forked from I2P_Developers/i2p.i2p
65 lines
2.5 KiB
Plaintext
65 lines
2.5 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013-2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 11:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
|
|
msgstr "I2P のインストールに際する設定"
|
|
|
|
msgid "Welcome to I2P!"
|
|
msgstr "I2P にようこそ!"
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
|
|
msgstr "I2P が起動し、ピアを検索するまで{0}お待ちください{1}。"
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
|
|
"{2}configuration page{3}."
|
|
msgstr "お待ちの間、{2}設定ページ{3}で{0}帯域幅設定を調整{1}してください。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
|
|
msgstr "また、 eepsite に到達するために I2P プロキシを使用するためにブラウザをセットアップしてください。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
|
|
"browser settings."
|
|
msgstr "127.0.0.1 (または localhost) ポート 4444番をHTTPプロキシとして、ブラウザ設定に入力してください。"
|
|
|
|
msgid "Do not use SOCKS for this."
|
|
msgstr "これには SOCKS を使用しないでください。"
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
|
|
msgstr "詳細は {0}I2P ブラウザプロキシ設定ページ{1} にあります。"
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
|
|
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
|
|
msgstr "左にリストされている「共有クライアント」の宛先があれば、{2}FAQ{3}を{0}確認{1}してください。"
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}."
|
|
msgstr "IRCクライアントを{0}localhost:6668{1}に合わせ、 {2}#i2p{3}で私たちによろしくどうぞ。"
|