Translation updates from Transifex

This commit is contained in:
kytv
2015-09-11 00:53:13 +00:00
parent de2431e9ee
commit ab134261f0
26 changed files with 2407 additions and 2307 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011
# LinuxChata, 2014
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014
msgid ""
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-17 17:00+0000\n"
"Last-Translator: madjong <madjong@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
# foo <foo@bar>, 2009
# SteinQuadrat, 2013
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2015
# Max Muster <scr53875@soisz.com>, 2014
# mixxy, 2011
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr[1] "{0} DHT-Gegenstellen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
msgid "Dest"
msgstr ""
msgstr "Ziel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
msgid "First"

View File

@@ -11,14 +11,15 @@
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2012
# seb, 2014
# Smert i2p <Smert@safe-mail.net>, 2013
# Taporpo Ne <taporpone@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Taporpo Ne <taporpone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -655,7 +656,7 @@ msgstr[2] "{0} peerów DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
msgid "Dest"
msgstr ""
msgstr "Cel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
msgid "First"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,8 +4,9 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2012
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2015
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2012
# jonny_nut, 2014
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014
# puxud <puxud@alivance.com>, 2014
@@ -13,10 +14,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207
msgid "Router Console"
msgstr "Консоль роутера"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Консоль роутера"
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Консоль роутера"
msgstr "Консоль роутера I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Консоль роутера"
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Настройки"
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Допомога"
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
msgid "Addressbook"
msgstr "Адресна книга"
@@ -440,15 +441,15 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Скоріше всього це поганий адрес призначення:"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "i2paddresshelper не може допомогти Вам з місцем призначення як це!"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your host database, click <a "
@@ -456,79 +457,79 @@ msgid ""
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
msgstr "Для того щоб перейти по локальному посиланню з локальної адресної книги, натисніть ось<a href=\"{0}\">тут</a>. Для переходу по новому addresshelper-посиланню, натисніть будь-ласка <a href=\"{1}\">тут</a>."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271
msgid "Host"
msgstr "Адрес"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275
msgid "Base 32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279
msgid "Destination"
msgstr "Адреса призначення"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Продовжити до {0} без збереження"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Додано через address helper {0}"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
msgid "Added via address helper"
msgstr "Додано через address helper"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188
msgid "router"
msgstr "роутер"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
msgid "master"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
msgid "private"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Перенаправляємо до {0}"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "{0} збережено в {1} адресної книги, перенапрявляємо."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Не вдалось зберегти {0} в {1} адресної книги, перенаправляємо."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Клацніть тут якщо вас не перенаправило автоматично."

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Anders Nilsson <locally@devode.se>, 2015
# Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
@@ -14,9 +15,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 17:35+0000\n"
"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Anders Nilsson <locally@devode.se>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Standard klient"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378
msgid "HTTP/HTTPS client"
msgstr "HTTP/HTTPS klient"
msgstr "HTTP/HTTPS-klient"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
msgid "IRC client"
@@ -163,11 +164,11 @@ msgstr "Ogiltig adress"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:85
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Manager Dolda Tjänster"
msgstr "Hanterare för dolda tjänster"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86
msgid "Edit Client Tunnel"
msgstr "Redigera Klienttunnel"
msgstr "Redigera klienttunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:114
msgid "Edit proxy settings"
@@ -240,11 +241,11 @@ msgstr "Utgående proxier"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:245
msgid "SSL Outproxies"
msgstr "SSL Outproxies"
msgstr "SSL-utproxies"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251
msgid "Use Outproxy Plugin"
msgstr "Använd Outproxy Plugin"
msgstr "Använd Outproxy-plugin"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:293
@@ -313,22 +314,22 @@ msgstr "Längd"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:316
msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
msgstr "0 hop tunnel (ingen anonymitet)"
msgstr "0-hopp tunnel (ingen anonymitet)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320
msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
msgstr "1 hop tunnel (låg anonymitet)"
msgstr "1-hopp tunnel (låg anonymitet)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:324
msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
msgstr "2 hot tunnel (medium anonymitet)"
msgstr "2-hopp tunnel (medium anonymitet)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
msgstr "3 hop tunnel (hög anonymitet)"
msgstr "3-hopp tunnel (hög anonymitet)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:338
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336
@@ -519,23 +520,23 @@ msgstr "Lokalt mål"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524
msgid "Local Base 32"
msgstr "Lokal Base 32"
msgstr "Lokal bas32"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533
msgid "Pass User-Agent header through"
msgstr "Förmedla User-Agent header"
msgstr "Skicka User-Agent-fältet vidare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:539
msgid "Pass Referer header through"
msgstr "Förmedla Referer header"
msgstr "Skicka Referer-fältet vidare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:545
msgid "Pass Accept headers through"
msgstr "Förmedla Accept headers"
msgstr "Skicka Accept-fältet vidare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:551
msgid "Allow SSL to I2P addresses"
msgstr "Tillåt SSL till I2P adresser"
msgstr "Tillåt SSL till I2P-adresser"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618
@@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "Spara"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86
msgid "Edit Hidden Service"
msgstr "Redigera Dold Tjänst"
msgstr "Redigera dold tjänst"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114
msgid "Edit server settings"
@@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "Blockera tillgång via inproxies"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
msgid "Unique Local Address per Client"
msgstr "Unik Lokal Adress per Klient"
msgstr "Unik lokal adress per klient"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
msgid "Optimize for Multihoming"
@@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "Starta Om Alla"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126
msgid "I2P Hidden Services"
msgstr "I2P Dolda Tjänster"
msgstr "I2P Dolda tjänster"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:151

