Polish (partial) translations

This commit is contained in:
duck
2011-06-11 09:20:32 +00:00
parent 66a2f88da3
commit e2627f175c
4 changed files with 7298 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,446 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# <b790979@klzlk.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-01 14:13+0000\n"
"Last-Translator: PolishAnon <b790979@klzlk.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:454
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:473
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
msgstr "Uwaga: nie znaleziono kodowania transferu, powrót do 7 bitów"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:478
#, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "Nr kodeka dla kodowania \\''{0} \\''."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:484
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr "Uwaga: nie znaleziono zestawu znaków, powrót do US-ASCII."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:498
#, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "Zestaw znaków \\''{0} \\' 'nie obsługiwany."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:502
#, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "Część ({0}) nie pokazana ze względu na {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Plik zapakowany w format ZIP ze względów bezpieczeństwa."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
#, java-format
msgid "attachment ({0})."
msgstr "załącznik ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:529
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Załącznik ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579
msgid "Need username for authentication."
msgstr "Potrzebna nazwę użytkownika do uwierzytelnienia."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:583
msgid "Need password for authentication."
msgstr "Potrzebne hasło do uwierzytelniania."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:587
msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Potrzebuna nazwa host do połączenia."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "Potrzeba numer portu pop3 do połączenia."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:599
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "Numeru portu POP3 poza zakresem 0..65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:605
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "Numeru portu POP3 jest nieprawidłowy."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:611
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "Potrzebny numer portu smtp do połączenia."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "Numeru portu SMTP poza zakresem 0..65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "Numer portu SMTP jest nieprawidłowy."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:671
msgid "User logged out."
msgstr "Użytkownik wylogowany."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:675
msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "Błąd wewnętrzny, połączenie utracone."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:771
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "Dnia {0} {1} napisał:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:818
msgid "begin forwarded mail"
msgstr "Rozpocznij przekazywanie poczty"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840
msgid "end forwarded mail"
msgstr "Zakończ przekazywanie poczty"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:847
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Nie można pobrać głównej cześci maila"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:875
msgid "Message id not valid."
msgstr "ID wiadomości niepoprawne."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:958
#, java-format
msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "Nie znaleziono kodowania dla {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:962
#, java-format
msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr "Nie można zakodować danych: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:967
#, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Błąd w odczycie wysłanego pliku: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045
msgid "Error parsing download parameter."
msgstr "Błąd pobrania parametru analizy."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1089
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr ""
"Nieprawidłowy numer rozmiaru strony, resetowanie do wartości domyślnej."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1113
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Brak wiadomości zaznaczonych do usunięcia."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1133
#, java-format
msgid "Error deleting message: {0}"
msgstr "Błąd podczas usuwania wiadomości: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1144
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "1 wiadomość usunięta."
msgstr[1] "{0} wiadomości usuniętych."
msgstr[2] "{0} wiadomości usunięte."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1264
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1266
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "1 wiadomość"
msgstr[1] "{0} wiadomości"
msgstr[2] "{0} wiadomości"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1268
msgid "Show Message"
msgstr "Pokaż wiadomość"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
#, java-format
msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr "Błąd dekodowania treści: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1330
msgid "Error decoding content: No encoder found."
msgstr "Błąd dekodowania treści: Nie znaleziono enkodera."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1377
msgid "no subject"
msgstr "bez tematu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394
msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Nie znaleziono poprawnego adresu nadawcy."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1400
#, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "Nie znaleziono prawidłowego adresu w \\''{0} \\''."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1419
msgid "No recipients found."
msgstr "Nie znaleziono odbiorców."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1426
msgid "Quoted printable encoder not available."
msgstr "Cytowany drukowalny enkoder nie dostepny."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1431
msgid "Header line encoder not available."
msgstr "Enkoder linii nagłówka nie dostępny."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1482
msgid "Mail sent."
msgstr "Mail wysłany."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1519
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1521
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Usuń załącznik"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1522
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
msgid "Reload Config"
msgstr "Przeładuj Konfiguracje"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1523
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj się"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1546
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1547
msgid "To:"
msgstr "To:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1548
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1549
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1550
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551
msgid "Bcc to self"
msgstr "Bcc do siebie"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1554
msgid "New Attachment:"
msgstr "Nowy załącznik:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1554
msgid "Upload File"
msgstr "Prześlij plik"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1560
msgid "Attachments:"
msgstr "Załączniki:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583
msgid "Pass"
msgstr "Pass"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1584
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585
msgid "POP3-Port"
msgstr "POP3-Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586
msgid "SMTP-Port"
msgstr "SMTP-Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
msgid "Create Account"
msgstr "Załóż konto"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone wiadomości?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Tak, naprawdę je usuń!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1601
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680
msgid "New"
msgstr "Nowe"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1602
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1603
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682
msgid "Reply All"
msgstr "Odpowiedz wszystkim"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683
msgid "Forward"
msgstr "Przekaż"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
msgid "Check Mail"
msgstr "Sprawdź pocztę"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
msgid "Sender"
msgstr "Nadawca"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1639
#, java-format
msgid "1 Byte"
msgid_plural "{0} Bytes"
msgstr[0] "1 bajt"
msgstr[1] "{0} bajtów"
msgstr[2] "{0} bajty"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644
msgid "Mark All"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1646
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
msgid "First"
msgstr "Pierwsze"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Strona {0} z {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
msgid "Last"
msgstr "Ostatnie"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686
msgid "Next"
msgstr "Następne"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657
msgid "Pagesize:"
msgstr "Rozmiar strony:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
msgid "Really delete this message?"
msgstr "Czy na pewno usunąć tę wiadomość?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Tak, naprawdę to usuń!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
msgid "Back to Folder"
msgstr "Powrót do folderu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1705
msgid "Could not fetch mail."
msgstr "Nie można pobrać poczty."