forked from I2P_Developers/i2p.i2p
propagate from branch 'i2p.i2p' (head f672021bb9871a728005be3bd9581710738b9e5f)
to branch 'i2p.i2p.zzz.test' (head e115e218dbb666839e69fa1e1ba7378554b9874f)
This commit is contained in:
@@ -1,42 +1,36 @@
|
||||
<i2p.news date="$Date: 2009-10-12 00:00:00 $">
|
||||
<i2p.release version="0.7.7" date="2009/10/12" minVersion="0.6"/>
|
||||
<h4>Congratulations on getting I2P installed!</h4>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<i2p.news date="$Date: 2009-12-08 00:00:00 $">
|
||||
<i2p.release version="0.7.8" date="2009/12/08" minVersion="0.6"/>
|
||||
<h4><ul><li>Congratulations on getting I2P installed!</li></ul></h4>
|
||||
<p>
|
||||
<b>Welcome to I2P!</b>
|
||||
Please <b>have patience</b> as I2P boots up and finds peers.
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
While you are waiting, please <b>adjust your bandwidth settings</b> on the
|
||||
<a href="config.jsp">configuration page</a>.
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Once you have a "shared clients" destination listed on the left,
|
||||
please <b>check out</b> our
|
||||
<a href="http://www.i2p2.i2p/faq.html">FAQ</a>.
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Point your IRC client to <b>localhost:6668</b> and say hi to us on #i2p.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<br>
|
||||
<h4>Gratulation zur erfolgreichen Installation von I2P!</h4>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
</p>
|
||||
<h4><ul><li>Gratulation zur erfolgreichen Installation von I2P!</li></ul></h4>
|
||||
<p>
|
||||
<b>Willkommen bei I2P!</b>
|
||||
Bitte noch <b>etwas Geduld</b> während I2P startet und weitere I2P Router findet.
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Passe bitte In der Wartezeit <b>deine Einstellungen zur Bandbreite</b> auf der
|
||||
<a href="config.jsp">Einstellungsseite</a> an.
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Sobald auf der linken Seite eine "shared clients" Verbindung aufgelistet ist <b>besuche bitte</b> unsere <a href="http://www.i2p2.i2p/faq_de.html">FAQ</a>.
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Verbinde deinen IRC Klienten mit dem Server auf <b>localhost:6668</b> und sage Hallo zu uns im Kanal #i2p.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
</i2p.news>
|
||||
|
||||
|
@@ -1,42 +1,26 @@
|
||||
<i2p.news date="$Date: 2009-10-12 00:00:00 $">
|
||||
<i2p.release version="0.7.7" date="2009/10/12" minVersion="0.6"
|
||||
anonurl="http://i2p/NF2RLVUxVulR3IqK0sGJR0dHQcGXAzwa6rEO4WAWYXOHw-DoZhKnlbf1nzHXwMEJoex5nFTyiNMqxJMWlY54cvU~UenZdkyQQeUSBZXyuSweflUXFqKN-y8xIoK2w9Ylq1k8IcrAFDsITyOzjUKoOPfVq34rKNDo7fYyis4kT5bAHy~2N1EVMs34pi2RFabATIOBk38Qhab57Umpa6yEoE~rbyR~suDRvD7gjBvBiIKFqhFueXsR2uSrPB-yzwAGofTXuklofK3DdKspciclTVzqbDjsk5UXfu2nTrC1agkhLyqlOfjhyqC~t1IXm-Vs2o7911k7KKLGjB4lmH508YJ7G9fLAUyjuB-wwwhejoWqvg7oWvqo4oIok8LG6ECR71C3dzCvIjY2QcrhoaazA9G4zcGMm6NKND-H4XY6tUWhpB~5GefB3YczOqMbHq4wi0O9MzBFrOJEOs3X4hwboKWANf7DT5PZKJZ5KorQPsYRSq0E3wSOsFCSsdVCKUGsAAAA/i2p/i2pupdate.sud"
