forked from I2P_Developers/i2p.i2p

* Portuguese, Russian, Spanish, and Swedish translation updates from Transifex * ant poupdate run for EN for submission to tx
7054 lines
228 KiB
Plaintext
7054 lines
228 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# hxdcmls <hexadecimais@bol.com.br>, 2013
|
|
# hxdcmls <hexadecimais@bol.com.br>, 2013
|
|
# wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>, 2012-2013
|
|
# Ruthein <rutweiller@hotmail.com>, 2012
|
|
# tuliouel <tuliouel@gmail.com>, 2013
|
|
# wicked <wicked@riseup.net>, 2012
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-25 14:48+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 19:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: tuliouel <tuliouel@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
|
"pt/)\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
|
|
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in
|
|
#. a lot of tables.
|
|
#. milliseconds
|
|
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
|
|
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
|
|
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
|
|
#. alternates: msec, msecs
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1425
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 ms"
|
|
msgid_plural "{0,number,####} ms"
|
|
msgstr[0] "1 ms"
|
|
msgstr[1] "{0,number,####} ms"
|
|
|
|
#. seconds
|
|
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1429
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 sec"
|
|
msgid_plural "{0} sec"
|
|
msgstr[0] "1 seg"
|
|
msgstr[1] "{0} seg"
|
|
|
|
#. minutes
|
|
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1433
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 min"
|
|
msgid_plural "{0} min"
|
|
msgstr[0] "1 min"
|
|
msgstr[1] "{0} min"
|
|
|
|
#. hours
|
|
#. alternates: hrs, hr., hrs.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1437
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hour"
|
|
msgid_plural "{0} hours"
|
|
msgstr[0] "1 hora"
|
|
msgstr[1] "{0} horas"
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1439
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:344
|
|
msgid "n/a"
|
|
msgstr "indisponível"
|
|
|
|
#. days
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 day"
|
|
msgid_plural "{0} days"
|
|
msgstr[0] "1 dia"
|
|
msgstr[1] "{0} dias"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Banned by router hash: {0}"
|
|
msgstr "Banido pelo router: {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:130
|
|
msgid "Banned by router hash"
|
|
msgstr "Banido pelo router"
|
|
|
|
#. Temporary reason, until the job finishes
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:653
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:726
|
|
#, java-format
|
|
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
|
|
msgstr "IP banido pela definição na blocklist.txt {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:765
|
|
msgid "IPs Banned Until Restart"
|
|
msgstr "IPs banidos até reiniciar"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:789
|
|
msgid "IPs Permanently Banned"
|
|
msgstr "IPs banidos permanentemente"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:791
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:793
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:829
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "nenhum"
|
|
|
|
#. NPE, too early
|
|
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
|
|
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
|
|
#. else
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:73
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:118
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:495
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:157
|
|
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
|
|
msgstr "A rejeitar túneis: Grande atraso nas mensagens"
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:194
|
|
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
|
|
msgstr "A rejeitar a maioria dos túneis: Grande numero de pedidos"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:245
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
|
|
msgstr "A rejeitar túneis: Limite atingido"
|
|
|
|
#. .067KBps
|
|
#. * also limited to 90% - see below
|
|
#. always leave at least 4KBps free when allowing
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:308
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
|
|
msgstr "A rejeitar túneis: Limite de largura de banda"
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:378
|
|
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
|
|
msgstr "A rejeitar a maioria dos túneis: Limite de largura de banda"
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:382
|
|
msgid "Accepting most tunnels"
|
|
msgstr "Aceitar a maioria dos túneis"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:384
|
|
msgid "Accepting tunnels"
|
|
msgstr "A aceitar túneis"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:500
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
|
|
msgstr "A rejeitar túneis: A Desligar"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505
|
|
msgid "Rejecting tunnels"
|
|
msgstr "A rejeitar túneis"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:156
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
|
|
msgid "Reseeding"
|
|
msgstr "Ressemeando"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:168
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Reseed fetched only 1 router."
|
|
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
|
|
msgstr[0] "A propagação encontrou apenas 1 router."
|
|
msgstr[1] "A propagação encontrou {0} routers."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:175
|
|
msgid "Reseed failed."
|
|
msgstr "A propagação falhou."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:176
|
|
#, java-format
|
|
msgid "See {0} for help."
|
|
msgstr "Ver {0} para ajuda."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177
|
|
msgid "reseed configuration page"
|
|
msgstr "página de configuração de propagação"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:322
|
|
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
|
|
msgstr "Propagação: procurar semente de URL"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:380
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Propagação: procurar informação do router apartir da semente do URL ({0} com "
|
|
"sucesso, {1} erros)."
|
|
|
|
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic
|
|
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
|
|
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
|
|
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr "Taxa de recebimento de mensagens (bytes/seg)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
|
|
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr "Taxa de envio de mensagens (bytes/seg)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
|
|
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
|
|
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
|
|
msgid "How many peers we are actively talking with"
|
|
msgstr "Quantos pontos estamos comunicando ativamente"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
|
|
msgid "Known fast peers"
|
|
msgstr "Participantes conhecidos rápidos"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:532
|
|
msgid "NetDb entry"
|
|
msgstr "Entrada na NetDb"
|
|
|
|
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
|
|
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
|
|
msgstr "Sem transportes (escondidos ou a iniciar?)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:455
|
|
msgid "Unreachable on any transport"
|
|
msgstr "Inalcançável em qualquer transporte"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:511
|
|
msgid "Router Transport Addresses"
|
|
msgstr "Endereço de Transporte do Router"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:516
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} is used for outbound connections only"
|
|
msgstr "{0} é usado para conexões de saída apenas"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ajuda"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531
|
|
msgid ""
|
|
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
|
|
"configured bandwidth."
|
|
msgstr ""
|
|
"O limite da tua conexão de transporte foi definido automaticamente baseado "
|
|
"na configuração de largura de banda."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
|
|
msgid ""
|
|
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
|
|
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para substituir esses limites, adiciona as definições i2np.ntcp."
|
|
"maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configuração "
|
|
"avançada."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282
|
|
msgid "Definitions"
|
|
msgstr "Definições"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:752
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2179
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
|
|
msgid "Peer"
|
|
msgstr "Peer"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
|
|
msgid "The remote peer, identified by router hash"
|
|
msgstr "A peer remota, identificada pelo router"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:753
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2183
|
|
msgid "Dir"
|
|
msgstr "Dir"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
|
|
msgid "Inbound connection"
|
|
msgstr "Conexões de entrada"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
|
|
msgid "Outbound connection"
|
|
msgstr "Conexões de saída"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
|
|
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eles ofereceram-se para nos apresentar (ajudar outras peers atravessar a "
|
|
"nossa firewall)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
|
|
msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Oferecemos-nos para os apresentar (ajudar outros atravessar a firewall deles)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
|
|
msgid "How long since a packet has been received / sent"
|
|
msgstr "Quanto tempo desde que o ultimo pacote foi recebido / enviado"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:754
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2184
|
|
msgid "Idle"
|
|
msgstr "Inativo"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:755
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2189
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157
|
|
msgid "In/Out"
|
|
msgstr "Entrada/Saída"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
|
|
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
|
|
msgstr ""
|
|
"A suavizada taxa de transferência de entrada / saída (KBytes por segundo)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
|
|
msgid "How long ago this connection was established"
|
|
msgstr "A quanto tempo foi estabelecida esta conexão"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:756
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2194
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:863
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Cima"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:757
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2196
|
|
msgid "Skew"
|
|
msgstr "Skew"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
|
|
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
|
|
msgstr "A diferença entre o relógio do peer e o teu"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
|
|
msgid ""
|
|
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
|
|
"acknowledgement"
|
|
msgstr ""
|
|
"A janela de congestionamento, que é quantos bytes podem ser enviados sem "
|
|
"reconhecimento"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550
|
|
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
|
|
msgstr "O numero de mensagens enviadas que aguardam reconhecimento"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551
|
|
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
|
|
msgstr "O numero máximo de mensagens para enviar em simultâneo"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552
|
|
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
|
|
msgstr "O numero de envios pendentes que excede a janela de congestionamento"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553
|
|
msgid "The slow start threshold"
|
|
msgstr "O limitador de inicio lento "
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554
|
|
msgid "The round trip time in milliseconds"
|
|
msgstr "O tempo de ida e volta em milisegundos"
|
|
|
|
#. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("<br>\n" +
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:556
|
|
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
|
|
msgstr "O tempo limite de retransmissão de milisegundos"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:557
|
|
msgid ""
|
|
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
|
|
"(bytes)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Limite máximo actual de tamanho de pacotes / máximo estimado de tamanho de "
|
|
"pacotes (bytes)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:558
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2213
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "TX"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:558
|
|
msgid "The total number of packets sent to the peer"
|
|
msgstr "O numero total de pacotes enviados pela peer"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:559
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:759
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2215
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "RX"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:559
|
|
msgid "The total number of packets received from the peer"
|
|
msgstr "O numero total de pacotes recebidos pela peer"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:560
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2218
|
|
msgid "Dup TX"
|
|
msgstr "Dup TX"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:560
|
|
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
|
|
msgstr "O numero total de pacotes retrasmitidos pela peer"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:561
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2220
|
|
msgid "Dup RX"
|
|
msgstr "Dup RX"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:561
|
|
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
|
|
msgstr "O numero total de pacotes recebidos em duplicado pela peer"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:452
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Service"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:454
|
|
msgid "WAN Common Interface Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:455
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:471
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:476
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:97
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:462
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:472
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:457
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:463
|
|
msgid "Upstream"
|
|
msgstr "Fluxo de subida"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:458
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:464
|
|
msgid "Downstream"
|
|
msgstr "Fluxo de descida"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:460
|
|
msgid "WAN PPP Connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:465
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:473
|
|
msgid "External IP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:467
|
|
msgid "Layer 3 Forwarding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:468
|
|
msgid "Default Connection Service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:470
|
|
msgid "WAN IP Connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475
|
|
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:488
|
|
msgid "Found Device"
|
|
msgstr "Dispositivo encontrado"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:490
|
|
msgid "Subdevice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:511
|
|
msgid "UPnP Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:514
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
|
|
"Device on your LAN ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:517
|
|
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
|
|
msgstr "O endereço IP externo informado pelo UPnP é {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527
|
|
msgid "The current external IP address is not available."
|
|
msgstr "O endereço IP externo atual não está disponível"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531
|
|
#, java-format
|
|
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
|
|
msgstr "UPnP informa que o fluxo de descida de dados no máximo é {0}bits/seg"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533
|
|
#, java-format
|
|
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
|
|
msgstr "UPnP informa que o fluxo de subida de dados no máximo é {0}bits/seg"
|
|
|
|
#. {0} is TCP or UDP
|
|
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale.
|
|
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:194
|
|
msgid "UPnP is not enabled"
|
|
msgstr "UPnP não está habilitado"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:401
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:618
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Excessive clock skew: {0}"
|
|
msgstr "Desacertar excessivo do relógio: {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:747
|
|
msgid "NTCP connections"
|
|
msgstr "Conexões NTCP"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:748
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2175
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Limite"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:749
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2176
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Tempo Limite"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
|
|
msgid "Out Queue"
|
|
msgstr "Fila de Saída"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:761
|
|
msgid "Backlogged?"
|
|
msgstr "Voltar Logado?"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:775
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2238
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88
|
|
msgid "Inbound"
|
|
msgstr "Entrada"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:777
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2240
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88
|
|
msgid "Outbound"
|
|
msgstr "Saída"
|
|
|
|
#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:826
|
|
msgid "peers"
|
|
msgstr "peers"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2174
|
|
msgid "UDP connections"
|
|
msgstr "Conexões UDP"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2181
|
|
msgid "Sort by peer hash"
|
|
msgstr "Ordenar por tipos de peers"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2183
|
|
msgid "Direction/Introduction"
|
|
msgstr "Direcção/Introdução"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2185
|
|
msgid "Sort by idle inbound"
|
|
msgstr "Ordenar por entrada inactiva"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2187
|
|
msgid "Sort by idle outbound"
|
|
msgstr "Ordenar por saída inactiva"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2190
|
|
msgid "Sort by inbound rate"
|
|
msgstr "Ordenar por taxa de entrada"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2192
|
|
msgid "Sort by outbound rate"
|
|
msgstr "Ordenar por taxa de saída"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2195
|
|
msgid "Sort by connection uptime"
|
|
msgstr "Ordenar por tempo de conexão ligada"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2197
|
|
msgid "Sort by clock skew"
|
|
msgstr "Ordenar por desajustamento do relógio"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2200
|
|
msgid "Sort by congestion window"
|
|
msgstr "Ordenar por janela de congestionamento"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2202
|
|
msgid "Sort by slow start threshold"
|
|
msgstr "Ordenar por limitador de inicio lento "
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2205
|
|
msgid "Sort by round trip time"
|
|
msgstr "Ordenar por tempo de ida e volta"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2209
|
|
msgid "Sort by retransmission timeout"
|
|
msgstr "Ordenar por tempo limite de retransmissão"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2212
|
|
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
|
|
msgstr "Ordenar por unidade de transmissão de saída máxima"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2214
|
|
msgid "Sort by packets sent"
|
|
msgstr "Ordenar por envio de pacotes"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2216
|
|
msgid "Sort by packets received"
|
|
msgstr "Ordenar por pacotes recebidos"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2219
|
|
msgid "Sort by packets retransmitted"
|
|
msgstr "Ordenar por pacotes retransmitidos"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2221
|
|
msgid "Sort by packets received more than once"
|
|
msgstr "Ordenar por pacotes recebidos mais que uma vez"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2242
|
|
msgid "We offered to introduce them"
|
|
msgstr "Oferecemos-nos para os apresentar"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2244
|
|
msgid "They offered to introduce us"
|
|
msgstr "Eles oferecem-se para nos apresentar"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2248
|
|
msgid "Choked"
|
|
msgstr "Sufocada"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2256
|
|
msgid "1 fail"
|
|
msgstr "1 falha"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2258
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} fails"
|
|
msgstr "{0} falhas"
|
|
|
|
#. 1
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2264
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:172
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "Banido"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2316
|
|
msgid "backlogged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2396
|
|
msgid "SUMMARY"
|
|
msgstr "SUMARIO"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:211
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
|
|
msgstr "A cancelar pedidos de túneis: Demasiado lento"
|
|
|
|
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:369
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
|
|
msgstr "A descartar pedidos de túnel: Sobrecarregado"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:611
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
|
|
msgstr "A rejeitar túneis: Sobrecarga de pedidos"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:642
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
|
|
msgstr "A rejeitar túneis: Limite de conexão"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:861
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:894
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
|
|
msgstr "A rejeitar pedidos de túneis: Carga elevada"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:973
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
|
|
msgstr "A descartar pedidos de túneis: Tempo de fila"
|
|
|
|
#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
|
|
#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!!
