forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Br. Portugese, French, Japanese, Polish translation updates
This commit is contained in:
@@ -13,15 +13,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 09:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 22:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Towatowa441\n"
|
"Last-Translator: Towatowa441\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
|
||||||
"fr/)\n"
|
|
||||||
"Language: fr\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||||
@@ -85,28 +84,21 @@ msgstr "Le proxy HTTP n'est pas en place"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||||
"integrated with peers."
|
"integrated with peers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il est hors ligne, ou il y a congestion du réseau, ou votre routeur n'est pas encore bien intégré avec les pairs."
|
||||||
"Il est hors ligne, ou il y a congestion du réseau, ou votre routeur n'est "
|
|
||||||
"pas encore bien intégré avec les pairs."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vous pouvez vouloir {0}réessayer{1} car cela va re-sélectionner au hasard un outproxy parmi le pool que vous avez défini {2}ici{3} (si vous en avez plus d'un de configuré)."
|
||||||
"Vous pouvez vouloir {0}réessayer{1} car cela va re-sélectionner au hasard un "
|
|
||||||
"outproxy du pool que vous avez défini {2}içi{3} (si vous en avez plus d'un "
|
|
||||||
"de configuré)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}"
|
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||||
"here{1}."
|
"{0}here{1}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si vous continuez à avoir des dérangements vous pourriez vouloir modifier votre liste de outproxy {0}ici{1}."
|
||||||
"Si vous continuez à avoir des dérangements vous pouvez vouloir modifier "
|
|
||||||
"votre liste de outproxy {0}içi{1}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38
|
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:102
|
#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||||
@@ -129,9 +121,7 @@ msgstr "Votre navigateur n'est pas compatible iFrames."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||||
"destinations."
|
"destinations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ne pas utiliser le proxy pour accéder à la console du routeur, ni au localhost, ni vers des destinations de votre LAN local."
|
||||||
"Ne pas utiliser le proxy pour accéder à la console du routeur, ni au "
|
|
||||||
"localhost, ni vers des destinations de votre LAN local."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||||
@@ -143,8 +133,7 @@ msgstr "Avertissement : Eepsite pas trouvé dans le carnet d'adresses"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:33
|
#: ../java/build/Proxy.java:33
|
||||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le eepsite n'a pas été trouvé dans le carnet d'adresses de votre routeur."
|
||||||
"Le eepsite n'a pas été trouvé dans le carnet d'adresses de votre routeur."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||||
@@ -153,25 +142,20 @@ msgstr "Cliquez le lien ou trouvez une adresse base 32 ou base 64."
|
|||||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si vous avez l''adresse Base 64, {0}ajoutez-là à votre carnet d''adresse{1}."
|
||||||
"Si vous avez l''adresse Base 64, {0}ajoutez-là à votre carnet d''adresse{1}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link "
|
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||||
"below."
|
" below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sinon, trouver un lien d'assistant d'adresse ou un lien Base 32, ou utiliser ci-dessous un lien service de saut."
|
||||||
"Sinon, trouver un lien d'assistant d'adresse ou un lien Base 32, ou utiliser "
|
|
||||||
"ci-dessous un lien service de saut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voyez-vous cette page souvent ? Voyez {0}la FAQ{1} pour de l'aide afin d'{2}ajouter quelques abonnements{3} à votre carnet d'adresses."
|
||||||
"Voyez-vous cette page souvent ? Voyez {0}la FAQ{1} pour de l'aide afin d'{2}"
|
|
||||||
"ajouter quelques abonnements{3} à votre carnet d'adresses."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45
|
#: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||||
@@ -179,17 +163,13 @@ msgstr "Avertissement : demande invalide d'URI"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:46
|
#: ../java/build/Proxy.java:46
|
||||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'URI de la requête n'est pas valide, et contient probablement des caractères illégaux."
|
||||||
"L'URI de la requête n'est pas valide, et contient probablement des "
|
|
||||||
"caractères illégaux."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||||
"browser has mistakenly added on."
|
"browser has mistakenly added on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si vous avez cliqué sur un lien, vérifiez la fin de l'URI pour d'éventuels caractères que le navigateur aurait ajourté à tort."
|
||||||
"Si vous avez cliqué sur un lien, vérifiez la fin de l'URI pour d'éventuels "
|
|
||||||
"caractères que le navigateur aurait ajourté à tort."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54
|
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54
|
||||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||||
@@ -199,17 +179,13 @@ msgstr "Avertissement : destination invalide"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||||
"unreachable."
|
"unreachable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La destination vers l'eepsite spécifié n'était pas valide, ou autrement était inaccessible."
|
||||||
"La destination vers l'eepsite spécifié n'était pas valide, ou autrement "
|
|
||||||
"était inaccessible."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following "
|
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||||
"is bad."
|
" is bad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Peut-être que vous avez collé dans la mauvaise chaîne base 64, ou le lien que vous suivez est mauvais."
|
||||||
"Peut-être que vous avez collé dans la mauvaise chaîne base 64, ou le lien "
|
|
||||||
"que vous suivez est mauvais."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:57
|
#: ../java/build/Proxy.java:57
|
||||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||||
@@ -236,9 +212,7 @@ msgstr "Avertissement : pas de proxy sortant configuré"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||||
"configured."
|
"configured."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Votre demande était pour un site en dehors de I2P, mais vous n'avez aucun outproxy HTTP de configuré."
|
||||||
"Votre demande était pour un site en dehors de I2P, mais vous n'avez aucun "
|
|
||||||
"outproxy HTTP de configuré."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||||
@@ -252,29 +226,20 @@ msgstr "Avertissement : conflit de clé de destination"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||||
"than a host entry in your host database."
|
"than a host entry in your host database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le lien d'assistant d'adresse que vous avez suivi spécifie une clé de destination différente de l'entrée d'hôte contenue dans votre base de données hôte."
|
||||||
"Le lien d'assistant d'adresse que vous avez suivi spécifie une clé de "
|
|
||||||
"destination différente de l'entrée d'hôte contenue dans votre base de "
|
|
||||||
"données hôte."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given "
|
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||||
"two eepsites identical names."
|
" two eepsites identical names."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Quelqu'un pourrait essayer de se faire passer pour un autre eepsite, ou des gens ont donné des noms identiques à deux eepsites."
|
||||||
"Quelqu'un pourrait essayer de se faire passer pour un autre eepsite, ou des "
|
|
||||||
"gens ont donné des noms identiques à deux eepsites."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:86
|
#: ../java/build/Proxy.java:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||||
"database, or naming one of them differently."
|
"database, or naming one of them differently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vous pouvez résoudre le conflit en considérant à quelle clé vous faites confiance, et soit rejeter le lien de l'assistant d'adresse en rejetant l'entrée d'hôte hors de votre base de données hôte, ou nommer l'une d'elles différemment."
|
||||||
"Vous pouvez résoudre le conflit en considérant à quelle clé vous faites "
|
|
||||||
"confiance, et soit rejeter le lien de l'assistant d'adresse en rejetant "
|
|
||||||
"l'entrée d'hôte hors de votre base de données hôte, ou nommer l'une d'elles "
|
|
||||||
"différemment."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:87
|
#: ../java/build/Proxy.java:87
|
||||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||||
@@ -285,28 +250,24 @@ msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
|||||||
msgstr "Autorisation requise par le proxy HTTP de I2P"
|
msgstr "Autorisation requise par le proxy HTTP de I2P"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||||
msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||||
"Ce proxy est configuré pour exiger un nom d'utilisateur et un mot de passe "
|
msgstr "Ce proxy est configuré pour exiger un nom d''utilisateur et un mot de passe pour y accéder."
|
||||||
"pour y accéder."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Veuillez saisir votre nom d''utilisateur et mot de passe, ou vérifier votre {0}configuration de routeur{1} ou {2}configuration de I2PTunnel{3}."
|
||||||
"Veuillez saisir votre nom d''utilisateur et mot de passe, ou vérifier votre "
|
|
||||||
"{0}configuration de routeur{1} ou {2}configuration de I2PTunnel{3}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy."
|
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||||
"auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel."
|
"{0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy "
|
||||||
msgstr ""
|
"tunnel."
|
||||||
"Pour désactiver l''autorisation, supprimer la configuration {0}i2ptunnel."
|
msgstr "Pour désactiver l''autorisation, supprimer la configuration {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, puis arrêtez et redémarrez le tunnel du proxy HTTP."
|
||||||
"proxy.auth=basic{1}, puis arrêtez et redémarrez le tunnel du proxy HTTP."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98
|
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||||
@@ -320,9 +281,7 @@ msgstr "Le eepsite n'était pas joignable."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||||
"yet well-integrated with peers."