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
#
# Translators:
# asteryx <asteryx82@gmail.com>, 2015
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2012
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2012
# LinuxChata, 2014
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014-2015
# brianhopes <voganc-12@live.ru>, 2015
@@ -15,9 +15,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 07:43+0000\n"
"Last-Translator: brianhopes <voganc-12@live.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2015
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2015
# puxud <puxud@alivance.com>, 2014
msgid ""
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-10 13:47+0000\n"
"Last-Translator: madjong <madjong@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69
msgid "Message timeout"
msgstr ""
msgstr "Тайм-аут повідомлення"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72
msgid "Failed delivery to local destination"
msgstr ""
msgstr "Не вдалось доставити до локального призначення"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108
@@ -51,11 +52,11 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90
msgid "Buffer overflow"
msgstr ""
msgstr "Буфер заповнено"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93
msgid "Message expired"
msgstr ""
msgstr "Повідомлення застаріло"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96
msgid "Local lease set invalid"

View File

@@ -9,15 +9,16 @@
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2014
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2012
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011
# Taporpo Ne <taporpone@gmail.com>, 2015
# Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Taporpo Ne <taporpone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgid "Angola"
msgstr "Angola"
msgid "Asia/Pacific Region"
msgstr ""
msgstr "Azja Pacyficzna"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktyda"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgid "Benin"
msgstr "Benin"
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr ""
msgstr "Saint Barthélemy"
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgid "Bolivia"
msgstr "Boliwia"
msgid "Bonaire"
msgstr ""
msgstr "Bonaire"
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"
@@ -256,7 +257,7 @@ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandy (Malwiny)"
msgid "Micronesia"
msgstr ""
msgstr "Mikronezja"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Wyspy Owcze"
@@ -358,7 +359,7 @@ msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
msgid "Iran"
msgstr ""
msgstr "Iran"
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
@@ -397,7 +398,7 @@ msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts i Nevis"
msgid "North Korea"
msgstr ""
msgstr "Korea Północna"
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Korea Południowa"
@@ -442,7 +443,7 @@ msgid "Latvia"
msgstr "Łotwa"
msgid "Libya"
msgstr ""
msgstr "Libia"
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
@@ -451,7 +452,7 @@ msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
msgid "Moldova"
msgstr ""
msgstr "Mołdawia"
msgid "Montenegro"
msgstr "Czarnogóra"
@@ -466,7 +467,7 @@ msgid "Marshall Islands"
msgstr "Wyspy Marshalla"
msgid "Macedonia"
msgstr ""
msgstr "Macedonia"
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
@@ -478,7 +479,7 @@ msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
msgid "Macau"
msgstr ""
msgstr "Makao"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Mariany Północne"
@@ -658,7 +659,7 @@ msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
msgid "South Sudan"
msgstr ""
msgstr "Południowy Sudan"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca"
@@ -667,10 +668,10 @@ msgid "El Salvador"
msgstr "Salwador"
msgid "Sint Maarten"
msgstr ""
msgstr "Sint Maarten"
msgid "Syria"
msgstr ""
msgstr "Syria"
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazi"
@@ -721,7 +722,7 @@ msgid "Taiwan"
msgstr "Republika Chińska"
msgid "Tanzania"
msgstr ""
msgstr "Tanzania"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
@@ -742,7 +743,7 @@ msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
msgid "Vatican"
msgstr ""
msgstr "Watykan"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
@@ -754,7 +755,7 @@ msgid "Virgin Islands"
msgstr "Wyspy Dziewicze"
msgid "Vietnam"
msgstr ""
msgstr "Wietnam"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

