lista de elementos filtrados contiene una entrada."
|
||||
msgstr[1] "La lista de elementos filtrados contiene {0} entradas."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:242
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "One result for search."
|
||||
msgid_plural "{0} results for search."
|
||||
msgstr[0] "Un resultado para la búsqueda."
|
||||
msgstr[1] "{0} resultados para la búsqueda"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Address book contains 1 entry."
|
||||
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
||||
msgstr[0] "La libreta de direcciones contiene una entrada."
|
||||
msgstr[1] "La libreta de direcciones contiente {0} entradas."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Showing {0} of {1}"
|
||||
msgstr "Mostrando {0} de {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:230
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Agregar"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:230
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Reemplazar"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre de host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, "
|
||||
"exactamente igual."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click "
|
||||
@@ -146,87 +146,87 @@ msgstr ""
|
||||
"con una dirección de destino diferente. Haz click en \"Reemplazar\" para "
|
||||
"sobreescribirla."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination added for {0}."
|
||||
msgstr "Destino añadido para {0}."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination changed for {0}."
|
||||
msgstr "Destino cambiado para {0}."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:316
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
|
||||
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
||||
msgstr "Advertencia - El nombre del host no termina en \".i2p\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
|
||||
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
||||
msgstr "Destino en Base 64 no válido"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
||||
msgstr "Nombre del host inválido \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||
msgid "Please enter a host name and destination"
|
||||
msgstr "Por favor, ¡introduce un nombre de host y destino!"
|
||||
|
||||
#. clear search when deleting
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:356
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:258
|
||||
msgid "Delete Entry"
|
||||
msgstr "Borrar entrada"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Eliminar seleccionados"
|
||||
|
||||
#. parameter is a host name
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:349
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination {0} deleted."
|
||||
msgstr "Destino {0} eliminado."
|
||||
|
||||
#. parameter will always be >= 2
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 destination deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
||||
msgstr[0] "Una dirección de destino ha sido eliminada."
|
||||
msgstr[1] "{0} direcciones de destino han sido eliminadas."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
|
||||
msgid "No entries selected to delete."
|
||||
msgstr "No hay entradas seleccionadas para eliminar."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:361
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:362
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
||||
msgid "Address book saved."
|
||||
msgstr "La libreta de direcciones ha sido guardada."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:365
|
||||
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
||||
msgstr "ERROR: No se pudo escribir el archivo de la libreta direcciones."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:370
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
||||
@@ -258,22 +258,22 @@ msgstr "Recargar"
|
||||
msgid "Configuration reloaded."
|
||||
msgstr "Configuración recargada."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} address book in {1} database"
|
||||
msgstr "{0} libretas de direcciones en la base de datos de {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:251
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
|
||||
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
||||
msgstr "Agregado manualmente vía SusiDNS"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al agregar la dirección de destino {0} al servicio de nombrado {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -653,9 +653,10 @@ msgstr ""
|
||||
"suscrita a www.i2p2.i2p."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
|
||||
"\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
|
||||
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suscribirse a otros sitios es fácil, sólo tienes que añadirlos a tu archivo "
|
||||
"de <a href=\"subscriptions.jsp\">suscripciones</a>."
|
||||
|
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 13:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-12 11:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 01:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/de/)\n"
|
||||
@@ -23,423 +23,428 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:454
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:455
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unbekannt"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:473
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:474
|
||||
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
|
||||
msgstr "Warnung: keine Übertragungskodierung gefunden, Rückgriff auf 7-bit"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:478
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:479
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr "kein Kodierer für Kodierung \\''{0}\\'' gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:484
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:485
|
||||
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
||||
msgstr "Warnung: kein Zeichensatz gefunden; Rückgriff auf US-ASCII"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:498
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:499
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
||||
msgstr "Zeichensatz \\''{0}\\'' nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:502
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:503
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
||||
msgstr "Teil ({0}) aufgrund von {1} nicht angezeigt"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:526
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Herunterladen"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:526
|
||||
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
||||
msgstr "Die Datei wurde aus Sicherheitsgründen in ein Zip-Archiv gepackt."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:526
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "attachment ({0})."
