diff --git a/debian/patches/0001-path-substitution.patch b/debian/patches/0001-path-substitution.patch index e4cb1fcac..f7d9c5b28 100644 --- a/debian/patches/0001-path-substitution.patch +++ b/debian/patches/0001-path-substitution.patch @@ -345,17 +345,17 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion. @@ -195,15 +195,15 @@ msgstr "Falls gestartet, fordere einen Java Thread dump an" - #: ../i2prouter:1807 + #: ../i2prouter:1864 -msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" -msgstr "Bitte bearbeite i2prouter und setze die Variable RUN_AS_USER" +msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER" +msgstr "Bitte bearbeite /etc/default/i2p und setze die Variable RUN_AS_USER" - #: ../i2prouter:1812 + #: ../i2prouter:1869 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "I2P als root Benutzer auszuführen ist *nicht* empfehlenswert." - #: ../i2prouter:1815 + #: ../i2prouter:1872 -msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." +msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true." msgstr "" @@ -367,16 +367,16 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion. @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" - #: ../i2prouter:1825 + #: ../i2prouter:1864 -msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" +msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER" msgstr "" - #: ../i2prouter:1830 + #: ../i2prouter:1869 @@ -193,5 +193,5 @@ msgstr "" - #: ../i2prouter:1833 + #: ../i2prouter:1872 -msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." +msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true." msgstr "" @@ -385,16 +385,16 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion. @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" - #: ../i2prouter:1807 + #: ../i2prouter:1864 -msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" +msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER" msgstr "" - #: ../i2prouter:1812 + #: ../i2prouter:1869 @@ -195,5 +195,5 @@ msgstr "" - #: ../i2prouter:1815 + #: ../i2prouter:1872 -msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." +msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true." msgstr "" @@ -403,57 +403,59 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion. @@ -187,13 +187,13 @@ msgstr "请求Java转储(如果在运行)。" - #: ../i2prouter:1807 + #: ../i2prouter:1864 -msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" -msgstr "请编辑 i2prouter 设置 RUN_AS_USER 变量" +msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER" +msgstr "请编辑 /etc/default/i2p 设置 RUN_AS_USER 变量" - #: ../i2prouter:1812 + #: ../i2prouter:1869 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "推荐 *不要* 以 root 身份运行 I2P 。" - #: ../i2prouter:1815 + #: ../i2prouter:1872 -msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." -msgstr "要以root运行,请编辑 i2prouter 并设置 ALLOW_ROOT=true。" +msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true." +msgstr "要以root运行,请编辑 /etc/default/i2p 并设置 ALLOW_ROOT=true。" --- a/installer/resources/locale/po/messages_tr.po +++ b/installer/resources/locale/po/messages_tr.po -@@ -186,13 +186,13 @@ +@@ -188,15 +188,15 @@ msgstr "Çalışıyorsa Java iş parçacığı dökümü isteyin." - #: ../i2prouter:1796 + #: ../i2prouter:1864 -msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" -msgstr "i2prouter dosyasını düzenleyin ve RUN_AS_USER değişkenini ayarlayın" +msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER" +msgstr "/etc/default/i2p dosyasını düzenleyin ve RUN_AS_USER değişkenini ayarlayın" - #: ../i2prouter:1801 + #: ../i2prouter:1869 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "I2P yazılımının root olarak çalıştırmanız *önerilmez*." - #: ../i2prouter:1804 + #: ../i2prouter:1872 -msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." --msgstr "Root olarak çalıştırmak için i2prouter dosyasını düzenleyin ve ALLOW_ROOT=true ayarını yapın." -+msgid "To run as root anyway, edit /etc/defalt/i2p and set ALLOW_ROOT=true." -+msgstr "Root olarak çalıştırmak için /etc/default/i2p dosyasını düzenleyin ve ALLOW_ROOT=true ayarını yapın." ++msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true." + msgstr "" +-"Root olarak çalıştırmak için i2prouter dosyasını düzenleyin ve " ++"Root olarak çalıştırmak için /etc/default/i2p dosyasını düzenleyin ve " + "ALLOW_ROOT=true ayarını yapın." --- a/installer/resources/locale/po/messages_es.po +++ b/installer/resources/locale/po/messages_es.po @@ -193,15 +193,15 @@ msgstr "Solicitar un volcado del hilo JAVA si se está ejecutando." - #: ../i2prouter:1807 + #: ../i2prouter:1864 -msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" -msgstr "Por favor edite i2prouter e introduzca la variable RUN_AS_USER" +msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER" +msgstr "Por favor edite /etc/default/i2p e introduzca la variable RUN_AS_USER" - #: ../i2prouter:1812 + #: ../i2prouter:1869 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "\"No\" se