Files
i2p.i2p/apps/susimail/locale/messages_tr.po
2016-06-03 15:04:04 +00:00

531 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 05:10+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207
#, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "\\''{0}\\'' kodlaması için kullanılacak bir kodlayıcı bulunamadı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991
msgid "Re:"
msgstr "Ynt:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029
msgid "Fwd:"
msgstr "İlt:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr "Uyarı: herhangi bir karakter kümesi bulunamadı, US-ASCII kümesine dönülüyor."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
#, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "\\''{0}\\'' karakter kümesi desteklenmiyor."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619
#, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "{1} nedeniyle ({0}) bölümü görüntülenemiyor"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658
#, java-format
msgid "Download attachment {0}"
msgstr "{0} ekini indir"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Dosya güvenlik nedeniyle zip arşivi içine paketlendi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Ek ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715
msgid "Need username for authentication."
msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanıcı adı gereklidir."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719
msgid "Need password for authentication."
msgstr "Kimlik doğrulaması için parola gereklidir."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723
msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Bağlanmak için sunucu adı gereklidir."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "POP3 bağlantısı için kapı numarası gereklidir."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "POP3 kapı numarası olması gereken 0..65535 aralığında değil."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "POP3 kapı numarası geçersiz."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "SMTP bağlantısı için kapı numarası gereklidir."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "SMTP kapı numarası olması gereken 0..65535 aralığında değil."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "SMTP kapı numarası geçersiz."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834
msgid "User logged out."
msgstr "Kullanıcı oturumunu kapattı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1143
msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "İç hata, bağlantı kesildi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "{0} {1} üzerine yazılan:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
msgid "begin forwarded mail"
msgstr "iletilen posta başlangıcı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063
msgid "end forwarded mail"
msgstr "iletilen posta sonu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2376
msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Posta metni alınamadı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100
msgid "Message id not valid."
msgstr "İleti kodu geçersiz."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138
msgid "Configuration reloaded"
msgstr "Ayarlar yeniden yüklendi"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1205
#, java-format
msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "{0} için kodlama bulunamadı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1209
#, java-format
msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr "Veri kodlanamadı: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1214
#, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Yüklenen dosya okunamadı: {0}"
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1299
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1302
msgid "Attachment not found."
msgstr "Ek bulunamadı."
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1329
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1331
msgid "Message not found."
msgstr "İleti bulunamadı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1376
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1504
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "Sayfa boyutu sayısı geçersiz, varsayılan değere sıfırlanıyor."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1400
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Silinmek üzere işaretlenmiş bir ileti yok."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1416
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "{0} ileti silindi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1483
msgid "Configuration saved"
msgstr "Ayarlar kaydedildi"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1704
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166
msgid "Login"
msgstr "Oturum Aç"
#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it
#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to
#. "vanish"
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
#. sessionObject.mailbox.getNumMails());
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "{0} İleti"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715
msgid "Show Message"
msgstr "İletiyi Görüntüle"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1717
msgid "New Message"
msgstr "Yeni İleti"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719
msgid "Configuration"
msgstr "Ayarlar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1730
msgid "SusiMail"
msgstr "SusiMail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1743
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
msgstr "İleti gönderilemedi. İptal etmek ister misiniz?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1805
#, java-format
msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr "İçeriğin kodu çözülürken bir sorun çıktı: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1914
msgid "no subject"
msgstr "konu yok"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1931
msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Geçerli bir kullanıcı adresi bulunamadı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1937
#, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "\\''{0}\\'' içinde geçerli bir adres bulunamadı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1958
msgid "No recipients found."
msgstr "Herhangi bir alıcı bulunamadı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2022
msgid "Mail sent."
msgstr "E-posta gönderildi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2066
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2067
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2282
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2416
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2110
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2209
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2364
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
msgid "To"
msgstr "Kime"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2112
msgid "Cc"
msgstr "Kopya"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113
msgid "Bcc"
msgstr "Gizli Kopya"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2114
msgid "Bcc to self"
msgstr "Bana Gizli Kopya"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2115
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2210
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2366
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2118
msgid "Add Attachment"
msgstr "Ek Ekle"
#. TODO disable/hide in JS if no file selected
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2120
msgid "Add another attachment"
msgstr "Bir dosya daha ekle"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2135
msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Seçilmiş ekleri sil"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160
msgid "Host"
msgstr "Sunucu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2161
msgid "POP3 Port"
msgstr "POP3 Kapısı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP Kapısı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167
msgid "Read Mail Offline"
msgstr "Postayı Çevrimdışı Oku"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2171
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2300
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2174
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "I2P Mail Hakkında Bilgiler"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175
msgid "Create Account"
msgstr "Hesap Aç"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2344
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message,
#. but that's not obvious and did it work?
#. button( REPLY, _t("Reply") ) +
#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2195
msgid "Check Mail"
msgstr "Postaları Denetle"
#. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198
msgid "Logout"
msgstr "Oturumu Kapat"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2211
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2368
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2214
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2255
msgid "Message is new"
msgstr "İleti yeni"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2258
msgid "Message has an attachment"
msgstr "İletinin ek dosyası var"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2260
msgid "Message is spam"
msgstr "İleti spam"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
msgid "No messages"
msgstr "Herhangi bir ileti yok"
#. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2280
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Seçilmiş iletileri gerçekten silmek istiyor musunuz?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Evet gerçekten silinsin!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2284
msgid "Delete Selected"
msgstr "Seçilmişleri Sil"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2286
msgid "Mark All"
msgstr "Tümünü Seç"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2288
msgid "Clear All"
msgstr "Tümünü Bırak"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314
msgid "First"
msgstr "İlk"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2354
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2316
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Sayfa {0} / {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
msgid "Last"
msgstr "Son"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2356
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2332
msgid "Really delete this message?"
msgstr "Bu iletiyi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2332
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Evet gerçekten silinsin!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346
msgid "Reply All"
msgstr "Tümüne Yanıtla"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
msgid "Forward"
msgstr "İlet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
msgid "Save As"
msgstr "Farklı Kaydet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2350
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2352
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355
msgid "Back to Folder"
msgstr "Klasöre Geri Dön"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380
msgid "Could not fetch mail."
msgstr "Posta alınamadı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2398
msgid "Folder Page Size"
msgstr "Klasör Sayfa Boyutu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2401
msgid "Set"
msgstr "Ayarla"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2404
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415
msgid "Save Configuration"
msgstr "Ayarları Kaydet"
#. this appears in the UI so translate
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793
msgid "No response from server"
msgstr "Sunucudan bir yanıt alınamadı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668
msgid "Error connecting to server"
msgstr "Sunucuya bağlanılırken bir sorun çıktı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676
msgid "Error opening mailbox"
msgstr "Posta kutusu açılırken bir sorun çıktı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
msgid "Login failed"
msgstr "Oturum açılamadı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
msgid "Cannot connect"
msgstr "Bağlantı kurulamadı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
msgid "Server refused connection"
msgstr "Sunucu bağlantıyı reddetti"
#. TODO which recipient?
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
msgid "Mail rejected"
msgstr "Posta reddedildi"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
msgid "Error sending mail"
msgstr "Posta gönderilirken bir sorun çıktı"