Translation updates for de, es, it, sv, and uk from Transifex

This commit is contained in:
kytv
2012-02-22 20:41:57 +00:00
parent 5d8a718018
commit 8a4bbe157e
14 changed files with 5811 additions and 5100 deletions

24
debian/po/de.po vendored
View File

@@ -3,20 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
#
# Translators:
# mixxy <m1xxy@mail.i2p>, 2011
#
# D.A. Loader <>, 2012.
# mixxy <m1xxy@mail.i2p>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 04:30+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: de\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 11:22+0000\n"
"Last-Translator: D.A. Loader <>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -57,24 +59,24 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
msgid ""
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
"here, the chosen username *MUST* already exist."
msgstr "WICHTIG; Der hier angegebene Benutzer *MUSS* bereits existieren!"
msgstr ""
"Achtung: Wenn etwas anderes als das Standartmäßige 'i2psvc' hier "
"eingetrangen ist, musst du einen Benutzernamen angeben der schon existiert !"
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:4001
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
msgstr ""
msgstr "Arbeitsspeicher der I2P zugewiesen werden darf:"
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:4001
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
msgstr ""
msgstr "Standartmäßig kann I2P bist zu 128 MB RAM belegen."
#. Type: string
#. Description
@@ -83,3 +85,5 @@ msgid ""
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
"plugins, may need to have this value increased."
msgstr ""
"Router mit hoher Bandbreite, sowie vielen aktiven Torrents oder Plugins, "
"müssen gegebenenfalls diesen Wert erhöhen."