View File

@@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# alfalb.as, 2015
# hxdcmls, 2013
# wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>, 2015
# rafaelbf, 2013
# Ruthein Alex <rutweiller@hotmail.com>, 2012
# tuliouel, 2013
@@ -15,9 +16,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 11:57+0000\n"
"Last-Translator: wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgid "Angola"
msgstr "Angola"
msgid "Asia/Pacific Region"
msgstr ""
msgstr "Ásia/Região do Pacifico"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártica"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgid "Benin"
msgstr "Benin"
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr ""
msgstr "Coletividade de São Bartolomeu"
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
msgid "Bonaire"
msgstr ""
msgstr "Bonaire"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
@@ -256,7 +257,7 @@ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
msgid "Micronesia"
msgstr ""
msgstr "Micronésia"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ilhas Faroe"
@@ -358,7 +359,7 @@ msgid "Iraq"
msgstr "Iraque"
msgid "Iran"
msgstr ""
msgstr "Irão"
msgid "Iceland"
msgstr "Islândia"
@@ -397,7 +398,7 @@ msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "São Cristóvão e Nevis"
msgid "North Korea"
msgstr ""
msgstr "Correia do Norte"
msgid "Republic of Korea"
msgstr "República da Koreia"
@@ -442,7 +443,7 @@ msgid "Latvia"
msgstr "Látvia"
msgid "Libya"
msgstr ""
msgstr "Líbia"
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"
@@ -451,7 +452,7 @@ msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"
msgid "Moldova"
msgstr ""
msgstr "Moldávia"
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
@@ -466,7 +467,7 @@ msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ilhas Marshall"
msgid "Macedonia"
msgstr ""
msgstr "Macedónia"
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
@@ -478,7 +479,7 @@ msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
msgid "Macau"
msgstr ""
msgstr "Macau"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
@@ -658,7 +659,7 @@ msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
msgid "South Sudan"
msgstr ""
msgstr "Sudão do Sul"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé e Princípe"
@@ -667,10 +668,10 @@ msgid "El Salvador"
msgstr "São Salvador"
msgid "Sint Maarten"
msgstr ""
msgstr "São Martinho"
msgid "Syria"
msgstr ""
msgstr "Síria"
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilândia"
@@ -721,7 +722,7 @@ msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
msgid "Tanzania"
msgstr ""
msgstr "Tanzânia"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrânia"
@@ -742,7 +743,7 @@ msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbequistão"
msgid "Vatican"
msgstr ""
msgstr "Vaticano"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "São Vicente e Granadinas"
@@ -754,7 +755,7 @@ msgid "Virgin Islands"
msgstr "Ilhas Virgens"
msgid "Vietnam"
msgstr ""
msgstr "Vietname"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

View File

@@ -5,16 +5,16 @@
#
# Translators:
# Erkin Batu Altunbaş <erkinbatu@gmail.com>, 2013
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015
# Trans Lator <kqzwypgi@sharklasers.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/tr_TR/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Angola"
msgstr "Angola"
msgid "Asia/Pacific Region"
msgstr ""
msgstr "Asya/Pasifik Bölgesi"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Benin"
msgstr "Benin"
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr ""
msgstr "Aziz Bartelemi"
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivya"
msgid "Bonaire"
msgstr ""
msgstr "Bonaire"
msgid "Brazil"
msgstr "Brezilya"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland Adaları (Malvinalar)"
msgid "Micronesia"
msgstr ""
msgstr "Mikronezya"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Adaları"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
msgid "Iran"
msgstr ""
msgstr "İran"
msgid "Iceland"
msgstr "İzlanda"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Aziz Kitts ve Nevis"
msgid "North Korea"
msgstr ""
msgstr "Kuzey Kore"
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Kore Cumhuriyeti"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgid "Latvia"
msgstr "Letonya"
msgid "Libya"
msgstr ""
msgstr "Libya"
msgid "Morocco"
msgstr "Fas"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
msgid "Moldova"
msgstr ""
msgstr "Moldova"
msgid "Montenegro"
msgstr "Karadağ"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marşal Adaları"
msgid "Macedonia"
msgstr ""
msgstr "Makedonya"
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgid "Mongolia"
msgstr "Moğolistan"
msgid "Macau"
msgstr ""
msgstr "Makau"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Kuzey Mariyana Adaları"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
msgid "South Sudan"
msgstr ""
msgstr "Güney Sudan"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome ve Principe"
@@ -664,10 +664,10 @@ msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
msgid "Sint Maarten"
msgstr ""
msgstr "Aziz Marten"
msgid "Syria"
msgstr ""
msgstr "Suriye"
msgid "Swaziland"
msgstr "Svaziland"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Taiwan"
msgstr "Tayva"
msgid "Tanzania"
msgstr ""
msgstr "Tanzanya"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrayna"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Uzbekistan"
msgstr "Özbekistan"
msgid "Vatican"
msgstr ""
msgstr "Vatikan"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Aziz Vincent ve Granadinler"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Virgin Islands"
msgstr "Virgin Adaları"
msgid "Vietnam"
msgstr ""
msgstr "Vietnam"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

