forked from I2P_Developers/i2p.i2p
79 lines
2.5 KiB
Plaintext
79 lines
2.5 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# trolly, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-08-11 15:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:30+0000\n"
|
|
"Last-Translator: trolly\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
|
"es/)\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
|
|
msgstr "¡Felicidades!, has instalado I2P con éxito."
|
|
|
|
msgid "Welcome to I2P!"
|
|
msgstr "¡Bienvenido a I2P!"
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
|
|
msgstr ""
|
|
"¡ Por favor, tenga {0}paciencia{1} mientras I2P se arranca y encuentra otros "
|
|
"pares!"
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the {2}"
|
|
"configuration page{3}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este es el momento ideal para adaptar tu {0}configuración del ancho "
|
|
"de banda{1} en la {2}página de configuración{3}."
|
|
|
|
msgid "Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
|
|
msgstr ""
|
|
"También puede configurar su navegador para usar el proxy de I2P para ver las "
|
|
"eepsites."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
|
|
"browser settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simplemente escriba 127.0.0.1 (o localhost) puerto 4444 en la configuración "
|
|
"de proxy de su navegador."
|
|
|
|
msgid "Do not use SOCKS for this."
|
|
msgstr "No use SOCKS para esto."
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Puede encontrarse más información en la web{1} de configuración del proxy "
|
|
"del navegador de {0}I2P"
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please {0}"
|
|
"check out{1} our {2}FAQ{3}."
|
|
msgstr ""
|
|
"En cuanto veas a la izquierda una conexión llamada \"clientes "
|
|
"diferentes\", puedes visitar nuestros {0}{1} {2}FAQ{3}."
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}."
|
|
msgstr ""
|
|
"¡Conécta tu cliente IRC con el servidor {0}localhost:6668{1} y "
|
|
"ven a saludarnos en los canales <a href=\"irc://127.0.0.1:6668/i2p-es\">#i2p-es</a> o {2}#i2p{3}!"
|