Files
i2p.i2p/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
2015-02-18 20:20:52 +00:00

6314 lines
220 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014
# luixxiul, 2013
# rafe <rafe.kun@gmail.com>, 2015
# Suguru Hirahara, 2013
# Suguru Hirahara, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
#. are several options...
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
#. is used in
#. a lot of tables.
#. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
msgstr[0] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
msgstr[0] "{0} 秒"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
msgstr[0] "{0} 分"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0} 時間"
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#. days
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "{0} 日"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
msgstr "ルーターハッシュで禁止: {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:203
msgid "Banned by router hash"
msgstr "ルーターハッシュで禁止"
#. Temporary reason, until the job finishes
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:795
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:881
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
msgstr "blocklist.txt のエントリ {0} でIP禁止"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:920
msgid "IPs Banned Until Restart"
msgstr "再起動まで禁止された IP"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:957
msgid "IPs Permanently Banned"
msgstr "永久に禁止された IP"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
msgid "From"
msgstr "送信元"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "To"
msgstr "送信先"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
msgid "none"
msgstr "なし"
#. NPE, too early
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
#. low");
#. else
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
msgstr "トンネルを拒否: 起動中"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
msgstr "トンネルを拒否中: 高いメッセージ遅延"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of
#. tunnels: High number of requests");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
msgstr "大部分のトンネルを拒否中: 高いリクエスト数"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
msgstr "トンネルを拒否中: 制限に到達"
#. .067KBps
#. * also limited to 90% - see below
#. always leave at least 4KBps free when allowing
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "トンネルを拒否中: 帯域幅制限"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
#. Bandwidth limit");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "ほとんどのトンネルを拒否中: 帯域幅制限"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
#. tunnels");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392
msgid "Accepting most tunnels"
msgstr "ほとんどのトンネルを承認中"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521
msgid "Accepting tunnels"
msgstr "トンネルを承認中"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
msgstr "トンネルを拒否中: シャットダウン"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523
msgid "Rejecting tunnels"
msgstr "トンネルを拒否中"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
msgid "Reseeding"
msgstr "リシード中"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189
#, java-format
msgid "Reseed fetched only 1 router."
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
msgstr[0] "リシードは {0} ルーターのみ取得しました。"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196
msgid "Reseed failed."
msgstr "リシード失敗。"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197
#, java-format
msgid "See {0} for help."
msgstr "ヘルプについては {0} をご覧ください。"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198
msgid "reseed configuration page"
msgstr "リシード設定ページ"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
msgstr "リシード中: シード URL を取得中"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582
#, java-format
msgid ""
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
msgstr "リシード中: シード URL ({0} 成功、 {1} エラー) からルーター情報を取得中"
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
#. statistic
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
msgstr "通信受信速度 (バイト/秒)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
msgstr "通信送信速度 (バイト/秒)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
msgstr "低レベル送信速度 (バイト/秒)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
msgstr "低レベル受信速度 (バイト/秒)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
msgid "How many peers we are actively talking with"
msgstr "活発に対話しているピアの数"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
msgid "Known fast peers"
msgstr "既知の高速なピア"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
msgid "NetDb entry"
msgstr "NetDb エントリ"
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
#. transports at all
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:73
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "トランスポートなし (隠されているかスタートアップ中?)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563
msgid "Unsupported signature type"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "すべてのトランスポートに到達不可"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629
msgid "Router Transport Addresses"
msgstr "ルータートランスポートアドレス"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637
#, java-format
msgid "{0} is used for outbound connections only"
msgstr "{0} は送信接続にのみ使用されます。"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP は有効ではありません"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658
msgid ""
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
"configured bandwidth."