|
||||
publicurl="http://dev.i2p.net/i2p/i2pupdate.sud"
|
||||
anonannouncement="http://i2p/NF2RLVUxVulR3IqK0sGJR0dHQcGXAzwa6rEO4WAWYXOHw-DoZhKnlbf1nzHXwMEJoex5nFTyiNMqxJMWlY54cvU~UenZdkyQQeUSBZXyuSweflUXFqKN-y8xIoK2w9Ylq1k8IcrAFDsITyOzjUKoOPfVq34rKNDo7fYyis4kT5bAHy~2N1EVMs34pi2RFabATIOBk38Qhab57Umpa6yEoE~rbyR~suDRvD7gjBvBiIKFqhFueXsR2uSrPB-yzwAGofTXuklofK3DdKspciclTVzqbDjsk5UXfu2nTrC1agkhLyqlOfjhyqC~t1IXm-Vs2o7911k7KKLGjB4lmH508YJ7G9fLAUyjuB-wwwhejoWqvg7oWvqo4oIok8LG6ECR71C3dzCvIjY2QcrhoaazA9G4zcGMm6NKND-H4XY6tUWhpB~5GefB3YczOqMbHq4wi0O9MzBFrOJEOs3X4hwboKWANf7DT5PZKJZ5KorQPsYRSq0E3wSOsFCSsdVCKUGsAAAA/pipermail/i2p/2005-September/000878.html"
|
||||
publicannouncement="http://dev.i2p.net/pipermail/i2p/2005-September/000878.html" />
|
||||
<i2p.notes date="2005/08/08"
|
||||
anonurl="http://i2p/NF2RLVUxVulR3IqK0sGJR0dHQcGXAzwa6rEO4WAWYXOHw-DoZhKnlbf1nzHXwMEJoex5nFTyiNMqxJMWlY54cvU~UenZdkyQQeUSBZXyuSweflUXFqKN-y8xIoK2w9Ylq1k8IcrAFDsITyOzjUKoOPfVq34rKNDo7fYyis4kT5bAHy~2N1EVMs34pi2RFabATIOBk38Qhab57Umpa6yEoE~rbyR~suDRvD7gjBvBiIKFqhFueXsR2uSrPB-yzwAGofTXuklofK3DdKspciclTVzqbDjsk5UXfu2nTrC1agkhLyqlOfjhyqC~t1IXm-Vs2o7911k7KKLGjB4lmH508YJ7G9fLAUyjuB-wwwhejoWqvg7oWvqo4oIok8LG6ECR71C3dzCvIjY2QcrhoaazA9G4zcGMm6NKND-H4XY6tUWhpB~5GefB3YczOqMbHq4wi0O9MzBFrOJEOs3X4hwboKWANf7DT5PZKJZ5KorQPsYRSq0E3wSOsFCSsdVCKUGsAAAA/pipermail/i2p/2005-July/000826.html"
|
||||
publicurl="http://dev.i2p.net/pipermail/i2p/2005-July/000826.html"
|
||||
anonlogs="http://i2p/Nf3ab-ZFkmI-LyMt7GjgT-jfvZ3zKDl0L96pmGQXF1B82W2Bfjf0n7~288vafocjFLnQnVcmZd~-p0-Oolfo9aW2Rm-AhyqxnxyLlPBqGxsJBXjPhm1JBT4Ia8FB-VXt0BuY0fMKdAfWwN61-tj4zIcQWRxv3DFquwEf035K~Ra4SWOqiuJgTRJu7~o~DzHVljVgWIzwf8Z84cz0X33pv-mdG~~y0Bsc2qJVnYwjjR178YMcRSmNE0FVMcs6f17c6zqhMw-11qjKpY~EJfHYCx4lBWF37CD0obbWqTNUIbL~78vxqZRT3dgAgnLixog9nqTO-0Rh~NpVUZnoUi7fNR~awW5U3Cf7rU7nNEKKobLue78hjvRcWn7upHUF45QqTDuaM3yZa7OsjbcH-I909DOub2Q0Dno6vIwuA7yrysccN1sbnkwZbKlf4T6~iDdhaSLJd97QCyPOlbyUfYy9QLNExlRqKgNVJcMJRrIual~Lb1CLbnzt0uvobM57UpqSAAAA/meeting141"
|
||||
publiclogs="http://www.i2p.net/meeting141" />
|
||||
|
||||
<h4><ul><li>2009-10-18: Website & Console Translation - Help Needed!</li></ul></h4>
|
||||
|
||||
<i2p.news date="$Date: 2009-12-08 00:00:00 $">
|
||||
<i2p.release version="0.7.8" date="2009/12/08" minVersion="0.6" />
|
||||
<h4><ul><li>2009-12-08: <b>0.7.8 <a href="http://www.i2p2.i2p/release-0.7.8.html">Released</a></b></li></ul></h4>
|
||||
<p>
|
||||