|
"yet well-integrated with peers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le eepsite est hors ligne, ou il y a congestion du réseau, ou votre routeur n'est pas encore bien intégré avec les pairs."
|
||||||
"Le eepsite est hors ligne, ou il y a congestion du réseau, ou votre routeur "
|
|
||||||
"n'est pas encore bien intégré avec les pairs."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||||
msgid "Information: New Host Name"
|
msgid "Information: New Host Name"
|
||||||
@@ -336,38 +295,28 @@ msgstr "Information : nouveau nom d'hôte avec assistant d'adresse"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||||
"your address book."
|
"your address book."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le lien d'assistant d'adresse que vous avez suivi est pour un nouveau nom d'hôte qui n'est pas dans votre carnet d'adresses."
|
||||||
"Le lien d'assistant d'adresse que vous avez suivi est pour un nouveau nom "
|
|
||||||
"d'hôte qui n'est pas dans votre carnet d'adresses."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il vous est possible d'enregistrer ce nom d'hôte à votre carnet d'adresses local."
|
||||||
"Il vous est possible d'enregistrer ce nom d'hôte à votre carnet d'adresses "
|
|
||||||
"local."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:112
|
#: ../java/build/Proxy.java:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si vous l'enregistrez dans votre carnet d'adresses, vous ne verrez plus ce message."
|
||||||
"Si vous l'enregistrez dans votre carnet d'adresses, vous ne verrez plus ce "
|
|
||||||
"message."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router "
|
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||||
"restart."
|
" restart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si vous n'enregistrez pas, le nom d'hôte sera oublié après le prochain redémarrage du routeur."
|
||||||
"Si vous n'enregistrez pas, le nom d'hôte sera oublié après le prochain "
|
|
||||||
"redémarrage du routeur."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||||
"browser."
|
"browser."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si vous ne souhaitez pas visiter cet hôte, cliquez sur le bouton \"précédent\" de votre navigateur."
|
||||||
"Si vous ne souhaitez pas visiter cet hôte, cliquez sur le bouton \"précédent"
|
|
||||||
"\" de votre navigateur."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:121
|
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||||
@@ -376,22 +325,17 @@ msgstr "Avertissement : mauvais assistant d'adresse"
|
|||||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La clé auxiliaire dans l''URL ({0}i2paddresshelper={1}) n''est pas résoluble."
|
||||||
"La clé auxiliaire dans l''URL ({0}i2paddresshelper={1}) n''est pas résoluble."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il semble y avoir des données incorrectes, ou une faute de frappe dans l'adresse Base 32."
|
||||||
"Il semble y avoir des données incorrectes, ou une faute de frappe dans "
|
|
||||||
"l'adresse Base 32."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:124
|
#: ../java/build/Proxy.java:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||||
"or Base 64 key."
|
"or Base 64 key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vérifiez votre URL afin d'essayer de résoudre la clé d'assistance pour qu'elle soit un nom d'hôte Base 32 valide ou clé Base 64."
|
||||||
"Vérifiez votre URL afin d'essayer de résoudre la clé d'assistance pour "
|
|
||||||
"qu'elle soit un nom d'hôte Base 32 valide ou clé Base 64."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:131
|
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:131
|
||||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||||
@@ -402,87 +346,74 @@ msgid "The request uses a bad protocol."
|
|||||||
msgstr "La requête utilise un mauvais protocole."
|
msgstr "La requête utilise un mauvais protocole."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||||
#, java-format
|
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY."
|
msgstr "Le proxy HTTP d'I2P soutient les requêtes HTTP et HTTPS seulement."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Le proxy HTTP I2P prend en charge les demandes {0}http://{1} uniquement."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||||
#, java-format
|
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||||
msgid ""
|
msgstr "Les autres protocoles tel que le FTP ne sont pas permis."
|
||||||
"Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"D''autres protocoles tels que {0}https://{1} et {0}ftp://{1} ne sont pas "
|
|
||||||
"autorisés."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:595
|
||||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||||
msgstr "Cela semble être une mauvaise destination"
|
msgstr "Cela semble être une mauvaise destination"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:595
|
||||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'assistant d'adresse ne peut pas vous aider avec une destination comme cela !"
|
||||||
"L'assistant d'adresse ne peut pas vous aider avec une destination comme "
|
|
||||||
"cela !"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:638
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:662
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
|
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||||
"a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href="
|
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||||
"\"{1}\">here</a>."
|
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pour aller à la destination de votre base de données d''hôtes, cliquez <a href=\"{0}\">ici</a>. Pour aller à la destination de l''assistant d''adresse en conflit, cliquez <a href=\"{1}\">ici</a>."
|
||||||
"Pour aller à la destination de votre base de données d''hôtes, cliquez <a "
|
|
||||||
"href=\"{0}\">içi</a>. Pour aller à la destination de l''assistant d''adresse "
|
|
||||||
"en conflit, cliquez <a href=\"{1}\">ici</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1151
|
||||||
msgid "Host"
|
msgid "Host"
|
||||||
msgstr "Hôte"
|
msgstr "Hôte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1155
|
||||||
msgid "Base 32"
|
msgid "Base 32"
|
||||||
msgstr "Base 32"
|
msgstr "Base 32"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1050
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1159
|
||||||
msgid "Destination"
|
msgid "Destination"
|
||||||
msgstr "Destination"
|
msgstr "Destination"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1056
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1165
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aller sur le site i2p {0} sans enregistrer dans un carnet d''adresses. "
|
||||||
"Aller sur le site i2p {0} sans enregistrer dans un carnet d''adresses. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1061
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1170
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||||
msgstr "Ajouter au carnet d''adresse du routeur {0} et aller sur le site i2p"
|
msgstr "Ajouter au carnet d''adresse du routeur {0} et aller sur le site i2p"
|
||||||
|
|
||||||
#. only blockfile supports multiple books
|
#. only blockfile supports multiple books
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1064
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1173
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||||
msgstr "Ajouter au carnet d''adresse principal {0} et aller sur le site i2p"
|
msgstr "Ajouter au carnet d''adresse principal {0} et aller sur le site i2p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1174
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||||
msgstr "Ajouter au carnet d''adresse privé {0} et aller sur le site i2p"
|
msgstr "Ajouter au carnet d''adresse privé {0} et aller sur le site i2p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1180
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1290
|
||||||
msgid "HTTP Outproxy"
|
msgid "HTTP Outproxy"
|
||||||
msgstr "Proxy sortant HTTP"
|
msgstr "Proxy sortant HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1216
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1326
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
|
"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" "
|
||||||
msgstr ""
|
"service:"
|
||||||
"Cliquez sur un des liens ci-dessous pour chercher une aide d'adresse en "
|
msgstr "Cliquez sur un des liens ci-dessous pour chercher une aide d'adresse en utilisant un \"service de saut\":"
|
||||||
"utilisant un \"service de saut\":"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: parameter is a host name
|
#. Translators: parameter is a host name
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1334
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "{0} jump service"
|
msgid "{0} jump service"
|
||||||
msgstr "{0} jump service"
|
msgstr "{0} jump service"
|
||||||
|
@@ -4,14 +4,14 @@
|
|||||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013
|
# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013-2014
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 10:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -19,140 +19,140 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:350
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:363
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:360
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:373
|
||||||
msgid "internal"
|
msgid "internal"
|
||||||
msgstr "内部"
|
msgstr "内部"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:436
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:449
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
|
msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
|
||||||
msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
|
msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:453
|
||||||
msgid "lower bandwidth and reliability"
|
msgid "lower bandwidth and reliability"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:442
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:455
|
||||||
msgid "standard bandwidth and reliability"
|
msgid "standard bandwidth and reliability"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:457
|
||||||
msgid "higher bandwidth and reliability"
|
msgid "higher bandwidth and reliability"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:121
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:123
|
||||||
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
|
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:194
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:196
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
||||||
"button on your browser. Please resubmit."
|
"button on your browser. Please resubmit."
|
||||||
msgstr "無効な送信フォーム。おそらくブラウザで「戻る」か「再読込」を使用したためです。再送信してください。"
|
msgstr "無効な送信フォーム。おそらくブラウザで「戻る」か「再読込」を使用したためです。再送信してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:196
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:198
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
||||||
"browser."