msgstr "トランスポート接続制限数は、設定されている帯域幅に基づき自動的に設定されました。"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660
msgid ""
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
msgstr "これらの制限を上書きするには、高度な設定ページに設定 i2np.ntcp.maxConnections=nnn 及び i2np.udp.maxConnections=nnn を加えてください。"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
msgid "Definitions"
msgstr "定義"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
msgid "Peer"
msgstr "ピア"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663
msgid "The remote peer, identified by router hash"
msgstr "リモートピア、ルーターハッシュにより識別"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
msgid "Dir"
msgstr "ディレクトリ"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665
msgid "Inbound connection"
msgstr "着信接続"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667
msgid "Outbound connection"
msgstr "送信接続"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
msgstr "They offered to introduce us (こちらのファイアーウォールを他のピアが越えるのに役立ちます)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671
msgid ""
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
msgstr "We offered to introduce them (彼らのファイアーウォールを他のピアが越えるのに役立ちます)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672
msgid "How long since a packet has been received / sent"
msgstr "パケットが受信/送信されてからの経過時間"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
msgid "Idle"
msgstr "アイドル"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
msgid "In/Out"
msgstr "入出力"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
msgstr "平滑化された受信/送信転送速度(キロバイト毎秒)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
msgid "How long ago this connection was established"
msgstr "この接続が確立以後の経過時間"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
msgid "Up"
msgstr "アップ"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
msgid "Skew"
msgstr "スキュー"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
msgstr "ピアの時計の自分の間の違い"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676
msgid ""
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
"acknowledgement"
msgstr "輻輳(ふくそう)ウィンドウ、どれだけ多くのバイトが確認なしに送信されうるか"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
msgstr "確認待ちの送信メッセージ数"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
msgstr "同時送信メッセージの最大数"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
msgstr "輻輳ウィンドウを超える保留中の送信の数"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680
msgid "The slow start threshold"
msgstr "スロースタートしきい値"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681
msgid "The round trip time in milliseconds"
msgstr "ミリ秒単位往復時間"
#. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
#. standard deviation of the round trip time in
#. milliseconds")).append("<br>\n" +
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
msgstr "ミリ秒単位再送タイムアウト"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684
msgid ""
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
"(bytes)"
msgstr "現在の最大送信パケットサイズ / 推定最大受信パケットサイズ (バイト)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
msgid "The total number of packets sent to the peer"
msgstr "ピアに送信されたパケットの合計数"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686
msgid "The total number of packets received from the peer"
msgstr "ピアから受信したパケットの合計数"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
msgid "Dup TX"
msgstr "Dup TX"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
msgstr "ピアに再送されたパケットの合計数"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
msgid "Dup RX"
msgstr "Dup RX"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
msgstr "ピアから受信した重複パケットの合計数"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
msgid "Service"
msgstr "サービス"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
msgid "WAN Common Interface Configuration"
msgstr "WAN 共通インターフェース設定"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589
msgid "Upstream"
msgstr "アップストリーム"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
msgid "Downstream"
msgstr "ダウンストリーム"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
msgid "WAN PPP Connection"
msgstr "WAN PPP 接続"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
msgid "Uptime"
msgstr "稼働時間"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616
msgid "External IP"
msgstr "外部 IP"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
msgid "Layer 3 Forwarding"
msgstr "レイヤ3 フォワーディング"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
msgid "Default Connection Service"
msgstr "デフォルトの接続サービス"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
msgid "WAN IP Connection"
msgstr "WAN IP 接続"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
msgstr "WAN イーサネットリンク設定"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641
msgid "Found Device"
msgstr "デバイスを検出"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643
msgid "Subdevice"
msgstr "サブデバイス"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664
msgid "UPnP Status"
msgstr "UPnP 状態"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "UPnP を無効化"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP は無効化されました。 LAN 上に2つ以上の UPnP インターネットゲートウェイデバイスがありますか?"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UpNP は LAN 上に UPnP を認識し、互換性のあるデバイスを検出しませんでした。"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "UPnP が報告した現在の外部 IP アドレスは {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "現在の外部 IP アドレスは利用できません。"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP は、最大ダウンストリームビット速度が {0} ビット/秒だと報告しています"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP は最大アップストリームビット速度が {0} ビット/秒だと報告しています"
#. {0} is TCP or UDP
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} ポート {1,number,#####} は UPnP によって、正常に転送されました。"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} ポート {1,number,#####} は UPnP によって転送されませんでした。"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
#, java-format
msgid "Excessive clock skew: {0}"
msgstr "過度のクロックスキュー: {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
msgid "NTCP connections"
msgstr "NTCP 接続"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
msgid "Limit"
msgstr "制限"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウト"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
msgid "Out Queue"
msgstr "キュー外"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
msgid "Backlogged?"