View File

@@ -4,15 +4,17 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# asteryx <asteryx82@gmail.com>, 2015
# LinuxChata, 2014
# Maus <ru-ko@ukr.net>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -53,7 +55,7 @@ msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
msgid "Asia/Pacific Region"
msgstr ""
msgstr "Азія / Тихоокеанський регіон"
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"
@@ -107,7 +109,7 @@ msgid "Benin"
msgstr "Бенін"
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr ""
msgstr "сен- Бартельмі"
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуда"
@@ -119,7 +121,7 @@ msgid "Bolivia"
msgstr "Болівія"
msgid "Bonaire"
msgstr ""
msgstr "Бонайре"
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилія"
@@ -251,7 +253,7 @@ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фолклендські острови (Мальвінські)"
msgid "Micronesia"
msgstr ""
msgstr "Мікронезія"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерські острови"
@@ -353,7 +355,7 @@ msgid "Iraq"
msgstr "Ірак"
msgid "Iran"
msgstr ""
msgstr "Іран"
msgid "Iceland"
msgstr "Ісландія"
@@ -392,7 +394,7 @@ msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Федерація Сент-Кіттс і Невіс"
msgid "North Korea"
msgstr ""
msgstr "КНДР"
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Республіка Корея"
@@ -437,7 +439,7 @@ msgid "Latvia"
msgstr "Латвія"
msgid "Libya"
msgstr ""
msgstr "Лівія"
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"
@@ -446,7 +448,7 @@ msgid "Monaco"
msgstr "Монако"
msgid "Moldova"
msgstr ""
msgstr "Молдова"
msgid "Montenegro"
msgstr "Чорногорія "
@@ -461,7 +463,7 @@ msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршаллові острови"
msgid "Macedonia"
msgstr ""
msgstr "Македонія"
msgid "Mali"
msgstr "Малі"
@@ -473,7 +475,7 @@ msgid "Mongolia"
msgstr "Монголія"
msgid "Macau"
msgstr ""
msgstr "Аоминь або Макао"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Північні Маріанські острови"
@@ -653,7 +655,7 @@ msgid "Suriname"
msgstr "Сурінам"
msgid "South Sudan"
msgstr ""
msgstr "Південний Судан"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан-Томе і Принсіпі"
@@ -662,10 +664,10 @@ msgid "El Salvador"
msgstr "Ель Сальвадор"
msgid "Sint Maarten"
msgstr ""
msgstr "Сінт-Мартен"
msgid "Syria"
msgstr ""
msgstr "Сірія"
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"
@@ -716,7 +718,7 @@ msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
msgid "Tanzania"
msgstr ""
msgstr "Танзанія"
msgid "Ukraine"
msgstr "Україна"
@@ -737,7 +739,7 @@ msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекістан"
msgid "Vatican"
msgstr ""
msgstr "Ватикан"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент Вінсент і Ґренадіни"
@@ -749,7 +751,7 @@ msgid "Virgin Islands"
msgstr "Віргінські острови"
msgid "Vietnam"
msgstr ""
msgstr "В'єтнам"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Anders Nilsson <locally@devode.se>, 2015
# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
@@ -14,9 +15,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 17:47+0000\n"
"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-26 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Anders Nilsson <locally@devode.se>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
msgstr "Grattis för din I2P installation!"
msgstr "Grattis till din I2P-installation!"
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Välkommen till I2P!"

View File

@@ -4,15 +4,15 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 16:51+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/tr_TR/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -62,4 +62,4 @@ msgstr "Sol tarafta \"paylaşılmış istemci\" hedefi listelendiğinde, lütfen
msgid ""
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
"{2}#i2p{3}."
msgstr ""
msgstr "IRC istemcinizi {0}localhost:6668{1} adresine yönlendirin ve bize merhaba demek için {2}#i2p{3} kanalınıın."

View File

@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-25 14:10+0000\n"
"Last-Translator: madjong <madjong@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -27,9 +27,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgstr[1] "{0} Tage"
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "1 Jahr"
msgstr[1] "{0} Jahre"
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Keine neue Version unter {0} gefunden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
msgid "Permanently banned"
msgstr ""
msgstr "permanent gesperrte IP's"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
#, java-format
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "Tunnel, die wir zur Verfügung stellen oder nutzen, um auf Dienste im Ne
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr ""
msgstr "Tunnel an denen wir teilnehmen, die direkt Bandbreite dem Netzwerk zur Verfügung stellen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Participating"
@@ -4352,11 +4352,11 @@ msgstr "ganz oben"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
msgid "Move to top"
msgstr ""
msgstr "Nach oben verschieben"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
msgid "Move up"
msgstr ""
msgstr "Nach oben verschieben"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
msgid "Down"
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "runter"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
msgid "Move down"
msgstr ""
msgstr "nach unten verschieben"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
msgid "Bottom"
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "ganz unten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
msgid "Move to bottom"
msgstr ""
msgstr "Zum Ende verschieben"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
msgid "Select a section to add"
@@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr "nach dem Starten die Routerkonsole im Browser anzeigen"
#: ../java/strings/Strings.java:37
msgid "shared clients (DSA)"
msgstr ""
msgstr "mehrere Klienten (DSA)"
#: ../java/strings/Strings.java:38
msgid "IRC proxy"
@@ -4951,11 +4951,11 @@ msgstr "Floodfill-Teilnahme hilft dem Netzwerk, kann aber die Systemressourcen s
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
msgid "This router is currently a floodfill participant."
msgstr ""
msgstr "Dieser Router ist zur Zeit Teilnehmer am FloodFill Netz."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
msgid "This router is not currently a floodfill participant."
msgstr ""
msgstr "Dieser Router ist zur Zeit kein Teilnehmer am FloodFill Netz."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
msgid "Automatic"