|
|
#: ../java/build/Countries.java:3
|
|
msgid "Anonymous Proxy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:4
|
|
msgid "Satellite Provider"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:5
|
|
msgid "Andorra"
|
|
msgstr "Andorra"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:6
|
|
msgid "United Arab Emirates"
|
|
msgstr "Emirados Árabes Unidos"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:7
|
|
msgid "Afghanistan"
|
|
msgstr "Afeganistão"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:8
|
|
msgid "Antigua and Barbuda"
|
|
msgstr "Antígua e Barbuda"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:9
|
|
msgid "Anguilla"
|
|
msgstr "Anguilla"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:10
|
|
msgid "Albania"
|
|
msgstr "Albânia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:11
|
|
msgid "Armenia"
|
|
msgstr "Armênia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:12
|
|
msgid "Netherlands Antilles"
|
|
msgstr "Antilhas Holandesas"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:13
|
|
msgid "Angola"
|
|
msgstr "Angola"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:14
|
|
msgid "Antarctica"
|
|
msgstr "Antártica"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:15
|
|
msgid "Argentina"
|
|
msgstr "Argentina"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:16
|
|
msgid "American Samoa"
|
|
msgstr "Samoa Americana"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:17
|
|
msgid "Austria"
|
|
msgstr "Áustria"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:18
|
|
msgid "Australia"
|
|
msgstr "Austrália"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:19
|
|
msgid "Aruba"
|
|
msgstr "Aruba"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:20
|
|
msgid "Åland Islands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:21
|
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
msgstr "Azerbaijão"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:22
|
|
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|
msgstr "Bósnia e Herzegovina"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:23
|
|
msgid "Barbados"
|
|
msgstr "Barbados"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:24
|
|
msgid "Bangladesh"
|
|
msgstr "Bangladesh"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:25
|
|
msgid "Belgium"
|
|
msgstr "Bélgica"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:26
|
|
msgid "Burkina Faso"
|
|
msgstr "Burkina Faso"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:27
|
|
msgid "Bulgaria"
|
|
msgstr "Bulgária"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:28
|
|
msgid "Bahrain"
|
|
msgstr "Bahrain"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:29
|
|
msgid "Burundi"
|
|
msgstr "Burundi"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:30
|
|
msgid "Benin"
|
|
msgstr "Benin"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:31
|
|
msgid "Bermuda"
|
|
msgstr "Bermudas"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:32
|
|
msgid "Brunei Darussalam"
|
|
msgstr "Brunei Darussalam"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:33
|
|
msgid "Bolivia"
|
|
msgstr "Bolívia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:34
|
|
msgid "Brazil"
|
|
msgstr "Brasil"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:35
|
|
msgid "Bahamas"
|
|
msgstr "Bahamas"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:36
|
|
msgid "Bhutan"
|
|
msgstr "Butão"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:37
|
|
msgid "Bouvet Island"
|
|
msgstr "Ilha Bouvet "
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:38
|
|
msgid "Botswana"
|
|
msgstr "Botswana"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:39
|
|
msgid "Belarus"
|
|
msgstr "Bielorrússia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:40
|
|
msgid "Belize"
|
|
msgstr "Belize"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:41
|
|
msgid "Canada"
|
|
msgstr "Canadá"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:42
|
|
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:43
|
|
msgid "The Democratic Republic of the Congo"
|
|
msgstr "A Republica Democrata do Congo"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:44
|
|
msgid "Central African Republic"
|
|
msgstr "Republica Central Africana"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:45
|
|
msgid "Congo"
|
|
msgstr "Congo"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:46
|
|
msgid "Switzerland"
|
|
msgstr "Suíça"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:47
|
|
msgid "Cote D'Ivoire"
|
|
msgstr "Cote D'Ivoire"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:48
|
|
msgid "Cook Islands"
|
|
msgstr "Ilhas Cook"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:49
|
|
msgid "Chile"
|
|
msgstr "Chile"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:50
|
|
msgid "Cameroon"
|
|
msgstr "Camarões"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:51
|
|
msgid "China"
|
|
msgstr "China"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:52
|
|
msgid "Colombia"
|
|
msgstr "Colombia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:53
|
|
msgid "Costa Rica"
|
|
msgstr "Costa Rica"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:54
|
|
msgid "Serbia and Montenegro"
|
|
msgstr "Sérvia e Montenegro"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:55
|
|
msgid "Cuba"
|
|
msgstr "Cuba"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:56
|
|
msgid "Cape Verde"
|
|
msgstr "Cabo Verde"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:57
|
|
msgid "Curaçao"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:58
|
|
msgid "Christmas Island"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:59
|
|
msgid "Cyprus"
|
|
msgstr "Chipre"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:60
|
|
msgid "Czech Republic"
|
|
msgstr "Republica Checa"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:61
|
|
msgid "Germany"
|
|
msgstr "Alemanha"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:62
|
|
msgid "Djibouti"
|
|
msgstr "Djibouti"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:63
|
|
msgid "Denmark"
|
|
msgstr "Dinamarca"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:64
|
|
msgid "Dominica"
|
|
msgstr "Dominica"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:65
|
|
msgid "Dominican Republic"
|
|
msgstr "Republica Dominicana"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:66
|
|
msgid "Algeria"
|
|
msgstr "Argélia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:67
|
|
msgid "Ecuador"
|
|
msgstr "Equador"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:68
|
|
msgid "Estonia"
|
|
msgstr "Estônia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:69
|
|
msgid "Egypt"
|
|
msgstr "Egito"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:70
|
|
msgid "Western Sahara"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:71
|
|
msgid "Eritrea"
|
|
msgstr "Eritreia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:72
|
|
msgid "Spain"
|
|
msgstr "Espanha"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:73
|
|
msgid "Ethiopia"
|
|
msgstr "Etiópia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:74
|
|
msgid "European Union"
|
|
msgstr "União Européia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:75
|
|
msgid "Finland"
|
|
msgstr "Finlândia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:76
|
|
msgid "Fiji"
|
|
msgstr "Fiji"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:77
|
|
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
|
|
msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:78
|
|
msgid "Federated States of Micronesia"
|
|
msgstr "Estados Federados da Micronésia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:79
|
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
msgstr "Ilhas Faroe"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:80
|
|
msgid "France"
|
|
msgstr "França"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:81
|
|
msgid "Gabon"
|
|
msgstr "Gabão"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:82
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
msgstr "Reino Unido"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:83
|
|
msgid "Grenada"
|
|
msgstr "Granada"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:84
|
|
msgid "Georgia"
|
|
msgstr "Geórgia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:85
|
|
msgid "French Guiana"
|
|
msgstr "Guiana Francesa"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:86
|
|
msgid "Guernsey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:87
|
|
msgid "Ghana"
|
|
msgstr "Gana"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:88
|
|
msgid "Gibraltar"
|
|
msgstr "Gibraltar"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:89
|
|
msgid "Greenland"
|
|
msgstr "Greenland"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:90
|
|
msgid "Gambia"
|
|
msgstr "Gambia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:91
|
|
msgid "Guinea"
|
|
msgstr "Guinea"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:92
|
|
msgid "Guadeloupe"
|
|
msgstr "Guadeloupe"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:93
|
|
msgid "Equatorial Guinea"
|
|
msgstr "Equatorial Guinea"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:94
|
|
msgid "Greece"
|
|
msgstr "Greece"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:95
|
|
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
|
|
msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:96
|
|
msgid "Guatemala"
|
|
msgstr "Guatemala"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:97
|
|
msgid "Guam"
|
|
msgstr "Guam"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:98
|
|
msgid "Guinea-Bissau"
|
|
msgstr "Guiné-Bissau"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:99
|
|
msgid "Guyana"
|
|
msgstr "Guiana"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:100
|
|
msgid "Hong Kong"
|
|
msgstr "Hong Kong"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:101
|
|
msgid "Honduras"
|
|
msgstr "Honduras"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:102
|
|
msgid "Croatia"
|
|
msgstr "Croácia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:103
|
|
msgid "Haiti"
|
|
msgstr "Haiti"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:104
|
|
msgid "Hungary"
|
|
msgstr "Hungria"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:105
|
|
msgid "Indonesia"
|
|
msgstr "Indonesia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:106
|
|
msgid "Ireland"
|
|
msgstr "Irlanda"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:107
|
|
msgid "Israel"
|
|
msgstr "Israel"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:108
|
|
msgid "Isle of Man"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:109
|
|
msgid "India"
|
|
msgstr "Índia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:110
|
|
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
|
msgstr "Território Oceânico Indiano Britânico"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:111
|
|
msgid "Iraq"
|
|
msgstr "Iraque"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:112
|
|
msgid "Islamic Republic of Iran"
|
|
msgstr "Republica Islâmica do Irão"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:113
|
|
msgid "Iceland"
|
|
msgstr "Islândia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:114
|
|
msgid "Italy"
|
|
msgstr "Itália"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:115
|
|
msgid "Jersey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:116
|
|
msgid "Jamaica"
|
|
msgstr "Jamaica"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:117
|
|
msgid "Jordan"
|
|
msgstr "Jordânia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:118
|
|
msgid "Japan"
|
|
msgstr "Japão"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:119
|
|
msgid "Kenya"
|
|
msgstr "Quénia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:120
|
|
msgid "Kyrgyzstan"
|
|
msgstr "Quirguistão"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:121
|
|
msgid "Cambodia"
|
|
msgstr "Cambodja"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:122
|
|
msgid "Kiribati"
|
|
msgstr "Kiribati"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:123
|
|
msgid "Comoros"
|
|
msgstr "Comores"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:124
|
|
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
|
msgstr "São Cristóvão e Nevis"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:125
|
|
msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:126
|
|
msgid "Republic of Korea"
|
|
msgstr "República da Koreia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:127
|
|
msgid "Kuwait"
|
|
msgstr "Kuweit"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:128
|
|
msgid "Cayman Islands"
|
|
msgstr "Ilhas Caimão"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:129
|
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
msgstr "Cazaquistão"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:130
|
|
msgid "Lao People's Democratic Republic"
|
|
msgstr "República Democrática Popular do Laos"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:131
|
|
msgid "Lebanon"
|
|
msgstr "Libâno"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:132
|
|
msgid "Saint Lucia"
|
|
msgstr "Santa Lúcia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:133
|
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
msgstr "Liechtenstein"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:134
|
|
msgid "Sri Lanka"
|
|
msgstr "Sri Lanka"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:135
|
|
msgid "Liberia"
|
|
msgstr "Libéria"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:136
|
|
msgid "Lesotho"
|
|
msgstr "Lesoto"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:137
|
|
msgid "Lithuania"
|
|
msgstr "Lituânia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:138
|
|
msgid "Luxembourg"
|
|
msgstr "Luxemburgo"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:139
|
|
msgid "Latvia"
|
|
msgstr "Látvia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:140
|
|
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
|
|
msgstr "Líbia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:141
|
|
msgid "Morocco"
|
|
msgstr "Marrocos"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:142
|
|
msgid "Monaco"
|
|
msgstr "Mónaco"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:143
|
|
msgid "Republic of Moldova"
|
|
msgstr "República da Moldávia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:144
|
|
msgid "Montenegro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:145
|
|
msgid "Saint Martin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:146
|
|
msgid "Madagascar"
|
|
msgstr "Madagascar"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:147
|
|
msgid "Marshall Islands"
|
|
msgstr "Ilhas Marshall"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:148
|
|
msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
|
|
msgstr " Antiga República Jugoslava da Macedónia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:149
|
|
msgid "Mali"
|
|
msgstr "Mali"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:150
|
|
msgid "Myanmar"
|
|
msgstr "Mianmar"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:151
|
|
msgid "Mongolia"
|
|
msgstr "Mongolia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:152
|
|
msgid "Macao"
|
|
msgstr "Macau"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:153
|
|
msgid "Northern Mariana Islands"
|
|
msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:154
|
|
msgid "Martinique"
|
|
msgstr "Martinica"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:155
|
|
msgid "Mauritania"
|
|
msgstr "Mauritânia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:156
|
|
msgid "Montserrat"
|
|
msgstr "Montserrat"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:157
|
|
msgid "Malta"
|
|
msgstr "Malta"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:158
|
|
msgid "Mauritius"
|
|
msgstr "Maurício"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:159
|
|
msgid "Maldives"
|
|
msgstr "Maldivas"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:160
|
|
msgid "Malawi"
|
|
msgstr "Malai"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:161
|
|
msgid "Mexico"
|
|
msgstr "México"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:162
|
|
msgid "Malaysia"
|
|
msgstr "Malásia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:163
|
|
msgid "Mozambique"
|
|
msgstr "Mocambique"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:164
|
|
msgid "Namibia"
|
|
msgstr "Namíbia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:165
|
|
msgid "New Caledonia"
|
|
msgstr "Nova Caledônia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:166
|
|
msgid "Niger"
|
|
msgstr "Níger"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:167
|
|
msgid "Norfolk Island"
|
|
msgstr "Ilha Norfolk"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:168
|
|
msgid "Nigeria"
|
|
msgstr "Nigéria"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:169
|
|
msgid "Nicaragua"
|
|
msgstr "Nicarágua"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:170
|
|
msgid "Netherlands"
|
|
msgstr "Holanda"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:171
|
|
msgid "Norway"
|
|
msgstr "Noruega"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:172
|
|
msgid "Nepal"
|
|
msgstr "Nepal"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:173
|
|
msgid "Nauru"
|
|
msgstr "Nauru"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:174
|
|
msgid "Niue"
|
|
msgstr "Niue"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:175
|
|
msgid "New Zealand"
|
|
msgstr "Nova Zelândia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:176
|
|
msgid "Oman"
|
|
msgstr "Omã"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:177
|
|
msgid "Panama"
|
|
msgstr "Panamá"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:178
|
|
msgid "Peru"
|
|
msgstr "Peru"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:179
|
|
msgid "French Polynesia"
|
|
msgstr "Polinésia Francesa"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:180
|
|
msgid "Papua New Guinea"
|
|
msgstr "Papua Nova Guiné"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:181
|
|
msgid "Philippines"
|
|
msgstr "Filipinas"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:182
|
|
msgid "Pakistan"
|
|
msgstr "Paquistão"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:183
|
|
msgid "Poland"
|
|
msgstr "Polónia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:184
|
|
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
|
msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:185
|
|
msgid "Pitcairn Islands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:186
|
|
msgid "Puerto Rico"
|
|
msgstr "Porto Rico"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:187
|
|
msgid "Palestinian Territory"
|
|
msgstr "Território Palestiniano"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:188
|
|
msgid "Portugal"
|
|
msgstr "Portugal"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:189
|
|
msgid "Palau"
|
|
msgstr "Palau"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:190
|
|
msgid "Paraguay"
|
|
msgstr "Paraguai"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:191
|
|
msgid "Qatar"
|
|
msgstr "Qatar"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:192
|
|
msgid "Réunion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:193
|
|
msgid "Romania"
|
|
msgstr "Roménia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:194
|
|
msgid "Serbia"
|
|
msgstr "Sérvia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:195
|
|
msgid "Russian Federation"
|
|
msgstr "Rússia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:196
|
|
msgid "Rwanda"
|
|
msgstr "Ruanda"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:197
|
|
msgid "Saudi Arabia"
|
|
msgstr "Arábia Saudita"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:198
|
|
msgid "Solomon Islands"
|
|
msgstr "Ilhas Salomão"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:199
|
|
msgid "Seychelles"
|
|
msgstr "Seicheles"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:200
|
|
msgid "Sudan"
|
|
msgstr "Sudão"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:201
|
|
msgid "Sweden"
|
|
msgstr "Suécia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:202
|
|
msgid "Singapore"
|
|
msgstr "Singapura"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:203
|
|
msgid "Saint Helena"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:204
|
|
msgid "Slovenia"
|
|
msgstr "Eslovénia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:205
|
|
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:206
|
|
msgid "Slovakia"
|
|
msgstr "Eslováquia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:207
|
|
msgid "Sierra Leone"
|
|
msgstr "Serra Leoa"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:208
|
|
msgid "San Marino"
|
|
msgstr "São Marino"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:209
|
|
msgid "Senegal"
|
|
msgstr "Senegal"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:210
|
|
msgid "Somalia"
|
|
msgstr "Somália"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:211