|
||||
msgstr "Anhang ({0})."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:529
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:530
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Attachment ({0})."
|
||||
msgstr "Anhang ({0})."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
|
||||
msgid "Need username for authentication."
|
||||
msgstr "Benutzername zur Authentifizierung benötigt"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:583
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:584
|
||||
msgid "Need password for authentication."
|
||||
msgstr "Passwort zur Authentifizierung benötigt"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:587
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:588
|
||||
msgid "Need hostname for connect."
|
||||
msgstr "Host-Name für die Verbindung benötigt"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:593
|
||||
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
||||
msgstr "POP3-Port für die Verbindung benötigt"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:599
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600
|
||||
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr "Der POP3-Port liegt nicht im Bereich 0-65535."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:605
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:606
|
||||
msgid "POP3 port number is invalid."
|
||||
msgstr "ungültiger POP3-Port"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:611
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:612
|
||||
msgid "Need port number for smtp connect."
|
||||
msgstr "SMTP-Port für die SMTP-Verbindung benötigt"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619
|
||||
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr "Der SMTP-Port liegt nicht im Bereich 0-65535."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:625
|
||||
msgid "SMTP port number is invalid."
|
||||
msgstr "ungültiger SMTP-Port"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:671
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:672
|
||||
msgid "User logged out."
|
||||
msgstr "Benutzer wurde abgemeldet"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:675
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:676
|
||||
msgid "Internal error, lost connection."
|
||||
msgstr "interner Fehler; Verbindung unterbrochen"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:771
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:772
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
||||
msgstr "Am {0} schrieb {1}:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:818
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:819
|
||||
msgid "begin forwarded mail"
|
||||
msgstr "Anfang weitergeleiteter Nachricht"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:841
|
||||
msgid "end forwarded mail"
|
||||
msgstr "Ende weitergeleiteter Nachricht"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:847
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:848
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720
|
||||
msgid "Could not fetch mail body."
|
||||
msgstr "konnte den Körper der Nachricht nicht holen"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:875
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:876
|
||||
msgid "Message id not valid."
|
||||
msgstr "ungültige Nachrichten-ID"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:958
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:959
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No Encoding found for {0}"
|
||||
msgstr "keine Kodierung für {0} gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:962
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:963
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not encode data: {0}"
|
||||
msgstr "Konte Daten nicht kodieren: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:967
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:968
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen der hochzuladenen Datei: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1046
|
||||
msgid "Error parsing download parameter."
|
||||
msgstr "Fehler beim Parsen des Download-Parameters"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1089
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1090
|
||||
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
||||
msgstr "ungültige Seitengröße, wird auf Standardwert zurückgesetzt"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1113
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1114
|
||||
msgid "No messages marked for deletion."
|
||||
msgstr "Keine Nachrichten zum Löschen markiert"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1133
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1134
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error deleting message: {0}"
|
||||
msgstr "Fehler beim Löschen der Nachricht: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1144
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1145
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 message deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
||||
msgstr[0] "Eine Nachricht gelöscht"
|
||||
msgstr[1] "{0} Nachrichten gelöscht"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1266
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1594
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1267
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1268
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1269
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 Message"
|
||||
msgid_plural "{0} Messages"
|
||||
msgstr[0] "Eine Nachricht"
|
||||
msgstr[1] "{0} Nachrichten"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1270
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1271
|
||||
msgid "Show Message"
|
||||
msgstr "Nachricht anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1332
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1333
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error decoding content: {0}"
|
||||
msgstr "Fehler beim Dekodieren des Inhalts: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1337
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1338
|
||||
msgid "Error decoding content: No encoder found."