View File

@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 09:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 04:29+0000\n"
"Last-Translator: Towinet\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "Intégration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
msgstr "le pair est-il banni, injoignable, ou alors les tests de tunnels échouent ?"
msgstr "le pair est-il banni, injoignable, ou alors les tests de tunnels échouent-ils ?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
msgid "status"
@@ -6312,7 +6312,7 @@ msgstr "Contrôle de mises à jour"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451
msgid "News Updates"
msgstr "Mises à jour des nouvelles"
msgstr "Mises à jour des actualités"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459
msgid "Update In Progress"
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgstr "Méthode de mise à jour"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
msgstr "Récupérer news à travers le eepProxy ?"
msgstr "Récupérer les actualités à travers l'eepProxy ?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491
msgid "Update through the eepProxy?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,15 +6,16 @@
# Translators:
# naeto <a89393@rmqkr.net>, 2012
# Anton Zub <azb.0x7dc@gmail.com>, 2014
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011,2015
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011
# jonny_nut, 2014
# jonny_nut, 2014
# LinuxChata, 2014
# LinuxChata, 2014
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2015
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2015
# Maxym Mykhalchuk, 2015
# naeto <a89393@rmqkr.net>, 2012
# puxud <puxud@alivance.com>, 2014
# puxud <puxud@alivance.com>, 2014
@@ -24,9 +25,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -102,9 +103,9 @@ msgstr[2] "{0} днів"
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "{0} рік"
msgstr[1] "{0} роки"
msgstr[2] "{0} років"
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
@@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "Підключений"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
msgid "Skew"
msgstr "Нахил"
msgstr "Відхилення"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
@@ -729,7 +730,7 @@ msgstr "{0} порт {1,number,#####} не пропущено через UPnP."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
#, java-format
msgid "Excessive clock skew: {0}"
msgstr ""
msgstr "Надмірне відхилення годинника: {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
msgid "NTCP connections"
@@ -789,67 +790,67 @@ msgstr "Сортування по хешу вузла"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
msgid "Direction/Introduction"
msgstr ""
msgstr "Напрямок/Введення"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
msgid "Sort by idle inbound"
msgstr "Порядком за вхідню бездіяльність"
msgstr "Сортувати за простоєм на вході"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
msgid "Sort by idle outbound"
msgstr "Порядком за вихідню бездіяльність"
msgstr "Сортувати за простоєм на виході"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
msgid "Sort by inbound rate"
msgstr "Порядком за вхідну ставку"
msgstr "Сортувати за швидкістю на вході"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
msgid "Sort by outbound rate"
msgstr "Порядком за вихідну ставку"
msgstr "Сортувати за швидкістю на виході"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
msgid "Sort by connection uptime"
msgstr "Порядком за тривалість зв'язку"
msgstr "Сортувати за тривалістю роботи"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
msgid "Sort by clock skew"
msgstr "Порядком за нахилом такту"
msgstr "Сортувати за відхиленням годинника"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
msgid "Sort by congestion window"
msgstr ""
msgstr "Сортувати за вікном затору"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
msgid "Sort by slow start threshold"
msgstr ""
msgstr "Сортувати за порогом повільного старту"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
msgid "Sort by round trip time"
msgstr ""
msgstr "Сортувати за часом проходження сигналу туди і назад"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
msgid "Sort by retransmission timeout"
msgstr ""
msgstr "Сортувати за таймаутом ретрансляції"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
msgstr ""
msgstr "Сортувати за максимальною одиницею передачі на виході"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
msgid "Sort by packets sent"
msgstr ""
msgstr "Сортувати за кількістю переданих пакетів"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
msgid "Sort by packets received"
msgstr ""
msgstr "Сортувати за кількістю отриманих пакетів"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
msgid "Sort by packets retransmitted"
msgstr ""
msgstr "Сортувати за кількістю ретрансльованих пакетів"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
msgid "Sort by packets received more than once"
msgstr ""
msgstr "Сортувати за кількістю отриманих пакетів отриманих декілька разів"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
msgid "We offered to introduce them"
@@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "Вони пропонують представити нас"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
msgid "Choked"
msgstr ""
msgstr "Давка"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
msgid "1 fail"
@@ -877,7 +878,7 @@ msgstr "{0} збоїв"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
msgid "Banned"
msgstr "Забороненo"
msgstr "Забанений"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
msgid "backlogged"
@@ -885,11 +886,11 @@ msgstr "перевантажений"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
msgstr "Відхиляю запити на тунелі: надто повільно працює"
msgstr "Відхиляю запити на тунелі: занадто повільна обробка запитів"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
msgstr ""
msgstr "Відхиляю запити на тунелі: велике відставання обробки запитів"
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
@@ -898,15 +899,15 @@ msgstr "Відхиляю запити на тунелі: перевантаже
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693
msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
msgstr "Видхилення тунелів: прихований режим"
msgstr "Не приймаємо тунелі: прихований режим"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
msgstr "Видхилення тунелів: забагато запитів"
msgstr "Не приймаємо тунелі: забагато запитів"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
msgstr "Відхиляю тунелі: обмеження кількості зєднань"
msgstr "Не приймаємо тунелі: досягнутий ліміт кількості з'єднань"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997
@@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "Відхиляю запити на тунелі: високе наван
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr ""
msgstr "Відхиляю запити на тунелі: завеликий час у черзі"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
#, java-format
@@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "з {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
#, java-format
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
msgstr ""
msgstr "Непідписане оновлення з {0} пошкоджено"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
#, java-format
@@ -1207,7 +1208,7 @@ msgstr "Нової версії на {0} не знайдено"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
msgid "Permanently banned"
msgstr ""
msgstr "Забанений назавжди"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
#, java-format
@@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "Тимчасовий бан завершується через {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
msgstr ""
msgstr "Забанений до перезапуску або до {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
msgid "unban now"
@@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "Зупинено плагін {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180
#, java-format
msgid "Stopped webapp {0}"
msgstr ""
msgstr "Зупинено веб-додаток {0}"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
@@ -1449,11 +1450,11 @@ msgstr "Конфігурацію плагіна збережено"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp"
msgstr "Web-додаток"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
msgid "started"
msgstr "почато"
msgstr "запущено"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
msgid "Failed to start"
@@ -1461,7 +1462,7 @@ msgstr "Помилка запуску"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
msgid "Failed to find server."
msgstr "Провал пошуку за сервер"
msgstr "Не вдалося знайти сервер."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
msgid "No plugin URL specified."
@@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "Не вказано URL оновлення для {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
msgid "Plugin or update download already in progress."
msgstr ""
msgstr "Плагін або оновлення вже завантажується."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493
msgid "Updating all plugins"
@@ -2047,7 +2048,7 @@ msgstr "Забанити пір до наступного запуску"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
msgstr ""
msgstr "Заблоковані вручну задопомогою {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
msgid "banned until restart"
@@ -2210,12 +2211,12 @@ msgstr "М’яка зупинка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
msgid "Graceful shutdown initiated"
msgstr ""
msgstr "Запущена м'яка зупинка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
msgid "Cancel graceful shutdown"
msgstr ""
msgstr "М'яка зупинка відмінена"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
msgid "Graceful shutdown cancelled"
@@ -2228,12 +2229,12 @@ msgstr "М’який перезапуск"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
msgid "Graceful restart requested"
msgstr ""
msgstr "Запитаний м'який перезапуск "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
msgid "Hard restart"
msgstr ""
msgstr "Жорсткий перезапуск"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
msgid "Hard restart requested"
@@ -4212,7 +4213,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150
#, java-format
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
msgstr ""
msgstr "ПОМИЛКА-Відхилення годинника {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
@@ -5716,13 +5717,13 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
msgid "ERR - Clock Skew"
msgstr ""
msgstr "ПОМИЛКА - Відхилення годинника"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
msgid ""
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
"in the network."
msgstr ""
msgstr "Ваш системний годинник занадто відхилився, вам буде важко приймати участь у мережі."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
msgid "Correct your clock setting if this error persists."