msgstr "バッグログされていますか?"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
msgid "Inbound"
msgstr "着信"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
msgid "Outbound"
msgstr "送信"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
#, java-format
msgid "{0} peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0} ピア"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
msgid "UDP connections"
msgstr "UDP 接続"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
msgid "Sort by peer hash"
msgstr "ピアハッシュでソート"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
msgid "Direction/Introduction"
msgstr "説明/指示"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
msgid "Sort by idle inbound"
msgstr "アイドルの受信でソート"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
msgid "Sort by idle outbound"
msgstr "アイドルの送信でソート"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
msgid "Sort by inbound rate"
msgstr "受信速度でソート"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
msgid "Sort by outbound rate"
msgstr "送信速度でソート"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
msgid "Sort by connection uptime"
msgstr "接続稼働時間でソート"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
msgid "Sort by clock skew"
msgstr "クロックスキューでソート"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
msgid "Sort by congestion window"
msgstr "輻輳ウィンドウでソート"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
msgid "Sort by slow start threshold"
msgstr "スロースタートしきい値でソート"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
msgid "Sort by round trip time"
msgstr "往復時間でソート"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
msgid "Sort by retransmission timeout"
msgstr "再送信タイムアウトでソート"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
msgstr "送信最大伝送単位でソート"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
msgid "Sort by packets sent"
msgstr "送信パケットでソート"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
msgid "Sort by packets received"
msgstr "受信パケットでソート"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
msgid "Sort by packets retransmitted"
msgstr "再送パケットでソート"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
msgid "Sort by packets received more than once"
msgstr "二度以上受信したパケットでソート"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
msgid "We offered to introduce them"
msgstr "We offered to introduce them"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
msgid "They offered to introduce us"
msgstr "They offered to introduce us"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
msgid "Choked"
msgstr "絞られました"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
msgid "1 fail"
msgstr "1 回失敗"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
#, java-format
msgid "{0} fails"
msgstr "{0} 回失敗"
#. 1
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
msgid "Banned"
msgstr "禁止されました"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
msgid "backlogged"
msgstr "バッグログされました"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
msgstr "トンネル要求ドロップ: 遅すぎます"
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
msgstr "トンネル要求ドロップ: 過負荷"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678
msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
msgstr "トンネルを拒否中: リクエスト過負荷"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
msgstr "トンネルを拒否中: 接続制限"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
msgstr "トンネル要求ドロップ: 高いロード"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "トンネル要求ドロップ: キュー時間"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835
#, java-format
msgid "New plugin version {0} is available"
msgstr "新しいプラグインのバージョン {0} が利用できます。"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914
#, java-format
msgid "Update check failed for plugin {0}"
msgstr "プラグイン {0} のアップデート確認に失敗"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
#, java-format
msgid "No new version is available for plugin {0}"
msgstr "プラグイン {0} の新しいバージョンは利用できません。"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939
#, java-format
msgid "{0}B transferred"
msgstr "{0}B 転送"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
#, java-format
msgid "Transfer failed from {0}"
msgstr "{0} からの転送に失敗しました"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
msgid "Update downloaded"
msgstr "更新がダウンロードされました"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319
msgid "Restarting"
msgstr "再起動中"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275
msgid "Update verified"
msgstr "更新が確認されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr "{0} から"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299
#, java-format
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
msgstr "{0} からの署名されていない更新ファイルは破損しています"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
#, java-format
msgid "Failed copy to {0}"
msgstr "{0} へのコピーに失敗"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "ネットワーク内アップデートが無効になりました。パッケージマネージャーを確認してください。"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "I2P のインストールディレクトリに対する書き込み権限がありません。"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "まずバージョン {0} にアップデートしなければなりません"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
msgstr "Java のバージョン {0} が必要ですが、インストールされている Java のバージョンは {1} です"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
#, java-format
msgid "Checking for update of plugin {0}"
msgstr "プラグイン {0} の更新を確認中"
#. set status before thread to ensure UI feedback
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
msgid "Updating"
msgstr "更新中"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86
#, java-format
msgid "Attempting to install from file {0}"
msgstr "ファイル {0} からインストールを試みています"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
#, java-format
msgid "No file specified {0}"
msgstr "指定された {0} ファイルなし"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
#, java-format
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
msgstr "ファイル {0} からインストール出来ませんでした。コピー失敗。 "
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438
#, java-format
msgid "Downloading plugin from {0}"
msgstr "{0} からプラグインをダウンロード中"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
msgid "Plugin downloaded"
msgstr "Plugin がダウンロードされました"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
#, java-format
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
msgstr "プラグインディレクトリ {0} を作成できませんでした"
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
#. + signer + "</b>");
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
#, java-format
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
msgstr "{0} のプラグインは無効なキーを含んでいます"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
#, java-format
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
msgstr "{0} のプラグイン署名認証に失敗"
#. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
#, java-format
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
msgstr "{0} のプラグインが破損しています"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
#, java-format
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
msgstr "{0} のプラグインは必要な設定ファイルを含んでいません"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
#, java-format
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
msgstr " {0} からのプラグインは、名前またはバージョンを無効化しました。"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
#, java-format
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
msgstr "プラグイン {0} はバージョンが一致しませんでした。"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
#, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
msgstr "このプラグインには I2P のバージョン {0} 以降が必要です。"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
#, java-format
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
msgstr "このプラグインは Java のバージョン {0} 以降が必要です。"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
msgid ""
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
"installed"
msgstr "ダウンロードされたプラグインは新規インストール専用ですが、プラグインはすでにインストールされています"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
msgstr "インストールされたプラグインは必要な設定ファイルを含んでいません"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
msgstr "ダウンロードされたプラグインの署名がインストールされたプラグインと一致しません"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
#, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
msgstr "ダウンロードされたプラグインのバージョン {0} はインストールされているプラグインより新しくありません。"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
msgstr "プラグインのアップデートにはインストールされているプラグインのバージョン {0} 以降が必要です。"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
msgstr "プラグインのアップデートにはインストールされたプラグインのバージョン {0} 以前が必要です。"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
msgstr "プラグインには Jetty のバージョン {0} 以降が必要です。"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
msgstr "プラグインには Jetty のバージョン {0} 以前が必要です。"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
#, java-format
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
msgstr "ディレクトリ {0} にプラグインをコピーできません"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
msgid "Plugin will be installed on next restart."
