forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Translation updates from Transifex
This commit is contained in:
@@ -27,9 +27,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -100,8 +100,8 @@ msgstr[1] "{0} Tage"
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 year"
|
||||
msgid_plural "{0} years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "1 Jahr"
|
||||
msgstr[1] "{0} Jahre"
|
||||
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
|
||||
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Keine neue Version unter {0} gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
|
||||
msgid "Permanently banned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "permanent gesperrte IP's"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "Tunnel, die wir zur Verfügung stellen oder nutzen, um auf Dienste im Ne
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
|
||||
"network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunnel an denen wir teilnehmen, die direkt Bandbreite dem Netzwerk zur Verfügung stellen."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
|
||||
msgid "Participating"
|
||||
@@ -4352,11 +4352,11 @@ msgstr "ganz oben"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
|
||||
msgid "Move to top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nach oben verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nach oben verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
|
||||
msgid "Down"
|
||||
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "runter"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nach unten verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "ganz unten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
|
||||
msgid "Move to bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zum Ende verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
|
||||
msgid "Select a section to add"
|
||||
@@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr "nach dem Starten die Routerkonsole im Browser anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../java/strings/Strings.java:37
|
||||
msgid "shared clients (DSA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mehrere Klienten (DSA)"
|
||||
|
||||
#: ../java/strings/Strings.java:38
|
||||
msgid "IRC proxy"
|
||||
@@ -4951,11 +4951,11 @@ msgstr "Floodfill-Teilnahme hilft dem Netzwerk, kann aber die Systemressourcen s
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
|
||||
msgid "This router is currently a floodfill participant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieser Router ist zur Zeit Teilnehmer am FloodFill Netz."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
|
||||
msgid "This router is not currently a floodfill participant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieser Router ist zur Zeit kein Teilnehmer am FloodFill Netz."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
|
@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 09:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 04:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Towinet\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "Intégration"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
|
||||
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
|
||||
msgstr "le pair est-il banni, injoignable, ou alors les tests de tunnels échouent ?"
|
||||
msgstr "le pair est-il banni, injoignable, ou alors les tests de tunnels échouent-ils ?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
|
||||
msgid "status"
|
||||
@@ -6312,7 +6312,7 @@ msgstr "Contrôle de mises à jour"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451
|
||||
msgid "News Updates"
|
||||
msgstr "Mises à jour des nouvelles"
|
||||
msgstr "Mises à jour des actualités"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459
|
||||
msgid "Update In Progress"
|
||||
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgstr "Méthode de mise à jour"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487
|
||||
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
|
||||
msgstr "Récupérer news à travers le eepProxy ?"
|
||||
msgstr "Récupérer les actualités à travers l'eepProxy ?"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491
|
||||
msgid "Update through the eepProxy?"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,15 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# naeto <a89393@rmqkr.net>, 2012
|
||||
# Anton Zub <azb.0x7dc@gmail.com>, 2014
|
||||
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
|
||||
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
|
||||
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
|
||||
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011,2015
|
||||
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011
|
||||
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011
|
||||
# jonny_nut, 2014
|
||||
# jonny_nut, 2014
|
||||
# LinuxChata, 2014
|
||||
# LinuxChata, 2014
|
||||
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2015
|
||||
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2015
|
||||
# Maxym Mykhalchuk, 2015
|
||||
# naeto <a89393@rmqkr.net>, 2012
|
||||
# puxud <puxud@alivance.com>, 2014
|
||||
# puxud <puxud@alivance.com>, 2014
|
||||
@@ -24,9 +25,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -102,9 +103,9 @@ msgstr[2] "{0} днів"
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 year"
|
||||
msgid_plural "{0} years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "{0} рік"
|
||||
msgstr[1] "{0} роки"
|
||||
msgstr[2] "{0} років"
|
||||
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
|
||||
@@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "Підключений"
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
|
||||
msgid "Skew"
|
||||
msgstr "Нахил"
|
||||
msgstr "Відхилення"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
|
||||
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
|
||||
@@ -729,7 +730,7 @@ msgstr "{0} порт {1,number,#####} не пропущено через UPnP."
