diff --git a/installer/resources/initialNews.xml b/installer/resources/initialNews.xml index 7f46cec45..66daf15b0 100644 --- a/installer/resources/initialNews.xml +++ b/installer/resources/initialNews.xml @@ -17,7 +17,8 @@ please check out our FAQ.

-Point your IRC client to localhost:6668 and say hi to us on #i2p. +Point your IRC client to localhost:6668 and say hi to us on +#i2p-help or #i2p.

@@ -33,7 +34,8 @@ Passe bitte In der Wartezeit deine Einstellungen zur Bandbreite auf der Sobald auf der linken Seite eine "shared clients" Verbindung aufgelistet ist besuche bitte unsere FAQ.

-Verbinde deinen IRC Klienten mit dem Server auf localhost:6668 und sage Hallo zu uns im Kanal #i2p. +Verbinde deinen IRC Klienten mit dem Server auf localhost:6668 und sage Hallo zu uns im Kanal +#i2p-help, #i2p-de oder #i2p.

@@ -44,7 +46,8 @@ Verbinde deinen IRC Klienten mit dem Server auf localhost:6668 und sage H Пока Вы ждете, самое время зайти в сетевые настройки и выставить ограничение скорости в соответствии со скоростью Вашего подключения к интернету.

-Как только в панели слева в разделе «Локальные туннели» появится запись «коллективные клиенты» — I2P готов к работе. Подключайте Ваш IRC-клиент к серверу localhost:6668 и заходите сказать нам привет на канал #i2p. +Как только в панели слева в разделе «Локальные туннели» появится запись «коллективные клиенты» — I2P готов к работе. Подключайте Ваш IRC-клиент к серверу localhost:6668 и заходите сказать нам привет на канал +#i2p-help и #i2p.

Не забудьте заглянуть в наш FAQ. diff --git a/installer/resources/readme/readme.html b/installer/resources/readme/readme.html index d7a3aea38..7cb2bf809 100644 --- a/installer/resources/readme/readme.html +++ b/installer/resources/readme/readme.html @@ -79,6 +79,8 @@ up, you can:

be sure your browser proxy is set to 127.0.0.1 port 4444. You may also want to review the information on the I2P website, post up messages to the I2P discussion forum, - or swing by #i2p or #i2p-chat on IRC at irc.freenode.net, + or swing by + #i2p-help, #i2p or #i2p-chat + on IRC at irc.freenode.net, irc.postman.i2p or irc.freshcoffee.i2p (they're linked together).


diff --git a/installer/resources/readme/readme_de.html b/installer/resources/readme/readme_de.html index 8dfd16a68..0afc4f202 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_de.html +++ b/installer/resources/readme/readme_de.html @@ -72,6 +72,8 @@ Vielleicht möchtest Du auch die Informationen lesen, die auf der I2P website sind, Nachrichten lesen und ins I2P discussion forum posten, oder - chatten auf #i2p or #i2p-chat beim IRC auf + chatten auf + #i2p-help, #i2p-de, #i2p oder #i2p-chat + beim IRC auf irc.freenode.net, irc.postman.i2p oder irc.freshcoffee.i2p (die verbunden sind).


diff --git a/installer/resources/readme/readme_fr.html b/installer/resources/readme/readme_fr.html index 7275153a2..253d8c148 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_fr.html +++ b/installer/resources/readme/readme_fr.html @@ -38,4 +38,7 @@

Dépannage

-

Soyez patient - i2p peut s'avérer lent à démarrer la première fois car il recherche des pairs. Si, après 30 minutes, votre Actives: connecté/récent compte moins de 10 pairs connectés, vous devez ouvrir le port 8887 sur votre pare-feu pour avoir une meilleure connection. Si vous ne pouvez accéder à aucun eepsite (même www.i2p2.i2p), soyez sûr que votre navigateur utilise bien le proxy 127.0.0.1 sur le port 4444. Vous pouvez aussi faire part de votre démarche sur le site web I2P, poster des message sur le forum de discussion, ou passer par #i2p ou #i2p-chat sur IRC sur le serveur irc.freenode.net, irc.postman.i2p ou irc.freshcoffee.i2p (ils sont liés).