recomienda ejecutar I2P como root." - #: ../i2prouter:1815 + #: ../i2prouter:1872 -msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." +msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true." msgstr "" @@ -465,17 +467,17 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion. @@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "Requisitar o histórico Java se iniciado." - #: ../i2prouter:1796 + #: ../i2prouter:1864 -msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" -msgstr "Favor editar o arquivo i2prouter e configurar a variável RUN_AS_USER" +msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER" +msgstr "Favor editar o arquivo /etc/default/i2p e configurar a variável RUN_AS_USER" - #: ../i2prouter:1801 + #: ../i2prouter:1869 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "Iniciar I2P como permissões root *não* é recomendado." - #: ../i2prouter:1804 + #: ../i2prouter:1872 -msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." +msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true." msgstr "" @@ -487,18 +489,18 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion. @@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "Request a Java thread dump if running." - #: ../i2prouter:1807 + #: ../i2prouter:1864 -msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" -msgstr "Veuillez éditer i2prouter et paramétrer la variable RUN_AS_USER" +msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER" +msgstr "Veuillez éditer /etc/default/i2p et paramétrer la variable RUN_AS_USER" - #: ../i2prouter:1812 + #: ../i2prouter:1869 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." @@ -199,7 +199,7 @@ "Faire fonctionner I2P en tant qu'utilisateur root n'est *pas* recommandé." - #: ../i2prouter:1815 + #: ../i2prouter:1872 -msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." +msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true." msgstr "" @@ -507,40 +509,43 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion. "ALLOW_ROOT=true." --- a/installer/resources/locale/po/messages_ru.po +++ b/installer/resources/locale/po/messages_ru.po -@@ -191,13 +191,13 @@ +@@ -193,16 +193,16 @@ msgstr "Запросить дамп нитей Java, если запущено." - #: ../i2prouter:1807 + #: ../i2prouter:1864 -msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" --msgstr "Пожалуйста, отредактируйте i2prouter и установите переменную RUN_AS_USER" +msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER" -+msgstr "Пожалуйста, отредактируйте /etc/default/i2p и установите переменную RUN_AS_USER" + msgstr "" +-"Пожалуйста, отредактируйте i2prouter и установите переменную RUN_AS_USER" ++"Пожалуйста, отредактируйте /etc/default/i2p и установите переменную RUN_AS_USER" - #: ../i2prouter:1812 + #: ../i2prouter:1869 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "Запускать I2P от имени root'а *НЕ* рекомендуется." - #: ../i2prouter:1815 + #: ../i2prouter:1872 -msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." --msgstr "Чтобы всё равно запустить под root'ом, отредактируйте i2prouter и установите ALLOW_ROOT=true." +msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true." -+msgstr "Чтобы всё равно запустить под root'ом, отредактируйте /etc/default/i2p и установите ALLOW_ROOT=true." + msgstr "" +-"Чтобы всё равно запустить под root'ом, отредактируйте i2prouter и установите " ++"Чтобы всё равно запустить под root'ом, отредактируйте /etc/default/i2p и установите " + "ALLOW_ROOT=true." --- a/installer/resources/locale/po/messages_sv.po +++ b/installer/resources/locale/po/messages_sv.po @@ -187,14 +187,14 @@ msgstr "Fråga efter en Java thread dump vid drift." - #: ../i2prouter:1807 + #: ../i2prouter:1864 -msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" -msgstr "Var god ändra i2prouter och set variabeln RUN_AS_USER" +msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER" +msgstr "Var god ändra /etc/default/i2p och set variabeln RUN_AS_USER" - #: ../i2prouter:1812 + #: ../i2prouter:1869 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "Att köra I2P som användare root är *inte* rekommenderat." - #: ../i2prouter:1815 + #: ../i2prouter:1872 -msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." +msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true." msgstr "" @@ -551,17 +556,17 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion. @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Solicitarea dump-ului firului Java daca este pornit" - #: ../i2prouter:1807 + #: ../i2prouter:1864 -msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" -msgstr "Vă rugăm să editați i2prouter și setați variabila RUN_AS_USER " +msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER" +msgstr "Vă rugăm să editați /etc/default/i2p și setați variabila RUN_AS_USER " - #: ../i2prouter:1812 + #: ../i2prouter:1869 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "Rularea