msgstr "次の再起動時にプラグインはインストールされます"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
msgstr "プラグインはアップグレード専用ですが、プラグインはインストールされていません"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
msgstr "{0} にプラグインのインストールに失敗"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed"
msgstr "プラグイン {0} がインストールされました"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed and started"
msgstr "プラグイン {0} がインストールされ起動されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
msgstr "プラグイン {0} がインストールされましたが起動に失敗、ログを確認してください"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
msgstr "プラグイン {0} はインストールされましたが起動に失敗"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
#, java-format
msgid "Failed to download plugin from {0}"
msgstr "{0} からのプラグインのダウンロードに失敗"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "{0} からアップデート中"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
#, java-format
msgid "No new version found at {0}"
msgstr "{0} に新しいバージョンが見つかりませんでした"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
msgstr "{0} に期限切れとなる一時禁止"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
msgstr "再起動か {0} まで禁止"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
msgid "unban now"
msgstr "今すぐ禁止解除"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:229
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:249
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:238
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:225
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:201
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:203
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:300
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:238
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:237
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P ルーターコンソール"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
msgstr "設定を更新する際にエラー - エラーログを確認してください"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "設定は正常に保存されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs"
msgstr "設定を保存する際にエラー (適用されましたが保存されませんでした) - エラーログを確認してください"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486
msgid "Save Client Configuration"
msgstr "クライアント設定を保存"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556
msgid "Save Interface Configuration"
msgstr "インターフェース設定を保存"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572
msgid "Save WebApp Configuration"
msgstr "WebApp 設定を保存"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589
msgid "Save Plugin Configuration"
msgstr "プラグイン設定を保存"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618
msgid "Install Plugin"
msgstr "プラグインをインストール"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628
msgid "Update All Installed Plugins"
msgstr "全てのインストール済みプラグインをアップデート"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158
#, java-format
msgid "Error stopping plugin {0}"
msgstr "プラグイン {0} を停止中にエラー"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126
#, java-format
msgid "Deleted plugin {0}"
msgstr "プラグイン {0} を削除しました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128
#, java-format
msgid "Error deleting plugin {0}"
msgstr "プラグイン {0} を削除する際にエラー"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153
#, java-format
msgid "Stopped plugin {0}"
msgstr "プラグイン {0} を停止しました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163
#, java-format
msgid "Stopped webapp {0}"
msgstr "ウェブアプリ {0} が停止しました"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
msgid "Start"
msgstr "起動"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265
msgid "New client added"
msgstr "新規クライアントが追加されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270
msgid "Client configuration saved successfully"
msgstr "正常にクライアントの構成を保存しました。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321
msgid "Bad client index."
msgstr "不良なクライアントインデックス"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289
#, java-format
msgid "Client {0} stopped"
msgstr "クライアント {0} が停止しました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311
#, java-format
msgid "Client {0} started"
msgstr "クライアント {0} 起動しました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326
#, java-format
msgid "Client {0} deleted"
msgstr "クライアント {0} が削除されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342
msgid "WebApp configuration saved."
msgstr "WebApp 設定が保存されました。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357
msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "プラグイン設定が保存されました。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
msgid "started"
msgstr "起動しました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
msgid "Failed to start"
msgstr "起動に失敗"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379
msgid "Failed to find server."