+

Soyez patient - i2p peut s'avérer lent à démarrer la première fois car il recherche des pairs. Si, après 30 minutes, votre Actives: connecté/récent compte moins de 10 pairs connectés, vous devez ouvrir le port 8887 sur votre pare-feu pour avoir une meilleure connection. Si vous ne pouvez accéder à aucun eepsite (même www.i2p2.i2p), soyez sûr que votre navigateur utilise bien le proxy 127.0.0.1 sur le port 4444. Vous pouvez aussi faire part de votre démarche sur le site web I2P, poster des message sur le forum de discussion, + ou passer par + #i2p-help, #i2p-fr, #i2p ou #i2p-chat + sur IRC sur le serveur irc.freenode.net, irc.postman.i2p ou irc.freshcoffee.i2p (ils sont liés).


diff --git a/installer/resources/readme/readme_nl.html b/installer/resources/readme/readme_nl.html index 2301724b6..a61acc450 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_nl.html +++ b/installer/resources/readme/readme_nl.html @@ -57,5 +57,6 @@ Als je in het geheel geen eepsites kan zien (zelfs I2P website, of plaats een bericht op het -I2P discussie forum, of kom langs bij #i2p of -#i2p-chat op IRC bij de kanalen irc.freenode.net, irc.postman.i2p of irc.freshcoffee.i2p (ze linken allemaal door naar elkaar).


+I2P discussie forum, of kom langs bij + #i2p-help, #i2p-nl, #i2p of #i2p-chat + op IRC bij de kanalen irc.freenode.net, irc.postman.i2p of irc.freshcoffee.i2p (ze linken allemaal door naar elkaar).


diff --git a/installer/resources/readme/readme_ru.html b/installer/resources/readme/readme_ru.html index 46b04b49d..c59877f85 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_ru.html +++ b/installer/resources/readme/readme_ru.html @@ -59,5 +59,7 @@

Если Вы не можете соединиться ни с одним I2P-сайтом (даже www.i2p2.i2p), проверьте, включен ли в Вашем браузере HTTP-прокси 127.0.0.1 порт 4444.

-

Кроме того, Вам может пригодиться справочная информация на сайте I2P. Не стесняйтесь задать интересующие вас вопросы на форуме I2P или на IRC каналах #i2p и #i2p-chat на серверах irc.freenode.net, irc.postman.i2p или irc.freshcoffee.i2p (последние два объединены в одну сеть, а на freenode работает бот-ретранслятор).

+

Кроме того, Вам может пригодиться справочная информация на сайте I2P. Не стесняйтесь задать интересующие вас вопросы на форуме I2P или на IRC каналах + #i2p-help, #i2p и #i2p-chat +на серверах irc.freenode.net, irc.postman.i2p или irc.freshcoffee.i2p (последние два объединены в одну сеть, а на freenode работает бот-ретранслятор).


diff --git a/installer/resources/readme/readme_sv.html b/installer/resources/readme/readme_sv.html index 49c795bc8..00eacc1ec 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_sv.html +++ b/installer/resources/readme/readme_sv.html @@ -95,7 +95,8 @@ försäkra dig om att din webbläsare är inställd till att Du kanske också vill kika på information på I2Ps webbsida, fråga frågor på I2P diskussions forumet, eller kika -förbi #i2p eller -#i2p-chat på IRC på #i2p-help, #i2p eller #i2p-chat +på IRC på irc.freenode.net, irc.postman.i2p eller irc.freshcoffee.i2p (de är alla sammankopplade).


diff --git a/installer/resources/readme/readme_zh.html b/installer/resources/readme/readme_zh.html index c6b01f1aa..27481e51f 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_zh.html +++ b/installer/resources/readme/readme_zh.html @@ -37,4 +37,8 @@

疑难解答

-

保持耐心 - I2P 第一次启动时需要搜索节点,可能比较缓慢。如果30分钟后,您的活动节点计数仍在 10 个节点以下, 请在防火墙中打开 I2P端口(见【I2P内部设置】>【网络】中的IP与传输部分的设置)改善连接性能。如果您根本无法打开任何I2P匿名站点(甚至 www.i2p2.i2p),检查您的浏览器代理设置是否为本地的 127.0.0.1:4444。你也可以到 I2P 网站 查找信息, 在 I2P 论坛 中发帖, 来 irc.freenode.net , irc.postman.i2p 或 irc.freshcoffee.i2p 上的 #i2p 或 #i2p-chat 这两个 IRC 频道上询问。 (这些服务器上的这两个频道是相通的)。


+

保持耐心 - I2P 第一次启动时需要搜索节点,可能比较缓慢。如果30分钟后,您的活动节点计数仍在 10 个节点以下, 请在防火墙中打开 I2P端口(见【I2P内部设置】>【网络】中的IP与传输部分的设置)改善连接性能。如果您根本无法打开任何I2P匿名站点(甚至 www.i2p2.i2p),检查您的浏览器代理设置是否为本地的 127.0.0.1:4444。你也可以到 I2P 网站 查找信息, 在 I2P 论坛 中发帖, 来 irc.freenode.net , irc.postman.i2p 或 irc.freshcoffee.i2p 上的 + #i2p-help, #i2p +或 +#i2p-chat +这两个 IRC 频道上询问。 (这些服务器上的这两个频道是相通的)。