View File

@@ -4,16 +4,17 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014
# タカハシ <indexial@outlook.jp>, 2013-2014
# タカハシ <indexial@outlook.jp>, 2015
# rafe <rafe.kun@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-31 08:07+0000\n"
"Last-Translator: タカハシ <indexial@outlook.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "エラー: アドレスブックファイルに書き込めません。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -228,14 +229,14 @@ msgstr "無効なフォームからの送信、おそらく、ブラウザで「
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr "問題が続く場合、クッキーがブラウザで有効になっているか確認してください。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
msgid "Save"
@@ -246,7 +247,7 @@ msgid "Configuration saved."
msgstr "設定が保存されました。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
msgid "Reload"
@@ -275,16 +276,16 @@ msgstr "ネーミング・サービス {1} への {0} の宛先を追加する
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr "ネーミング・サービス {1} から {0} の宛先を削除するのに失敗しました"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
msgstr "購読が保存されました、現在購読ソースからアドレスブックを更新しています。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
msgid "Subscriptions saved."
msgstr "購読が保存されました。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "購読が再読込されました。"
@@ -432,7 +433,7 @@ msgstr "キャンセル"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr ""
msgstr "hosts.txt 形式でエクスポート"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
msgid "This address book is empty."

View File

@@ -4,15 +4,15 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/tr_TR/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,58 +22,58 @@ msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
#, java-format
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
msgstr ""
msgstr "\"{0}\" sunucu adında {1} geçersiz karakteri bulunuyor"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153
#, java-format
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
msgstr ""
msgstr "Sunucu adı \"{0}\" ile başlayamaz"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150
#, java-format
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
msgstr ""
msgstr "Sunucu adı \"{0}\" ile bitemez"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155
#, java-format
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
msgstr ""
msgstr "Sunucu adında \"{0}\" bulunamaz"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
#, java-format
msgid ""
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
" unavailable in this JVM"
msgstr ""
msgstr "\"{0}\" sunucu adının ASCII karakterlerine dönüştürülmesi gerekiyor ancak bu JVM için dönüştürme kitaplığı kullanılamıyor"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Yok"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
msgid "Hashcash"
msgstr ""
msgstr "Hashcash"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr "Gizli"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
msgid "Signed"
msgstr ""
msgstr "İmzalanmış"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr "Anahtar"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
#, java-format
msgid "Type {0}"
msgstr ""
msgstr "Tip {0}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
@@ -85,25 +85,25 @@ msgstr "DSA 1024 bit"
#, java-format
msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "Süzülmüş listede arama için {0} sonuç bulundu"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:192
#, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry."
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "Süzülmüş listede {0} kayıt bulundu"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
#, java-format
msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "Arama için {0} sonuç bulundu."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
#, java-format
msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "Adres defterinde {0} kayıt var."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:222
#, java-format
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Değiştirin"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
msgstr ""
msgstr "{0} sunucu adı zaten adres defterinde var, değiştirilmedi."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
" \"Replace\" to overwrite."
msgstr ""
msgstr "{0} sunucu adı zaten adres defterinde var ancak farklı bir hedefi gösteriyor. Değiştirmek için \"Değiştir\" üzerine tıklayın."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "{0} için hedef değiştirildi."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr ""
msgstr "Uyarı - sunucu adı \".i2p\" ile bitemez"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Base 64 hedefi geçersiz."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
#, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr ""
msgstr "\"{0}\" sunucu adı geçersiz."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Lütfen bir sunucu adı ve hedef yazın"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
msgid "Delete Entry"
msgstr ""
msgstr "Kaydı Silin"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
@@ -199,17 +199,17 @@ msgstr "{0} hedefi silindi."
#, java-format
msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "{0} hedef silindi."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
msgid "No entries selected to delete."
msgstr ""
msgstr "Silinmek için seçilmiş bir kayıt yok."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
msgid "Address book saved."
msgstr ""
msgstr "Adres defteri kaydedildi."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "HATA: Adres defteri dosyasına yazılamadı."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -227,14 +227,14 @@ msgstr "Büyük olasılıkla web tarayıcınızdaki \"Geri\" ya da \"Yenile\" d
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr ""
msgstr "Sorun sürerse, tarayıcınızda çerezlerin etkinleştirilmiş olduğuna emin olun."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
msgid "Save"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Configuration saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
msgid "Reload"
@@ -258,32 +258,32 @@ msgstr "Ayarlar yeniden yüklendi"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
#, java-format
msgid "{0} address book in {1} database"
msgstr ""
msgstr "{0} adres defteri {1} veritabanında "
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