|
|
msgid "Suriname"
|
|
msgstr "Suriname"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:212
|
|
msgid "Sao Tome and Principe"
|
|
msgstr "São Tomé e Princípe"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:213
|
|
msgid "El Salvador"
|
|
msgstr "São Salvador"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:214
|
|
msgid "Syrian Arab Republic"
|
|
msgstr "Siria"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:215
|
|
msgid "Swaziland"
|
|
msgstr "Suazilândia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:216
|
|
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
|
msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:217
|
|
msgid "Chad"
|
|
msgstr "Chade"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:218
|
|
msgid "French Southern Territories"
|
|
msgstr "Territórios Franceses do Sul"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:219
|
|
msgid "Togo"
|
|
msgstr "Togo"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:220
|
|
msgid "Thailand"
|
|
msgstr "Tailândia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:221
|
|
msgid "Tajikistan"
|
|
msgstr "Tajiquistão"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:222
|
|
msgid "Tokelau"
|
|
msgstr "Tokelau"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:223
|
|
msgid "Timor-Leste"
|
|
msgstr "Timor-Leste"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:224
|
|
msgid "Turkmenistan"
|
|
msgstr "Turcomenistão"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:225
|
|
msgid "Tunisia"
|
|
msgstr "Tunísia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:226
|
|
msgid "Tonga"
|
|
msgstr "Tonga"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:227
|
|
msgid "Turkey"
|
|
msgstr "Turquia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:228
|
|
msgid "Trinidad and Tobago"
|
|
msgstr "Trindade e Tobago"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:229
|
|
msgid "Tuvalu"
|
|
msgstr "Tuvalu"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:230
|
|
msgid "Taiwan"
|
|
msgstr "Taiwan"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:231
|
|
msgid "United Republic of Tanzania"
|
|
msgstr "República Unida da Tanzânia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:232
|
|
msgid "Ukraine"
|
|
msgstr "Ucrânia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:233
|
|
msgid "Uganda"
|
|
msgstr "Uganda"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:234
|
|
msgid "United States Minor Outlying Islands"
|
|
msgstr "Estados Unidos das Distantes Ilhas Menores "
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:235
|
|
msgid "United States"
|
|
msgstr "Estados Unidos"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:236
|
|
msgid "Uruguay"
|
|
msgstr "Uruguaí"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:237
|
|
msgid "Uzbekistan"
|
|
msgstr "Uzbequistão"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:238
|
|
msgid "Holy See (Vatican City State)"
|
|
msgstr "Santa Sé (Vaticano)"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:239
|
|
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
|
msgstr "São Vicente e Granadinas"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:240
|
|
msgid "Venezuela"
|
|
msgstr "Venezuela"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:241 ../java/build/Countries.java:242
|
|
msgid "Virgin Islands"
|
|
msgstr "Ilhas Virgens"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:243
|
|
msgid "Viet Nam"
|
|
msgstr "Vietnam"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:244
|
|
msgid "Vanuatu"
|
|
msgstr "Vanuatu"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:245
|
|
msgid "Wallis and Futuna"
|
|
msgstr "Wallis e Futuna"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:246
|
|
msgid "Samoa"
|
|
msgstr "Samoa"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:247
|
|
msgid "Yemen"
|
|
msgstr "Yemen"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:248
|
|
msgid "Mayotte"
|
|
msgstr "Mayotte"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:249
|
|
msgid "South Africa"
|
|
msgstr "África do Sul"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:250
|
|
msgid "Zambia"
|
|
msgstr "Zambia"
|
|
|
|
#: ../java/build/Countries.java:251
|
|
msgid "Zimbabwe"
|
|
msgstr "Zimbabué"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:740
|
|
#, java-format
|
|
msgid "New plugin version {0} is available"
|
|
msgstr "Nova versão para a extensão {0} está disponível"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:770
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Update check failed for plugin {0}"
|
|
msgstr "Não foi possível verificar por atualizações {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:772
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No new version is available for plugin {0}"
|
|
msgstr "Nenhuma versão nova disponível para extrensão {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:795
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0}B transferred"
|
|
msgstr "{0} bytes transferidos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:848
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:211
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Transfer failed from {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Process the .sud/.su2 file
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1016
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1075
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:672
|
|
msgid "Update downloaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1031
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1075
|
|
msgid "Restarting"
|
|
msgstr "Reiniciando"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1031
|
|
msgid "Update verified"
|
|
msgstr "Atualização verificada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1040
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
|
|
#, java-format
|
|
msgid "from {0}"
|
|
msgstr "de {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1055
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
|
|
msgstr "Arquivo de atualização sem assinatura {0} está corrompido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1084
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed copy to {0}"
|
|
msgstr "Cópia para {0} falhou"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:67
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Checking for update of plugin {0}"
|
|
msgstr "Procurando por atualização da extensão {0}"
|
|
|
|
#. set status before thread to ensure UI feedback
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:79
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:92
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:46
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:178
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Attempting to install from file {0}"
|
|
msgstr "Tentativa de instalação pelo arquivo {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:93
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No file specified {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:100
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
|
|
msgstr "Falha na instalação pelo arquivo {0}, copiar falhou."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:104
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Downloading plugin from {0}"
|
|
msgstr "Baixando plugin {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:130
|
|
msgid "Plugin downloaded"
|
|
msgstr "Extensão descarregada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:135
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:371
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
|
|
msgstr "Não foi possível criar pasta para a extensão {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:154
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
|
|
msgstr "Extensão vinda de {0} está corrompido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:165
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
|
|
msgstr "Extensão vinda de {0} não tem o arquivo de configuração necessário"
|
|
|
|
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:178
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
|
|
msgstr "Extensão vinda de {0} contém uma chave inválida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:202
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:212
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:226
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
|
|
msgstr "Não foi possível verificar a assinatura da extensão {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:241
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
|
|
msgstr "Extensão vinda de {0} tem um nome ou versão inválidos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:246
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
|
|
msgstr "Extensão {0} tem versões que não combinam"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
|
|
#, java-format
|
|
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
|
|
msgstr "Esta extensão precisa de I2P versão {0} ou superior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:265
|
|
#, java-format
|
|
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
|
|
msgstr "Esta extensão precisa de Java versão {0} ou superior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:274
|
|
msgid ""
|
|
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
|
|
"installed"
|
|
msgstr ""
|
|
"A extensão descarregada é apenas para nova instalação, mas a extensão já "
|
|
"está instalada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285
|
|
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
|
|
msgstr "A extensão instalada não contém o arquivo de configuração necessário"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
|
|
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
"A assinatura da extensão descarregada não confere com a da extensão instalada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:300
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
"A extensão descarregada {0} não é mais recente que a extensão instalada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:307
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
|
|
msgstr ""
|
|
"Atualização da extensão requer que a extensão instalada seja versão {0} ou "
|
|
"superior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:314
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
|
|
msgstr ""
|
|
"Atualização da extensão requer que a extensão instalada seja versão {0} ou "
|
|
"inferior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:322
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
|
|
msgstr "Extensão requer Jetty versão {0} ou superior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
|
|
msgstr "Extensão requer Jetty versão {0} ou superior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:338
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
|
|
msgstr "Não é possível copiar a extensão para pasta {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:348
|
|
msgid "Plugin will be installed on next restart."
|
|
msgstr "Extensão será instalada no próximo reinicio."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366
|
|
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
|
|
msgstr "Extensão é apenas para atualizações, mas a extensão não está instalada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:379
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to install plugin in {0}"
|
|
msgstr "Não foi possível instalar a extensão em {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:386
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed"
|
|
msgstr "Extensão {0} instalada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed and started"
|
|
msgstr "Extensão {0} instalada e iniciada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:408
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Extensão {0} instalada mas falhou em iniciar, verifique os registros de erro"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
|
|
msgstr "Extensão {0} instalada mas falhou em iniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to download plugin from {0}"
|
|
msgstr "Não foi possível instalar a extensão de {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:122
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating from {0}"
|
|
msgstr "Atualizando de {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:191
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No new version found at {0}"
|
|
msgstr "Nenhuma versão nova encontrada em {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:64
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
|
|
msgstr "Banimento temporário termina em {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:66
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Banned until restart or in {0}"
|
|
msgstr "Banido até reiniciar ou em {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:78
|
|
msgid "unban now"
|
|
msgstr "desbanir agora"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:29
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:213
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:213
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:213
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:213
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:213
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:212
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:313
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:227
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:229
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:157
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:239
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:241
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:232
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:198
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:200
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:222
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:227
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:229
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:227
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:229
|
|
msgid "I2P Router Console"
|
|
msgstr "I2P Router Console"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:51
|
|
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
|
|
msgstr "Erro ao atualizar a configuração - consulte os logs de erros"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
|
|
msgid "Configuration saved successfully"
|
|
msgstr "Configuração salva com sucesso"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:453
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85
|
|
msgid ""
|
|
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
|
"error logs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erro ao salvar a configuração (aplicada, mas não salva) - consulte os logs "
|
|
"de erros"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:41
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476
|
|
msgid "Save Client Configuration"
|
|
msgstr "Guardar configuração do cliente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:45
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546
|
|
msgid "Save Interface Configuration"
|
|
msgstr "Guardar configuração de interface"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:49
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
|
|
msgid "Save WebApp Configuration"
|
|
msgstr "Guardar configuração WebApp"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576
|
|
msgid "Save Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Guardar configuração Plugin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:57
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588
|
|
msgid "Install Plugin"
|
|
msgstr "Instalar Plugin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
|
|
msgid "Update All Installed Plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:130
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error stopping plugin {0}"
|
|
msgstr "parar erro de Plugin {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:106
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Deleted plugin {0}"
|
|
msgstr "Plugin apagado {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:108
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error deleting plugin {0}"
|
|
msgstr "excluir erro de Plugin {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Stopped plugin {0}"
|
|
msgstr "Plugin parou {0}"
|
|
|
|
#. label (IE)
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:152
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Começar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:171
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:102
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:140
|
|
msgid "Unsupported"
|
|
msgstr "não suportado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:215
|
|
msgid "New client added"
|
|
msgstr "Novo cliente adicionado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:219
|
|
msgid "Client configuration saved successfully"
|
|
msgstr "Configuração do cliente salva com sucesso"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:229
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:255
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270
|
|
msgid "Bad client index."
|
|
msgstr "Índice cliente ruim."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:238
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "Client {0} stopped"
|
|
msgstr "Extensão {0} instalada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:260
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "Client {0} started"
|
|
msgstr "Extensão {0} instalada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client {0} deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:291
|
|
msgid "WebApp configuration saved."
|
|
msgstr "salva configuração WebApp"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
|
|
msgid "Plugin configuration saved."
|
|
msgstr "Salva configuração de Plugin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140
|
|
msgid "WebApp"
|
|
msgstr "WebApp"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321
|
|
msgid "started"
|
|
msgstr "começado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323
|
|
msgid "Failed to start"
|
|
msgstr "Falha ao iniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
|
|
msgid "Failed to find server."
|
|
msgstr "Falha ao localizar o servidor."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334
|
|
msgid "No plugin URL specified."
|
|
msgstr "Sem URL do plugin especificado."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:344
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No update URL specified for {0}"
|
|
msgstr "Sem URL de atualização especificado para {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:353
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
|
|
msgid "Plugin or update download already in progress."
|
|
msgstr "Plugin ou atualização a baixar já em andamento."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:356
|
|
msgid "Updating all plugins"
|
|
msgstr "Atualizando todas extensões"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:381
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Bad URL {0}"
|
|
msgstr "URL malformada {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:401
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Checking plugin {0} for updates"
|
|
msgstr "Plugin de verificação de {0} para atualizações"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:411
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Started plugin {0}"
|
|
msgstr "Plugin começou {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:413
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error starting plugin {0}"
|
|
msgstr "Erro de Plugin ao iniciar {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:435
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:89
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Added user {0}"
|
|
msgstr "Usuário {0} adicionado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:450
|
|
msgid "Interface configuration saved"
|
|
msgstr "Configuração da interface salva"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:451
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:286
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:90
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
|
|
msgid "Restart required to take effect"
|
|
msgstr "É necessário reiniciar para fazer efeito"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:78
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:87
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472
|
|
msgid "Add Client"
|
|
msgstr "Adicionar cliente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96
|
|
msgid "Class and arguments"
|
|
msgstr "Classe e parâmetros"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:428
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Controle"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
|
|
msgid "Run at Startup?"