I2P ca root *nu* este recomandată." - #: ../i2prouter:1815 + #: ../i2prouter:1872 -msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." +msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true." msgstr "" @@ -570,81 +575,87 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion. "true." --- a/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po +++ b/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po -@@ -187,13 +187,13 @@ - msgstr "" +@@ -190,15 +190,15 @@ + msgstr "Solicitar um despejo de thread se está sendo executado." - #: ../i2prouter:1807 + #: ../i2prouter:1864 -msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" -msgstr "Por favor, edite i2prouter e especifique a variável RUN_AS_USER" +msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER" +msgstr "Por favor, edite /etc/default/i2p e especifique a variável RUN_AS_USER" - #: ../i2prouter:1812 + #: ../i2prouter:1869 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "Executar o roteador I2P como usuário root *não* é recomendado." - #: ../i2prouter:1815 + #: ../i2prouter:1872 -msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." --msgstr "De qualquer forma, se quiser mesmo executar o roteador como root, edite i2prouter e ponha ALLOW_ROOT=true." +msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true." -+msgstr "De qualquer forma, se quiser mesmo executar o roteador como root, edite /etc/default/i2p e ponha ALLOW_ROOT=true." + msgstr "" + "De qualquer forma, se quiser mesmo executar o roteador como root, edite " +-"i2prouter e ponha ALLOW_ROOT=true." ++"/etc/default/i2p e ponha ALLOW_ROOT=true." --- a/installer/resources/locale/po/messages_pl.po +++ b/installer/resources/locale/po/messages_pl.po -@@ -186,13 +186,13 @@ +@@ -191,13 +191,13 @@ msgstr "Zażądaj zrzutu wątków Java jeśli jest uruchomiona." - #: ../i2prouter:1807 + #: ../i2prouter:1864 -msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" -msgstr "Proszę edytuj i2prouter i ustaw zmienną RUN_AS_USER" +msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER" +msgstr "Proszę edytuj /etc/default/i2p i ustaw zmienną RUN_AS_USER" - #: ../i2prouter:1812 + #: ../i2prouter:1869 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "Nie jest polecane uruchamianie I2P jako root." - #: ../i2prouter:1815 + #: ../i2prouter:1872 -msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." -msgstr "Aby uruchomić jako root, edytuj i2prouter i ustaw ALLOW_ROOT=true." +msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true." +msgstr "Aby uruchomić jako root, edytuj /etc/default/i2p i ustaw ALLOW_ROOT=true." --- a/installer/resources/locale/po/messages_ja.po +++ b/installer/resources/locale/po/messages_ja.po -@@ -186,13 +186,13 @@ +@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "起動中の場合、 Java スレッドダンプを要求" - #: ../i2prouter:1807 + #: ../i2prouter:1864 -msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" -msgstr "i2prouter を編集して、変数 RUN_AS_USER を設定してください" +msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER" +msgstr "/etc/default/i2p を編集して、変数 RUN_AS_USER を設定してください" - #: ../i2prouter:1812 + #: ../i2prouter:1869 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "root ユーザーとしての I2P の起動は推奨され*ません*。" - #: ../i2prouter:1815 + #: ../i2prouter:1872 -msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." --msgstr "とにかく root として起動し、 i2prouter を編集して、ALLOW_ROOT=true と設定する。" +msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true." -+msgstr "とにかく root として起動し、/etc/default/i2p を編集して、ALLOW_ROOT=true と設定する。" + msgstr "" +-"とにかく root として起動し、 i2prouter を編集して、ALLOW_ROOT=true と設定す" ++"とにかく root として起動し、 /etc/default/i2p を編集して、ALLOW_ROOT=true と設定す" + "る。" --- a/installer/resources/locale/po/messages_sk.po +++ b/installer/resources/locale/po/messages_sk.po -@@ -187,13 +187,13 @@ +@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "Vyžiadať zrušenie vlákna Javy, ak je spustený." - #: ../i2prouter:1807 + #: ../i2prouter:1864 -msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" -msgstr "Prosím upravte i2prouter a nastavte premennú RUN_AS_USER" +msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER" +msgstr "Prosím upravte /etc/default/i2p a nastavte premennú RUN_AS_USER" - #: ../i2prouter:1812 + #: ../i2prouter:1869 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." msgstr "Spúšťať I2P ako root *nie* je odporúčané." - #: ../i2prouter:1815 + #: ../i2prouter:1872 -msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." --msgstr "Ak ho chcete spustiť ako root aj tak, upravte i2prouter a nastavte ALLOW_ROOT=true." +msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true." -+msgstr "Ak ho chcete spustiť ako root aj tak, upravte /etc/default/i2p a nastavte ALLOW_ROOT=true." + msgstr "" +-"Ak ho chcete spustiť ako root aj tak, upravte i2prouter a nastavte " ++"Ak ho chcete spustiť ako root aj tak, upravte /etc/default/i2p a nastavte " + "ALLOW_ROOT=true."