forked from I2P_Developers/i2p.i2p
534 lines
14 KiB
Plaintext
534 lines
14 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013
|
|
# pol polearnik <polearnik@mail.ru>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 16:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
|
msgstr "Nici un encoder găsit pentru codificarea \\'' {0} \\''."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991
|
|
msgid "Re:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029
|
|
msgid "Fwd:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "necunoscut"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601
|
|
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
|
msgstr "Atenție: nu sa găsit setul de caractere, revenire la US-ASCII."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
|
msgstr "Set de caractere \\'' {0} \\'' nu este suportat."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
|
msgstr "Partea ({0}) nu apare, din cauza {1}"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download attachment {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659
|
|
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
|
msgstr "Fișier este ambalat într-o arhiva zip pentru motive de securitate."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Attachment ({0})."
|
|
msgstr "Atașament ({0})."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715
|
|
msgid "Need username for authentication."
|
|
msgstr "Aveți nevoie de nume de utilizator pentru autentificare."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719
|
|
msgid "Need password for authentication."
|
|
msgstr "Aveți nevoie de parolă pentru autentificare."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723
|
|
msgid "Need hostname for connect."
|
|
msgstr "Aveți nevoie de nume de gazdă pentru conectare."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728
|
|
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
|
msgstr "Aveți nevoie de numărul de port la POP3 pentru conectare."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735
|
|
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
|
msgstr "Numărul de port POP3 nu este în intervalul 0 .. 65535."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741
|
|
msgid "POP3 port number is invalid."
|
|
msgstr "Numărul de port POP3 este invalid."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747
|
|
msgid "Need port number for smtp connect."
|
|
msgstr "Aveți nevoie de numărul de port pentru SMTP pentru conectare."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754
|
|
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
|
msgstr "Numărul de port SMTP nu este în intervalul 0 .. 65535."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760
|
|
msgid "SMTP port number is invalid."
|
|
msgstr "Numărul de port SMTP este invalid."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834
|
|
msgid "User logged out."
|
|
msgstr "Utilizatorul sa deconectat."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837
|
|
msgid "Internal error, lost connection."
|
|
msgstr "Eroare internă, conexiune pierdută."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994
|
|
#, java-format
|
|
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
|
msgstr "Pe {0} {1} a scris:"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
|
|
msgid "begin forwarded mail"
|
|
msgstr "începe transmiterea la e-mail"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063
|
|
msgid "end forwarded mail"
|
|
msgstr "sfârșește transmiterea la e-mail"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369
|
|
msgid "Could not fetch mail body."
|
|
msgstr "Nu poate prelua corpul la e-mail."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100
|
|
msgid "Message id not valid."
|
|
msgstr "ID-ul mesajului nu este valabil."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138
|
|
msgid "Configuration reloaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No Encoding found for {0}"
|
|
msgstr "Nu sa găsit nici o codificare la {0}"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Could not encode data: {0}"
|
|
msgstr "Nu pot codifica datele: {0}"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
|
msgstr "Eroare la citirea fișierului încărcat: {0}"
|
|
|
|
#. error if we get here
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296
|
|
msgid "Attachment not found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. error if we get here
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
|
|
msgid "Message not found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498
|
|
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
|
msgstr "Număr invalid la dimensiunea paginii, resetare la valoarea implicită."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394
|
|
msgid "No messages marked for deletion."
|
|
msgstr "Nu sunt mesaje marcate pentru ștergere."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 message deleted."
