# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # foo , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-23 04:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 15:38+0800\n" "Last-Translator: walking \n" "Language-Team: foo \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:95 msgid "config update" msgstr "更新设置" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:209 msgid "I2P Update Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:328 msgid "News & I2P Updates" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:336 msgid "News URL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:340 msgid "Refresh frequency" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:344 msgid "Update policy" msgstr "更新策略" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:348 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:352 msgid "eepProxy host" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356 msgid "eepProxy port" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360 #, fuzzy msgid "Update URLs" msgstr "更新" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:364 msgid "Trusted keys" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:368 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:372 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "" #: src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:36 #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:26 #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:28 msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P路由控制台" #: src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90 msgid "Notify only" msgstr "只提示" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:42 msgid "I2P Services" msgstr "I2P 服务" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:48 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "管理您的 I2P HOST表(I2P域名解析表)" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:50 msgid "Addressbook" msgstr "地址簿" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "内建的匿名 BitTorrent 客户端" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:56 msgid "Torrents" msgstr "匿名BT" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:60 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "匿名Web邮件客户端" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:62 msgid "Webmail" msgstr "匿名邮箱" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:66 msgid "Anonymous resident webserver" msgstr "内置的匿名Web服务器" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:68 msgid "Webserver" msgstr "匿名主页" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:72 msgid "Configure I2P Router" msgstr "设置 I2P 路由器" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:74 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P内部设置" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80 #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82 msgid "Tunnels" msgstr "隧道" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:86 #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Show all current peer connections" msgstr "显示当前所有的节点连接" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:88 #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Peers" msgstr "节点" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "显示当前节点的性能记录" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:94 msgid "Profiles" msgstr "节点信息" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104 msgid "Health Report" msgstr "路由器健康状况报告" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106 msgid "Logs" msgstr "日志" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110 msgid "Show the router's workload, and how it's performing" msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112 msgid "Jobs" msgstr "作业" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116 msgid "Graph router performance" msgstr "路由性能统计图" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118 msgid "Graphs" msgstr "统计图" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "路由性能文字统计" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124 msgid "Stats" msgstr "统计数据" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P路由帮助" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 msgid "General" msgstr "功能概述" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "您I2P路由的唯一身份为" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "切勿将其告诉任何人" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 msgid "Local Identity" msgstr "本地身份" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 msgid "Version" msgstr "版本" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "本次路由运行时间" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160 msgid "Uptime" msgstr "运行时间" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:167 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 msgid "Download" msgstr "下载" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207 msgid "Update" msgstr "更新" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Download Unsigned" msgstr "下载未签名更新" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Active" msgstr "活跃节点" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:237 msgid "Fast" msgstr "快速节点" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:243 msgid "High capacity" msgstr "高容量节点" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:249 msgid "Integrated" msgstr "已整合节点" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255 msgid "Known" msgstr "已知节点" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "如何配置防火墙" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Check NAT/firewall" msgstr "检查NAT/防火墙" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "设置路由的带宽分配" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "带宽(上/下行)" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Total" msgstr "总计" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336 msgid "Used" msgstr "已使用" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Tunnels in/out" msgstr "隧道(上/下行)" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 msgid "Exploratory" msgstr "探测" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359 msgid "Client" msgstr "客户" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "Participating" msgstr "共享" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "查看路由的作业队列" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 msgid "Congestion" msgstr "拥堵" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:380 msgid "Job lag" msgstr "作业延迟" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 msgid "Message delay" msgstr "消息延迟" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Tunnel lag" msgstr "隧道延迟" #: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 msgid "Backlog" msgstr "积压"