|
||||
msgstr "Fehler bei der Dekodierung: kein Kodierer gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1384
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1385
|
||||
msgid "no subject"
|
||||
msgstr "kein Betreff"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1401
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1402
|
||||
msgid "Found no valid sender address."
|
||||
msgstr "Keine gültige Absenderadresse vorgefunden"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1407
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1408
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr "keine gültige Adresse in \\''{0}\\''"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1426
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1427
|
||||
msgid "No recipients found."
|
||||
msgstr "keine Empfänger gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1433
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1434
|
||||
msgid "Quoted printable encoder not available."
|
||||
msgstr "Der angegebene druckbare Kodierer ist nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1438
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1439
|
||||
msgid "Header line encoder not available."
|
||||
msgstr "Kodierer für die Kopfzeilen nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1490
|
||||
msgid "Mail sent."
|
||||
msgstr "Mail versandt."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1526
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1529
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1527
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1530
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbruch"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1528
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1531
|
||||
msgid "Delete Attachment"
|
||||
msgstr "Anhang löschen"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1529
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1532
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1626
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
|
||||
msgid "Reload Config"
|
||||
msgstr "Einstellungen neu laden"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1530
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1533
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1627
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1553
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1700
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1556
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Von:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1554
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1557
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "An:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1555
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1558
|
||||
msgid "Cc:"
|
||||
msgstr "Kopie an:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1556
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1559
|
||||
msgid "Bcc:"
|
||||
msgstr "Blindkopie an:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1557
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1560
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Betreff:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1558
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1561
|
||||
msgid "Bcc to self"
|
||||
msgstr "Blindkopie zurück?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1561
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1564
|
||||
msgid "New Attachment:"
|
||||
msgstr "Neuer Anhang:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1561
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1564
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Datei hochladen"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1567
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1570
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Anhänge:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1589
|
||||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1593
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1590
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1594
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1592
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1600
|
||||
msgid "POP3-Port"
|
||||
msgstr "POP3-Port"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1593
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1601
|
||||
msgid "SMTP-Port"
|
||||
msgstr "SMTP-Port"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1594
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr "Konto anlegen"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1594
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
|
||||
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr "Konto anlegen"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618
|
||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||
msgstr "Sollen die markierten Nachrichten wirklich gelöscht werden?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618
|
||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||
msgstr "Ja, löschen"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1699
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Verfassen"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1621
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1700
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Antworten"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1622
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
|
||||
msgid "Reply All"
|
||||
msgstr "Allen antworten"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1690
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1623
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Weiterleiten"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1691
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1624
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1703
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1625
|
||||
msgid "Check Mail"
|
||||
msgstr "Nachrichten abrufen"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1617
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629
|
||||
msgid "Sender"
|
||||
msgstr "Absender"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1630
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Betreff"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1631
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1632
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1646
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 Byte"
|
||||
msgid_plural "{0} Bytes"
|
||||
msgstr[0] "1 Byte"
|
||||
msgstr[1] "{0} Bytes"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1663
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Alles markieren"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1652
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1664
|
||||
msgid "Invert Selection"
|
||||
msgstr "Markierung umkehren"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1665
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Verwerfen"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1669
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "erste"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1692
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1669
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1704
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "vorherige"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Page {0} of {1}"
|
||||
msgstr "Seite {0} von {1}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1661
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "letzte"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1661
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1705
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "nächste"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1664
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676
|
||||
msgid "Pagesize:"
|
||||
msgstr "Seitengröße"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1665
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "festlegen"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
|
||||
msgid "Really delete this message?"
|
||||
msgstr "Diese Nachricht wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
|
||||
msgid "Yes, really delete it!"
|
||||
msgstr "Ja, wirklich löschen"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1706
|
||||
msgid "Back to Folder"
|
||||
msgstr "Zurück zur Übersicht"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724
|
||||
msgid "Could not fetch mail."
