forked from I2P_Developers/i2p.i2p
German, Spanish, and Swedish translation updates from Transifex
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# "blabla", 2011.
|
||||
# D.A. Loader <>, 2012.
|
||||
@@ -12,16 +12,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 14:04+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 00:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 03:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: D.A. Loader <>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386
|
||||
@@ -60,9 +59,7 @@ msgstr "Auffrischung abgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:482
|
||||
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents "
|
||||
"wirksam"
|
||||
msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:486
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -81,9 +78,7 @@ msgstr "I2CP Einstellungen geändert auf {0}"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:498
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die "
|
||||
"alten I2CP-Einstellungen"
|
||||
msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:502
|
||||
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
||||
@@ -116,28 +111,20 @@ msgstr "Deaktiviere Autostart"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:540
|
||||
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu "
|
||||
"gestartet werden."
|
||||
msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:542
|
||||
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu "
|
||||
"gestartet werden."
|
||||
msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:550
|
||||
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu "
|
||||
"gestartet werden"
|
||||
msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:557
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thema {0} geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die "
|
||||
"Änderungen zu sehen!"
|
||||
msgstr "Thema {0} geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die Änderungen zu sehen!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:564
|
||||
msgid "Configuration unchanged."
|
||||
@@ -154,8 +141,7 @@ msgstr "Verbinde mit I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642
|
||||
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Verbinden mit I2P - Kontrollieren Sie die I2CP-Einstellungen!"
|
||||
msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Kontrollieren Sie die I2CP-Einstellungen!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:651
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -168,7 +154,8 @@ msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen"
|
||||
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
||||
msgstr "Kann dies nicht öffnen: \"{0}\""
|
||||
|
||||
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
|
||||
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
|
||||
#. instead?
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:692
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:770
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:825
|
||||
@@ -178,31 +165,28 @@ msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
||||
msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:698
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler - unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} "
|
||||
"erstellen."
|
||||
msgstr "Fehler - Keine I2P Tracker im privaten Torrent {0}"
|
||||
|
||||
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
|
||||
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P
|
||||
#. open trackers and DHT only.", info.getName()));
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:701
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
|
||||
"only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung - keine I2P Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern "
|
||||
"bekanntgeben"
|
||||
msgstr "Warnung - keine I2P Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern bekanntgeben"
|
||||
|
||||
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
|
||||
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open
|
||||
#. trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before
|
||||
#. starting the torrent.", info.getName()));
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
|
||||
"enabled before starting this torrent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\" gefunden. Stell sicher, dass "
|
||||
"OpenTracker aktiviert sind, bevor du diesen Torrent startest!"
|
||||
msgstr "Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\" gefunden. Stell sicher, dass OpenTracker aktiviert sind, bevor du diesen Torrent startest!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -213,9 +197,7 @@ msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2234
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler - unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} "
|
||||
"erstellen."
|
||||
msgstr "Fehler - unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:744
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -238,10 +220,7 @@ msgstr "Hole {0}"
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
|
||||
"not succeed until you start another torrent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir haben keine Gespeicherten Teilnehmer und keine anderen aktiven Torrents. "
|
||||
"Das Herunterladen von {0} kann nicht erfolgen, solange du keinen anderen "
|
||||
"Torrent startest."
|
||||
msgstr "Wir haben keine Gespeicherten Teilnehmer und keine anderen aktiven Torrents. Das Herunterladen von {0} kann nicht erfolgen, solange du keinen anderen Torrent startest."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -293,8 +272,7 @@ msgstr "Torrent \"{0}\" enthält keine Daten und wird gelöscht!"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, lösche \"{1}\"."
|
||||
msgstr "Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, lösche \"{1}\"."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1120
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -348,7 +326,7 @@ msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent-Klient"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:237
|
||||
msgid "Router is down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Router ist Offline"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:251
|
||||
msgid "Torrents"
|
||||
@@ -515,8 +493,7 @@ msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:709
|
||||
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen einen Tracker auswählen!"
|
||||
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen einen Tracker auswählen!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:724
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -528,9 +505,7 @@ msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
||||
"please do so before starting \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt "
|
||||
"wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
|
||||
msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:728
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -544,9 +519,7 @@ msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente Daten erstellen: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
|
||||
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein "
|
||||
"Verzeichnis angeben."
|
||||
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:737
|
||||
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
||||
@@ -563,34 +536,33 @@ msgstr "Öffne den I2P-Tunnel und starte alle Torrents."