|
|
msgstr "Correr no arranque?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "Plugin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versão"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180
|
|
msgid "Signed by"
|
|
msgstr "Assinado por"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Licença"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Website"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229
|
|
msgid "Update link"
|
|
msgstr "Link de actualização "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:98
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
msgstr "Verificar por actualizações "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
|
|
msgstr "Tens a certeza que queres apagar {0}?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Apagar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510
|
|
msgid "Add item"
|
|
msgstr "Adicionar item"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:472
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:492
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr "Voltar ao padrão"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:27
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29
|
|
msgid "Home page changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:49
|
|
msgid "Restored default settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:61
|
|
msgid "No name entered"
|
|
msgstr "Nenhum nome inserido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:66
|
|
msgid "No URL entered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:79
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:82
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Adicionado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:96
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:108
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Removido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477
|
|
msgid "Add key"
|
|
msgstr "Adicionar chave"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475
|
|
msgid "Delete key"
|
|
msgstr "Apagar chave"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
|
|
msgid "You must enter a destination"
|
|
msgstr "Tens de inserir um destino"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
|
|
msgid "You must enter a key"
|
|
msgstr "Tens de inserir uma chave"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
|
|
msgid "Key for"
|
|
msgstr "Chave para"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
|
|
msgid "added to keyring"
|
|
msgstr "Adicionado para o keyring"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
|
|
msgid "Invalid destination or key"
|
|
msgstr "Destino ou chave errada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
|
|
msgid "removed from keyring"
|
|
msgstr "Removido do keyring"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
|
|
msgid "not found in keyring"
|
|
msgstr "Não encontrado no keyring"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
|
|
msgid "Invalid destination"
|
|
msgstr "Destino invalido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
|
|
msgid "Log overrides updated"
|
|
msgstr "Substituições de registros atualizadas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:161
|
|
msgid "Log configuration saved"
|
|
msgstr "Log de configuração salva"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
|
|
msgid ""
|
|
"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
|
|
msgstr ""
|
|
"Adicione outras declarações de registo acima. Exemplo: net.i2p.router.tunnel "
|
|
"= WARN"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
|
|
msgid ""
|
|
"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p."
|
|
"router.tunnel=WARN"
|
|
msgstr ""
|
|
" colocar entradas no arquivo, logger.config. Exemplo: logger.record.net.i2p."
|
|
"router.tunnel = WARN"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
|
|
msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
|
|
msgstr "Níveis válidos são DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
|
|
|
|
#. Homeland Security Advisory System
|
|
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
|
|
#. but pink instead of yellow for WARN
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:117
|
|
msgid "CRIT"
|
|
msgstr "CRIT"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
|
msgid "DEBUG"
|
|
msgstr "DEBUG"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:119
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "ERRO"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:123
|
|
msgid "INFO"
|
|
msgstr "INFO."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:121
|
|
msgid "WARN"
|
|
msgstr "WARN"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:192
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:837
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Remover"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
|
|
msgid "Select a class to add"
|
|
msgstr "Selecione uma classe para adicionar"
|
|
|
|
#. stat groups for stats.jsp
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:57
|
|
msgid "Bandwidth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
|
msgid "Home Page"
|
|
msgstr "Página inicial"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Network"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:286
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:286
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:286
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:286
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:286
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:333
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:305
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:206
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:310
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:310
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:314
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:302
|
|
msgid "Summary Bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
|
msgid "UI"
|
|
msgstr "UI"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:72
|
|
msgid "Tunnels"
|
|
msgstr "Tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
|
msgid "Clients"
|
|
msgstr "Clientes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:449
|
|
msgid "Keyring"
|
|
msgstr "Keyring "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
|
msgid "Logging"
|
|
msgstr "Logging"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:67
|
|
msgid "Peers"
|
|
msgstr "Peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
|
|
msgid "Stats"
|
|
msgstr "Stats"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Advanced "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:53
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:416
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:597
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:533
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Salvar alterações"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:135
|
|
msgid "Rechecking router reachability..."
|
|
msgstr "Reverificação acessibilidade do router ..."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:176
|
|
msgid "Updating IP address"
|
|
msgstr "Atualizando endereço de IP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:195
|
|
msgid "Disabling TCP completely"
|
|
msgstr "Desativação completa do TCP "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:200
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating TCP address to {0}"
|
|
msgstr "Atualizando endereço TCP para {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
|
|
msgid "Disabling inbound TCP"
|
|
msgstr "Desativando TCP de entrada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:209
|
|
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
|
|
msgstr "Atualizando endereço TCP de entrada para auto"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:222
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating TCP port to {0}"
|
|
msgstr "Atualizando porta TCP para {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:224
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:249
|
|
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
|
|
msgstr "Aviso - Portas de número inferior a 1024 não são recomendadas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:228
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:255
|
|
msgid "Invalid port"
|
|
msgstr "Porta inválida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:233
|
|
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
|
|
msgstr "Atualizando porta TCP de entrada para auto"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:247
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating UDP port to {0}"
|
|
msgstr "Atualizando porta UDP para {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:272
|
|
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
|
|
msgstr "Graciosamente reiniciar em Modo Router Invisível"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:274
|
|
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
|
|
msgstr "Graciosamente reiniciar para sair do Modo Router Invisível"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:283
|
|
msgid "Enabling UPnP"
|
|
msgstr "Habilitando UPnP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:285
|
|
msgid "Disabling UPnP"
|
|
msgstr "Desabilitando UPnP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:294
|
|
msgid "Enabling laptop mode"
|
|
msgstr "Ativar o modo de laptop"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:296
|
|
msgid "Disabling laptop mode"
|
|
msgstr "Desativar o modo de laptop"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
|
|
msgid "Disabling UDP"
|
|
msgstr "Desabilitando UDP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
|
|
msgid "Enabling UDP"
|
|
msgstr "Habilitando UDP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:312
|
|
msgid "Requiring SSU introducers"
|
|
msgstr "Exigir introdutores de SSU "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:370
|
|
msgid "Invalid address"
|
|
msgstr "Endereço inválido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:375
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
|
|
msgstr "O nome em rede ou IP {0} não é roteável publicamente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:400
|
|
msgid "Updating bandwidth share percentage"
|
|
msgstr "Actualizando participação percentual de banda larga"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:430
|
|
msgid "Updated bandwidth limits"
|
|
msgstr "Actualizado limites de banda larga"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:38
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:56
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "Desconhecido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:171
|
|
msgid "bits per second"
|
|
msgstr "bits por segundo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172
|
|
#, java-format
|
|
msgid "or {0} bytes per month maximum"
|
|
msgstr "ou {0} bytes por mês no máximo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468
|
|
msgid "Ban peer until restart"
|
|
msgstr " Ban peer até reiniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Manually banned via {0}"
|
|
msgstr "Manualmente banido via {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
|
|
msgid "banned until restart"
|
|
msgstr "banido até iniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
|
|
msgid "Invalid peer"
|
|
msgstr " peer invalido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:470
|
|
msgid "Unban peer"
|
|
msgstr "Unban peer"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
|
|
msgid "unbanned"
|
|
msgstr "desbanido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
|
|
msgid "is not currently banned"
|
|
msgstr "actualmente não é banido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496
|
|
msgid "Adjust peer bonuses"
|
|
msgstr "Adjust peer bonuses"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
|
|
msgid "Bad speed value"
|
|
msgstr "Valor de velocidade ruim"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
|
|
msgid "Bad capacity value"
|
|
msgstr "Valor de velocidade inválido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529
|
|
msgid "Save changes and reseed now"
|
|
msgstr "Salvar mudanças e ressemear agora"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23
|
|
msgid "Reseeding is already in progress"
|
|
msgstr "Ressemeamento já em andamento"
|
|
|
|
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26
|
|
msgid "Starting reseed process"
|
|
msgstr "Iniciando processo de ressemeamento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83
|
|
msgid "Configuration saved successfully."
|
|
msgstr "Configuração salva com sucesso"
|
|
|
|
#. Normal browsers send value, IE sends button label
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:33
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:176
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445
|
|
msgid "Shutdown immediately"
|
|
msgstr "Desligar imediatamente"
|
|
|
|
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
|
|
#. give the UI time to respond
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:38
|
|
msgid "Cancel shutdown"
|
|
msgstr "Cacelar desligar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
|
|
msgid "Cancel restart"
|
|
msgstr "Cancelar reiniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:41
|
|
msgid "Restart immediately"
|
|
msgstr "reiniciar imediatamente"
|
|
|
|
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
|
|
#. give the UI time to respond
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "reiniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:50
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "desligar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:64
|
|
msgid "Restart imminent"
|
|
msgstr "Reiniciar iminente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:66
|
|
msgid "Shutdown imminent"
|
|
msgstr "Desligar eminente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Shutdown in {0}"
|
|
msgstr "Desligar em {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:75
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Restart in {0}"
|
|
msgstr "Reiniciar em {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:171
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:443
|
|
msgid "Shutdown gracefully"
|
|
msgstr "Encerrar graciosamente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:175
|
|
msgid "Graceful shutdown initiated"
|
|
msgstr "Começando encerramento gracioso"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180
|
|
msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy"
|
|
msgstr "Desligar imediatamente!"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447
|
|
msgid "Cancel graceful shutdown"
|
|
msgstr "Cancelar desligamento gracioso"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:183
|
|
msgid "Graceful shutdown cancelled"
|
|
msgstr "Desligamento gracioso cancelado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:184
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459
|
|
msgid "Graceful restart"
|
|
msgstr "Reinicio gracioso"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:189
|
|
msgid "Graceful restart requested"
|
|
msgstr "Reinício gracioso pedido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461
|
|
msgid "Hard restart"
|
|
msgstr "Reinício brusco"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195
|
|
msgid "Hard restart requested"
|
|
msgstr "Difícil reiniciar solicitado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:196
|
|
msgid "Rekey and Restart"
|
|
msgstr "Recodificar e Reiniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:197
|
|
msgid "Rekeying after graceful restart"
|
|
msgstr "Recodificando após o reinício com sucesso"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200
|
|
msgid "Rekey and Shutdown"
|
|
msgstr "Encerrado e recodificado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:201
|
|
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
|
|
msgstr "Recodificando após encerramento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487
|
|
msgid "Run I2P on startup"
|
|
msgstr "Executar I2P na inicialização"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:206
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489
|
|
msgid "Don't run I2P on startup"
|
|
msgstr "Não executar I2P ao iniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513
|
|
msgid "Dump threads"
|
|
msgstr "tópicos de despejo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Threads dumped to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
|
|
msgid "View console on startup"
|
|
msgstr "Ver consola na inicialização"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
|
|
msgid "Console is to be shown on startup"
|
|
msgstr "Mostrar consola ao iniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
|
|
msgid "Do not view console on startup"
|
|
msgstr "Não visualizar consola na inicialização"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:221
|
|
msgid "Console is not to be shown on startup"
|
|
msgstr "Consola não é para ser visualizada na inicialização"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509
|
|
msgid "Force GC"
|
|
msgstr "Forçar coleta de lixo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
|
|
msgid "Full garbage collection requested"
|
|
msgstr "Coleta de lixo completa pedida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
|
|
msgid "Service installed"
|
|
msgstr "serviço instalado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
|
|
msgid "Warning: unable to install the service"
|
|
msgstr "Aviso: não é possível instalar o serviço"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
|
|
msgid "Service removed"
|
|
msgstr "Serviço removido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
|
|
msgid "Warning: unable to remove the service"
|
|
msgstr "Aviso: não é possível remover o serviço"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
|
|
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
|
|
msgstr "Stat filtro e localização atualizada com sucesso para"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
|
|
msgid "Full statistics enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
|
|
msgid "Full statistics disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125
|
|
msgid ""
|
|
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a "
|
|
"href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista gráfico actualizado, pode levar até 60 seg para ser reflectida, aqui "
|
|
"<a href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:25
|
|
msgid "Save order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:32
|
|
msgid "Refresh interval changed"
|
|
msgstr "Intervalo de atualização alterado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:34
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
|
|
msgstr "Intervalo de atualização deve ser pelo menos {0} segundos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:36
|
|
msgid "Refresh interval must be a number"
|
|
msgstr "Intervalo de atualização tem que ser um número"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:39
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466
|
|
msgid "Restore full default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41
|
|
msgid "Full summary bar default restored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:46
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:138
|
|
msgid "Summary bar will refresh shortly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:43
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468
|
|
msgid "Restore minimal default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45
|
|
msgid "Minimal summary bar default restored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:62
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:84
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:132
|
|
msgid "Order must be an integer"
|
|
msgstr "Ordem tem que ser um número inteiro"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:69
|
|
msgid "No section selected"
|
|
msgstr "Nenhuma seção selecionada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:74
|
|
msgid "No order entered"
|
|
msgstr "Nenhuma ordem inserida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:130
|
|
msgid "Moved"
|
|
msgstr "Movido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137
|
|
msgid "Saved order of sections."
|
|
msgstr "Ordem salva para seções."
|
|
|
|
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
|
|
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:136
|
|
msgid "Updated settings for all pools."
|
|
msgstr "Configurações atualizadas para todos os recursos alocados."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:141
|
|
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
|
|
msgstr "Explorada Configuração de túnnel salva com sucesso"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:143
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:69
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:92
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
|
|
msgid ""
|
|
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
|
"error logs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erro ao salvar a configuração (aplicada, mas não salva) - consulte os logs "
|
|
"de erros."
