# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the susimail package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: # bassmax, 2014 # Box0a590, 2012 # ducki2p , 2011 # foo , 2009 # Boxoa590, 2012 # Towinet, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-07 13:15+0000\n" "Last-Translator: Towinet\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207 #, java-format msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgstr "Pas d''encodeur trouvé pour encoder \"{0}\"." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990 msgid "Re:" msgstr "Re:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028 msgid "Fwd:" msgstr "TR:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 msgid "unknown" msgstr "inconnu" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgstr "Avertissement: aucun jeu de caractères trouvé, retour en ASCII-US" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614 #, java-format msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgstr "Jeu de caractères \\''{0}\\'' non pris en charge." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 #, java-format msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgstr "Partie ({0}) non affichée car {1}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657 #, java-format msgid "Download attachment {0}" msgstr "Télécharger les pièces jointes {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgstr "Fichier compressé en zip par sécurité." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663 #, java-format msgid "Attachment ({0})." msgstr "Pièce jointe ({0})." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714 msgid "Need username for authentication." msgstr "Identifiant requis pour l'authentification." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718 msgid "Need password for authentication." msgstr "Mot de passe requis pour l'authentification." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722 msgid "Need hostname for connect." msgstr "Nom d'hôte requis pour la connexion." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727 msgid "Need port number for pop3 connect." msgstr "Port requis pour la connexion POP3." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgstr "Le port POP3 n'est pas compris entre 0 et 65535." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740 msgid "POP3 port number is invalid." msgstr "Port POP3 incorrect." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 msgid "Need port number for smtp connect." msgstr "Port requis pour la connexion SMTP." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgstr "Le port SMTP n'est pas compris entre 0 et 65535." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759 msgid "SMTP port number is invalid." msgstr "Port SMTP incorrect." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833 msgid "User logged out." msgstr "Utilisateur déconnecté." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836 msgid "Internal error, lost connection." msgstr "Erreur interne, connexion perdue." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993 #, java-format msgid "On {0} {1} wrote:" msgstr "Sur {0} {1} écrit:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040 msgid "begin forwarded mail" msgstr "tranfert du message commencé" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062 msgid "end forwarded mail" msgstr "tranfert du message terminé" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "Impossible de ramener le corps du message." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099 msgid "Message id not valid." msgstr "ID de message incorrecte." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137 msgid "Configuration reloaded" msgstr "Configuration rechargée" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198 #, java-format msgid "No Encoding found for {0}" msgstr "Pas d''encodage trouvé pour {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202 #, java-format msgid "Could not encode data: {0}" msgstr "Impossible d''encoder les données: {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207 #, java-format msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgstr "Erreur de lecture du fichier envoyé: {0}" #. error if we get here #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295 msgid "Attachment not found." msgstr "Pièce jointe non trouvée." #. error if we get here #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324 msgid "Message not found." msgstr "Message non trouvé." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgstr "Taille de page incorrecte: réinitialisation à la valeur par défaut." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 msgid "No messages marked for deletion." msgstr "Aucun message marqué pour suppression" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409 #, java-format msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "{0} message supprimé" msgstr[1] "{0} messages supprimés" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476 msgid "Configuration saved" msgstr "Configuration sauvegardée" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157 msgid "Login" msgstr "Identification" #. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it #. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to #. "vanish" #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", #. sessionObject.mailbox.getNumMails()); #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "{0} Message" msgstr[1] "{0} Messages" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707 msgid "Show Message" msgstr "Afficher le message" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709 msgid "New Message" msgstr "Nouveau message" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 msgid "SusiMail" msgstr "SusiMail" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735 msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgstr "Le message n'a pas été envoyé. Voulez-vous l'abandonner ?" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Erreur de décodage de contenu: {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905 msgid "no subject" msgstr "pas d'objet" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Adresse d'expéditeur correcte non trouvée" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "Pas d''adresse correcte dans \\''{0}\\''." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949 msgid "No recipients found." msgstr "Pas de destinataire trouvé." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013 msgid "Mail sent." msgstr "Message envoyé." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057 msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355 msgid "From" msgstr "De" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102 msgid "To" msgstr "À" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 msgid "Cc" msgstr "Copie à" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 msgid "Bcc" msgstr "Copie cachée à" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 msgid "Bcc to self" msgstr "Cci à moi-même" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 msgid "Subject" msgstr "Objet" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109 msgid "Add Attachment" msgstr "Ajouter une pièce jointe" #. TODO disable/hide in JS if no file selected #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 msgid "Add another attachment" msgstr "Ajouter une autre pièce jointe" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Supprimer les pièces jointes sélectionnées" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151 msgid "Host" msgstr "Hôte" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152 msgid "POP3 Port" msgstr "Port POP3" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 msgid "SMTP Port" msgstr "Port SMTP" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158 msgid "Read Mail Offline" msgstr "Lire hors ligne" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "Apprendre sur I2P mail" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166 msgid "Create Account" msgstr "Créer un compte" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335 msgid "New" msgstr "Nouveau message" #. In theory, these are valid and will apply to the first checked message, #. but that's not obvious and did it work? #. button( REPLY, _("Reply") ) + #. button( REPLYALL, _("Reply All") ) + #. button( FORWARD, _("Forward") ) + spacer + #. button( DELETE, _("Delete") ) + spacer + #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186 msgid "Check Mail" msgstr "Relever le courrier" #. if (Config.hasConfigFile()) #. out.println(button( RELOAD, _("Reload Config") ) + spacer); #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205 msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246 msgid "Message is new" msgstr "Nouveau message" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 msgid "Message has an attachment" msgstr "Le message contient une pièce jointe" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 msgid "Message is spam" msgstr "Le message est un spam" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 msgid "No messages" msgstr "Pas de nouveau message" #. TODO ngettext #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "voulez-vous vraiment supprimer les messages marqués?" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Oui, suppression!" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 msgid "Delete Selected" msgstr "Supprimer les messages sélectionnés" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 msgid "Mark All" msgstr "Tout cocher" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 msgid "Clear All" msgstr "Supprimer tous les messages" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 msgid "First" msgstr "Premier" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Page {0} sur {1}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 msgid "Last" msgstr "Dernier" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 msgid "Really delete this message?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message?" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Oui, supprimer!" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 msgid "Reply All" msgstr "Répondre à tous" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 msgid "Forward" msgstr "Transférer" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 msgid "Save As" msgstr "Sauvegarder sous" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 msgid "Back to Folder" msgstr "Retour au dossier" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Impossible de ramener le courrier." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389 msgid "Folder Page Size" msgstr "Taille du dossier" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392 msgid "Set" msgstr "Définir" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuration avancée" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 msgid "Save Configuration" msgstr "Sauvegarder la configuration" #. this appears in the UI so translate #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793 msgid "No response from server" msgstr "Pas de réponse du serveur" #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668 msgid "Error connecting to server" msgstr "Erreur lors de la connection au serveur" #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Erreur lors de l'ouverture de la boîte mail" #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249 msgid "Login failed" msgstr "La connexion a échoué " #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214 msgid "Cannot connect" msgstr "Connexion impossible" #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237 msgid "Server refused connection" msgstr "Le serveur a rejeté la demande de connexion" #. TODO which recipient? #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262 msgid "Mail rejected" msgstr "Mail rejeté" #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279 msgid "Error sending mail" msgstr "Erreur lors de l'envoi du mail"