Shortly after the release of <a href="http://www.i2p2.i2p/release-0.7.7.html">I2P version 0.7.7</a>, we are happy to announce the first stage of the <a href="http://i2p2.i2p/index_zh.html">Chinese translation</a> of the <a href="http://www.i2p2.i2p">website</a>, thanks to our new Chinese translator, "walking". This we hope is the start of a bigger trend to get the website and console translated into YOUR language. Please visit the #i2p chat channel on <a href="irc://irc.freenode.net/i2p"> Freenode IRC</a> or anonymously over I2P via <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">localhost:6668</a> if you wish to help. We appeal at this time especially to French and Spanish translators, since we seem to have plenty of you running I2P!</p>
|
||||
|
||||
<h4><ul><li>2009-10-12: <b>0.7.7 <a href="http://www.i2p2.i2p/release-0.7.7.html">Released</a></b></li></ul></h4>
|
||||
<p>
|
||||
I2P version 0.7.7 contains several anonymity improvements.
|
||||
The use of session keys for crypto was completely reworked,
|
||||
and <a href="/i2psnark">I2PSnark</a> now uses its own tunnels for tracker communication.
|
||||
Work continues on improving the router console,
|
||||
including conformance to HTML standards, better support of UTF-8, and dr|z3d's ongoing
|
||||
<a href="/configui.jsp">console theme</a> wizardry, including an extensively
|
||||
reworked "classic" theme optimized for less capable computers or browsers.
|
||||
The 9th I2P release for 2009,
|
||||
0.7.8, contains initial support for router console translations, and
|
||||
changes to the floodfill system which lay the foundation for supporting large growth in the network.
|
||||
</p><p>
|
||||
Work also continues on increasing speeds, both by reducing the
|
||||
number of session keys transferred, by improving the
|
||||
methods of dropping messages during overload, and by reducing
|
||||
drops by high-bandwidth routers.
|
||||
There is a new <a href="/configupdate.jsp">unsigned update option</a>
|
||||
for those of you that would like automatic updates to bleeding-edge development versions.
|
||||
To prevent easy blocking of I2P by malicious firewalls, the release randomizes the I2P port for new installs.
|
||||
For existing installs, please help those who are vulnerable to blocking by changing UDP to a random port on
|
||||
<a href="config.jsp">the network configuration page</a>
|
||||
and adjusting your firewall if necessary.
|
||||
Say goodbye to port 8887!
|
||||
</p><p>
|
||||
The release also contains several changes to reduce memory and CPU usage,
|
||||
The release also contains more changes to reduce memory and CPU usage,
|
||||
and a large assortment of bug fixes.
|
||||
Upgrading is recommended.
|
||||
We especially encourage those of you still running release 0.7.6 or earlier to upgrade as soon as possible.
|
||||
Please give the
|
||||
developers feedback on IRC #i2p or <a href="http://forum.i2p">forum.i2p</a>
|
||||
and <a href="http://www.i2p2.i2p/getinvolved.html">get involved</a>!
|
||||
and <a href="http://www.i2p2.i2p/getinvolved.html">get involved</a>
|
||||
or <a href="http://www.i2p2.i2p/donate.html">donate</a>!