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 hop"
|
|
msgstr[1] "{0} hops"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 tunnel"
|
|
msgstr[1] "{0} tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35
|
|
msgid "Exploratory tunnels"
|
|
msgstr "Explorador de tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:51
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client tunnels for {0}"
|
|
msgstr "Túneis cliente para {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:75
|
|
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
|
|
msgstr "AVISO ANONIMATO - As configurações incluem 0-hop túneis."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80
|
|
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
|
|
msgstr "AVISO ANONIMATO - As configurações incluem 1- hop túneis."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
|
|
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
|
|
msgstr "AVISO DE DESEMPENHO - As configurações incluem túneis muito longos."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
|
|
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
|
|
msgstr ""
|
|
"AVISO DE DESEMPENHO - As configurações incluem grandes quantidades de tunnels"
|
|
|
|
#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
|
|
#. tunnel depth
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:93
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "comprimento"
|
|
|
|
#. tunnel depth variance
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:110
|
|
msgid "Randomization"
|
|
msgstr "randomização"
|
|
|
|
#. tunnel quantity
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:134
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Quantidade"
|
|
|
|
#. tunnel backup quantity
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:151
|
|
msgid "Backup quantity"
|
|
msgstr "Quantidade de backup"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:173
|
|
msgid "Inbound options"
|
|
msgstr "opções de entrada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:186
|
|
msgid "Outbound options"
|
|
msgstr "opções de saída"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:450
|
|
msgid "Add user"
|
|
msgstr "Adicionar usuário"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:59
|
|
msgid "Theme change saved."
|
|
msgstr "Skin salvo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:61
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:66
|
|
msgid "Refresh the page to view."
|
|
msgstr "Actualize a página para visualizar."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:64
|
|
msgid "Mobile console option saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:76
|
|
msgid "No user name entered"
|
|
msgstr "Nenhum nome de usuário inserido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:81
|
|
msgid "No password entered"
|
|
msgstr "Nenhuma palavra-passe inserida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:107
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Removed user {0}"
|
|
msgstr "Remover usuário {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:26
|
|
msgid "Set theme universally across all apps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:38
|
|
msgid "Force the mobile console to be used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Árabe"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Tcheco"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Dinamarquês"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Inglês"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
|
|
msgid "Estonian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "Finlandês"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Alemão"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Grego"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Espanhol"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Holandês"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Francês"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "Húngaro"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italiano"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
|
|
msgid "Norwegian Bokmaal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Polonês"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr "Português"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Russo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Sueco"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
|
|
msgid "Chinese"
|
|
msgstr "Chinês"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr "Ucraniano"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
msgstr "Vietnamita"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:112
|
|
msgid "Add a user and password to enable."
|
|
msgstr "Adicione um usuário e palavra-passe para habilitar."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:118
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Nome de usuário"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:129
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Adicionar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:132
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Palavra-passe"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:105
|
|
msgid "Update or check already in progress"
|
|
msgstr "Atualização ou verificação já em andamento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:114
|
|
msgid "Update available, attempting to download now"
|
|
msgstr "Atualização disponível, tentando baixar agora"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:116
|
|
msgid "Update available, click button on left to download"
|
|
msgstr "Atualização disponível, clique no botão à esquerda para baixar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:122
|
|
msgid "No update available"
|
|
msgstr "Nenhuma atualização disponível"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:134
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating news URL to {0}"
|
|
msgstr "Atualizando a URL de notícias para {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:138
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:52
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:58
|
|
msgid "internal"
|
|
msgstr "interno"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:142
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating proxy host to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:150
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating proxy port to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:162
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:111
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:376
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nunca"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:170
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating update policy to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:179
|
|
msgid "Updating update URLs."
|
|
msgstr "Actualizando actualização de URL ."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
|
|
msgid "Updating trusted keys."
|
|
msgstr "Atualizando chaves confiadas."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:113
|
|
msgid "Every"
|
|
msgstr "Sempre"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
|
|
msgid "Notify only"
|
|
msgstr "Avisar apenas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:138
|
|
msgid "Download and verify only"
|
|
msgstr "Descarregar e verificar apenas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
|
|
msgid "Download, verify, and restart"
|
|
msgstr "Descarregar, verificar e reiniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:203
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
|
"button on your browser. Please resubmit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Formulário inválido preenchido, provavelmente porque o botão \"voltar\" ou "
|
|
"\"recarregar\" do navegador foi pressionado. Por favor, reenvie o formulário."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:205
|
|
msgid ""
|
|
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
|
"browser."
|
|
msgstr "Se o problema continuar, verifique se teu navegador aceita cookies."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:160
|
|
msgid "Combined bandwidth graph"
|
|
msgstr "Gráfico de largura de banda combinada"
|
|
|
|
#. e.g. "statname for 60m"
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:235
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} for {1}"
|
|
msgstr "{0} para {1}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:302
|
|
msgid "Bandwidth usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ending {0} ago"
|
|
msgstr "terminando {0} atrás"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:252
|
|
msgid "Larger"
|
|
msgstr "Mais largo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:258
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "Mais baixo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:264
|
|
msgid "Taller"
|
|
msgstr "Mais alto"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:270
|
|
msgid "Shorter"
|
|
msgstr "Mais curto"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:276
|
|
msgid "Wider"
|
|
msgstr "Mais comprido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:282
|
|
msgid "Narrower"
|
|
msgstr "Mais estreito"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:289
|
|
msgid "Larger interval"
|
|
msgstr "Intervalo mais largo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:295
|
|
msgid "Smaller interval"
|
|
msgstr "Intervalo mais curto"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:302
|
|
msgid "Previous interval"
|
|
msgstr "Intervalo anterior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:313
|
|
msgid "Next interval"
|
|
msgstr "Próximo intervalo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360
|
|
msgid "Plot averages"
|
|
msgstr "Médias dos gráficos de função"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361
|
|
msgid "plot events"
|
|
msgstr "Eventos do gráfico"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:323
|
|
msgid "All times are UTC."
|
|
msgstr "Todas as datas estão em UTC."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355
|
|
msgid "Configure Graph Display"
|
|
msgstr "Configurar visualização de gráfico"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355
|
|
msgid "Select Stats"
|
|
msgstr "Selecione estatísticas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359
|
|
msgid "Periods"
|
|
msgstr "Períodos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ou"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
|
|
msgid "Image sizes"
|
|
msgstr "Tamanhos da imagem"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
|
|
msgid "width"
|
|
msgstr "largura"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
|
|
msgid "height"
|
|
msgstr "altura"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
|
|
msgid "pixels"
|
|
msgstr "pontos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365
|
|
msgid "Refresh delay"
|
|
msgstr "Intervalo entre atualizações"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:380
|
|
msgid "Store graph data on disk?"
|
|
msgstr "Guardar dados das estatísticas no disco?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:386
|
|
msgid "Save settings and redraw graphs"
|
|
msgstr "Salvar configurações e redesenhar gráficos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:441
|
|
msgid "Graph settings saved"
|
|
msgstr "Configurações de gráfico salvas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252
|
|
msgid "Addressbook"
|
|
msgstr "Livro de endereços"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:250
|
|
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
|
|
msgid "Configure Bandwidth"
|
|
msgstr "Configurar transmissão de dados"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:322
|
|
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
|
|
msgid "Configure Language"
|
|
msgstr "Configurar idioma"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
|
|
msgid "Console Language Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
|
|
msgid "Customize Home Page"
|
|
msgstr "Personalizar página inicial"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Home Page Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160
|
|
msgid "Anonymous webmail client"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
|
|
msgid "I2P Router Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:155
|
|
msgid "Router Console"
|
|
msgstr "Painél do Roteador"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
|
|
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "Cliente BitTorrent anônimo embutido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:168
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrentes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
|
|
msgid "Local web server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
|
|
msgid "Bug Reports"
|
|
msgstr "Relatório de Bugs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
|
|
msgid "Bug tracker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
|
|
msgid "Dev Forum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
|
|
msgid "Development forum"
|
|
msgstr "Fórum de desenvolvimento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
|
|
msgid "Bittorrent tracker"
|
|
msgstr "Rastreador BitTorrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
|
|
msgid "diftracker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
|
|
msgid "I2P Applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
|
|
msgid "FAQ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
|
|
msgid "Frequently Asked Questions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
|
|
msgid "Community forum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
|
|
msgid ""
|
|
"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
|
|
"pushing via SSH"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
|
|
msgid "Anonymous Git Hosting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
|
|
msgid "Microblog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
|
|
msgid "Your premier microblogging service on I2P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
|
|
msgid "Javadocs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
|
|
msgid "Technical documentation"
|
|
msgstr "Documentos técnicos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
|
|
msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
|
|
msgid "killyourtv.i2p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
|
|
msgid "I2P Pastebin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
|
|
msgid "Pastebin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
|
|
msgid "I2P News"
|
|
msgstr "Notícias I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
|
|
msgid "Add-on directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Extensões"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
|
|
msgid "Postman's Tracker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
|
|
msgid "I2P home page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
|
|
msgid "Project Website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
|
|
msgid "I2P Network Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
|
|
msgid "Technical Docs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
|
|
msgid "Trac Wiki"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
|
|
msgid "Ugha's Wiki"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
|
|
msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
|
|
msgid "Sponge's main site"
|
|
msgstr "Site do Sponge"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:101
|
|
msgid "The HTTP proxy is not up"
|
|
msgstr "O proxy HTTP não está alcançável"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
"O navegador não está configurado adequadamente para usar o proxy HTTP em {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:839
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:32
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:79
|
|
msgid "File location"
|
|
msgstr "Local do arquivo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:76
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Arquivo não encontrado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:94
|
|
msgid "No log messages"
|
|
msgstr "Sem registro de mensagens"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 0
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
|
|
msgid "Local Router"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 1
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21
|
|
msgid "Router Lookup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
|
|
msgid "All Routers"
|
|
msgstr "Todos os roteadores"
|
|
|
|
#. 3
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23
|
|
msgid "All Routers with Full Stats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4
|
|
#. 5
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:25
|
|
msgid "LeaseSets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:68
|
|
msgid "Router"
|
|
msgstr "Roteador"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
|
|
msgid "not found in network database"
|
|
msgstr "não encontrado no banco de dados da rede"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
|
|
msgid "LeaseSet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:137
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Não publicado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Destino"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:157
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Expires in {0}"
|
|
msgstr "Expira em {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Expired {0} ago"
|
|
msgstr "Expirado {0} atrás"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:174
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Gateway"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:174
|
|
msgid "Lease"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
|
|
msgid "Tunnel"
|
|
msgstr "Túnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232
|
|
msgid "Not initialized"
|
|
msgstr "Não iniciado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:283
|
|
msgid "Network Database Router Statistics"
|
|
msgstr "Estatísticas do roteador I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Contagem"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304
|
|
msgid "Transports"
|
|
msgstr "Transportes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:367
|
|
msgid "Our info"
|
|
msgstr "Nossas informações"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:369
|
|
msgid "Peer info for"
|
|
msgstr "Informações de ponto para"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:371
|
|
msgid "Full entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Escondido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Atualizado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:379
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} ago"
|
|
msgstr "{0} atrás"
|
|
|
|
#. shouldnt happen
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:381
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:385
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Publicado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387
|
|
msgid "Address(es)"
|
|
msgstr "Endereço(s)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:400
|
|
msgid "cost"
|
|
msgstr "custo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
|
|
msgid "Hidden or starting up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
|
|
msgid "SSU"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
|
|
msgid "SSU with introducers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
|
|
msgid "NTCP"
|
|
msgstr "NTCP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
|
|
msgid "NTCP and SSU"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
|
|
msgid "NTCP and SSU with introducers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:204
|
|
#, java-format
|
|
msgid "News last updated {0} ago."
|
|
msgstr "Notícias atualizadas {0} atrás."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:210
|
|
#, java-format
|
|
msgid "News last checked {0} ago."
|
|
msgstr "Notícias verificadas {0} atrás."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:219
|
|
msgid "Hide news"
|
|
msgstr "Esconder notícias"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:222
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
|
|
msgid "Show news"
|
|
msgstr "Mostrar notícias"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:132
|
|
msgid "Checking for plugin updates"
|
|
msgstr "Verificar por atualização para extensões"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:174
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 plugin updated"
|
|
msgid_plural "{0} plugins updated"
|
|
msgstr[0] "1 extensão atualizada"
|
|
msgstr[1] "{0} extensões atualizadas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:176
|
|
msgid "Plugin update check complete"
|
|
msgstr "Verificação de atualização para extensões completada"
|
|
|
|
#. buf.append("<h2>").append(_("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Showing 1 recent profile."
|
|
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
|
|
msgstr[0] "Mostrando 1 perfil recente."
|
|
msgstr[1] "Mostrando {0} perfis recentes."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Hiding 1 older profile."
|
|
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
|
|
msgstr[0] "Escondendo 1 perfil velho."
|
|
msgstr[1] "Escondendo {0} perfis velhos."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Hiding 1 standard profile."
|
|
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
|
|
msgstr[0] "Escondendo 1 perfil padrão."
|
|
msgstr[1] "Escondendo {0} perfis padrão."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
|
|
msgid "Groups (Caps)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Velocidade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:95
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492
|
|
msgid "Capacity"
|
|
msgstr "Capacidade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:96
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr "Integração"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:136
|
|
msgid "Fast, High Capacity"
|
|
msgstr "Rápido, alta capacidade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
|
|
msgid "High Capacity"
|
|
msgstr "Alta capacidade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:138
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Padrão"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:139
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:173
|
|
msgid "Failing"
|
|
msgstr "Falhando"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:141
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
|
|
msgid "Integrated"
|
|
msgstr "Integrado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:174
|
|
msgid "Unreachable"
|
|
msgstr "Inalcançável"
|
|
|
|
#. hide if < 10%
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
|
|
msgid "Test Fails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188
|
|
msgid "profile"
|
|
msgstr "perfil"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
|
|
msgid "Caps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
|
|
msgid "Integ. Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
|
|
msgid "Last Heard About"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
|
|
msgid "Last Heard From"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
|
|
msgid "Last Good Send"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
|
|
msgid "Last Bad Send"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
|
|
msgid "10m Resp. Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
|
|
msgid "1h Resp. Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
|
|
msgid "1d Resp. Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
|
|
msgid "Last Good Lookup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
|
|
msgid "Last Bad Lookup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:218
|
|
msgid "Last Good Store"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:219
|
|
msgid "Last Bad Store"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:220
|
|
msgid "1h Fail Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:221
|
|
msgid "1d Fail Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
|
|
msgid "Thresholds"
|
|
msgstr "Limiares"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
|
|
msgid "fast peers"
|
|
msgstr "participantes rápidos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
|
|
msgid "high capacity peers"
|
|
msgstr "partcipantes bem capacitados"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
|
|
msgid " well integrated peers"
|
|
msgstr "participantes bem integrados"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283
|
|
msgid "as determined by the profile organizer"
|
|
msgstr "como determinado pelo organizador de perfil"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283
|
|
msgid "groups"
|
|
msgstr "grupos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284
|
|
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. capabilities
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:81
|
|
msgid "caps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285
|
|
msgid ""
|
|
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
|
|
"sustained in a single tunnel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285
|
|
msgid "speed"
|
|
msgstr "velocidade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:286
|
|
msgid "capacity"
|
|
msgstr "capacidade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:286
|
|
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
|
|
msgstr "quantos túneis podemos convidar para participar em uma hora?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:287
|
|
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
|
|
msgstr "quantos novos participantes nos foram apresentados recentemente?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:287
|
|
msgid "integration"
|
|
msgstr "integração"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:288
|
|
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
|
|
msgstr ""
|
|
"está o participante banido, inalcançável ou falhando nos testes de túnel?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:288
|
|
msgid "status"
|
|
msgstr "estado"
|
|
|
|
#. 0
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
|
|
msgid "Floodfill "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
|
|
msgid "Select search engine"
|
|
msgstr "Escolha um mecanismo de busca"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58
|
|
msgid "GO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:61
|
|
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
|
|
msgstr "Estatísticas recolhidas durante o funcionamento atual do roteador"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
|
|
msgid ""
|
|
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
|
|
"used as an estimate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Os dados coletados são a quantidade de cada minuto, então devem ser usados "
|
|
"apenas como estimativa"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:65
|
|
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Essas estatísticas são usadas principalmente para desenvolvimento e detecção "
|
|
"de erros."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157
|
|
msgid "No lifetime events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117
|
|
msgid "frequency"
|
|
msgstr "freqüência"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121
|
|
msgid "Rolling average events per period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125
|
|
msgid "Highest events per period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
|
|
#. buf.append("(current is ");
|
|
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
|
|
#. buf.append(" of max)");
|
|
#. }
|
|
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
|
|
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136
|
|
msgid "Lifetime average events per period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Display the strict average
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141
|
|
msgid "Lifetime average frequency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 event"
|
|
msgid_plural "{0} events"
|
|
msgstr[0] "1 evento."