|
"browser."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:242
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:244
|
||||||
msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
|
msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
|
||||||
msgstr "すべてのトンネルの設定が再読込されました。"
|
msgstr "すべてのトンネルの設定が再読込されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#. and give them something to look at in any case
|
#. and give them something to look at in any case
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:255
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:257
|
||||||
msgid "Starting tunnel"
|
msgid "Starting tunnel"
|
||||||
msgstr "トンネルを開始中"
|
msgstr "トンネルを開始中"
|
||||||
|
|
||||||
#. and give them something to look at in any case
|
#. and give them something to look at in any case
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:268
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:270
|
||||||
msgid "Stopping tunnel"
|
msgid "Stopping tunnel"
|
||||||
msgstr "トンネルを開始中"
|
msgstr "トンネルを停止中"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:334
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:336
|
||||||
msgid "Configuration changes saved"
|
msgid "Configuration changes saved"
|
||||||
msgstr "設定の変更は保存されました"
|
msgstr "設定の変更は保存されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:337
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:339
|
||||||
msgid "Failed to save configuration"
|
msgid "Failed to save configuration"
|
||||||
msgstr "設定を保存できませんでした"
|
msgstr "設定を保存できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461
|
||||||
msgid "New Tunnel"
|
msgid "New Tunnel"
|
||||||
msgstr "新しいトンネル"
|
msgstr "新しいトンネル"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:482
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:484
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:492
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:494
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:609
|
|
||||||
msgid "Port not set"
|
|
||||||
msgstr "ポート設定なし"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:485
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:611
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:611
|
||||||
|
msgid "Port not set"
|
||||||
|
msgstr "ポート未設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:487
|
||||||
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:613
|
||||||
msgid "Invalid port"
|
msgid "Invalid port"
|
||||||
msgstr "無効なポート"
|
msgstr "無効なポート"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:488
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:490
|
||||||
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
|
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:504
|
|
||||||
msgid "Standard client"
|
|
||||||
msgstr "通常クライアント"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:505
|
|
||||||
msgid "HTTP client"
|
|
||||||
msgstr "HTTP クライアント"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:506
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:506
|
||||||
|
msgid "Standard client"
|
||||||
|
msgstr "標準クライアント"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:507
|
||||||
|
msgid "HTTP/HTTPS client"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:508
|
||||||
msgid "IRC client"
|
msgid "IRC client"
|
||||||
msgstr "IRC クライアント"
|
msgstr "IRC クライアント"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:507
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:509
|
||||||
msgid "Standard server"
|
msgid "Standard server"
|
||||||
msgstr "通常サーバー"
|
msgstr "標準サーバー"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:508
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:510
|
||||||
msgid "HTTP server"
|
msgid "HTTP server"
|
||||||
msgstr "HTTP サーバー"
|
msgstr "HTTP サーバー"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:509
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:511
|
||||||
msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
|
msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
|
||||||
msgstr "SOCKS 4/4a/5 プロキシ"
|
msgstr "SOCKS 4/4a/5 プロキシ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:510
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:512
|
||||||
msgid "SOCKS IRC proxy"
|
msgid "SOCKS IRC proxy"
|
||||||
msgstr "SOCKS IRC プロキシ"
|
msgstr "SOCKS IRC プロキシ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:511
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:513
|
||||||
msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
|
msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
|
||||||
msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS プロキシ"
|
msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS プロキシ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:512
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:514
|
||||||
msgid "IRC server"
|
msgid "IRC server"
|
||||||
msgstr "IRC サーバー"
|
msgstr "IRC サーバー"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:513
|
|
||||||
msgid "Streamr client"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:514
|
|
||||||
msgid "Streamr server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:515
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:515
|
||||||
|
msgid "Streamr client"
|
||||||
|
msgstr "Streamr クライアント"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:516
|
||||||
|
msgid "Streamr server"
|
||||||
|
msgstr "Streamr サーバー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517
|
||||||
msgid "HTTP bidir"
|
msgid "HTTP bidir"
|
||||||
msgstr "HTTP 双方向"
|
msgstr "HTTP 双方向"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:603
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:605
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:313
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:313
|
||||||
msgid "Host not set"
|
msgid "Host not set"
|
||||||
msgstr "ホスト設定なし"
|
msgstr "ホスト未設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:605
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:607
|
||||||
msgid "Invalid address"
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
msgstr "無効なアドレス"
|
msgstr "無効なアドレス"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "タイプ"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:137
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:137
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:255
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:255
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:413
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:422
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "説明"
|
msgstr "説明"
|
||||||
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "アクセスポイント"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:154
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:154
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:167
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:167
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:191
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:191
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:236
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:236
|
||||||
@@ -217,210 +217,219 @@ msgstr "必須"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:201
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:201
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
|
||||||
msgid "Reachable by"
|
msgid "Reachable by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "次からアクセス可能:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:196
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:196
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:358
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:358
|
||||||
msgid "Outproxies"
|
msgid "Outproxies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アウトプロキシ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:203
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:203
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:378
|
msgid "SSL Outproxies"
|
||||||
msgid "Tunnel Destination"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:215
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:209
|
||||||
|
msgid "Use Outproxy Plugin"
|
||||||
|
msgstr "アウトプロキシのプラグインを使用"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:213
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:259
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:145
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
|
||||||
|
msgid "(Check the Box for 'YES')"
|
||||||
|
msgstr "(「はい」のボックスにチェックを入れてください)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:218
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:378
|
||||||
|
msgid "Tunnel Destination"
|
||||||
|
msgstr "トンネル送信先"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:230
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:382
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:382
|
||||||
msgid "name, name:port, or destination"
|
msgid "name, name:port, or destination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:218
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:233
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:386
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:386
|
||||||
msgid "b32 not recommended"
|
msgid "b32 not recommended"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "b32 は非推奨です"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239
|
||||||
msgid "Shared Client"
|
msgid "Shared Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "共有クライアント"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires "
|
"(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires "
|
||||||
"restart of client proxy)"
|
"restart of client proxy)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(他のクライアント及び irc/http クライアントとトンネルを共有しますか?変更にはクライアントプロキシの再起動が必要です)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:232
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:141
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:141
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:522
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:522
|
||||||
msgid "Auto Start"
|
msgid "Auto Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "自動開始"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:236
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:255
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:244
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:145
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
|
|
||||||
msgid "(Check the Box for 'YES')"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:240
|
|
||||||
msgid "Enable DCC"
|
msgid "Enable DCC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:248
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:263
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266
|
||||||
msgid "Advanced networking options"
|
msgid "Advanced networking options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "高度なネットワークオプション"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:250
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:265
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these "
|
"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these "
|
||||||
"options are for all the shared proxy clients!)"