|
||||
We are also looking for help on new and existing translations.
|
||||
Please volunteer on IRC #i2p.
|
||||
</p>
|
||||
</i2p.news>
|
||||
|
@@ -21,4 +21,4 @@ Proxy-Connection: close
|
||||
或您的路由器在网络中的整合度不佳。
|
||||
你可以尝试
|
||||
<a href="javascript: window.location.reload()">重试</a>。
|
||||
<hr><b>找不到一下目标:</b><BR><BR>
|
||||
<hr><b>找不到 以下目标:</b><BR><BR>
|
||||
|
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="welcome"><h2>Welcome to I2P!</h2></div>
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<div align="right">
|
||||
<div class="langbox" align="right"><a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a> <a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="Chinese" alt="Chinese"></a> <a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a> <a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a> <a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
<div class="langbox" align="right"><a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a> <a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="Chinese" alt="Chinese"></a> <a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a> <a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a> <a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a> <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="welcome"><h2>Willkommen zu I2P!</h2></div>
|
||||
<p>Wenn Du gerade I2P gestartet hast, sollten die "Active:" Zahlen links in den nächsten paar Minuten anwachsen und Du siehst dann dort ein "shared clients" lokales Ziel gelistet (falls nicht, <a href="#trouble">siehe Unten</a>). Sobald das erscheint, kannst Du:</p>
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<div align="right">
|
||||
<div class="langbox" align="right"><a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a> <a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="Chinese" alt="Chinese"></a> <a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a> <a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a> <a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
<div class="langbox" align="right"><a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a> <a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="Chinese" alt="Chinese"></a> <a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a> <a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a> <a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a> <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="welcome"><h2>Bienvenu a I2P!</h2></div>
|
||||
<p>Si vous venez juste de lancer I2P, les chiffres sur la gauche à coté de Active devraient commencer à augmenter dans les prochaines minutes et vous verrez un "Shared client" en destination locale listés sur la gauche (si non, <a href=#trouble>voir plus bas</a>). Une fois qu'ils apparaissent, vous pouvez:</p>
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@
|
||||
<li><a href="http://inproxy.tino.i2p/status.php">inproxy.tino.i2p</a> et
|
||||
<a href="http://perv.i2p/stats.cgi">perv.i2p</a>: listent les eepsites actifs</li>
|
||||
<li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>: une connection sécurisée et anonyme vers <a href="http://forum.i2p2.de/">forum.i2p2.de</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.i2p2.i2p/">www.i2p2.i2p</a> et le miroir <a href="http://i2p-projekt.i2p">i2p-projekt.i2p</a>:
|
||||
connections sécurisées et anonyme vers <a href="http://www.i2p2.de/">www.i2p2.de</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.i2p2.i2p/index_fr.html">www.i2p2.i2p</a> et le miroir <a href="http://i2p-projekt.i2p/index_fr.html">i2p-projekt.i2p</a>:
|
||||
connections sécurisées et anonyme vers <a href="http://www.i2p2.de/index_fr.html">www.i2p2.de</a></li>
|
||||
<li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p</a>: un moteur de recherche d'eepsites</li>
|
||||
<li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>: l'eepsite d'ugha, un wiki que chaucun peut éditer ainsi que</li>
|
||||
<li><a href="http://fproxy.tino.i2p">fproxy.tino.i2p</a>: un proxy Freenet 0.5</li>
|
||||
@@ -38,4 +38,4 @@
|
||||
|
||||
<h2><a name="trouble">Dépannage</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Soyez patient - i2p peut s'avérer lent à démarrer la première fois car il recherche des pairs. Si, après 30 minutes, votre Actives: connecté/récent compte moins de 10 pairs connectés, vous devez ouvrir le port 8887 sur votre pare-feu pour avoir une meilleure connection. Si vous ne pouvez accéder à aucun eepsite (même <a href="http://www.i2p2.i2p/">www.i2p2.i2p</a>), soyez sûr que votre navigateur utilise bien le proxy 127.0.0.1 sur le port 4444. Vous pouvez aussi faire part de votre démarche sur le <a href="http://www.i2p2.i2p/">site web I2P</a>, poster des message sur le <a href="http://forum.i2p/">forum de discussion</a>, ou passer par #i2p ou #i2p-chat sur IRC sur le serveur <a href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a>, irc.postman.i2p ou irc.freshcoffee.i2p (ils sont liés).</p><hr />