|
|
msgstr[1] "{0} eventos."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169
|
|
msgid "rate"
|
|
msgstr "taxa"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Média"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174
|
|
msgid "Highest average"
|
|
msgstr "Maior média"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201
|
|
#, java-format
|
|
msgid "There was 1 event in this period."
|
|
msgid_plural "There were {0} events in this period."
|
|
msgstr[0] "Houve 1 evento neste período."
|
|
msgstr[1] "Houveram {0} eventos neste período."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The period ended {0} ago."
|
|
msgstr "O período terminou {0} atrás."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
|
|
msgid "No events"
|
|
msgstr "Nenhum evento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210
|
|
msgid "Average event count"
|
|
msgstr "Média de eventos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212
|
|
msgid "Events in peak period"
|
|
msgstr "Eventos no período de pico"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220
|
|
msgid "Graph Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223
|
|
msgid "Graph Event Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226
|
|
msgid "Export Data as XML"
|
|
msgstr "Exportar dados como arquivo XML"
|
|
|
|
#. Display the strict average
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
|
|
msgid "Lifetime average value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142
|
|
msgid "I2P Router Help & FAQ"
|
|
msgstr "Ajuda do Roteador I2P & Perguntas Freqüentes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
|
|
msgid "Help & FAQ"
|
|
msgstr "Ajuda & Perguntas Freqüentes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
|
|
msgid ""
|
|
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
|
|
"services"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
|
|
msgid "I2P Services"
|
|
msgstr "Serviços I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
|
|
msgid "Configure I2P Router"
|
|
msgstr "Configurar Roteador I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:188
|
|
msgid "I2P Internals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
|
|
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
|
|
msgstr "Ver túneis estabelecidos e estado da construção de túneis"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375
|
|
msgid "Show all current peer connections"
|
|
msgstr "Mostrar todas conexões atuais com participantes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:206
|
|
msgid "Show recent peer performance profiles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Perfis"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:212
|
|
msgid "Show list of all known I2P routers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
|
|
msgid "NetDB"
|
|
msgstr "Banco de dados da rede"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
|
|
msgid "Health Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231
|
|
msgid "Graph router performance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
|
|
msgid "Graphs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:238
|
|
msgid "Textual router performance statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414
|
|
msgid "Local Destinations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:62
|
|
msgid "I2PTunnel"
|
|
msgstr "Túnel I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
|
|
msgid ""
|
|
"Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
|
|
"address but tailored to I2P. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Tua identidade local é a identificação do roteador I2P, parecido com um "
|
|
"endereço IP mas para a rede I2P."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274
|
|
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
|
|
msgstr ""
|
|
"Não reveles isso a ninguém, pois isso pode revelar teu endereço IP externo."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
|
|
msgid "Local Identity"
|
|
msgstr "Identidade local"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
|
|
msgid "Your unique I2P router identity is"
|
|
msgstr "Seu identificador I2P único é"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284
|
|
msgid "never reveal it to anyone"
|
|
msgstr "nunca mostre-o para alguém"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "mostrar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316
|
|
msgid "The version of the I2P software we are running"
|
|
msgstr "Versão do I2P sendo usada agora"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
|
|
msgid "How long we've been running for this session"
|
|
msgstr "Tempo de duração desta sessão"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Tempo em funcionamento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341
|
|
msgid ""
|
|
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356
|
|
msgid "Configure I2P Updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358
|
|
msgid "I2P Update"
|
|
msgstr "Atualizações do I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383
|
|
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
|
|
msgstr ""
|
|
"Participantes que estivemos conversando nos últimos minutos ou na última hora"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Ativos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
|
|
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
|
|
msgstr "Número de participantes disponíveis para construir túneis cliente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápidos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
|
|
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número de participantes disponíveis para construitr túneis exploradores"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
|
|
msgid "High capacity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
|
|
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
|
|
msgid "The total number of peers in our network database"
|
|
msgstr "Número total de participantes em nosso banco de dados da rede"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
|
|
msgid "Known"
|
|
msgstr "Conhecidos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445
|
|
msgid "Configure router bandwidth allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447
|
|
msgid "Bandwidth in/out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Usados"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496
|
|
msgid ""
|
|
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill peers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
|
|
msgid "Exploratory"
|
|
msgstr "Exploradores"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
|
|
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
|
|
msgstr "Túneis usados para prover ou acessar serviços na rede"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
|
|
msgid ""
|
|
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
|
|
"network"
|
|
msgstr ""
|
|
"Túneis com nossa participação, contribuindo diretamente para a transmissão "
|
|
"de dados da rede"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
|
|
msgid "Participating"
|
|
msgstr "Participantes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
|
|
msgid ""
|
|
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
|
|
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
|
|
msgid "Share ratio"
|
|
msgstr "Razão de compartilhamento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
|
|
msgid "What's in the router's job queue?"
|
|
msgstr "O quê está na fila de tarefas do roteador?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
|
|
msgid "Congestion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546
|
|
msgid "Indicates router performance"
|
|
msgstr "Indica o desempenho do roteador"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
|
|
msgid "Job lag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
|
|
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indica quão rapidamente mensagens saindo para outros roteadores I2P são "
|
|
"enviadas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
|
|
msgid "Message delay"
|
|
msgstr "Atraso de mensagem"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
|
|
msgid "Round trip time for a tunnel test"
|
|
msgstr "Tempo de retorno da mensagem para um teste de túnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
|
|
msgid "Tunnel lag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
|
|
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pedidos enfileirados vindos de outros roteadores para participar em túneis"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
|
|
msgid "Backlog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613
|
|
msgid "News & Updates"
|
|
msgstr "Notícias & Atualizações"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144
|
|
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
|
|
msgid "Testing"
|
|
msgstr "Testando"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164
|
|
msgid "ERR-Private TCP Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166
|
|
msgid "ERR-SymmetricNAT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
|
|
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
|
|
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
|
|
#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
|
|
msgid "Firewalled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
|
|
msgid "Disconnected - check network cable"
|
|
msgstr "Desconectado - Verifique o cabo de rede"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
|
|
msgid ""
|
|
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
|
|
"restart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184
|
|
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187
|
|
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
|
|
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414
|
|
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:426
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Servidor"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:430
|
|
msgid "Show tunnels"
|
|
msgstr "Mostrar túneis"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441
|
|
msgid "Leases expired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. red or yellow light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442
|
|
msgid "Rebuilding"
|
|
msgstr "Reconstruindo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442
|
|
msgid "ago"
|
|
msgstr "atrás"
|
|
|
|
#. green light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:445
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Pronto"
|
|
|
|
#. yellow light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
|
|
msgid "Building"
|
|
msgstr "Construindo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
|
|
msgid "Building tunnels"
|
|
msgstr "Construindo túneis"
|
|
|
|
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
|
|
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
|
|
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
|
|
#. keep the old string here as well for existing installs
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:462
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:36
|
|
msgid "shared clients"
|
|
msgstr "clientes compartilhados"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:674
|
|
msgid "Click Restart to install"
|
|
msgstr "Clique Reiniciar para instalar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676
|
|
msgid "Click Shutdown and restart to install"
|
|
msgstr "Clique Desligar e reiniciar para instalar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Version {0}"
|
|
msgstr "Versão {0}"
|
|
|
|
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:699
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download {0} Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
|
|
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
|
|
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include <br>
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:707
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:731
|
|
msgid "Help with firewall configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
|
|
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:752
|
|
msgid "Reseed"
|
|
msgstr "Ressemear"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:841
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Ordem"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:858
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:871
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:876
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
|
|
msgid "Select a section to add"
|
|
msgstr "Selecione uma seção a ser adicionada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
|
|
#, java-format
|
|
msgid "events in {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
|
|
#, java-format
|
|
msgid "averaged for {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
|
|
msgid "Events per period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
|
|
msgid "avg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
|
|
msgid "max"
|
|
msgstr "máximo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
|
|
msgid "now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:57
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:405
|
|
msgid "configure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:55
|
|
msgid "Client tunnels for"
|
|
msgstr "túneis para Cliente "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:59
|
|
msgid "dead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
|
|
msgid "Participating tunnels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66
|
|
msgid "Receive on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
|
|
msgid "Expiration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
|
|
msgid "Send on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:106
|
|
msgid "grace period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:116
|
|
msgid "Outbound Endpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:118
|
|
msgid "Inbound Gateway"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:120
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:163
|
|
msgid "Participant"
|
|
msgstr "Participante"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
|
|
msgid "Inactive participating tunnels"
|
|
msgstr "Túneis participantes inativos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
|
|
msgid "Lifetime bandwidth usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157
|
|
msgid "Expiry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:160
|
|
msgid "Participants"
|
|
msgstr "Participantes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:166
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:206
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213
|
|
msgid "Build in progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:206
|
|
msgid "inbound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213
|
|
msgid "outbound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
|
|
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:221
|
|
msgid "out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. wars for ConfigClientsHelper
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:12
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:161
|
|
msgid "addressbook"
|
|
msgstr "livro de endereços"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:13
|
|
msgid "i2psnark"
|
|
msgstr "i2psnark"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:14
|
|
msgid "i2ptunnel"
|
|
msgstr "i2ptunnel"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:15
|
|
msgid "susimail"
|
|
msgstr "susimail"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:16
|
|
msgid "susidns"
|
|
msgstr "susidns"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:17
|
|
msgid "routerconsole"
|
|
msgstr "painél do roteador"
|
|
|
|
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
|
|
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
|
|
#. keep the old string here as well for existing installs
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:22
|
|
msgid "Web console"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:23
|
|
msgid "SAM application bridge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:24
|
|
msgid "Application tunnels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:25
|
|
msgid "My eepsite web server"
|
|
msgstr "Servidor web particular para eepsites"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:26
|
|
msgid "I2P webserver (eepsite)"
|
|
msgstr "servidor web I2P (eepsite)"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:27
|
|
msgid "Browser launch at startup"
|
|
msgstr "Abrir navegador ao iniciar"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:28
|
|
msgid "BOB application bridge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:30
|
|
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
|
|
msgstr "Abrir painél do roteador na janela do navegador ao iniciar"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:37
|
|
msgid "IRC proxy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:38
|
|
msgid "eepsite"
|
|
msgstr "eepsite"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:39
|
|
msgid "I2P webserver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:40
|
|
msgid "HTTP Proxy"
|
|
msgstr "HTTP Proxy"
|
|
|
|
#. older names for pre-0.7.4 installs
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:42
|
|
msgid "eepProxy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:43
|
|
msgid "ircProxy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hardcoded in i2psnark
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:45
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#. hardcoded in iMule?
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:47
|
|
msgid "iMule"
|
|
msgstr "iMule"
|
|
|
|
#. standard themes for ConfigUIHelper
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:51
|
|
msgid "classic"
|
|
msgstr "clássico"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:52
|
|
msgid "dark"
|
|
msgstr "escuro"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:53
|
|
msgid "light"
|
|
msgstr "iluminado"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:54
|
|
msgid "midnight"
|
|
msgstr "meia-noite"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:58
|
|
msgid "BandwidthLimiter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:59
|
|
msgid "ClientMessages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:60
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Criptografia"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:61
|
|
msgid "i2cp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:63
|
|
msgid "InNetPool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:64
|
|
msgid "JobQueue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:65
|
|
msgid "NetworkDatabase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:66
|
|
msgid "ntcp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:69
|
|
msgid "Stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:70
|
|
msgid "Throttle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:71
|
|
msgid "Transport"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:73
|
|
msgid "udp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
|
|
#. may or may not be worth translating
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:77
|
|
msgid "host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:78
|
|
msgid "key"
|
|
msgstr "chave"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:79
|
|
msgid "port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. introducer host
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:83
|
|
msgid "ihost0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:84
|
|
msgid "ihost1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:85
|
|
msgid "ihost2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. introducer port
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:87
|
|
msgid "iport0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:88
|
|
msgid "iport1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:89
|
|
msgid "iport2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. introducer key
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:91
|
|
msgid "ikey0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:92
|
|
msgid "ikey1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:93
|
|
msgid "ikey2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. introducer tag
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:95
|
|
msgid "itag0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:96
|
|
msgid "itag1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:97
|
|
msgid "itag2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:145
|
|
msgid "configure bandwidth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:151
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:164
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:158
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:171
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:167
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:151
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:151
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:151
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:151
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:151
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:151
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:164
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr "Roteador não está funcionando"
|
|
|
|
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:300
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:315
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:309
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:346
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:318
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:316
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:323
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:323
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:327
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:295
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:315
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:315
|
|
msgid "Refresh (s)"
|
|
msgstr "Atualizar (s)"
|
|
|
|
#. ditto
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:304
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:319
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:313
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:350
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:322
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:320
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:327
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:327
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:331
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:298
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:319
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:319
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Habilitar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410
|
|
msgid "Bandwidth limiter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:412
|
|
msgid ""
|
|
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
|
|
"internet connection."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416
|
|
msgid "KBps In"
|
|
msgstr "KBps entrando"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:430
|
|
msgid "KBps Out"
|
|
msgstr "KBps saindo"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Compartilhar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:452
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:418
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:447
|
|
msgid "NOTE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:454
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
|
|
msgstr "I2P está configurado para compartilhar apenas {0} KBps"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
|
|
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
|
|
msgstr "I2P requer pelo menos 12KBps para habilitar compartilhamento."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458
|
|
msgid ""
|
|
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
|
|
"bandwidth. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Habilite compartilhamento (participação em túneis) configurando para maior "
|
|
"transmissão de dados."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
|
|
msgid ""
|
|
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
|
|
msgstr ""
|
|
"isso melhora seu anonimato criando transmissão de dados para disfarce, e "
|
|
"ajuda a rede I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
|
|
msgstr "I2P foi configurado para compartilhar {0} KBps."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464
|
|
msgid ""
|
|
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
|
|
"the network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quanto maior a transmissão de dados compartilhada, melhor teu anonimato "
|
|
"maior a ajuda para a rede I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:468
|
|
msgid "Advanced network configuration page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:595
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:531
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:448
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:492
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:145
|
|
msgid "config advanced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:322
|
|
msgid "I2P Advanced Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:410
|
|
msgid "Advanced I2P Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:420
|
|
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
|
|
msgstr "Algumas alterações podem precisar de um reinício para fazerem efeito."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:147
|
|
msgid "config clients"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:354
|
|
msgid "I2P Client Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451
|
|
msgid "Client Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453
|
|
msgid ""
|
|
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
|
|
"JVM."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459
|
|
msgid "To change other client options, edit the file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558
|
|
msgid "All changes require restart to take effect."