|
"options are for all the shared proxy clients!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(注: このクライアントプロキシがトンネルを共有するよう設定されると、これらのオプションは共有されるプロキシクライアント全てに有効です!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:252
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:267
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:268
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:268
|
||||||
msgid "Tunnel Options"
|
msgid "Tunnel Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "トンネルオプション"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:254
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:269
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:270
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:270
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "長さ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:277
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:277
|
||||||
msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
|
msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:265
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:281
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:281
|
||||||
msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
|
msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:269
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285
|
||||||
msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
|
msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:273
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:288
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:289
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:289
|
||||||
msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
|
msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:281
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:297
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:297
|
||||||
msgid "hop tunnel (very poor performance)"
|
msgid "hop tunnel (very poor performance)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "トンネルをホップ(非常に乏しいパフォーマンス)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:286
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:302
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:302
|
||||||
msgid "Variance"
|
msgid "Variance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "分散"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:293
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309
|
||||||
msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
|
msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "0 ホップ分散 (非ランダム化、一貫したパフォーマンス)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:297
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
|
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "+ 0-1 ホップ分散 (中間的な追加的ランダム化、パフォーマンス減退)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
|
"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "+ 0-2 ホップ分散 (高い追加的ランダム化、パフォーマンス減退)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:321
|
|
||||||
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
|
|
||||||
msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:320
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:320
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:321
|
||||||
|
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
|
||||||
|
msgstr "+/- 0-1 ホップ分散 (標準的ランダム化、標準的パフォーマンス)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:324
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325
|
||||||
|
msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
|
||||||
|
msgstr "+/- 0-2 ホップ分散 (非推奨)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:335
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
|
||||||
msgid "hop variance"
|
msgid "hop variance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ホップ分散"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:340
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341
|
||||||
msgid "Count"
|
msgid "Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "回数"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:329
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:344
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:345
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:345
|
||||||
msgid "Backup Count"
|
msgid "Backup Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "バックアップ回数"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:336
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:351
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
|
||||||
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
|
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:340
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:355
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356
|
||||||
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
|
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:344
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:359
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
|
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:348
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:363
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364
|
||||||
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
|
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:356
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:371
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:372
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:372
|
||||||
msgid "backup tunnels"
|
msgid "backup tunnels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:363
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:379
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:379
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:370
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386
|
||||||
msgid "interactive connection"
|
msgid "interactive connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:374
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:389
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
|
||||||
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
|
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:391
|
||||||
msgid "Delay Connect"
|
msgid "Delay Connect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:380
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:395
|
||||||
msgid "for request/response connections"
|
msgid "for request/response connections"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:384
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:399
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
|
||||||
msgid "Router I2CP Address"
|
msgid "Router I2CP Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:396
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:396
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:413
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:413
|
||||||
msgid "Host"
|
msgid "Host"
|
||||||
msgstr "ホスト"
|
msgstr "ホスト"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:394
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:165
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:165
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:404
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:404
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:273
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:273
|
||||||
@@ -429,107 +438,107 @@ msgstr "ホスト"
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "ポート"
|
msgstr "ポート"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:419
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:502
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:502
|
||||||
msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
|
msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:421
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:435
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:428
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:455
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:465
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:488
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "有効"
|
msgstr "有効"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:410
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:425
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:508
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:508
|
||||||
msgid "Reduced tunnel count"
|
msgid "Reduced tunnel count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:414
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:429
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:449
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:512
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:512
|
||||||
msgid "Idle minutes"
|
msgid "Idle minutes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:418
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433
|
||||||
msgid "Close tunnels when idle"
|
msgid "Close tunnels when idle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:439
|
||||||
msgid "New Keys on Reopen"
|
msgid "New Keys on Reopen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:432
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:430
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:430
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "無効"
|
msgstr "無効"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:453
|
||||||
msgid "Delay tunnel open until required"
|
msgid "Delay tunnel open until required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463
|
||||||
msgid "Persistent private key"
|
msgid "Persistent private key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "ファイル"
|
msgstr "ファイル"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243
|
||||||
msgid "Local destination"
|
msgid "Local destination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:467
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
|
||||||
msgid "Local Base 32"
|
msgid "Local Base 32"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:491
|
||||||
msgid "Local Authorization"
|
msgid "Local Authorization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:492
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "ユーザー名"
|
msgstr "ユーザー名"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "パスワード"
|
msgstr "パスワード"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:501
|
||||||
msgid "Outproxy Authorization"
|
msgid "Outproxy Authorization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
|
||||||
msgid "Jump URL List"
|
msgid "Jump URL List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:509
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548
|
||||||
msgid "Custom options"
|
msgid "Custom options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:513
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:528
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:702
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:702
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "キャンセル"
|
msgstr "キャンセル"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:517
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:532
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:556
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:556
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:519
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:534
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "保存"
|
msgstr "保存"
|
||||||
@@ -548,7 +557,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:179
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:179
|
||||||
msgid "Use SSL?"
|
msgid "Use SSL?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SSLを使用しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:222
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:222
|
||||||
msgid "Website name"
|
msgid "Website name"
|
||||||
@@ -780,7 +789,7 @@ msgid "New server tunnel"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:423
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:432
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:223
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:223
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:265
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:265
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:295
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:295
|
||||||
@@ -790,7 +799,7 @@ msgid "Standard"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:425
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:434
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -815,11 +824,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Destination"
|
msgid "Destination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:408
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:395
|
||||||
|
msgid "internal plugin"
|
||||||
|
msgstr "内部プラグイン"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:414
|
||||||
msgid "none"
|
msgid "none"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:421
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:430
|
||||||
msgid "New client tunnel"
|
msgid "New client tunnel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-12 22:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 13:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: blueboy\n"
|
"Last-Translator: blueboy\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -684,82 +684,82 @@ msgid "Timor-Leste"
|
|||||||
msgstr "Timor-Leste"
|
msgstr "Timor-Leste"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Turkmenistan"
|
msgid "Turkmenistan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Turcomenistão"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tunisia"
|
msgid "Tunisia"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tunísia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tonga"
|
msgid "Tonga"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tonga"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Turkey"
|
msgid "Turkey"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Turquia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Trinidad e Tobago"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tuvalu"
|
msgid "Tuvalu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tuvalu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Taiwan"
|
msgid "Taiwan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Taiwan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "United Republic of Tanzania"
|
msgid "United Republic of Tanzania"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tanzânia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukraine"
|
msgid "Ukraine"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ucrânia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uganda"
|
msgid "Uganda"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uganda"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "United States Minor Outlying Islands"
|
msgid "United States Minor Outlying Islands"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "United States"
|
msgid "United States"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estados Unidos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uruguay"
|
msgid "Uruguay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uruguai"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uzbekistan"
|
msgid "Uzbekistan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uzbequistão"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Holy See (Vatican City State)"
|
msgid "Holy See (Vatican City State)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Santa Sé (Cidade do Vaticano)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "São Vicente e Granadinas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Venezuela"
|
msgid "Venezuela"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Venezuela"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Virgin Islands"
|
msgid "Virgin Islands"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ilhas Virgens"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Viet Nam"
|
msgid "Viet Nam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vietnã"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vanuatu"
|
msgid "Vanuatu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vanuatu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wallis and Futuna"
|
msgid "Wallis and Futuna"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wallis e Futuna"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Samoa"
|
msgid "Samoa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Samoa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yemen"
|
msgid "Yemen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iêmen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mayotte"
|
msgid "Mayotte"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mayotte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "South Africa"
|
msgid "South Africa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "África do Sul"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zambia"
|
msgid "Zambia"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zâmbia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zimbabwe"
|
msgid "Zimbabwe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zimbábue"
|
||||||
|
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 21:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
"Last-Translator: sebx\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "Odrzucanie tuneli: Zamykanie"
|
|||||||
msgid "Rejecting tunnels"
|
msgid "Rejecting tunnels"
|
||||||
msgstr "Odrzucanie tuneli"
|
msgstr "Odrzucanie tuneli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:158
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:162
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
|
||||||
msgid "Reseeding"
|
msgid "Reseeding"
|
||||||
msgstr "Ponowne seedowanie"
|
msgstr "Ponowne seedowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:170
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:174
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Reseed fetched only 1 router."
|
msgid "Reseed fetched only 1 router."
|
||||||
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
|
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
|
||||||
@@ -201,24 +201,24 @@ msgstr[0] "Ponowny seed pobrał tylko 1 ruter"
|
|||||||
msgstr[1] "Ponowny seed pobrał tylko {0} ruterów"
|
msgstr[1] "Ponowny seed pobrał tylko {0} ruterów"
|
||||||
msgstr[2] "Ponowny seed pobrał tylko {0} ruterów"
|
msgstr[2] "Ponowny seed pobrał tylko {0} ruterów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:181
|
||||||
msgid "Reseed failed."
|
msgid "Reseed failed."
|
||||||
msgstr "Ponowne seedowanie nie udane"
|
msgstr "Ponowne seedowanie nie udane"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:178
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:182
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "See {0} for help."
|
msgid "See {0} for help."