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:765
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lösche ausgewähltes"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
msgstr "Entfernt"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1621
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add tracker"
|
||||
msgstr "Tracker"
|
||||
msgstr "Füge Tracker Hinzu"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:798
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
|
||||
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gib eine gültigen Tracker Namen sowie URL an"
|
||||
|
||||
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
|
||||
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
|
||||
#. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auf Default zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805
|
||||
msgid "Restored default trackers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auf Default Tracker zurückgesetzt"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:926
|
||||
@@ -677,8 +649,7 @@ msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
|
||||
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
|
||||
msgstr "entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
|
||||
|
||||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||||
@@ -688,9 +659,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
|
||||
"data will not be deleted) ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? "
|
||||
"(Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1109
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -708,9 +677,7 @@ msgstr "löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
||||
"data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle "
|
||||
"heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1128
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
@@ -756,9 +723,7 @@ msgstr "Quell-URL"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gib die Download-URL der torrent-Datei (nur I2P), einen Magnet- oder einen "
|
||||
"Maggotlink an!"
|
||||
msgstr "Gib die Download-URL der torrent-Datei (nur I2P), einen Magnet- oder einen Maggotlink an!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
|
||||
msgid "Add torrent"
|
||||
@@ -777,7 +742,8 @@ msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."
|
||||
msgid "Create Torrent"
|
||||
msgstr "Torrent erstellen"
|
||||
|
||||
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
||||
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
|
||||
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
|
||||
msgid "Data to seed"
|
||||
msgstr "Daten zum Verteilen"
|
||||
@@ -806,12 +772,11 @@ msgstr "Erstelle Torrent"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privat?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use for private trackers"
|
||||
msgstr "Benutze auch OpenTracker"
|
||||
msgstr "Benutze für private Tracker"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
|
||||
@@ -832,9 +797,7 @@ msgstr "Dateien von allen lesbar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1429
|
||||
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ist dies markiert, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien "
|
||||
"zugreifen."
|
||||
msgstr "Ist dies markiert, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien zugreifen."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1433
|
||||
msgid "Auto start"
|
||||
@@ -890,11 +853,9 @@ msgstr "Benutze auch OpenTracker"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
|
||||
"in the torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den "
|
||||
"OpenTrackern bekannt gegeben."
|
||||
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
|
||||
" in the torrent file"
|
||||
msgstr "Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekannt gegeben."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1523
|
||||
msgid "Open tracker announce URLs"
|
||||
@@ -925,25 +886,24 @@ msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "Einstellungen speichern"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trackers"
|
||||
msgstr "Tracker"
|
||||
msgstr "Trackers"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595
|
||||
msgid "Website URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Webseiten URL"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1597
|
||||
msgid "Announce URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ankündigungs URL"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1650
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -997,7 +957,8 @@ msgid "Magnet link"
|
||||
msgstr "Magnetlink"
|
||||
|
||||
#. We don't have the hash of the torrent file
|
||||
#. buf.append("<br>").append(_("Maggot link")).append(": <a href=\"").append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("\">")
|
||||
#. buf.append("<br>").append(_("Maggot link")).append(": <a
|
||||
#. href=\"").append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("\">")
|
||||
#. .append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("</a>");
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1932
|
||||
msgid "Torrent file"
|
||||
@@ -1075,14 +1036,9 @@ msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
|
||||
#. FIXME don't lose peer setting
|
||||
#. String peerParam = req.getParameter("p");
|
||||
#. if (peerParam != null)
|
||||
#. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\" value=\"").append(peerParam).append("\" >\n");
|
||||
#. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\"
|
||||
#. value=\"").append(peerParam).append("\" >\n");
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
||||
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "or"
|
||||
#~ msgstr "oder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Specify custom tracker announce URL"
|
||||
#~ msgstr "Geben Sie eine Tracker-Announce-URL an!"
|
||||
|
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# "blabla", 2011.
|
||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
|
||||
@@ -13,16 +13,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 01:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 18:15+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 00:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
||||
"language/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386
|
||||
@@ -61,9 +60,7 @@ msgstr "Actualización deshabilitada"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:482
|
||||
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambios de I2CP y del túnel tomarán efecto despues de detener todos los "
|
||||
"torrents."
|
||||
msgstr "Cambios de I2CP y del túnel tomarán efecto despues de detener todos los torrents."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:486
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -82,9 +79,7 @@ msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:498
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conectarse no fue posíble con las nuevas preferencias I2CP, utilizaré las "
|
||||
"anteriores."
|
||||
msgstr "Conectarse no fue posíble con las nuevas preferencias I2CP, utilizaré las anteriores."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:502
|
||||
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
||||
@@ -117,27 +112,20 @@ msgstr "Arranque automático desactivado"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:540
|
||||
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rastreadores abiertos activados - Para aplicar ello es necesario que "
|
||||
"reinicies los torrents."
|
||||
msgstr "Rastreadores abiertos activados - Para aplicar ello es necesario que reinicies los torrents."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:542
|
||||
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rastreadores abiertos desactivados - Para aplicar ello es necesario que "
|
||||
"reinicies los torrents."