|
|
msgstr "É necessário um reinício para as alterações fazerem efeito."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478
|
|
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482
|
|
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488
|
|
msgid "Enabled without SSL"
|
|
msgstr "Habilitado sem SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494
|
|
msgid "Enabled with SSL required"
|
|
msgstr "Habilitado com SSL necessário"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500
|
|
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
|
|
msgid "I2CP Port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506
|
|
msgid "I2CP Interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522
|
|
msgid "Authorization"
|
|
msgstr "Autorização"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528
|
|
msgid "Require username and password"
|
|
msgstr "É necessário nome de usuário e palavra-passe"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nome de usuário"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455
|
|
msgid "The default settings will work for most people."
|
|
msgstr "As configurações padrão funcionarão para a maioria das pessoas."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536
|
|
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quaisquer alterações feitas aqui também precisam ser configuradas no cliente "
|
|
"externo."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538
|
|
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
|
|
msgstr "Vários clientes não tem apoio para SSL ou autorização."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548
|
|
msgid "WebApp Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550
|
|
msgid ""
|
|
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
|
|
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
|
|
"accessible through the router console. They may be complete applications (e."
|
|
"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
|
|
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
|
|
"all (e.g. addressbook)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552
|
|
msgid ""
|
|
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
|
|
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
|
|
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
|
|
"preferred method."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566
|
|
msgid "Plugin Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568
|
|
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578
|
|
msgid "Plugin Installation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580
|
|
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
|
|
msgstr "Para instalar uma extensão, insira a URL para descarregar:"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:147
|
|
msgid "config home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:446
|
|
msgid "Default Home Page"
|
|
msgstr "Página inicial padrão"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:452
|
|
msgid "Use old home page"
|
|
msgstr "Usar página inicial anterior"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460
|
|
msgid "Search Engines"
|
|
msgstr "Mecanismos de busca"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480
|
|
msgid "Recommended Eepsites"
|
|
msgstr "Eepsites recomendados"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:401
|
|
msgid "Local Services"
|
|
msgstr "Serviços locais"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:147
|
|
msgid "config keyring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Keyring Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:451
|
|
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:454
|
|
msgid ""
|
|
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:460
|
|
msgid "Manual Keyring Addition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462
|
|
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:465
|
|
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:467
|
|
msgid "I2PTunnel page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:469
|
|
msgid "Dest. name, hash, or full key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:471
|
|
msgid "Encryption Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:145
|
|
msgid "config logging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:322
|
|
msgid "I2P Logging Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:410
|
|
msgid "Configure I2P Logging Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:412
|
|
msgid "Log file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:416
|
|
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418
|
|
msgid "Log record format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422
|
|
msgid ""
|
|
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:424
|
|
msgid "Log date format"
|
|
msgstr "Formato de datas em relatórios"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428
|
|
msgid ""
|
|
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
|
|
"= millisecond)"
|
|
msgstr ""
|
|
"('MM\" = mês, 'dd' = dia, 'HH' = hora, 'mm' = minutos, 'ss' = segundos, "
|
|
"'SSS' = milissegundos)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:430
|
|
msgid "Max log file size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434
|
|
msgid "Default log level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438
|
|
msgid ""
|
|
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
|
|
"down your router)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440
|
|
msgid "Log level overrides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444
|
|
msgid "New override"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:147
|
|
msgid "config networking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:351
|
|
msgid "I2P Network Configuration"
|
|
msgstr "Configuração da Rede I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:450
|
|
msgid "IP and Transport Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:454
|
|
msgid "There is help below."
|
|
msgstr "Há ajuda abaixo."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456
|
|
msgid "UPnP Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460
|
|
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
|
|
msgstr "Habilitar UPnP para fazer aberturas em paredes de fogo"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462
|
|
msgid "UPnP status"
|
|
msgstr "Estado do UPnP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464
|
|
msgid "IP Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:466
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
|
|
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
|
|
msgstr "Endereço IP ou nome em rede alcançável externamente"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470
|
|
msgid "Use all auto-detect methods"
|
|
msgstr "Usar todos os métodos de detecção automática"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474
|
|
msgid "Disable UPnP IP address detection"
|
|
msgstr "Desabilitar detecção de endereço IP por UPnP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478
|
|
msgid "Ignore local interface IP address"
|
|
msgstr "Ignorar endereços IP locais"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482
|
|
msgid "Use SSU IP address detection only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
|
|
msgid "Specify hostname or IP"
|
|
msgstr "Especificar nome em rede ou endereço IP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492
|
|
msgid "Select Interface"
|
|
msgstr "Selecionar interface"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506
|
|
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
|
|
msgstr "Modo escondido - não publicar endereço IP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508
|
|
msgid "(prevents participating traffic)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510
|
|
msgid "Action when IP changes"
|
|
msgstr "Ação quando endereço IP mudar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514
|
|
msgid ""
|
|
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
|
|
"enhanced anonymity"
|
|
msgstr ""
|
|
"Modo laptop - Trocar identidade do roteador e porta UDP quando endereço IP "
|
|
"muda para melhor anonimato."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516
|
|
msgid "Experimental"
|
|
msgstr "Experimental"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:518
|
|
msgid "UDP Configuration:"
|
|
msgstr "Configuração UDP:"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
|
|
msgid "UDP port:"
|
|
msgstr "Porta UDP:"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
|
|
msgid "Completely disable"
|
|
msgstr "Desabilitar completamente"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
|
|
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
|
|
msgstr ""
|
|
"(selecione apenas se atrás de uma parede de fogo que bloqueia UDP externo)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
|
|
msgid "TCP Configuration"
|
|
msgstr "Configuração TCP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
|
|
msgid "Use auto-detected IP address"
|
|
msgstr "Usar endereço IP detectado"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
|
|
msgid "currently"
|
|
msgstr "atualmente"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
|
|
msgid "if we are not firewalled"
|
|
msgstr "se não estivermos atrás de uma parede de fogo"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
|
|
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
|
|
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
|
|
msgid ""
|
|
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574
|
|
msgid "Externally reachable TCP port"
|
|
msgstr "Porta TCP alcançável externamente"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
|
|
msgid "Use the same port configured for UDP"
|
|
msgstr "Usar a mesma porta configurada para UDP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
|
|
msgid "Specify Port"
|
|
msgstr "Indicar porta"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:593
|
|
msgid ""
|
|
"a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings "
|
|
"will restart your router."
|
|
msgstr ""
|
|
"a) Não revele o número de suas portas para ninguém! b) Alterar essa "
|
|
"configuração irá reiniciar teu roteador"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:599
|
|
msgid "Configuration Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:601
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650
|
|
msgid ""
|
|
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
|
|
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP "
|
|
"and TCP."
|
|
msgstr ""
|
|
"I2P funciona mesmo atrás de diversas paredes de fogo, mas a velocidade e "
|
|
"integração na rede podem melhorar se as portas UDP e TCP usadas pelo I2P "
|
|
"estiverem redirecionadas."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:603
|
|
msgid ""
|
|
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and "
|
|
"TCP packets to reach you."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se possível, faze uma abertura na parede de fogo para permitir que pacotes "
|
|
"TCP ou UDP não solicitados sejam recebidos."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:605
|
|
msgid ""
|
|
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
|
|
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:607
|
|
msgid ""
|
|
"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP "
|
|
"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:609
|
|
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
|
|
"the external IP address and forward ports."
|
|
msgstr ""
|
|
"UPnP é usado para comunicar com dispositivos de conexão com internet para "
|
|
"detectar o endereço IP externo e redirecionar portas."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:620
|
|
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
|
|
msgstr ""
|
|
"A ajuda UPnP está em fase de testes e pode não funcionar por vários motivos."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
|
|
msgid "No UPnP-compatible device present"
|
|
msgstr "Nenhum dispositivo compatível com UPnP encontrado"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
|
|
msgid "UPnP disabled on the device"
|
|
msgstr "UPnP está desabilitado nesse dispositivo"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626
|
|
msgid "Software firewall interference with UPnP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
|
|
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
|
|
msgstr "Defeitos na implementação do UPnP do dispositivo"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
|
|
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632
|
|
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
|
|
msgid "Review the UPnP status here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
|
|
"restart to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638
|
|
msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nomes em rede escritos acima serão publicados no banco de dados da rede."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640
|
|
msgid "They are <b>not private</b>."
|
|
msgstr "Eles <b>não são privados</b>."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642
|
|
msgid ""
|
|
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
|
|
msgstr ""
|
|
"Inclusive, <b>não coloqueis endereços IP locais</b> como 127.0.0.1 ou "
|
|
"192.168.1.1."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644
|
|
msgid ""
|
|
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
|
|
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
|
|
"substantially."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se o endereço IP ou nome em rede especificado estiver incorreto, ou tua "
|
|
"parede de fogo ou NAT não estiverem adequadamente configurados, o desempenho "
|
|
"da tua rede cairá consideravelmente."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646
|
|
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
|
|
msgstr "Na dúvida, deixai as configurações no padrão."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648
|
|
msgid "Reachability Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
|
|
msgid ""
|
|
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
|
|
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
|
|
"software packages and external hardware routers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se acreditas que já fizeste uma abertura em tua parede de fogo mas o I2P "
|
|
"ainda acusa estar atrás de uma parede de fogo, lembra-te que podem haver "
|
|
"múltiplas paredes de fogo, como pacotes de programa ou roteadores físicos "
|
|
"externos."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
|
|
msgid ""
|
|
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
|
|
"diagnose the problem."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se há um erro, os <a href=\"logs.jsp\">relatórios</a> podem ajudar-te à "
|
|
"diagnosticar o problema."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
|
|
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
|
|
msgstr "Tua porta UDP não aparenta estar atrás de uma parede de fogo."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
|
|
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
|
|
msgstr "Tua porta UDP aparenta estar atrás de uma parede de fogo."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
|
|
msgid ""
|
|
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
|
|
"occasionally be displayed in error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
|
|
msgid ""
|
|
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
|
|
"external and internal firewalls are open for your port."
|
|
msgstr ""
|
|
"Entretanto, se aparecerem constantemente, verifique se tanto a parede de "
|
|
"fogo interna e externa estão abertas para as portas."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
|
|
msgid ""
|
|
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
|
|
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"I2P funcionará mesmo atrás de uma parede de fogo, não há motivo para "
|
|
"preocupação. "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
|
|
msgid ""
|
|
"However, you will get more participating traffic and help the network more "
|
|
"if you can open your firewall(s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Entretanto, mais dados de participantes seriam recebidos e uma maior ajuda à "
|
|
"rede I2P seria dada se tua(s) parede(s) de fogo tiver aberturas."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
|
|
msgid ""
|
|
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
|
|
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
|
|
"firewall you cannot control."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se já fizeste isso, lembra-te que podem existir paredes de fogo físicas e "
|
|
"lógicas, ou estar atrás de uma parede de fogo institucional fora do seu "
|
|
"controle."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
|
|
msgid ""
|
|
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
|
|
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
|
|
"traffic through to I2P."
|
|
msgstr ""
|
|
"Incluindo que alguns roteadores não conseguem redirecionar corretamente TCP "
|
|
"e UDP na mesma porta, ou terem outras limitações ou bugs que os impedem de "
|
|
"redirecionar o fluxo de dados para o I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
|
|
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
|
|
msgstr ""
|
|
"O roteador I2P está testando agora se tua porta UDP está atrás de uma parede "
|
|
"de fogo."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
|
|
msgid ""
|
|
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
|
|
"expect incoming connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"O roteador não está configurado para publicar seu endereço, portanto ele não "
|
|
"espera por conexões externas."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
|
|
msgid ""
|
|
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
|
|
"countries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Modo escondido é automaticamente habilitado para mais proteção em certos "
|
|
"países."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
|
|
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are "
|
|
"firewalled."
|
|
msgstr ""
|
|
"I2P foi configurado para compartilhar mais de 128KBps de transmissão de "
|
|
"dados, mas estás atrás de uma parede de fogo."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
|
|
msgid ""
|
|
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
|
|
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
|
|
"if you open your firewall."
|
|
msgstr ""
|
|
"I2P funcionará adequadamente nesta configuração, mas se realmente tens mais "
|
|
"de 128KBps de transmissão de dados para compartilhar, será uma ajuda muito "
|
|
"maior se fizeres uma abertura na parede de fogo."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
|
|
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
|
|
msgid ""
|
|
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
|
|
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
|
|
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
|
|
msgid ""
|
|
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be "
|
|
"able to contact you via TCP, which will hurt the network."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
|
|
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
|
|
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
|
|
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
|
|
msgid ""
|
|
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
|
|
"inbound connections."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
|
|
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
|
|
msgid "ERR - Clock Skew"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
|
|
msgid ""
|
|
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
|
|
"in the network."
|
|
msgstr ""
|
|
"O relógio do teu sistema está desalinhado, o que poderá dificultar a "
|
|
"participação na rede."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
|
|
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
|
|
msgstr "Corrija as configurações de teu relógio se este erro persistir."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
|
|
msgid "ERR - Private TCP Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
|
|
msgid ""
|
|
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
|
|
"192.168.1.1 as your external address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nunca publique um endereço IP como 127.0.0.1 ou 192.168.1.1 como seu "
|
|
"endereço IP externo."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
|
|
msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
|
|
msgid "ERR - SymmetricNAT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
|
|
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
|
|
msgid ""
|
|
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
|
|
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
|
|
"in the network."
|
|
msgstr ""
|
|
"I2P não funciona adequadamente atrás desse tipo de parede de fogo. "
|
|
"Provavelmente não poderás receber conexões vindas de fora, o que limitarás "
|
|
"tua participação na rede."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
|
|
msgid ""
|
|
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
|
|
"and restart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
|
|
msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
|
|
msgstr "I2P não conseguiu ligar-se à porta 8887 ou a outra porta configurada."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
|
|
msgid ""
|
|
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
|
|
"that program or configure I2P to use a different port."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verifique se outro programa está usando a porta configurada. Se sim, pare o "
|
|
"outro programa ou configure o I2P para usar uma porta diferente."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
|
|
msgid ""
|
|
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
|
|
"port."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este pode ser um erro passageiro, se o outro programa não estiver mais "
|
|
"usando a porta."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
|
|
msgid "However, a restart is always required after this error."
|
|
msgstr "Entretanto, reiniciar é sempre necessário após este erro."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
|
|
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
|
|
msgid ""
|
|
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
|
|
"you have disabled UDP."