|
||||||
msgstr "Zobacz {0} w celu uzyskania pomocy"
|
msgstr "Zobacz {0} w celu uzyskania pomocy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:179
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:183
|
||||||
msgid "reseed configuration page"
|
msgid "reseed configuration page"
|
||||||
msgstr "Strona konfiguracyjna ponownego seedowania"
|
msgstr "Strona konfiguracyjna ponownego seedowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:325
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:329
|
||||||
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
|
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
|
||||||
msgstr "Ponowne seedowanie: pobieranie URL seeda"
|
msgstr "Ponowne seedowanie: pobieranie URL seeda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:383
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:387
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
|
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
|
||||||
@@ -760,60 +760,60 @@ msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Wysokie obciążenie"
|
|||||||
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
|
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
|
||||||
msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Czas kolejki"
|
msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Czas kolejki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:760
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:762
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "New plugin version {0} is available"
|
msgid "New plugin version {0} is available"
|
||||||
msgstr "Nowa wersja {0} wtyczki jest dostępna"
|
msgstr "Nowa wersja {0} wtyczki jest dostępna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:838
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:840
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Update check failed for plugin {0}"
|
msgid "Update check failed for plugin {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:840
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:842
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "No new version is available for plugin {0}"
|
msgid "No new version is available for plugin {0}"
|
||||||
msgstr "Brak nowych wersji dla wtyczki {0}"
|
msgstr "Brak nowych wersji dla wtyczki {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:863
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:865
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "{0}B transferred"
|
msgid "{0}B transferred"
|
||||||
msgstr "{0} bajtów przesłano"
|
msgstr "{0} bajtów przesłano"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Transfer failed from {0}"
|
msgid "Transfer failed from {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1155
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1219
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1243
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671
|
||||||
msgid "Update downloaded"
|
msgid "Update downloaded"
|
||||||
msgstr "Uaktualnienie ściągnięte"
|
msgstr "Uaktualnienie ściągnięte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1199
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1243
|
||||||
msgid "Restarting"
|
msgid "Restarting"
|
||||||
msgstr "Restartuje"
|
msgstr "Restartuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1199
|
||||||
msgid "Update verified"
|
msgid "Update verified"
|
||||||
msgstr "Zweryfikowano aktualizację"
|
msgstr "Zweryfikowano aktualizację"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1206
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1208
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:136
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:136
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "from {0}"
|
msgid "from {0}"
|
||||||
msgstr "z {0}"
|
msgstr "z {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1221
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1223
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
|
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
|
||||||
msgstr "Nie podpisana aktualizacja z pliku {0} jest uszkodzona"
|
msgstr "Nie podpisana aktualizacja z pliku {0} jest uszkodzona"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1250
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Failed copy to {0}"
|
msgid "Failed copy to {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana, ale uruchomienie nie powiodło się"
|
|||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Failed to download plugin from {0}"
|
msgid "Failed to download plugin from {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie udało pobrać się wtyczki z {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
@@ -1166,13 +1166,13 @@ msgid "Save Plugin Configuration"
|
|||||||
msgstr "Zapisz konfigurację wtyczek"
|
msgstr "Zapisz konfigurację wtyczek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:593
|
||||||
msgid "Install Plugin"
|
msgid "Install Plugin"
|
||||||
msgstr "Zainstaluj wtyczkę"
|
msgstr "Zainstaluj wtyczkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:595
|
||||||
msgid "Update All Installed Plugins"
|
msgid "Update All Installed Plugins"
|
||||||
msgstr "Zaktualizuj wszystkie zainstalowane wtyczki"
|
msgstr "Zaktualizuj wszystkie zainstalowane wtyczki"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe miejsce przeznaczenia"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
|
||||||
msgid "Log overrides updated"
|
msgid "Log overrides updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nadpisanie logów zaktualizowane"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:161
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:161
|
||||||
msgid "Log configuration saved"
|
msgid "Log configuration saved"
|
||||||
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Prawidłowe poziomy to DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
|
|||||||
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
|
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
|
||||||
#. but pink instead of yellow for WARN
|
#. but pink instead of yellow for WARN
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:117
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
|
||||||
msgid "CRIT"
|
msgid "CRIT"
|
||||||
msgstr "CRIT"
|
msgstr "CRIT"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1561,22 +1561,22 @@ msgid "DEBUG"
|
|||||||
msgstr "DEBUG"
|
msgstr "DEBUG"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:119
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:131
|
||||||
msgid "ERROR"
|
msgid "ERROR"
|
||||||
msgstr "ERROR"
|
msgstr "ERROR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:123
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:135
|
||||||
msgid "INFO"
|
msgid "INFO"
|
||||||
msgstr "INFO"
|
msgstr "INFO"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:121
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:133
|
||||||
msgid "WARN"
|
msgid "WARN"
|
||||||
msgstr "WARN"
|
msgstr "WARN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:145
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -2228,11 +2228,11 @@ msgstr "Ilość zapasowa"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
|
||||||
msgid "Inbound options"
|
msgid "Inbound options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opcje wewnętrzne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:192
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:192
|
||||||
msgid "Outbound options"
|
msgid "Outbound options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opcje zewnętrzne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444
|
||||||
@@ -2315,77 +2315,81 @@ msgid "French"
|
|||||||
msgstr "Francuski"
|
msgstr "Francuski"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
||||||
|
msgid "Hebrew"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Węgierski"
|
msgstr "Węgierski"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Włoski"
|
msgstr "Włoski"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88
|
||||||
msgid "Japanese"
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Holenderski"
|
msgstr "Holenderski"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
|
||||||
msgid "Norwegian Bokmaal"
|
msgid "Norwegian Bokmaal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Polski"
|
msgstr "Polski"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
|
||||||
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Portugalski"
|
msgstr "Portugalski"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Rosyjski"
|
msgstr "Rosyjski"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Szwedzki"
|
msgstr "Szwedzki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "turecki"
|
msgstr "turecki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukraiński"
|
msgstr "Ukraiński"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
|
||||||
msgid "Vietnamese"
|
msgid "Vietnamese"
|
||||||
msgstr "Wietnamski"
|
msgstr "Wietnamski"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
|
||||||
msgid "Chinese"
|
msgid "Chinese"
|
||||||
msgstr "Chiński"
|
msgstr "Chiński"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:141
|
||||||
msgid "Add a user and password to enable."
|
msgid "Add a user and password to enable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:147
|
||||||
msgid "User Name"
|
msgid "User Name"
|
||||||
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:158
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Dodaj"
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:161
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Hasło"
|
msgstr "Hasło"
|
||||||
@@ -2446,7 +2450,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
|
||||||
msgid "Updating update URLs."
|
msgid "Updating update URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktualizaowanie zaktualizowanych adresów URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:236
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:236
|
||||||
msgid "Updating trusted keys."
|
msgid "Updating trusted keys."
|
||||||
@@ -2932,16 +2936,16 @@ msgstr "Czeka"
|
|||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Podsumowanie"
|
msgstr "Podsumowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:32
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:79
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:91
|
||||||
msgid "File location"
|
msgid "File location"
|
||||||
msgstr "Położenie pliku"
|
msgstr "Położenie pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:76
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:88
|
||||||
msgid "File not found"
|
msgid "File not found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono pliku"
|
msgstr "Nie znaleziono pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:94
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:106
|
||||||
msgid "No log messages"
|
msgid "No log messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4540,7 +4544,7 @@ msgstr "Strona zaawansowanych ustawień sieciowych"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:591
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506
|
||||||
@@ -4696,6 +4700,11 @@ msgid "Plugin Installation"
|
|||||||
msgstr "Instalacja wtyczek"
|
msgstr "Instalacja wtyczek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582
|
||||||
|
#, java-format
|
||||||
|
msgid "Look for available plugins on {0}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:585
|
||||||
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
|
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
|
||||||
msgstr "Aby zainstalować wtyczkę, proszę wprowadzić adres URL:"
|
msgstr "Aby zainstalować wtyczkę, proszę wprowadzić adres URL:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4720,7 +4729,7 @@ msgid "Recommended Eepsites"
|
|||||||
msgstr "Polecane Eepsites"
|
msgstr "Polecane Eepsites"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
|
||||||
msgid "Local Services"
|
msgid "Local Services"
|
||||||
msgstr "Lokalne usługi"
|
msgstr "Lokalne usługi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5879,8 +5888,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "home"
|
msgid "home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:398
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:379
|
||||||
msgid "Welcome to I2P"
|
msgid "Welcome to I2P"
|
||||||
msgstr "Witaj w I2P"
|
msgstr "Witaj w I2P"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5996,11 +6005,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"change it later."
|
"change it later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:387
|
||||||
msgid "Search I2P"
|
msgid "Search I2P"
|
||||||
msgstr "Szukaj I2P"
|
msgstr "Szukaj I2P"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407
|
||||||
msgid "Eepsites of Interest"
|
msgid "Eepsites of Interest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -16,15 +16,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 09:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 16:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Towatowa441\n"
|
"Last-Translator: Towatowa441\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
|
||||||
"fr/)\n"
|
|
||||||
"Language: fr\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
||||||
@@ -53,11 +52,9 @@ msgstr "Le nom d''hôte ne peut pas contenir \"{0}\""
|
|||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is "
|
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
|
||||||
"unavailable in this JVM"
|
" unavailable in this JVM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le nom d''hôte \"{0}\" requiert une conversion en ASCII mais la bibliothèque de conversion est indisponible dans cette JVM"
|
||||||
"Le nom d''hôte \"{0}\" requiert une conversion en ASCII mais la bibliothèque "
|
|
||||||
"de conversion est indisponible dans cette JVM"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
@@ -137,11 +134,9 @@ msgstr "L''hôte {0} est déjà présent: inchangé."
|
|||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click "
|
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
|
||||||
"\"Replace\" to overwrite."
|
" \"Replace\" to overwrite."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L''hôte {0} est déjà présent avec une destination différente. Cliquez sur \"Remplacer\"...pour le remplacer."
