# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the susimail package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: # dich_tran , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207 #, java-format msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgstr "Không tìm bộ mã hóa cho bộ \\\"{0}\\\"" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990 msgid "Re:" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028 msgid "Fwd:" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 msgid "unknown" msgstr "không biết" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgstr "Cảnh báo: không thấy bộ chữ nào, trở lại dùng US-ASCII." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614 #, java-format msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgstr "Bộ mã \\\"{0}\\\" không dùng được." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 #, java-format msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgstr "Phần ({0}) không hiển thị, vì {1}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657 #, java-format msgid "Download attachment {0}" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgstr "Tập tin được nén lại dạng zip vì lý do an ninh." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663 #, java-format msgid "Attachment ({0})." msgstr "Đính kèm ({0})" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714 msgid "Need username for authentication." msgstr "Cần tên người dùng để xác thực." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718 msgid "Need password for authentication." msgstr "Cần mật khẩu để xác thực." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722 msgid "Need hostname for connect." msgstr "Cần tên máy chủ để nối vào." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727 msgid "Need port number for pop3 connect." msgstr "Cần số cổng để nối qua pop3." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgstr "Số cổng POP3 không trong khoảng 0..65535" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740 msgid "POP3 port number is invalid." msgstr "Số cổng POP3 không đúng." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 msgid "Need port number for smtp connect." msgstr "Cần số cổng để nối smtp." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgstr "Số cổng SMTP không trong khoảng 0..65535" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759 msgid "SMTP port number is invalid." msgstr "Số cổng SMTP không đúng." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833 msgid "User logged out." msgstr "Người dùng đã đăng xuất." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836 msgid "Internal error, lost connection." msgstr "Lỗi nội tại, mất đường nối." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993 #, java-format msgid "On {0} {1} wrote:" msgstr "Vào {0} {1} viết:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040 msgid "begin forwarded mail" msgstr "Bắt đầu email chuyển tiếp " #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062 msgid "end forwarded mail" msgstr "Chấm dứt email chuyển tiếp" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "Không thể lấy thân bài email." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099 msgid "Message id not valid." msgstr "ID của thư không đúng" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137 msgid "Configuration reloaded" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198 #, java-format msgid "No Encoding found for {0}" msgstr "Không tìm thấy bộ mã cho {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202 #, java-format msgid "Could not encode data: {0}" msgstr "Không thể đổi dạng dữ kiện: {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207 #, java-format msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgstr "Lỗi đọc tập tin tải lên: {0}" #. error if we get here #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295 msgid "Attachment not found." msgstr "" #. error if we get here #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324 msgid "Message not found." msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgstr "Khổ trang không đúng, trở lại giá trị mặc định." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 msgid "No messages marked for deletion." msgstr "Không có thư nào chờ xóa." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409 #, java-format msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "{0} thư đã bị xóa." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476 msgid "Configuration saved" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157 msgid "Login" msgstr "Đăng nhập" #. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it #. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to #. "vanish" #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", #. sessionObject.mailbox.getNumMails()); #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "{0} Thư" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707 msgid "Show Message" msgstr "Hiển Thị Thư" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709 msgid "New Message" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 msgid "Configuration" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 msgid "SusiMail" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735 msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Lỗi giải mã nội dung: {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905 msgid "no subject" msgstr "không chủ đề" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Không tìm thấy địa chỉ người gửi." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "Không tìm thấy địa chỉ người gửi trong \\\"{0}\\\"" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949 msgid "No recipients found." msgstr "Không thấy người nhận." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013 msgid "Mail sent." msgstr "Thư đã gửi." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057 msgid "Send" msgstr "Gửi." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 msgid "Cancel" msgstr "Hủy" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355 msgid "From" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102 msgid "To" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 msgid "Cc" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 msgid "Bcc" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 msgid "Bcc to self" msgstr "Bcc cho mình" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 msgid "Subject" msgstr "Chủ đề" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109 msgid "Add Attachment" msgstr "" #. TODO disable/hide in JS if no file selected #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 msgid "Add another attachment" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117 msgid "Attachments" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 msgid "Delete selected attachments" msgstr "" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145 msgid "User" msgstr "Người dùng" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146 msgid "Password" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151 msgid "Host" msgstr "Máy chủ" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152 msgid "POP3 Port" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 msgid "SMTP Port" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158 msgid "Read Mail Offline" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291 msgid "Settings" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166 msgid "Create Account" msgstr "Tạo tài khoản" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335 msgid "New" msgstr "Mới" #. In theory, these are valid and will apply to the first checked message, #. but that's not obvious and did it work? #. button( REPLY, _("Reply") ) + #. button( REPLYALL, _("Reply All") ) + #. button( FORWARD, _("Forward") ) + spacer + #. button( DELETE, _("Delete") ) + spacer + #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186 msgid "Check Mail" msgstr "Lấy thư" #. if (Config.hasConfigFile()) #. out.println(button( RELOAD, _("Reload Config") ) + spacer); #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 msgid "Logout" msgstr "Đăng xuất" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 msgid "Date" msgstr "Ngày" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205 msgid "Size" msgstr "Kích thước" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246 msgid "Message is new" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 msgid "Message has an attachment" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 msgid "Message is spam" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 msgid "No messages" msgstr "" #. TODO ngettext #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "Thực sự xóa các thư đánh dấu?" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Vâng, hãy xóa chúng!" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 msgid "Delete Selected" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 msgid "Mark All" msgstr "Đánh dấu tất cả" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 msgid "Clear All" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 msgid "First" msgstr "Đầu tiên" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 msgid "Previous" msgstr "Trước" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Trang {0} của {1}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 msgid "Last" msgstr "Chót" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 msgid "Next" msgstr "Kế" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 msgid "Really delete this message?" msgstr "Thực sự muốn xoá thư này?" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Vâng, thực sự xóa nó!" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336 msgid "Reply" msgstr "Trả lời" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 msgid "Reply All" msgstr "Trả lời tất cả" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 msgid "Forward" msgstr "Chuyển tiếp" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 msgid "Save As" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 msgid "Delete" msgstr "Xóa" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 msgid "Back to Folder" msgstr "Trở lại thư mục" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Không thể lấy thư." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389 msgid "Folder Page Size" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392 msgid "Set" msgstr "Chọn" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395 msgid "Advanced Configuration" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 msgid "Save Configuration" msgstr "" #. this appears in the UI so translate #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793 msgid "No response from server" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668 msgid "Error connecting to server" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676 msgid "Error opening mailbox" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249 msgid "Login failed" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214 msgid "Cannot connect" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237 msgid "Server refused connection" msgstr "" #. TODO which recipient? #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262 msgid "Mail rejected" msgstr "" #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279 msgid "Error sending mail" msgstr ""