|
|
msgstr ""
|
|
"Não fizeste ajustes para permitir o recebimento de conexões TCP com o nome "
|
|
"em rede e porta mostrados acima, entretanto, UDP está desabilitado."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
|
|
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
|
|
msgstr "Logo teu roteador não poderás receber conexões vindas de fora."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
|
|
msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
|
|
msgstr "Favor configurar um nome em rede e porta acima ou habilite UDP."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
|
|
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
|
|
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto acontece normalmente devido a uma competição pelo uso da porta 7654. "
|
|
"Veja os relatórios para verificar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
|
|
msgid ""
|
|
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
|
|
"restart I2P."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tens outra instância do I2P funcionando? Pare o programa que está "
|
|
"conflitando e reinicie o I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:147
|
|
msgid "config peers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Peer Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:458
|
|
msgid "Manual Peer Controls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:460
|
|
msgid "Router Hash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:464
|
|
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466
|
|
msgid ""
|
|
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
|
|
msgstr ""
|
|
"Banimento impedirá a participação desse participante nos túneis que criar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476
|
|
msgid "Adjust Profile Bonuses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478
|
|
msgid ""
|
|
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast "
|
|
"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
|
|
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
|
|
"displayed on the"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:480
|
|
msgid "profiles page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498
|
|
msgid "Banned Peers"
|
|
msgstr "Participantes banidos"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:519
|
|
msgid "Banned IPs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:147
|
|
msgid "config reseeding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:351
|
|
msgid "I2P Reseeding Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:449
|
|
msgid "Reseeding Configuration"
|
|
msgstr "Configuração da ressemeação"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:451
|
|
msgid ""
|
|
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
|
|
"first install I2P, or when your router has too few router references "
|
|
"remaining."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ressemeamento é o processo de inicialização utilizado para encontrar outros "
|
|
"roteadores I2P na primeira instalação do I2P, ou quando o roteador tem muito "
|
|
"poucas referências à outros roteadores restando."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:453
|
|
msgid ""
|
|
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
|
|
msgstr "Se o ressemeamento falhou, verifique primeiro sua conexão com a rede."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457
|
|
msgid ""
|
|
"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
|
|
"failed, and you have access to an HTTP proxy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Altere esses campos somente se HTTP está bloqueado por uma parede de fogo, o "
|
|
"ressemeamento falhou e tens acesso à um proxy HTTP."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459
|
|
#, java-format
|
|
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
|
|
msgstr "Veja {0} para instruções sobre ressemeamento manual."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459
|
|
msgid "the FAQ"
|
|
msgstr "perguntas freqüentes"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461
|
|
msgid "Reseed URL Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465
|
|
msgid "Try SSL first then non-SSL"
|
|
msgstr "Tentar SSL primeiro e então não-SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469
|
|
msgid "Use SSL only"
|
|
msgstr "Usar apenas SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473
|
|
msgid "Use non-SSL only"
|
|
msgstr "Usar apenas não-SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475
|
|
msgid "Reseed URLs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479
|
|
msgid "Enable HTTP Proxy?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483
|
|
msgid "HTTP Proxy Host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487
|
|
msgid "HTTP Proxy Port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491
|
|
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495
|
|
msgid "HTTP Proxy Username"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499
|
|
msgid "HTTP Proxy Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503
|
|
msgid "Enable HTTPS Proxy?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507
|
|
msgid "HTTPS Proxy Host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511
|
|
msgid "HTTPS Proxy Port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515
|
|
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519
|
|
msgid "HTTPS Proxy Username"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523
|
|
msgid "HTTPS Proxy Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:147
|
|
msgid "config service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Service Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:437
|
|
msgid "Shutdown the router"
|
|
msgstr "Desligar o roteador"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:439
|
|
msgid ""
|
|
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made "
|
|
"before shutting down, but may take a few minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desligamento gracioso permite que o roteador cumpra os acordos que fez antes "
|
|
"de desligar, mas pode levar alguns minutos."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:441
|
|
msgid ""
|
|
"If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se é necessário parar o roteador imediatamente, essa opção também está "
|
|
"disponível."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451
|
|
msgid ""
|
|
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose "
|
|
"one of the following."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se é esperado que o roteador reinicie automaticamente após ser terminado, "
|
|
"uma das opções seguintes deve ser escolhida."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453
|
|
msgid ""
|
|
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
|
|
"settings that client applications only read at startup, such as the "
|
|
"routerconsole password or the interface it listens on."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455
|
|
msgid ""
|
|
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
|
|
"your patience), while a hard restart does so immediately."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um reinicio gracioso pode levar alguns minutos (mas os participantes vão "
|
|
"agradecer sua paciência), enquanto um reinicio brusco faz isso imediatamente."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:457
|
|
msgid ""
|
|
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up "
|
|
"again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467
|
|
msgid "Systray integration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469
|
|
msgid ""
|
|
"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
|
|
"tray, allowing you to view the router's status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
|
|
msgid ""
|
|
"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
|
|
"functionality into the system tray as well)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
|
|
msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475
|
|
msgid "Show systray icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
|
|
msgid "Hide systray icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479
|
|
msgid "Run on startup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481
|
|
msgid ""
|
|
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the "
|
|
"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483
|
|
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
|
|
msgstr "Se preferes a linha de comando, também podes usar o "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:469
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
|
|
msgid ""
|
|
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your "
|
|
"router immediately."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495
|
|
msgid ""
|
|
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
|
|
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499
|
|
msgid "Debugging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501
|
|
msgid "View the job queue"
|
|
msgstr "Ver a fila de tarefas"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505
|
|
msgid ""
|
|
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, "
|
|
"please select the following option and review the thread dumped to <a href="
|
|
"\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517
|
|
msgid "Launch browser on router startup?"
|
|
msgstr "Iniciar o navegador ao iniciar o roteador?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
|
|
msgid ""
|
|
"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
|
|
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:147
|
|
msgid "config summary bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Summary Bar Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:450
|
|
msgid "Refresh Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:456
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "segundos"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:460
|
|
msgid "Customize Summary Bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:145
|
|
msgid "config stats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:312
|
|
msgid "I2P Stats Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:410
|
|
msgid "Configure I2P Stat Collection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:412
|
|
msgid "Enable full stats?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:419
|
|
msgid "change requires restart to take effect"
|
|
msgstr "alteração precisa de reinicio para fazer efeito"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:428
|
|
msgid "Stat file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. shouldShowLog
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtro"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:450
|
|
msgid "toggle all"
|
|
msgstr "marcar todos"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Relatório"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "Gráfico"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:521
|
|
msgid "Advanced filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:147
|
|
msgid "config tunnels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:351
|
|
msgid "I2P Tunnel Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:449
|
|
msgid "The default settings work for most people."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:453
|
|
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:456
|
|
msgid ""
|
|
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
|
|
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely "
|
|
"reduce performance or reliability."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:459
|
|
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:462
|
|
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:472
|
|
msgid ""
|
|
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
|
|
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477
|
|
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:479
|
|
msgid "i2ptunnel page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:145
|
|
msgid "config UI"
|
|
msgstr "configurar interface gráfica"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322
|
|
msgid "I2P UI Configuration"
|
|
msgstr "Configuração da interface gráfica I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:408
|
|
msgid "Router Console Theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:420
|
|
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
|
|
msgstr "Seleção de tema está desabilitada para Internet Explorer, lamentamos."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:422
|
|
msgid ""
|
|
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
|
|
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
|
|
"string if you'd like to access the console themes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se não está usando IE, é possível que teu navegador esteja fingindo ser o "
|
|
"IE; Favor configurar teu navegador (ou proxy) para usar uma identificação "
|
|
"\"user-agent\" diferente se queres ter acesso aos temas para o painél."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:426
|
|
msgid "Router Console Language"
|
|
msgstr "Idioma do painél do roteador"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:432
|
|
msgid ""
|
|
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
|
|
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
|
|
msgstr ""
|
|
"Contribua para o projeto de tradução do painél do roteador! Entre em contato "
|
|
"com os desenvolvedores no canal IRC #i2p-dev para ajudar."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:436
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:438
|
|
msgid "Router Console Password"
|
|
msgstr "Palavra-passe do painél do roteador"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:145
|
|
msgid "config update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312
|
|
msgid "I2P Update Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:416
|
|
msgid "Check for I2P and news updates"
|
|
msgstr "Verificar por atualizações no I2P e novas notícias"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:418
|
|
msgid "News & I2P Updates"
|
|
msgstr "Notícias & Atualizações"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:422
|
|
msgid "Check for news updates"
|
|
msgstr "Verificar novas notícias"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424
|
|
msgid "News Updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432
|
|
msgid "Update In Progress"
|
|
msgstr "Atualização em andamento"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440
|
|
msgid "News URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444
|
|
msgid "Refresh frequency"
|
|
msgstr "Freqüencia de recarregamento"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:450
|
|
msgid "Update policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456
|
|
msgid "Update through the eepProxy?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:460
|
|
msgid "eepProxy host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:464
|
|
msgid "eepProxy port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:470
|
|
msgid "Update URLs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:474
|
|
msgid "Trusted keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478
|
|
msgid "Update with unsigned development builds?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482
|
|
msgid "Unsigned Build URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:488
|
|
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:143
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:143
|
|
msgid "home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:388
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:369
|
|
msgid "Welcome to I2P"
|
|
msgstr "Bem-vindo ao I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:328
|
|
msgid "I2P Addressbook"
|
|
msgstr "Livro de endereços I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:330
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:331
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:330
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:330
|
|
msgid "Open in new tab"
|
|
msgstr "Abrir em nova aba"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:334
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:335
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:334
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:334
|
|
msgid "Your browser does not support iFrames."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:336
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:336
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:336
|
|
msgid "Click here to continue."
|
|
msgstr "Clique aqui para continuar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:153
|
|
msgid "Internal Error"
|
|
msgstr "Erro interno"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:159
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuração"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
|
|
msgid "Sorry! There has been an internal error."
|
|
msgstr "Desculpa! Aconteceu um erro interno!"
|
|
|
|
#. note to translators - both parameters are URLs
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:171
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:342
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
|
|
msgstr "Favor informar defeitos em {0} ou {1}."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:175
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:346
|
|
msgid ""
|
|
"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish "
|
|
"to register."
|
|
msgstr ""
|
|
"É possível usar o nome de usuário \"guest\" e palavra-passe \"guest\" se não "
|
|
"desejas fazer cadastro."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:177
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:348
|
|
msgid "Please include this information in bug reports"
|
|
msgstr "Favor incluir esta informação nos relatórios de defeitos"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:179
|
|
msgid "Error Details"
|
|
msgstr "Detalhes do erro"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:181
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error {0}"
|
|
msgstr "Erro {0}"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:201
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Version and Running Environment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:397
|
|
msgid ""
|
|
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
|
|
"clues to your location; please review everything you include in a bug report."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estejas ciente que informação do sistema, registros de data e mensagens de "
|
|
"relatórios podem prover pistas sobre tua localização; Favor rever tudo que "
|
|
"incluires num relatório de erros."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:155
|
|
msgid "Page Not Found"
|
|
msgstr "Página não encontrada"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:326
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
|
|
"resource."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:328
|
|
msgid "Error 404"
|
|
msgstr "Erro 404"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:333
|
|
msgid "not found"
|
|
msgstr "não encontrado"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:145
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:143
|
|
msgid "graphs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:359
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:331
|
|
msgid "I2P Performance Graphs"
|
|
msgstr "Gráficos sobre desempenho do I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:325
|
|
msgid ""
|
|
"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to "
|
|
"change it later."
|
|
msgstr ""
|
|
"Clique numa bandeira para selecionar um idioma. Clique 'configurar idioma' "
|
|
"abaixo para alterá-lo depois."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377
|
|
msgid "Search I2P"
|
|
msgstr "Busca I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:397
|
|
msgid "Eepsites of Interest"
|
|
msgstr "Eepsites importantes"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:161
|
|
msgid "i2p tunnel manager"
|
|
msgstr "gerenciador de túneis I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:329
|
|
msgid "I2P Tunnel Manager"
|
|
msgstr "Gerenciador de túneis I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:145
|
|
msgid "Jar File Dump"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:143
|
|
msgid "job queue"
|
|
msgstr "fila de tarefas"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:310
|
|
msgid "I2P Router Job Queue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:145
|
|
msgid "logs"
|
|
msgstr "relatórios"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:336
|
|
msgid "I2P Router Logs"
|
|
msgstr "Relatórios do roteador I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:399
|
|
msgid "Critical Logs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:403
|
|
msgid "Router Logs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:409
|
|
msgid "Service (Wrapper) Logs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:143
|
|
msgid "network database"
|
|
msgstr "banco de dados da rede"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:310
|
|
msgid "I2P Network Database"
|
|
msgstr "Banco de dados da rede I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:149
|
|
msgid "WebApp Not Found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:340
|
|
msgid "Web Application Not Running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:342
|
|
msgid "The requested web application is not running."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:344
|
|
msgid ""
|
|
"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</"
|
|
"a> to start it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:143
|
|
msgid "peer connections"
|
|
msgstr "conexões com participantes"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:310
|
|
msgid "I2P Network Peers"
|
|
msgstr "Participantes da rede I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:143
|
|
msgid "peer profiles"
|
|
msgstr "perfis dos participantes"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:310
|
|
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
|
msgstr "Perfil dos participantes da rede I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:143
|
|
msgid "statistics"
|
|
msgstr "estatísticas"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:323
|
|
msgid "I2P Router Statistics"
|
|
msgstr "Estatísticas do roteador I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:308
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Disable {0} Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:161
|
|
msgid "torrents"
|
|
msgstr "torrentes"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:328
|
|
msgid "I2P Torrent Downloader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:143
|
|
msgid "tunnel summary"
|
|
msgstr "resumo sobre túneis"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:310
|
|
msgid "I2P Tunnel Summary"
|
|
msgstr "Resumo sobre túneis I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:143
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:310
|
|
msgid "Peer Profile"
|
|
msgstr "Perfil do participante"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:333
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Profile for peer {0}"
|
|
msgstr "Perfil para participante {0}"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:161
|
|
msgid "webmail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:328
|
|
msgid "I2P Webmail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "deleted"
|
|
#~ msgstr "Apagado"
|
|
|
|
#~ msgid "Outbound Bytes/sec"
|
|
#~ msgstr "Bytes/seg. enviados"
|
|
|
|
#~ msgid "Inbound Bytes/sec"
|
|
#~ msgstr "Bytes/seg. recebidos"
|
|
|
|
#~ msgid "Out average"
|
|
#~ msgstr "Média de envio"
|
|
|
|
#~ msgid "In average"
|
|
#~ msgstr "Média de recebimento"
|