|
||||||
"L''hôte {0} est déjà présent avec une destination différente. Cliquez sur "
|
|
||||||
"\"Remplacer\"...pour le remplacer."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
|
||||||
@@ -226,11 +221,9 @@ msgstr "ERREUR: impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses."
|
|||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:141
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
|
||||||
"\" button on your browser. Please resubmit."
|
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Soumission du formulaire incorrecte: vous avez peut-être utilisé le bouton \"Page précédente\" ou \"Recharger\". Merci de soumettre à nouveau."
|
||||||
"Soumission du formulaire incorrecte: vous avez peut-être utilisé le bouton "
|
|
||||||
"\"Page précédente\" ou \"Recharger\". Merci de soumettre à nouveau."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:341
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:341
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
|
||||||
@@ -239,9 +232,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
||||||
"browser."
|
"browser."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si le problème persiste, vérifiez dans votre navigateur que les cookies sont activés."
|
||||||
"Si le problème persiste, vérifiez dans votre navigateur que les cookies sont "
|
|
||||||
"activés."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:130
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:130
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:116
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:116
|
||||||
@@ -287,9 +278,7 @@ msgstr "Échec de suppression de la destination {0} du service de nommage {1}"
|
|||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Souscriptions enregistrées, mise à jour en cours du carnet d'adresses à partir de celles-ci."
|
||||||
"Souscriptions enregistrées, mise à jour en cours du carnet d'adresses à "
|
|
||||||
"partir de celles-ci."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:133
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:133
|
||||||
msgid "Subscriptions saved."
|
msgid "Subscriptions saved."
|
||||||
@@ -465,44 +454,33 @@ msgstr "Aides"
|
|||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
||||||
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
|
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
|
||||||
"\\addressbook\\ (Windows)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Les chemins des fichiers et dossiers listés sont relatifs au répertoire de "
|
|
||||||
"travail du carnet d'adresses, normalement ~/.i2p/addressbook/ (Linux) ou "
|
|
||||||
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||||
|
msgstr "Les chemins des fichiers et dossiers listés sont relatifs au répertoire de travail du carnet d'adresses, normalement ~/.i2p/addressbook/ (Linux) ou %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
|
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
|
||||||
"or master addressbooks."
|
" or master addressbooks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si vous voulez ajouter manuellement des lignes dans un carnet d'adresses, faites-le dans le carnet privé ou principal."
|
||||||
"Si vous voulez ajouter manuellement des lignes dans un carnet d'adresses, "
|
|
||||||
"faites-le dans le carnet privé ou principal."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
||||||
"addressbook application."
|
"addressbook application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le carnet d'adresses du routeur et le carnet d'adresses publié sont mis à jour par l'application carnet d'adresses."
|
||||||
"Le carnet d'adresses du routeur et le carnet d'adresses publié sont mis à "
|
|
||||||
"jour par l'application carnet d'adresses."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
||||||
"router addressbooks appear there."
|
"router addressbooks appear there."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Quand vous publiez votre carnet d'adresses, TOUTES les destinations des carnets principal et routeur le sont."
|
||||||
"Quand vous publiez votre carnet d'adresses, TOUTES les destinations des "
|
|
||||||
"carnets principal et routeur le sont."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
||||||
"published."
|
"published."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utilisez le carnet d'adresses privé pour les destinations privées: elles ne seront pas publiées."
|
||||||
"Utilisez le carnet d'adresses privé pour les destinations privées: elles ne "
|
|
||||||
"seront pas publiées."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
@@ -510,8 +488,7 @@ msgstr "Options"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
||||||
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fichier contenant la liste des URLs de souscriptions (inutile de modifier)"
|
||||||
"fichier contenant la liste des URLs de souscriptions (inutile de modifier)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
||||||
msgid "Update interval in hours"
|
msgid "Update interval in hours"
|
||||||
@@ -521,9 +498,7 @@ msgstr "Intervalle de mise à jour (en heures)"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
||||||
"root)"
|
"root)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Votre fichier hosts.txt (choisissez un emplacement dans la racine de votre serveur web)"
|
||||||
"Votre fichier hosts.txt (choisissez un emplacement dans la racine de votre "
|
|
||||||
"serveur web)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
||||||
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
||||||
@@ -551,19 +526,15 @@ msgstr "S'il faut actualiser le carnet d'adresses publié"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
|
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
|
||||||
"to change)"
|
" to change)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fichier contenant les en-têtes etag des URLs de souscription (inutile de changer)"
|
||||||
"Fichier contenant les en-têtes etag des URLs de souscription (inutile de "
|
|
||||||
"changer)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
|
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
|
||||||
"(no need to change)"
|
" (no need to change)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fichier contenant les tampons horaires de modification de chaque URL de souscription importée (inutile de modifier)"
|
||||||
"Fichier contenant les tampons horaires de modification de chaque URL de "
|
|
||||||
"souscription importée (inutile de modifier)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
|
||||||
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
||||||
@@ -643,42 +614,31 @@ msgstr "Qu'est-ce que le carnet d'adresses?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
|
||||||
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'application carnet d'adresses fait partie intégrante de votre installation I2P."
|
||||||
"L'application carnet d'adresses fait partie intégrante de votre installation "
|
|
||||||
"I2P."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
||||||
"\"subscriptions\"."
|
"\"subscriptions\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Elle actualise votre fichier hosts.txt à intervalle régulier à partir de sources décentralisées (\"souscriptions\" ou \"abonnements\")"
|
||||||
"Elle actualise votre fichier hosts.txt à intervalle régulier à partir de "
|
|
||||||
"sources décentralisées (\"souscriptions\" ou \"abonnements\")"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
|
"In the default configuration, the address book is only subscribed to "
|
||||||
"i2p2.i2p."
|
"www.i2p2.i2p."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dans sa configuration par défaut, le carnet d'adresses est seulement abonné à www.i2p2.i2p."
|
||||||
"Dans sa configuration par défaut, le carnet d'adresses est seulement abonné "
|
|
||||||
"à www.i2p2.i2p."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
|
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
|
||||||
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "S'abonner à des sites supplémentaires est facile, ajoutez les simplement à votre fichier <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a>."
|
||||||
"S'abonner à des sites supplémentaires est facile, ajoutez les simplement à "
|
|
||||||
"votre fichier <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
|
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
|
||||||
"naming.html\" target=\"_top\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pour davantage d'informations sur le nommage dans I2P, voir <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">la vue d'ensemble</a>."
|
||||||
"Pour plus d'informations sur la dénomination dans I2P, voir <a href=\"http://"
|
|
||||||
"www.i2p2.i2p/naming.html\" target=\"_top\"> the overview on www.i2p2.i2p</ "
|
|
||||||
"a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
|
||||||
msgid "How does the addressbook application work?"
|
msgid "How does the addressbook application work?"
|
||||||
@@ -688,51 +648,38 @@ msgstr "Fonctionnement du carnet d'adresses."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
||||||
"their content into your \"router\" address book."
|
"their content into your \"router\" address book."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'application carnet d'adresses interroge vos abonnements à intervalle régulier et fusionne leurs contenus dans le carnet d'adresses du \"routeur\"."
|
||||||
"L'application carnet d'adresses interroge vos abonnements à intervalle "
|
|
||||||
"régulier et fusionne leurs contenus dans le carnet d'adresses du \"routeur\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
||||||
"well."
|
"well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Puis elle fusionne également votre carnet d'adresses \"principal\" dans celui du routeur. "
|
||||||
"Puis elle fusionne également votre carnet d'adresses \"principal\" dans "
|
|
||||||
"celui du routeur. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||||
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
"address book, which will be publicly available if you are running an "
|
||||||
msgstr ""
|
"eepsite."
|
||||||
"Si c'est configuré, le carnet du routeur est alors écrit dans le carnet "
|
msgstr "Si c'est configuré, le carnet du routeur est alors écrit dans le carnet d'adresses \"publié\" qui devient publiquement disponible si vous avez votre propre site eep."
|
||||||
"d'adresses \"publié\" qui devient publiquement disponible si vous avez votre "
|
|
||||||
"propre site eep."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
||||||
"which is not merged or published."
|
"which is not merged or published."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le routeur utilise également un carnet privé (privatehosts.txt, non illustré) qui n'est ni fusionné ni publié."
|
||||||
"Le routeur utilise également un carnet privé (privatehosts.txt, non "
|
|
||||||
"illustré) qui n'est ni fusionné ni publié."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
|
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
|
||||||
"are never distributed to others."
|
" are never distributed to others."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Les hôtes du carnet privé ne sont accessibles qu'à vous et leurs adresses ne sont jamais distribuées à personne."