|
||||
msgstr "Rastreadores abiertos desactivados - Para aplicar ello es necesario que reinicies los torrents."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:550
|
||||
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de rastreadores abiertos cambiada - Para aplicar ello es necesario que "
|
||||
"reinicies los torrents."
|
||||
msgstr "Lista de rastreadores abiertos cambiada - Para aplicar ello es necesario que reinicies los torrents."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:557
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tema {0} cargado. ¡Vuelve a la página principal de i2psnark para verlo!"
|
||||
msgstr "Tema {0} cargado. ¡Vuelve a la página principal de i2psnark para verlo!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:564
|
||||
msgid "Configuration unchanged."
|
||||
@@ -167,7 +155,8 @@ msgstr "Error: No se ha podido añadir el torrent {0}."
|
||||
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
||||
msgstr "No se puede abrir \"{0}\""
|
||||
|
||||
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
|
||||
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
|
||||
#. instead?
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:692
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:770
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:825
|
||||
@@ -177,29 +166,28 @@ msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
||||
msgstr "Ya hay un Torrent con este hash: {0}."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:698
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
||||
msgstr "ERROR - Falta de memoria, no se puede crear un torrent de {0}."
|
||||
msgstr "ERROR / No hay trackers I2P en el torrent privado \"{0}\""
|
||||
|
||||
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
|
||||
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P
|
||||
#. open trackers and DHT only.", info.getName()));
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:701
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
|
||||
"only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advertencia - No hay rastreadores de I2P en \"{0}\", se anunciará solamente "
|
||||
"a los rastreadores I2P abiertos."
|
||||
msgstr "Advertencia - No hay rastreadores de I2P en \"{0}\", se anunciará solamente a los rastreadores I2P abiertos."
|
||||
|
||||
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
|
||||
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open
|
||||
#. trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before
|
||||
#. starting the torrent.", info.getName()));
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
|
||||
"enabled before starting this torrent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advertencia - No se encuentran rastreadores de I2P en \"{0}\". Asegúrate de "
|
||||
"que OpenTracker esté activado antes de iniciar este torrent."
|
||||
msgstr "Advertencia - No se encuentran rastreadores de I2P en \"{0}\". Asegúrate de que OpenTracker esté activado antes de iniciar este torrent."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -233,9 +221,7 @@ msgstr "Recogiendo {0}"
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
|
||||
"not succeed until you start another torrent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No tenemos guardado ningún par y no está activo ningún otro torrent. La "
|
||||
"obtención de {0} no tendrá éxito hasta que inicies otro torrent."
|
||||
msgstr "No tenemos guardado ningún par y no está activo ningún otro torrent. La obtención de {0} no tendrá éxito hasta que inicies otro torrent."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -257,9 +243,7 @@ msgstr "Hay demasiados archivos en \"{0}\", se borrará ({1}). "
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Archivo de datos del torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent' y será "
|
||||
"borrado."
|
||||
msgstr "Archivo de datos del torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent' y será borrado."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1089
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -289,8 +273,7 @@ msgstr "El torrent \"{0}\" no contiene datos y será borrado."
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Torrents más grandes que \"{0}\"Bytes aún no funcionan, se borrará \"{1}\"."
|
||||
msgstr "Torrents más grandes que \"{0}\"Bytes aún no funcionan, se borrará \"{1}\"."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1120
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -344,7 +327,7 @@ msgstr "I2PSnark - Cliente de BitTorrent Anónimo"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:237
|
||||
msgid "Router is down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Router está caído"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:251
|
||||
msgid "Torrents"
|
||||
@@ -523,9 +506,7 @@ msgstr "Torrent creado para \"{0}\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
||||
"please do so before starting \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muchos rastreadores en I2P requieren que te registres, antes de que puedas "
|
||||
"subir el torrent. Por favor, ¡hazlo antes de iniciar \"{0}\"!"
|
||||
msgstr "Muchos rastreadores en I2P requieren que te registres, antes de que puedas subir el torrent. Por favor, ¡hazlo antes de iniciar \"{0}\"!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:728
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -539,8 +520,7 @@ msgstr "No se puede crear un torrent para datos inexistentes: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
|
||||
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al crear el torrent - Tienes que especificar un archivo o una carpeta."
|
||||
msgstr "Error al crear el torrent - Tienes que especificar un archivo o una carpeta."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:737
|
||||
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
||||
@@ -557,34 +537,33 @@ msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando los torrents ..."
