# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the susimail package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: # "blabla", 2011. # ducki2p , 2011. # foo , 2009. # mixy, 2011. # , 2011. # punkibastardo , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 10:48+0000\n" "Last-Translator: punkibastardo \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/" "team/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:447 msgid "unknown" msgstr "desconocido" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:466 msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit." msgstr "" "Aviso: No se encuentra codificación de transferencia, volviendo a 7 bits." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:471 #, java-format msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgstr "No se ha encontrado codificador para la codificación \\''{0}''\\." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:477 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgstr "" "Aviso: no se ha encontrado el juego de caracteres, volviendo a US-ASCII." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:491 #, java-format msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgstr "juego de caracteres \\''{0}\\''no soportado." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:495 #, java-format msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgstr "La parte ({0}) no se muestra, debido a {1}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518 msgid "Download" msgstr "Descarga" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgstr "" "El archivo está empaquetado en un archivo zip por razones de seguridad." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518 #, java-format msgid "attachment ({0})." msgstr "adjunto ({0})." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:522 #, java-format msgid "Attachment ({0})." msgstr "Adjunto ({0})." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:572 msgid "Need username for authentication." msgstr "Es necesario un nombre de usuario para la autenticación." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:576 msgid "Need password for authentication." msgstr "Es necesaria una contraseña para la autenticación." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580 msgid "Need hostname for connect." msgstr "Es necesario un nombre de host para la conexión." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:585 msgid "Need port number for pop3 connect." msgstr "Es necesario el número de puerto para conectar pop3." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgstr "El puerto POP3 no está en el rango 0..65535." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:598 msgid "POP3 port number is invalid." msgstr "El puerto POP3 no es válido." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:604 msgid "Need port number for smtp connect." msgstr "Es necesario el número de puerto para conectar smtp." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:611 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgstr "El puerto SMTP no está en el rango 0..65535." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:617 msgid "SMTP port number is invalid." msgstr "El puerto SMTP no es válido." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664 msgid "User logged out." msgstr "Usuario desconectado." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:668 msgid "Internal error, lost connection." msgstr "Error interno, pérdida de conexión." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:764 #, java-format msgid "On {0} {1} wrote:" msgstr "En {0} {1} escribió:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:811 msgid "begin forwarded mail" msgstr "comenzar correo reenviado" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833 msgid "end forwarded mail" msgstr "final del correo reenviado" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "No se pudo obtener el cuerpo del correo." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:868 msgid "Message id not valid." msgstr "ID del mensaje no válida." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:951 #, java-format msgid "No Encoding found for {0}" msgstr "No se ha encontrado codificación para {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:955 #, java-format msgid "Could not encode data: {0}" msgstr "No se pudo codificar los datos: {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:960 #, java-format msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgstr "Error al leer el archivo subido: {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1038 msgid "Error parsing download parameter." msgstr "Error al analizar parámetros de descarga." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1082 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgstr "" "Tamaño de página no válida, restableciendo los valores predeterminados." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1106 msgid "No messages marked for deletion." msgstr "No hay mensajes marcados para su eliminación." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1126 #, java-format msgid "Error deleting message: {0}" msgstr "Error al eliminar el mensaje: {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137 #, java-format msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "1 mensaje eliminado." msgstr[1] "{0} mensajes eliminados." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1313 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1315 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "1 Mensaje" msgstr[1] "{0} Mensajes" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1317 msgid "Show Message" msgstr "Mostrar mensaje" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Error al descodificar el contenido: {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 msgid "Error decoding content: No encoder found." msgstr "Error al descodificar el contenido: No se ha encontrado codificador." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1435 msgid "no subject" msgstr "sin asunto" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1452 msgid "Found no valid sender address." msgstr "No se ha encontrado una dirección de remitente válida." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1458 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "No se ha encontrado ninguna dirección válida en \\''{0}\\''." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 msgid "No recipients found." msgstr "No se han encontrado destinatarios." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1484 msgid "Quoted printable encoder not available." msgstr "El codificador imprimible citado no está disponible." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 msgid "Header line encoder not available." msgstr "El codificador de línea de encabezado no está disponible." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540 msgid "Mail sent." msgstr "Correo enviado." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1579 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 msgid "Delete Attachment" msgstr "Eliminar datos adjuntos" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 msgid "Reload Config" msgstr "Recargar la configuración" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758 msgid "Logout" msgstr "Desconectarse" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 msgid "From:" msgstr "De:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607 msgid "To:" msgstr "Para:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609 msgid "Bcc:" msgstr "CCO:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1764 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 msgid "Bcc to self" msgstr "CCO a mí mism@" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 msgid "New Attachment:" msgstr "Nuevo Archivo adjunto:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 msgid "Upload File" msgstr "Subir Archivo" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620 msgid "Attachments:" msgstr "Archivos adjuntos:" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643 msgid "User" msgstr "Usuario" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 msgid "Host" msgstr "Host" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 msgid "POP3-Port" msgstr "Puerto-POP3" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 msgid "SMTP-Port" msgstr "Puerto-SMTP" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 msgid "Reset" msgstr "Cancelar" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "Aprende sobre I2P mail" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 msgid "Create Account" msgstr "Crear una cuenta" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "¿Realmente deseas borrar los mensajes marcados?" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Sí, realmente eliminarlos!" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1749 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1671 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1750 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1751 msgid "Reply All" msgstr "Responder a todos" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1753 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 msgid "Check Mail" msgstr "Comprobar correo" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 msgid "Sender" msgstr "Remitente" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 #, java-format msgid "1 Byte" msgid_plural "{0} Bytes" msgstr[0] "1 Byte" msgstr[1] "{0} Bytes" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 msgid "Mark All" msgstr "Marcar todos" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir selección" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715 msgid "Clear" msgstr "Despejar" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 msgid "First" msgstr "Primero" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Página {0} de {1}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 msgid "Last" msgstr "Última" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726 msgid "Pagesize:" msgstr "Tamaño de página:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 msgid "Set" msgstr "Establecer" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 msgid "Really delete this message?" msgstr "¿Realmente deseas borrar este mensaje?" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Sí, ¡bórralo!" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756 msgid "Back to Folder" msgstr "Volver a carpeta" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1774 msgid "Could not fetch mail." msgstr "No se pudo descargar el correo."