|
||||||
"Les hôtes du carnet privé ne sont accessibles qu'à vous et leurs adresses ne "
|
|
||||||
"sont jamais distribuées à personne."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
|
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
|
||||||
"address books."
|
" address books."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le carnet privé peut aussi servir à stocker des alias pour des hôtes des autres carnets. Voir l'<a href=\"http://127.0.0.1:7657/themes/susidns/images/how_fr.png\">illustration traduite</a>."
|
||||||
"Le carnet privé peut aussi servir à stocker des alias pour des hôtes des "
|
|
||||||
"autres carnets. Voir l'<a href=\"http://127.0.0.1:7657/susidns/images/"
|
|
||||||
"how_fr.png\">illustration traduite</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
|
||||||
msgid "subscriptions"
|
msgid "subscriptions"
|
||||||
@@ -745,33 +692,24 @@ msgstr "Le fichier de souscriptions contient une liste d'URLs I2P."
|
|||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'application vérifie régulièrement cette liste pour trouver de nouveaux sites eep."
|
||||||
"L'application vérifie régulièrement cette liste pour trouver de nouveaux "
|
|
||||||
"sites eep."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
|
||||||
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ces URLs font référence aux fichiers hosts.txt des autres utilisateurs."
|
||||||
"Ces URLs font référence aux fichiers hosts.txt des autres utilisateurs."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
||||||
"updated infrequently."
|
"updated infrequently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'abonnement par défaut est le fichier hosts.txt de www.i2p2.i2p, mais il est très peu actualisé."
|
||||||
"L'abonnement par défaut est le fichier hosts.txt de www.i2p2.i2p, mais il "
|
|
||||||
"est très peu actualisé."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
||||||
"latest addresses."
|
"latest addresses."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "C'est donc une bonne idée d'ajouter des souscriptions supplémentaires à des sites qui disposent des dernières adresses."
|
||||||
"C'est donc une bonne idée d'ajouter des souscriptions supplémentaires à des "
|
|
||||||
"sites qui disposent des dernières adresses."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
|
||||||
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voir la <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_fr.html#subscriptions\">FAQ</a> pour une liste d'URLs de souscriptions."
|
||||||
"Voir la <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_fr.html#subscriptions\">FAQ</a> "
|
|
||||||
"pour une liste d'URLs de souscriptions."
|
|
||||||
|
@@ -4,282 +4,281 @@
|
|||||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013
|
# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013-2014
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 14:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 13:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
|
"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n"
|
||||||
"ja/)\n"
|
|
||||||
"Language: ja\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ホスト名 \"{0}\" には 不正な文字 {1} が含まれています"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ホスト名は \"{0}\" で始められません"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ホスト名は \"{0}\" で終えられません"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ホスト名は \"{0}\" を含めません"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is "
|
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
|
||||||
"unavailable in this JVM"
|
" unavailable in this JVM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ホスト名 \"{0}\" は ASCII への変換が必要ですが、変換ライブラリはこの JVM では利用できません"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "なし"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226
|
||||||
msgid "Hashcash"
|
msgid "Hashcash"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hashcash"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228
|
||||||
msgid "Hidden"
|
msgid "Hidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "非表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230
|
||||||
msgid "Signed"
|
msgid "Signed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "署名済み"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Type {0}"
|
msgid "Type {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "タイプ {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:202
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:201
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "One result for search within filtered list."
|
msgid "One result for search within filtered list."
|
||||||
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "フィルターされたリスト内に {0} 件の検索結果。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:205
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
||||||
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
|
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "フィルターされたリストは {0} エントリを含みます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:211
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "One result for search."
|
msgid "One result for search."
|
||||||
msgid_plural "{0} results for search."
|
msgid_plural "{0} results for search."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "{0} 件の検索結果。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:220
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Address book contains 1 entry."
|
msgid "Address book contains 1 entry."
|
||||||
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "アドレスブックには {0} エントリが含まれます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:235
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Showing {0} of {1}"
|
msgid "Showing {0} of {1}"
|
||||||
msgstr "{1} 中 {0} を表示中"
|
msgstr "{1} 件中 {0} 件を表示中"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "追加"
|
msgstr "追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
|
||||||
msgid "Replace"
|
msgid "Replace"
|
||||||
msgstr "置き換え"
|
msgstr "置き換える"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ホスト名 {0} はすでにアドレスブックにあり、変更されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:270
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click "
|
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
|
||||||
"\"Replace\" to overwrite."
|
" \"Replace\" to overwrite."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ホスト名 {0} は異なる宛先ですでにアドレスブックにあります。「置き換える」をクリックして、上書きします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:283
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Destination added for {0}."
|
msgid "Destination added for {0}."
|
||||||
msgstr "{0} に宛先が追加されました。"
|
msgstr "{0} に宛先が追加されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Destination changed for {0}."
|
msgid "Destination changed for {0}."
|
||||||
msgstr "{0} に宛先が変更されました。"
|
msgstr "{0} に宛先が変更されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:286
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
||||||
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "警告 - ホスト名は \".i2p\" で終わりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
|
||||||
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
||||||
msgstr "無効な Base 64 の宛先。"
|
msgstr "無効な Base 64 の宛先。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無効なホスト名 \"{0}\" 。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:301
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
|
||||||
msgid "Please enter a host name and destination"
|
msgid "Please enter a host name and destination"
|
||||||
msgstr "ホスト名と宛先を入力してください"
|
msgstr "ホスト名と宛先を入力してください"
|
||||||
|
|
||||||
#. clear search when deleting
|
#. clear search when deleting
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:325
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:267
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:267
|
||||||
msgid "Delete Entry"
|
msgid "Delete Entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "エントリを削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
|
||||||
msgid "Delete Selected"
|
msgid "Delete Selected"
|
||||||
msgstr "選択したものを削除"
|
msgstr "選択したものを削除"
|
||||||
|
|
||||||
#. parameter is a host name
|
#. parameter is a host name
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Destination {0} deleted."
|
msgid "Destination {0} deleted."
|
||||||
msgstr "宛先 {0} は削除されました。"
|
msgstr "宛先 {0} は削除されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#. parameter will always be >= 2
|
#. parameter will always be >= 2
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "1 destination deleted."
|
msgid "1 destination deleted."
|
||||||
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "{0} 件の宛先が削除されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
|
||||||
msgid "No entries selected to delete."
|
msgid "No entries selected to delete."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "削除すると選択されたエントリなし。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
||||||
msgid "Address book saved."
|
msgid "Address book saved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アドレスブックは保存されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
||||||
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
||||||
msgstr "エラー: アドレス帳ファイルに書き込めません。"
|
msgstr "エラー: アドレスブックファイルに書き込めません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:340
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:339
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:141
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
|
||||||
"\" button on your browser. Please resubmit."
|
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無効なフォームからの送信、おそらく、ブラウザで「戻る」か「リロード」ボタンを使用したためです。再送信してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:342
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:341
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
||||||
"browser."
|
"browser."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "問題が続く場合、クッキーがブラウザで有効になっているか確認してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:130
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:130
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:116
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:116
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:132
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:132
|
||||||
msgid "Configuration saved."
|
msgid "Configuration saved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "設定が保存されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
|
||||||
msgid "Reload"
|
msgid "Reload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "再読込"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:135
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:135
|
||||||
msgid "Configuration reloaded."
|
msgid "Configuration reloaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "設定が再読込されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:100
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:100
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "{0} address book in {1} database"
|
msgid "{0} address book in {1} database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{1} データベース内に {0} アドレスブック"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248
|
||||||
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SusiDNS を通じて手動で追加されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ネーミング・サービス {1} への {0} の宛先を追加するのに失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ネーミング・サービス {1} から {0} の宛先を削除するのに失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "購読が保存されました、現在購読ソースからアドレスブックを更新しています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:133
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:133
|
||||||
msgid "Subscriptions saved."
|
msgid "Subscriptions saved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "購読が保存されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:137
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:137
|
||||||
msgid "Subscriptions reloaded."