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:765
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borrar elementos seleccionados"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Quitar"
|
||||
msgstr "Eliminado"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1621
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add tracker"
|
||||
msgstr "Rastreador"
|
||||
msgstr "Añadir tracker"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:798
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
|
||||
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introducir nombre y URL de tracker válido"
|
||||
|
||||
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
|
||||
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
|
||||
#. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurar predeterminados"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805
|
||||
msgid "Restored default trackers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurar trackers predeterminados"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:926
|
||||
@@ -671,9 +650,7 @@ msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
|
||||
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quita el torrent de la lista de los torrents activos borrando el archivo ."
|
||||
"torrent"
|
||||
msgstr "Quita el torrent de la lista de los torrents activos borrando el archivo .torrent"
|
||||
|
||||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||||
@@ -683,9 +660,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
|
||||
"data will not be deleted) ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo \\''{0}.torrent\\''? (Datos "
|
||||
"bajados no se borrarán.)"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo \\''{0}.torrent\\''? (Datos bajados no se borrarán.)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1109
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -703,9 +678,7 @@ msgstr "Borrar el archivo torrent y el/los archivo(s) de datos pertenecientes"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
||||
"data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo torrent \\''{0}\\'' y todos "
|
||||
"los datos descargados de este torrent?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo torrent \\''{0}\\'' y todos los datos descargados de este torrent?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1128
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
@@ -751,9 +724,7 @@ msgstr "URL fuente"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Introduce la URL de descarga de torrent (I2P solamente), enlace magnet o un "
|
||||
"enlace maggot!"
|
||||
msgstr "¡Introduce la URL de descarga de torrent (I2P solamente), enlace magnet o un enlace maggot!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
|
||||
msgid "Add torrent"
|
||||
@@ -766,23 +737,21 @@ msgstr "También puedes copiar archivos torrent a {0}."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
|
||||
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quitar un archivo torrent resultará en que se detenga el torrent "
|
||||
"perteneciente."
|
||||
msgstr "Quitar un archivo torrent resultará en que se detenga el torrent perteneciente."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
|
||||
msgid "Create Torrent"
|
||||
msgstr "Crear un torrent"
|
||||
|
||||
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
||||
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
|
||||
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
|
||||
msgid "Data to seed"
|
||||
msgstr "Datos para sembrar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1355
|
||||
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Archivo o carpeta para sembrar (tiene que estár en la carpeta especificada)"
|
||||
msgstr "Archivo o carpeta para sembrar (tiene que estár en la carpeta especificada)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
|
||||
@@ -804,12 +773,11 @@ msgstr "Crear torrent"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privado?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use for private trackers"
|
||||
msgstr "Usar también rastreadores abiertos"
|
||||
msgstr "Usar para trackers privados"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
|
||||
@@ -830,8 +798,7 @@ msgstr "Archivos legibles por todos"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1429
|
||||
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está activada, otros usuarios pueden acceder a los archivos descargados."
|
||||
msgstr "Si está activada, otros usuarios pueden acceder a los archivos descargados."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1433
|
||||
msgid "Auto start"
|
||||
@@ -887,11 +854,9 @@ msgstr "Usar también rastreadores abiertos"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
|
||||
"in the torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está marcado, el torrent se anunciará a los rastreadores abiertos, además "
|
||||
"de a los rastreadores especificados."
|
||||
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
|
||||
" in the torrent file"
|
||||
msgstr "Si está marcado, el torrent se anunciará a los rastreadores abiertos, además de a los rastreadores especificados."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1523
|
||||
msgid "Open tracker announce URLs"
|
||||
@@ -922,25 +887,24 @@ msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "Guardar ajustes"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trackers"
|
||||
msgstr "Rastreador"
|
||||
msgstr "Trackers"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595
|
||||
msgid "Website URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL del sitio web"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1597
|
||||
msgid "Announce URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL de anuncios"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1650
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -994,7 +958,8 @@ msgid "Magnet link"
|
||||
msgstr "Enlace de magnet"
|
||||
|
||||
#. We don't have the hash of the torrent file
|
||||
#. buf.append("<br>").append(_("Maggot link")).append(": <a href=\"").append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("\">")
|
||||
#. buf.append("<br>").append(_("Maggot link")).append(": <a
|
||||
#. href=\"").append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("\">")
|
||||
#. .append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("</a>");
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1932
|
||||
msgid "Torrent file"
|
||||
@@ -1072,14 +1037,9 @@ msgstr "Torrent en {0} no era válido"
|
||||
#. FIXME don't lose peer setting
|
||||
#. String peerParam = req.getParameter("p");
|
||||
#. if (peerParam != null)
|
||||
#. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\" value=\"").append(peerParam).append("\" >\n");
|
||||
#. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\"
|
||||
#. value=\"").append(peerParam).append("\" >\n");
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
||||
msgstr "El torrent no se ha podido obtener de {0}."
|
||||
|
||||
#~ msgid "or"
|
||||
#~ msgstr "o"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Specify custom tracker announce URL"
|
||||
#~ msgstr "¡Especifica una URL para anunciar al rastreador!"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user