|
||||
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
|
||||
|
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 13:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-12 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 01:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
||||
@@ -24,427 +24,432 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:454
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:455
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:473
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:474
|
||||
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aviso: No se encuentra codificación de transferencia, volviendo a 7 bits."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:478
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:479
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado codificador para la codificación \\''{0}''\\."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:484
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:485
|
||||
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aviso: no se ha encontrado el juego de caracteres, volviendo a US-ASCII."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:498
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:499
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
||||
msgstr "juego de caracteres \\''{0}\\''no soportado."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:502
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:503
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
||||
msgstr "La parte ({0}) no se muestra, debido a {1}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:526
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descarga"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:526
|
||||
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El archivo está empaquetado en un archivo zip por razones de seguridad."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:526
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "attachment ({0})."
|
||||
msgstr "adjunto ({0})."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:529
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:530
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Attachment ({0})."
|
||||
msgstr "Adjunto ({0})."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
|
||||
msgid "Need username for authentication."
|
||||
msgstr "Es necesario un nombre de usuario para la autenticación."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:583
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:584
|
||||
msgid "Need password for authentication."
|
||||
msgstr "Es necesaria una contraseña para la autenticación."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:587
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:588
|
||||
msgid "Need hostname for connect."
|
||||
msgstr "Es necesario un nombre de host para la conexión."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:593
|
||||
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
||||
msgstr "Es necesario el número de puerto para conectar pop3."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:599
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600
|
||||
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr "El puerto POP3 no está en el rango 0..65535."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:605
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:606
|
||||
msgid "POP3 port number is invalid."
|
||||
msgstr "El puerto POP3 no es válido."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:611
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:612
|
||||
msgid "Need port number for smtp connect."
|
||||
msgstr "Es necesario el número de puerto para conectar smtp."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619
|
||||
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr "El puerto SMTP no está en el rango 0..65535."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:625
|
||||
msgid "SMTP port number is invalid."
|
||||
msgstr "El puerto SMTP no es válido."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:671
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:672
|
||||
msgid "User logged out."
|
||||
msgstr "Usuario desconectado."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:675
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:676
|
||||
msgid "Internal error, lost connection."
|
||||
msgstr "Error interno, pérdida de conexión."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:771
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:772
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
||||
msgstr "En {0} {1} escribió:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:818
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:819
|
||||
msgid "begin forwarded mail"
|
||||
msgstr "comenzar correo reenviado"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:841
|
||||
msgid "end forwarded mail"
|
||||
msgstr "final del correo reenviado"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:847
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:848
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720
|
||||
msgid "Could not fetch mail body."
|
||||
msgstr "No se pudo obtener el cuerpo del correo."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:875
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:876
|
||||
msgid "Message id not valid."
|
||||
msgstr "ID del mensaje no válida."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:958
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:959
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No Encoding found for {0}"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado codificación para {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:962
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:963
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not encode data: {0}"
|
||||
msgstr "No se pudo codificar los datos: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:967
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:968
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
||||
msgstr "Error al leer el archivo subido: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1046
|
||||
msgid "Error parsing download parameter."
|
||||
msgstr "Error al analizar parámetros de descarga."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1089
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1090
|
||||
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tamaño de página no válida, restableciendo los valores predeterminados."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1113
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1114
|
||||
msgid "No messages marked for deletion."
|
||||
msgstr "No hay mensajes marcados para su eliminación."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1133
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1134
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error deleting message: {0}"
|
||||
msgstr "Error al eliminar el mensaje: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1144
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1145
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 message deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
||||
msgstr[0] "1 mensaje eliminado."
|
||||
msgstr[1] "{0} mensajes eliminados."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1266
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1594
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1267
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1268
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1269
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 Message"
|
||||
msgid_plural "{0} Messages"
|
||||
msgstr[0] "1 Mensaje"
|
||||
msgstr[1] "{0} Mensajes"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1270
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1271
|
||||
msgid "Show Message"
|
||||
msgstr "Mostrar mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1332
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1333
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error decoding content: {0}"
|
||||
msgstr "Error al descodificar el contenido: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1337
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1338
|
||||
msgid "Error decoding content: No encoder found."