|
||||
<p>Soyez patient - i2p peut s'avérer lent à démarrer la première fois car il recherche des pairs. Si, après 30 minutes, votre Actives: connecté/récent compte moins de 10 pairs connectés, vous devez ouvrir le port 8887 sur votre pare-feu pour avoir une meilleure connection. Si vous ne pouvez accéder à aucun eepsite (même <a href="http://www.i2p2.i2p/index_fr.html">www.i2p2.i2p</a>), soyez sûr que votre navigateur utilise bien le proxy 127.0.0.1 sur le port 4444. Vous pouvez aussi faire part de votre démarche sur le <a href="http://www.i2p2.i2p/index_fr.html">site web I2P</a>, poster des message sur le <a href="http://forum.i2p/">forum de discussion</a>, ou passer par #i2p ou #i2p-chat sur IRC sur le serveur <a href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a>, irc.postman.i2p ou irc.freshcoffee.i2p (ils sont liés).</p><hr />
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<div align="right">
|
||||
<div class="langbox" align="right"><a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a> <a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="Chinese" alt="Chinese"></a> <a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a> <a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a> <a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
<div class="langbox" align="right"><a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a> <a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="Chinese" alt="Chinese"></a> <a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a> <a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a> <a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a> <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="welcome"><h2>Welkom bij I2P!</h2></div>
|
||||
<p>Als je net I2P opgestart hebt, zullen de 'Active:' (Actieve) getallen aan de linkerkant in de komende minuten stijgen, en je zal een "Shared clients" (Gedeelde clients) lokale bestemming zien staan aan de linkerkant (indien niet, <a href=#trouble>zie hieronder</a>). Eenmaal je deze bestemming ziet, kan je:</p>
|
||||
|
63
installer/resources/readme/readme_ru.html
Normal file
63
installer/resources/readme/readme_ru.html
Normal file
@@ -0,0 +1,63 @@
|
||||
<div align="right">
|
||||
<div class="langbox" align="right"><a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="Chinese" alt="Chinese"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="welcome"><h2>Добро пожаловать в I2P!</h2></div>
|
||||
<p>Когда Вы запускаете I2P впервые — числа в графе «Active» (слева) начнут расти постепенно, это может занять несколько минут. Затем в списке «Local Destinations» появится запись «shared clients» (если этого не случилось, <a href="#trouble">см. «устранение неполадок»</a>).
|
||||
|
||||
<p>После появления записи «shared clients» Вы можете:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li><b>Просматривать I2P-сайты</b> (веб-сайты хостящиеся анонимно внутри I2P сети). Для этого настройте в Вашем браузере <b>HTTP прокси-сервер 127.0.0.1 порт 4444</b>. С этими настройками попробуйте зайти на I2P-сайты по ссылкам ниже:<br>
|
||||
|
||||
<ul class="links">
|
||||
<li><a href="http://inproxy.tino.i2p/status.php">inproxy.tino.i2p</a> и <a href="http://perv.i2p/stats.cgi">perv.i2p</a> — автоматически обновляющиеся списки активных I2P-сайтов</li>
|
||||
<li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a> — безопасное и анонимное зеркало для форума <a href="http://forum.i2p2.de/">forum.i2p2.de</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.i2p2.i2p/">www.i2p2.i2p</a> или <a href="http://i2p-projekt.i2p">i2p-projekt.i2p</a> — безопасное и анонимное зеркало для <a href="http://www.i2p2.de/">www.i2p2.de</a></li>
|
||||
<li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p</a> — анонимная поисковая система по I2P-сайтам</li>
|
||||
<li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a> — I2P-вики, которую может редактировать любой пользователь, плюс множество ссылок</li>
|
||||
<li><a href="http://fproxy.tino.i2p">fproxy.tino.i2p</a> — Freenet-прокси</li>
|
||||
<li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a> — архив программного обеспечения для I2P</li>
|
||||
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p">paste.i2p2.i2p</a> — анонимный pastebin-сервис</li>
|
||||
</ul><br>
|
||||
|
||||
Существует множество других I2P-сайтов — пройдитесь по этому списку, добавьте в свои закладки всё, что Вам понравится. Возвращайтесь почаще!