|
msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "購読が再読込されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
|
||||||
msgid "address book"
|
msgid "address book"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アドレスブック"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
|
||||||
@@ -291,7 +290,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
|
||||||
msgid "Overview"
|
msgid "Overview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "概観"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
|
||||||
@@ -299,7 +298,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
|
||||||
msgid "Address books"
|
msgid "Address books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アドレスブック"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129
|
||||||
@@ -307,7 +306,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121
|
||||||
msgid "private"
|
msgid "private"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "プライベート"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:131
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:131
|
||||||
@@ -315,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
|
||||||
msgid "master"
|
msgid "master"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "マスター"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
|
||||||
@@ -323,7 +322,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
|
||||||
msgid "router"
|
msgid "router"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ルーター"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
|
||||||
@@ -331,7 +330,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
|
||||||
msgid "published"
|
msgid "published"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "公開"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
|
||||||
@@ -339,7 +338,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "購読"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
|
||||||
@@ -347,37 +346,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
|
||||||
msgid "Address book"
|
msgid "Address book"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アドレスブック"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:154
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:154
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
|
||||||
msgid "Storage"
|
msgid "Storage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ストレージ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "フィルター"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:175
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:175
|
||||||
msgid "other"
|
msgid "other"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "その他"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
|
||||||
msgid "all"
|
msgid "all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "全て"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:191
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:191
|
||||||
msgid "Current filter"
|
msgid "Current filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "現在のフィルター"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:196
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:196
|
||||||
msgid "clear filter"
|
msgid "clear filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "フィルターをクリア"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:213
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:213
|
||||||
@@ -386,318 +385,319 @@ msgstr "検索"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "名前"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
|
||||||
msgid "Links"
|
msgid "Links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "リンク"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
|
||||||
msgid "Destination"
|
msgid "Destination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "宛先"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:286
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:286
|
||||||
msgid "Mark for deletion"
|
msgid "Mark for deletion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "削除にマーク"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
|
||||||
msgid "Base 32 address"
|
msgid "Base 32 address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Base 32 アドレス"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:309
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:309
|
||||||
msgid "More information on this entry"
|
msgid "More information on this entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このエントリに関する詳細"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "詳細"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "キャンセル"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:381
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:381
|
||||||
msgid "This address book is empty."
|
msgid "This address book is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このアドレスブックは空です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
|
||||||
msgid "Add new destination"
|
msgid "Add new destination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新しい宛先を追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:165
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:165
|
||||||
msgid "Host Name"
|
msgid "Host Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ホスト名"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
|
||||||
msgid "configuration"
|
msgid "configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
|
||||||
msgid "Hints"
|
msgid "Hints"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ヒント"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
||||||
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
|
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
|
||||||
"\\addressbook\\ (Windows)."
|
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ここのファイルとディレクトリのパスはアドレスブックが動作するディレクトリに関連しており、通常は ~/.i2p/addressbook/ (Linux) または %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows) です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
|
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
|
||||||
"or master addressbooks."
|
" or master addressbooks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アドレスブックに手動で行を追加するなら、プライベートかマスターのアドレス帳に追加してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
||||||
"addressbook application."
|
"addressbook application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ルーターのアドレスブックと公開アドレスブックは、アドレスブックアプリケーションから更新されます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
||||||
"router addressbooks appear there."
|
"router addressbooks appear there."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アドレスブックを公開するとき、マスターとルーターアドレスブックのすべての宛先がそこに現れます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
||||||
"published."
|
"published."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "プライベートな宛先のためにプライベートなアドレスブックを使用すると、公開されません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "オプション"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
||||||
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "購読 URL の一覧を含むファイル (変更の必要なし)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
||||||
msgid "Update interval in hours"
|
msgid "Update interval in hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "数時間の更新間隔"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
||||||
"root)"
|
"root)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "あなたの 公開 hosts.txt ファイル (ウェブサーバーのドキュメントルート内のパスを選択)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
||||||
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "あなたの hosts.txt (変更しないでください)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
|
||||||
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "あなたの個人用アドレスブック、これらのホストは公開されます"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
|
||||||
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "あなたのプライベートアドレスブック、決して公開されません"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
|
||||||
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eepProxy 用ポート (変更の必要なし)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
|
||||||
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eepProxy 用ホスト名 (変更の必要なし)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
|
||||||
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "公開アドレスブックを更新するかどうか"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
|
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
|
||||||
"to change)"
|
" to change)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "取得した購読 URL からの etag ヘッダーを含むファイル (変更の必要なし)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
|
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
|
||||||
"(no need to change)"
|
" (no need to change)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "各取得した購読 URL の修正タイムスタンプを含むファイル (変更の必要なし)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
|
||||||
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アクティビティを記録するファイル (お好みで /dev/null に変更)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
|
||||||
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "使用するテーマの名前 (デフォルトでは'ライト')"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
|
||||||
msgid "addressbook"
|
msgid "addressbook"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アドレスブック"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:179
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:179
|
||||||
msgid "Encoded Name"
|
msgid "Encoded Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "エンコードされた名前"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
|
||||||
msgid "Base 32 Address"
|
msgid "Base 32 Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Base 32 アドレス"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
|
||||||
msgid "Base 64 Hash"
|
msgid "Base 64 Hash"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Base 64 ハッシュ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
|
||||||
msgid "Address Helper"
|
msgid "Address Helper"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アドレスヘルパー"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
|
||||||
msgid "link"
|
msgid "link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "リンク"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "公開鍵"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
|
||||||
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ElGamal 2048 bit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
|
||||||
msgid "Signing Key"
|
msgid "Signing Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "署名鍵"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
|
||||||
msgid "DSA 1024 bit"
|
msgid "DSA 1024 bit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DSA 1024 bit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
|
||||||
msgid "Certificate"
|
msgid "Certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "証明書"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
|
||||||
msgid "Added Date"
|
msgid "Added Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "日付が追加されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ソース"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最終更新日"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ノート"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
|
||||||
msgid "Introduction"
|
msgid "Introduction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "紹介"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
|
||||||
msgid "What is the addressbook?"
|
msgid "What is the addressbook?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アドレスブックとは?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
|
||||||
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アドレスブックアプリケーションは、あなたの I2P のインストールの一部です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
||||||
"\"subscriptions\"."
|
"\"subscriptions\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "定期的に配布されているソース、あるいは「購読」から hosts.txt ファイルを更新します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
|
"In the default configuration, the address book is only subscribed to "
|
||||||
"i2p2.i2p."
|
"www.i2p2.i2p."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "デフォルトの設定では、アドレスブックは www.i2p2.i2p しか購読しません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
|
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
|
||||||
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "追加サイトへの購読は簡単です、<a href=\"subscriptions\">購読</a>ファイルに追加するだけです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
|
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
|
||||||
"naming.html\" target=\"_top\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "I2P におけるネーミングに関する詳細については、<a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">概観</a>をご覧ください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
|
||||||
msgid "How does the addressbook application work?"
|
msgid "How does the addressbook application work?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アドレスブックアプリケーションはどのように動作するのか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
||||||
"their content into your \"router\" address book."
|
"their content into your \"router\" address book."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アドレスブックアプリケーションは定期的に購読を調査し、「ルーター」アドレスブック内に内容をマージします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
||||||
"well."
|
"well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "その後、あなたの「マスター」アドレスブックも同様にルーターアドレスブックにマージします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||||
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
"address book, which will be publicly available if you are running an "
|
||||||
msgstr ""
|
"eepsite."
|
||||||
|
msgstr "設定している場合、ルーターアドレスブックは、 eepsite を運用している場合一般に公表される「公開」アドレスブックに書き込まれています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
||||||
"which is not merged or published."
|
"which is not merged or published."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ルーターもプライベートアドレスブックを利用します(写真には表示されません)が、マージや公開されることはありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
|
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
|
||||||
"are never distributed to others."
|
" are never distributed to others."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "プライベートアドレスブックのホストは、あなたがアクセスすることはできますが、アドレスが他者に配布されることはありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
|
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
|
||||||
"address books."
|
" address books."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "プライベートアドレスブックは他のアドレスブック内のホストのエイリアスに対しても使用できます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
|
||||||
msgid "subscriptions"
|
msgid "subscriptions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "購読"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
|
||||||
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "購読ファイルは i2p URL の一覧を含みます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アドレスブックアプリケーションは定期的にこの新しい eepsite のリストを確認します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
|
||||||
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "これらのURL は公開されている hosts.txt ファイルを参照します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
||||||
"updated infrequently."
|
"updated infrequently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "デフォルトの購読は、あまり頻繁に更新されない www.i2p2.i2p からの hosts.txt です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
||||||
"latest addresses."
|
"latest addresses."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ですので、最新のアドレスがあるサイトへの追加購読を加えるのは良い考えです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
|
||||||
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "購読 URL の一覧については、 FAQ をご覧ください。"
|
||||||
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 20:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 02:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: blueboy\n"
|
"Last-Translator: blueboy\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr[1] "{0} mensagens deletadas."
|
|||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1314
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1314
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Login"
|
msgstr "Entrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1316
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1316
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Recarregar configurações"
|
|||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Deslogar"
|
msgstr "Sair"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1761
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1761
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user