|
||||
msgstr "Error al descodificar el contenido: No se ha encontrado codificador."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1384
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1385
|
||||
msgid "no subject"
|
||||
msgstr "sin asunto"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1401
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1402
|
||||
msgid "Found no valid sender address."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado una dirección de remitente válida."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1407
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1408
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado ninguna dirección válida en \\''{0}\\''."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1426
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1427
|
||||
msgid "No recipients found."
|
||||
msgstr "No se han encontrado destinatarios."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1433
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1434
|
||||
msgid "Quoted printable encoder not available."
|
||||
msgstr "El codificador imprimible citado no está disponible."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1438
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1439
|
||||
msgid "Header line encoder not available."
|
||||
msgstr "El codificador de línea de encabezado no está disponible."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1490
|
||||
msgid "Mail sent."
|
||||
msgstr "Correo enviado."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1526
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1529
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1527
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1530
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1528
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1531
|
||||
msgid "Delete Attachment"
|
||||
msgstr "Eliminar datos adjuntos"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1529
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1532
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1626
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
|
||||
msgid "Reload Config"
|
||||
msgstr "Recargar la configuración"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1530
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1533
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1627
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Desconectarse"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1553
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1700
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1556
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "De:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1554
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1557
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Para:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1555
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1558
|
||||
msgid "Cc:"
|
||||
msgstr "Cc:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1556
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1559
|
||||
msgid "Bcc:"
|
||||
msgstr "CCO:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1557
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1560
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Asunto:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1558
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1561
|
||||
msgid "Bcc to self"
|
||||
msgstr "CCO a mí mism@"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1561
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1564
|
||||
msgid "New Attachment:"
|
||||
msgstr "Nuevo Archivo adjunto:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1561
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1564
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Subir Archivo"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1567
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1570
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Archivos adjuntos:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1589
|
||||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1593
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1590
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1594
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1592
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1600
|
||||
msgid "POP3-Port"
|
||||
msgstr "Puerto-POP3"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1593
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1601
|
||||
msgid "SMTP-Port"
|
||||
msgstr "Puerto-SMTP"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1594
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr "Crear una cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1594
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
|
||||
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr "Crear una cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618
|
||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||
msgstr "¿Realmente deseas borrar los mensajes marcados?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618
|
||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||
msgstr "Sí, realmente eliminarlos!"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1699
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuevo"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1621
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1700
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1622
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
|
||||
msgid "Reply All"
|
||||
msgstr "Responder a todos"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1690
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1623
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Reenviar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1691
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1624
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1703
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1625
|
||||
msgid "Check Mail"
|
||||
msgstr "Comprobar correo"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1617
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629
|
||||
msgid "Sender"
|
||||
msgstr "Remitente"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1630
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Asunto"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1631
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1632
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1646
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 Byte"
|
||||
msgid_plural "{0} Bytes"
|
||||
msgstr[0] "1 Byte"
|
||||
msgstr[1] "{0} Bytes"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1663
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Marcar todos"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1652
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1664
|
||||
msgid "Invert Selection"
|
||||
msgstr "Invertir selección"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1665
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Despejar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1669
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Primero"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1692
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1669
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1704
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Page {0} of {1}"
|
||||
msgstr "Página {0} de {1}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1661
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Última"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1661
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1705
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1664
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676
|
||||
msgid "Pagesize:"
|
||||
msgstr "Tamaño de página:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1665
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Establecer"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
|
||||
msgid "Really delete this message?"
|
||||
msgstr "¿Realmente deseas borrar este mensaje?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
|
||||
msgid "Yes, really delete it!"
|
||||
msgstr "Sí, ¡bórralo!"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1706
|
||||
msgid "Back to Folder"
|
||||
msgstr "Volver a carpeta"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Fecha:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724
|
||||
msgid "Could not fetch mail."
|
||||
msgstr "No se pudo descargar el correo."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user