|
||||
</li><br />
|
||||
|
||||
<li class="tidylist"><b>Анонимно просматривать обычные веб-сайты</b> — в I2P по умолчанию настроен глобальный анонимный «внешний прокси» («Outproxy»), через который будут перенаправляться Ваши запросы к http-серверам обычного интернета. (При необходимости Вы можете отключить эту функцию в свойствах i2p-туннеля <a href="/i2ptunnel/">«eepProxy»</a>)</li>
|
||||
|
||||
<li class="tidylist"><b>Передавать файлы</b> — для этого есть встроенный <a href="/i2psnark">порт</a> BitTorrent-клиента <a href="http://www.klomp.org/snark/">Snark</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li class="tidylist"><b>Пользоваться анонимной почтой</b> — спасибо postman-у за создание почтовой системы <a href="http://hq.postman.i2p/">hq.postman.i2p</a> совместимой с обычными почтовыми клиентами (через протоколы POP3/SMTP). С её помощью можно обмениваться почтой как внутри I2P, так и с адресами обычного интернета. Мы также предлагаем попробовать <a href="/susimail/susimail">Susimail</a> — встроенный почтовый клиент с веб-интерфейсом, уже настроенный на работу с сервером postman-а, вам лишь остается создать аккаунт.</li>
|
||||
|
||||
|
||||
<li class="tidylist"><b>Общаться в анонимных чатах</b> — запустите любой удобный для Вас IRC-клиент и подключитесь к серверу <b>127.0.0.1 порт 6668</b>. По этому адресу расположен вход на два анонимно хостящихся IRC-сервера. Ваше реальное местоположение будет скрыто как от сервера, так и от других пользователей.
|
||||
|
||||
<li class="tidylist"><b>Вести анонимный блог</b> — попробуйте <a href="http://syndie.i2p2.de/">Syndie</a></li>
|
||||
|
||||
<li class="tidylist">и многое другое</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Хотите завести собственный I2P-сайт?</h2>
|
||||
<p>Для этого в I2P есть встроенный http-сервер <a href="http://jetty.mortbay.org/">Jetty</a> работающий по адресу <a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a>.
|
||||
|
||||
Просто поместите свои файлы в директорию <code>eepsite/docroot/</code> (<code>.war</code>-файлы JSP/сервлетов в директорию <code>eepsite/webapps/</code>, а CGI-скрипты в директорию <code>eepsite/cgi-bin/</code>).
|
||||
|
||||
После этого достаточно запустить i2p-туннель <a href="/i2ptunnel/">«eepsite tunnel»</a>, указывающий на Ваш сайт, и он станет доступным для других пользователей.</p>
|
||||
|
||||
<p>Подробную пошаговую инструкцию Вы можете найти на <a href="http://127.0.0.1:7658/">временной страничке-заготовке Вашего сайта</a>.</ps>
|
||||
|
||||
<h2><a name="trouble">Поиск и устранение неполадок</a></h2>
|
||||
<p>Наберитесь терпения — первый старт I2P может занять до получаса из-за начального поиска пиров.