msgid "Manually added via SusiDNS"
msgstr ""
msgstr "SusiDNS üzerine el ile eklendi"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
#, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
msgstr ""
msgstr "{0} hedefi {1} ad hizmetine eklenemedi"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
#, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr ""
msgstr "{0} hedefi {1} ad hizmetinden silinemedi"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
msgstr "Abonelikler kaydedildi, adres defteri abonelik kaynaklarına göre güncelleniyor."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
msgid "Subscriptions saved."
msgstr "Abonelikler kaydedildi."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "Abonelikler yeniden yüklendi"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "İptal"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr ""
msgstr "hosts.txt biçiminde verin"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
msgid "This address book is empty."
@@ -521,31 +521,31 @@ msgstr "eepProxy kapınız (değiştirilmesine gerek yok)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
msgstr ""
msgstr "eepProxy sunucu adınız (değiştirilmesine gerek yok)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
msgid "Whether to update the published addressbook"
msgstr ""
msgstr "Yayınlanmış adres defteri güncellensin"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
msgid ""
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)"
msgstr ""
msgstr "Alınan abonelik İnternet adresinde etags üst bilgisini içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
msgid ""
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)"
msgstr ""
msgstr "Alınan her bir abonelik İnternet adresi için değişiklik zaman damgasını içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
msgstr ""
msgstr "İşlem günlük kayıtlarının yazılacağı dosya (/dev/null olarak değiştirebilirsiniz)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
msgstr ""
msgstr "Kullanılacak temanın adı (varsayılan 'açık')"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
msgid "addressbook"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Base 32 Adresi"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
msgid "Base 64 Hash"
msgstr ""
msgstr "Base 64 Karma"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
msgid "Address Helper"
@@ -605,80 +605,80 @@ msgstr "Notlar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
msgid "Introduction"
msgstr ""
msgstr "Giriş"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
msgid "What is the addressbook?"
msgstr ""
msgstr "Adres defteri nedir?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
msgstr ""
msgstr "Adres defteri uygulaması I2P yazılımının bir parçasıdır."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"."
msgstr ""
msgstr "hosts.txt dosyanızı düzenli olarak dağıtılmışkaynaklar ya da \"aboneliklerden\" günceller."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
#, java-format
msgid ""
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
msgstr ""
msgstr "Varsayılan ayarlarda, adres defteri yalnız {0} üzerine abonedir."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr ""
msgstr "Ek sitelere kolayca abone olabilirsiniz. Yalnızca siteleri <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a> dosyasına ekleyin."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
msgid ""
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
msgstr ""
msgstr "I2P adlandırmaları hakkında ayrıntılı bilgi almak için <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">özet bölümüne</a> bakın."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
msgid "How does the addressbook application work?"
msgstr ""
msgstr "Adres defteri uygulaması nasıl çalışır?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book."
msgstr ""
msgstr "Adres defteri uygulaması düzenli olarak aboneliklerinizi denetleyerek içeriklerini \"yöneltici\" adres defterinize aktarır."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well."
msgstr ""
msgstr "Ardından \"ana\" adres defterinizi yönelticinin adres defterine aktarır."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
"address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite."
msgstr ""
msgstr "Eepsite çalıştırıyorsanız ve uygun seçeneği etkinleştirdiyseniz, yöneltici adres defteri herkes tarafından görülebilecek \"yayınlanmış\" adres defterine yazılır."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
msgid ""
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
"which is not merged or published."
msgstr ""
msgstr "Yöneltici ayrıca aktarılmayan ya da yayınlanmayan bir kişisel adres defteri (görselde görüntülenmeyen) kullanır."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
msgid ""
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others."
msgstr ""
msgstr "Kişisel adres defterindeki sunuculara yalnız siz erişebilirsiniz. Bu adresler asla diğer kişiler ile paylaşılmaz."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
msgid ""
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books."
msgstr ""
msgstr "Kişisel adres defteri ayrıca diğer adres defterlerinizdeki sunucu kısaltmaları için kullanılabilir."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
msgid "subscriptions"
@@ -686,30 +686,30 @@ msgstr "abonelikler"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr ""
msgstr "Abonelik dosyasında I2P İnternet adreslerinin listesi bulunur."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr ""
msgstr "Adres defteri uygulaması düzenli olarak yeni eepsiteleri için bu listeyi denetler."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr ""
msgstr "Bu İnternet adresleri yayınlanmış hosts.txt dosyalarını gösterir."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
#, java-format
msgid ""
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
"infrequently."
msgstr ""
msgstr "hosts.txt dosyasındaki varsayılan abonelik olan {0} sık güncellenmez."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses."
msgstr ""
msgstr "Bu nedenle güncel adresleri bulunduran sitelerin aboneliğini eklemek iyi olur."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
msgstr ""
msgstr "Abonelik İnternet adreslerinin listesi için SSS bölümüne bakın."