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Excessive clock skew: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Надмірне відхилення годинника: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
|
||||
msgid "NTCP connections"
|
||||
@@ -789,67 +790,67 @@ msgstr "Сортування по хешу вузла"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
|
||||
msgid "Direction/Introduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Напрямок/Введення"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
|
||||
msgid "Sort by idle inbound"
|
||||
msgstr "Порядком за вхідню бездіяльність"
|
||||
msgstr "Сортувати за простоєм на вході"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
|
||||
msgid "Sort by idle outbound"
|
||||
msgstr "Порядком за вихідню бездіяльність"
|
||||
msgstr "Сортувати за простоєм на виході"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
|
||||
msgid "Sort by inbound rate"
|
||||
msgstr "Порядком за вхідну ставку"
|
||||
msgstr "Сортувати за швидкістю на вході"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
|
||||
msgid "Sort by outbound rate"
|
||||
msgstr "Порядком за вихідну ставку"
|
||||
msgstr "Сортувати за швидкістю на виході"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
|
||||
msgid "Sort by connection uptime"
|
||||
msgstr "Порядком за тривалість зв'язку"
|
||||
msgstr "Сортувати за тривалістю роботи"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
|
||||
msgid "Sort by clock skew"
|
||||
msgstr "Порядком за нахилом такту"
|
||||
msgstr "Сортувати за відхиленням годинника"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
|
||||
msgid "Sort by congestion window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сортувати за вікном затору"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
|
||||
msgid "Sort by slow start threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сортувати за порогом повільного старту"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
|
||||
msgid "Sort by round trip time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сортувати за часом проходження сигналу туди і назад"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
|
||||
msgid "Sort by retransmission timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сортувати за таймаутом ретрансляції"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
|
||||
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сортувати за максимальною одиницею передачі на виході"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
|
||||
msgid "Sort by packets sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сортувати за кількістю переданих пакетів"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
|
||||
msgid "Sort by packets received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сортувати за кількістю отриманих пакетів"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
|
||||
msgid "Sort by packets retransmitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сортувати за кількістю ретрансльованих пакетів"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
|
||||
msgid "Sort by packets received more than once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сортувати за кількістю отриманих пакетів отриманих декілька разів"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
|
||||
msgid "We offered to introduce them"
|
||||
@@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "Вони пропонують представити нас"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
|
||||
msgid "Choked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Давка"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
|
||||
msgid "1 fail"
|
||||
@@ -877,7 +878,7 @@ msgstr "{0} збоїв"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
|
||||
msgid "Banned"
|
||||
msgstr "Забороненo"
|
||||
msgstr "Забанений"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
|
||||
msgid "backlogged"
|
||||
@@ -885,11 +886,11 @@ msgstr "перевантажений"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
|
||||
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
|
||||
msgstr "Відхиляю запити на тунелі: надто повільно працює"
|
||||
msgstr "Відхиляю запити на тунелі: занадто повільна обробка запитів"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
|
||||
msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відхиляю запити на тунелі: велике відставання обробки запитів"
|
||||
|
||||
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
|
||||
@@ -898,15 +899,15 @@ msgstr "Відхиляю запити на тунелі: перевантаже
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693
|
||||
msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
|
||||
msgstr "Видхилення тунелів: прихований режим"
|
||||
msgstr "Не приймаємо тунелі: прихований режим"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721
|
||||
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
|
||||
msgstr "Видхилення тунелів: забагато запитів"
|
||||
msgstr "Не приймаємо тунелі: забагато запитів"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
|
||||
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
|
||||
msgstr "Відхиляю тунелі: обмеження кількості з’єднань"
|
||||
msgstr "Не приймаємо тунелі: досягнутий ліміт кількості з'єднань"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997
|
||||
@@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "Відхиляю запити на тунелі: високе наван
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076
|
||||
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відхиляю запити на тунелі: завеликий час у черзі"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "з {0}"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Непідписане оновлення з {0} пошкоджено"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -1207,7 +1208,7 @@ msgstr "Нової версії на {0} не знайдено"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
|
||||
msgid "Permanently banned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Забанений назавжди"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "Тимчасовий бан завершується через {0}"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Banned until restart or in {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Забанений до перезапуску або до {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
|
||||
msgid "unban now"
|
||||
@@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "Зупинено плагін {0}"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Stopped webapp {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зупинено веб-додаток {0}"
|
||||
|
||||
#. label (IE)
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
|
||||
@@ -1449,11 +1450,11 @@ msgstr "Конфігурацію плагіна збережено"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
|
||||
msgid "WebApp"
|
||||
msgstr "WebApp"
|
||||
msgstr "Web-додаток"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
|
||||
msgid "started"
|
||||
msgstr "почато"
|
||||
msgstr "запущено"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
|
||||
msgid "Failed to start"
|
||||
@@ -1461,7 +1462,7 @@ msgstr "Помилка запуску"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
|
||||
msgid "Failed to find server."
|
||||
msgstr "Провал пошуку за сервер"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти сервер."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
|
||||
msgid "No plugin URL specified."
|
||||
@@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "Не вказано URL оновлення для {0}"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
|
||||
msgid "Plugin or update download already in progress."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Плагін або оновлення вже завантажується."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493
|
||||
msgid "Updating all plugins"
|
||||
@@ -2047,7 +2048,7 @@ msgstr "Забанити пір до наступного запуску"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Manually banned via {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заблоковані вручну задопомогою {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
|
||||
msgid "banned until restart"
|
||||
@@ -2210,12 +2211,12 @@ msgstr "М’яка зупинка"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
|
||||
msgid "Graceful shutdown initiated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запущена м'яка зупинка"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
|
||||
msgid "Cancel graceful shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "М'яка зупинка відмінена"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
|
||||
msgid "Graceful shutdown cancelled"
|
||||
@@ -2228,12 +2229,12 @@ msgstr "М’який перезапуск"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
|
||||
msgid "Graceful restart requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запитаний м'який перезапуск "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
|
||||
msgid "Hard restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жорсткий перезапуск"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
|
||||
msgid "Hard restart requested"
|
||||
@@ -4212,7 +4213,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА-Відхилення годинника {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
|
||||
msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
|
||||
@@ -5716,13 +5717,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
|
||||
msgid "ERR - Clock Skew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА - Відхилення годинника"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
|
||||
"in the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ваш системний годинник занадто відхилився, вам буде важко приймати участь у мережі."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
|
||||
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user