|
||||
|
||||
<p>Если через 30 минут в графе «Active» все еще меньше 10 подсоединенных пиров, то для повышения качества соединения Вам нужно открыть порт для I2P на Вашем файерволе или роутере (по умолчанию I2P использует порт 8887).</p>
|
||||
|
||||
<p>Если Вы не можете соединиться ни с одним I2P-сайтом (даже <a href="http://www.i2p2.i2p/">www.i2p2.i2p</a>), проверьте, включен ли в Вашем браузере HTTP-прокси 127.0.0.1 порт 4444.</p>
|
||||
|
||||
<p>Кроме того, Вам может пригодиться справочная информация на <a href="http://www.i2p2.de/">сайте I2P</a>. Не стесняйтесь задать интересующие вас вопросы на <a href="http://forum.i2p2.de/">форуме I2P</a> или на IRC каналах #i2p и #i2p-chat на серверах <a href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a>, irc.postman.i2p или irc.freshcoffee.i2p (последние два объединены в одну сеть, а на freenode работает бот-ретранслятор).</p>
|
||||
<hr>
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<div align="right">
|
||||
<div class="langbox" align="right"><a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a> <a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="Chinese" alt="Chinese"></a> <a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a> <a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a> <a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
<div class="langbox" align="right"><a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a> <a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="Chinese" alt="Chinese"></a> <a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a> <a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a> <a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a> <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="welcome"><h2>Welcome to I2P!</h2></div>
|
||||
<p>Om du just har startat I2P kommer de "Aktiva: #/#" börja öka inom
|
||||
|
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="welcome"><h2>欢迎使用 I2P!</h2></div>
|
||||
@@ -12,7 +13,7 @@
|
||||
<li><B>浏览 I2P 站点 "eepsites"</B> - I2P 网络内匿名运行的小站 - 您要首先设置浏览器的 <b>HTTP 代理</b> 为 127.0.0.1:4444, 然后才能浏览 I2P 站点 - <ul class="links">
|
||||
<li><a href="http://inproxy.tino.i2p/status.php">inproxy.tino.i2p</a> 和 <a href="http://perv.i2p/stats.cgi">perv.i2p</a>: 这两个站点用于跟踪哪些 I2P 站点在线。</li>
|
||||
<li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>:I2P官方论坛 <a href="http://forum.i2p2.de/">forum.i2p2.de</a> 的匿名入口 (个人的I2P站点会在论坛的EEPSITE讨论区发布)</li>
|
||||
<li><a href="http://www.i2p2.i2p/">www.i2p2.i2p</a> 与镜像 <a href="http://i2p-projekt.i2p/">i2p-projekt.i2p</a>: 可以安全匿名的访问I2P官网 <a href="http://www.i2p2.de/">www.i2p2.de</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.i2p2.i2p/index_zh.html">www.i2p2.i2p</a> 与镜像 <a href="http://i2p-projekt.i2p/index_zh.html">i2p-projekt.i2p</a>: 可以安全匿名的访问I2P官网 <a href="http://www.i2p2.de/index_zh.html">www.i2p2.de</a></li>
|
||||
<li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p</a>: I2P网络里的 “Google” 可以用来搜索各个匿名小站</li>
|
||||
<li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>:UGHA 的 I2P 小站,任何人都可以编辑的WIKI,有丰富的链接</li>
|
||||
<li><a href="http://fproxy.tino.i2p/">fproxy.tino.i2p</a>:FREENET 代理</li>
|
||||
@@ -34,4 +35,4 @@
|
||||
|
||||
<h2><a name="trouble">疑难解答</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>保持耐心 - I2P 第一次启动时需要搜索节点,可能比较缓慢。如果30分钟后,您的活动节点计数仍在 10 个节点以下, 请在防火墙中打开 8887 端口改善连接性能。如果您根本无法打开任何EEPSITE(甚至 <a href="http://www.i2p2.i2p/">www.i2p2.i2p</a>),检查您的浏览器代理设置是否为本地的 127.0.0.1:4444。你也可以到 <a href="http://www.i2p2.i2p/">I2P 网站</a> 查找信息, 在 <a href="http://forum.i2p2.de/">I2P 论坛</a> 中发帖, 来 <a href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a> , irc.postman.i2p 或 irc.freshcoffee.i2p 上的 #i2p 或 #i2p-chat 这两个 IRC 频道上询问。 (这些服务器上的这两个频道是相通的)。</p><hr>