View File

@@ -6,22 +6,23 @@
# Translators:
# 007 <Andrik007d@rambler.ru>, 2014
# 007 <Andrik007d@rambler.ru>, 2014
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011-2012
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011-2012
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011
# LinuxChata, 2014
# LinuxChata, 2014
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2012
# Maxym Mykhalchuk, 2015
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "ПОМИЛКА: Не вдалось зберегти файл адрес
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -246,14 +247,14 @@ msgstr "Форма не прийнята, скоріше всього це ві
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr "Якщо проблема не усунена, то перевірте, чи у вашому браузері увімкнено куки (cookies)."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
msgid "Save"
@@ -264,7 +265,7 @@ msgid "Configuration saved."
msgstr "Налаштування збережені."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
msgid "Reload"
@@ -293,16 +294,16 @@ msgstr "Не вдалося додати адресу призначення д
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr "Не вдалося видалити адресу призначення для {0} із служби імен {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
msgstr "Підписки збережені, запущено завантаження підписок і оновлення адресної книги."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
msgid "Subscriptions saved."
msgstr "Підписки збережені."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "Підписки перезавантаженні."
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Відмінити"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr ""
msgstr "Експорт у форматі hosts.txt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
msgid "This address book is empty."

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
#
# Translators:
# 007 <Andrik007d@rambler.ru>, 2014
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011
# LinuxChata, 2014
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014-2015
msgid ""
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 19:55+0000\n"
"Last-Translator: madjong <madjong@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"