|
|
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
|
msgstr[0] "mesaj sters"
|
|
msgstr[1] "{0} mesaje sterse"
|
|
msgstr[2] "{0} mesaje sterse"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
|
|
msgid "Configuration saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Autentificare"
|
|
|
|
#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it
|
|
#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to
|
|
#. "vanish"
|
|
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
|
|
#. sessionObject.mailbox.getNumMails());
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 Message"
|
|
msgid_plural "{0} Messages"
|
|
msgstr[0] "{0} mesaj"
|
|
msgstr[1] "{0} mesaje"
|
|
msgstr[2] "{0} mesaje"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
|
|
msgid "Show Message"
|
|
msgstr "Arată mesajul"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710
|
|
msgid "New Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
|
|
msgid "SusiMail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736
|
|
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error decoding content: {0}"
|
|
msgstr "Eroare decodare conținut: {0}"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907
|
|
msgid "no subject"
|
|
msgstr "fară subiect"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924
|
|
msgid "Found no valid sender address."
|
|
msgstr "Nu sa găsit nici o adresă de expeditor valabilă."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
|
msgstr "Nu sa găsit nici o adresă valabilă în \\''{0}\\''."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951
|
|
msgid "No recipients found."
|
|
msgstr "Nici un destinatar găsit."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015
|
|
msgid "Mail sent."
|
|
msgstr "Mail trimis."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Trimite"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anulează"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105
|
|
msgid "Cc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
|
|
msgid "Bcc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107
|
|
msgid "Bcc to self"
|
|
msgstr "Bcc pentru mine"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Subiect"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
|
|
msgid "Add Attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TODO disable/hide in JS if no file selected
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113
|
|
msgid "Add another attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128
|
|
msgid "Delete selected attachments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilizator"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Parola"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Gazdă"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154
|
|
msgid "POP3 Port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155
|
|
msgid "SMTP Port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160
|
|
msgid "Read Mail Offline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167
|
|
msgid "Learn about I2P mail"
|
|
msgstr "Aflați mai multe despre e-mail I2P"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168
|
|
msgid "Create Account"
|
|
msgstr "Creați un cont"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nou"
|
|
|
|
#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message,
|
|
#. but that's not obvious and did it work?
|
|
#. button( REPLY, _t("Reply") ) +
|
|
#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
|
|
#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
|
|
#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188
|
|
msgid "Check Mail"
|
|
msgstr "Verifica e-mail"
|
|
|
|
#. if (Config.hasConfigFile())
|
|
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Ieșire"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Dimensiune"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248
|
|
msgid "Message is new"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251
|
|
msgid "Message has an attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253
|
|
msgid "Message is spam"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261
|
|
msgid "No messages"
|
|
msgstr "Fără mesaje"
|
|
|
|
#. TODO ngettext
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
|
|
msgid "Really delete the marked messages?"
|
|
msgstr "Sigur ștergeți mesajele marcate?"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
|
|
msgid "Yes, really delete them!"
|
|
msgstr "Da, într-adevăr ștergeți-le!"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277
|
|
msgid "Delete Selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279
|
|
msgid "Mark All"
|
|
msgstr "Marchează toate"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281
|
|
msgid "Clear All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Primul"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Page {0} of {1}"
|
|
msgstr "Pagina {0} din {1}"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Ultimul"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Următorul"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
|
|
msgid "Really delete this message?"
|
|
msgstr "într-adevăr doriti sa stergeti acest mesaj?"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
|
|
msgid "Yes, really delete it!"
|
|
msgstr "Da, într-adevăr se șterge!"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Replică"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
|
|
msgid "Reply All"
|
|
msgstr "Răspunde la toate"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Înaintare"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Șterge"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
|
|
msgid "Back to Folder"
|
|
msgstr "Înapoi la Dosar"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
|
|
msgid "Could not fetch mail."
|
|
msgstr "Nu pot prelua mail."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
|
|
msgid "Folder Page Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Setează"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408
|
|
msgid "Save Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. this appears in the UI so translate
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793
|
|
msgid "No response from server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668
|
|
msgid "Error connecting to server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676
|
|
msgid "Error opening mailbox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
|
|
msgid "Login failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
|
|
msgid "Cannot connect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
|
|
msgid "Server refused connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TODO which recipient?
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
|
|
msgid "Mail rejected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
|
|
msgid "Error sending mail"
|
|
msgstr ""
|