|
||||
<p>保持耐心 - I2P 第一次启动时需要搜索节点,可能比较缓慢。如果30分钟后,您的活动节点计数仍在 10 个节点以下, 请在防火墙中打开 8887 端口改善连接性能。如果您根本无法打开任何EEPSITE(甚至 <a href="http://www.i2p2.i2p/index_zh.html">www.i2p2.i2p</a>),检查您的浏览器代理设置是否为本地的 127.0.0.1:4444。你也可以到 <a href="http://www.i2p2.i2p/index_zh.html">I2P 网站</a> 查找信息, 在 <a href="http://forum.i2p2.de/">I2P 论坛</a> 中发帖, 来 <a href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a> , irc.postman.i2p 或 irc.freshcoffee.i2p 上的 #i2p 或 #i2p-chat 这两个 IRC 频道上询问。 (这些服务器上的这两个频道是相通的)。</p><hr>
|
||||
|
@@ -773,4 +773,4 @@ div.graphspanel form:last-child {
|
||||
div.graphspanel h3 {
|
||||
text-align: left;
|
||||
margin: 10px 20px 10px 20px;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@@ -724,7 +724,7 @@ button:active {
|
||||
padding: 7px 10px 5px 10px;
|
||||
color: #eef;
|
||||
font-size: 7pt;
|
||||
width: 140px;
|
||||
width: 220px;
|
||||
text-align: right;
|
||||
float: right;
|
||||
vertical-align: middle;
|
||||
@@ -967,4 +967,4 @@ position: relative;
|
||||
|
||||
.formaction {
|
||||
text-align: right;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@@ -723,8 +723,8 @@ button:active{
|
||||
padding: 5px 5px;
|
||||
color: #001;
|
||||
font-size: 7pt;
|
||||
width: 120px;
|
||||
text-align: center;
|
||||
width: 220px;
|
||||
text-align: right;
|
||||
float: right;
|
||||
valign: middle;
|
||||
}
|
||||
@@ -993,4 +993,4 @@ div.joblog hr {
|
||||
|
||||
.formaction {
|
||||
text-align: right;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@@ -47,7 +47,7 @@ div.logo hr {
|
||||
background: #99f;
|
||||
height: 1px;
|
||||
border: 0px solid #99f;
|
||||
margin: 8px -3px;
|
||||
margin: 8px -5px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
div.logo a:link, div.logo a:visited {
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ div.warning hr {
|
||||
background: #fb7;
|
||||
height: 1px;
|
||||
border: 0px solid #fb7;
|
||||
margin: 10px 0 5px 0;
|
||||
margin: 10px 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
div.warning h3 {
|
||||
@@ -114,6 +114,7 @@ div.warning h3 {
|
||||
font-variant: small-caps;
|
||||
text-transform: capitalize;
|
||||
font-size: 12.5pt;
|
||||
background: none;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* console error messages */
|
||||
@@ -220,7 +221,7 @@ div.routersummary table {
|
||||
border: 0;
|
||||
text-align: center !important;
|
||||
margin: -5px 0px -5px 2px;
|
||||
width: 185px !important;
|
||||
width: 186px !important;
|
||||
overflow: hidden;
|
||||
font-size: 8pt;
|
||||
padding: 0 -12px;
|
||||
@@ -257,6 +258,7 @@ div.tunnels table{
|
||||
width: 16px;
|
||||
text-align: right;
|
||||
margin-right: -2px;
|
||||
padding-right: 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
div.routersummary form {
|
||||
@@ -564,7 +566,7 @@ h2, h3 {
|
||||
|
||||
.proxyfooter{
|
||||
font-size: 7pt;
|
||||
display: none !important;
|
||||
display: none !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
table {
|
||||
@@ -860,4 +862,12 @@ div.graphspanel h3 {
|
||||
|
||||
table code {
|
||||
font-size: 8.5pt;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
table li:last-child{
|
||||
margin-bottom: 15px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
table ul {
|
||||
font-size: 8.5pt;
|
||||
}
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user