msgstr "サーバーの検索に失敗"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385
msgid "No plugin URL specified."
msgstr "プラグインURLが指定されていません。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397
#, java-format
msgid "No update URL specified for {0}"
msgstr "更新URLは {0} に指定されていません。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427
msgid "Plugin or update download already in progress."
msgstr "プラグインまたはアップデートのダウンロードはすでに進行中です。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409
msgid "Updating all plugins"
msgstr "全てのプラグインをアップデート中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434
#, java-format
msgid "Bad URL {0}"
msgstr "不正な URL {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454
#, java-format
msgid "Checking plugin {0} for updates"
msgstr "プラグイン {0} のアップデートを確認中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
#, java-format
msgid "Started plugin {0}"
msgstr "プラグイン {0} を起動しました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
#, java-format
msgid "Error starting plugin {0}"
msgstr "プラグイン {0} を起動する際にエラー"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
#, java-format
msgid "Added user {0}"
msgstr "ユーザー {0} を追加"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "インターフェースの構成を保存しました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
msgid "Restart required to take effect"
msgstr "再起動するまで有効になりません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482
msgid "Add Client"
msgstr "クライアントを追加"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
msgid "Client"
msgstr "クライアント"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
msgid "Run at Startup?"
msgstr "スタートアップ時に起動?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
msgid "Control"
msgstr "操作"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
msgid "Class and arguments"
msgstr "クラスと引数"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
msgid "Signed by"
msgstr "署名者"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
msgid "Date"
msgstr "日付"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
msgid "License"
msgstr "ライセンス"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
msgid "Update link"
msgstr "アップデートリンク"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444
msgid "Check for updates"
msgstr "アップデートを確認"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
msgid "Update"
msgstr "アップデート"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "{0} を削除してよろしいですか?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454
msgid "Delete selected"
msgstr "選択削除"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518
msgid "Add item"
msgstr "アイテムを追加"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
msgid "Restore defaults"
msgstr "デフォルトに戻す"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29
msgid "Home page changed"
msgstr "ホームページが変更されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51
msgid "Restored default settings"
msgstr "デフォルトの設定に戻されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63
msgid "No name entered"
msgstr "名前が入力されていません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:68
msgid "No URL entered"
msgstr "URL が入力されていません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
msgid "Added"
msgstr "追加されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
msgid "Removed"
msgstr "削除されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485
msgid "Add key"
msgstr "キーを追加"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483
msgid "Delete key"
msgstr "Delete キー"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
msgid "You must enter a destination"
msgstr "宛先を入力しなければなりません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
msgid "You must enter a key"
msgstr "キーを入力しなければなりません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "Key for"
msgstr "キー:"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
msgid "added to keyring"
msgstr "キーホルダーを追加中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
msgid "Invalid destination or key"
msgstr "無効な宛先またはキー"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
msgid "removed from keyring"
msgstr "キーホルダーから削除されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "not found in keyring"
msgstr "キーホルダーが見つかりません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
msgid "Invalid destination"
msgstr "無効な宛先"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
msgid "Log overrides updated"
msgstr "ログオーバーライドが更新されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163
msgid "Log configuration saved"
msgstr "ログ設定が保存されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
msgid ""
"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
msgstr "上に追加ログ記録命令を追加してください。例: net.i2p.router.tunnel=WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
msgid ""
"Or put entries in the logger.config file. Example: "
"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
msgstr "または、 logger.config ファイルにエントリを加えてください。例: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
msgstr "有効なレベルは DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT です"
#. Homeland Security Advisory System
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
#. but pink instead of yellow for WARN
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
msgid "CRIT"
msgstr "CRIT"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
msgid "Select a class to add"
msgstr "追加するクラスを選択"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/strings/Strings.java:57
msgid "Bandwidth"
msgstr "帯域幅"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
msgid "Home Page"
msgstr "ホームページ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:295
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:308
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:341
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:313
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:300
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:209
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:310
msgid "Summary Bar"
msgstr "略式バー"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
msgid "UI"
msgstr "UI"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
#: ../java/strings/Strings.java:72
msgid "Tunnels"
msgstr "トンネル"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
msgid "Clients"
msgstr "クライアント"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457
msgid "Keyring"
msgstr "キーホルダー"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
msgid "Logging"
msgstr "ロギング"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
#: ../java/strings/Strings.java:67
msgid "Peers"
msgstr "ピア"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
msgid "Stats"
msgstr "統計"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491
msgid "Save changes"
msgstr "変更を保存"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
msgid "Updating IP address"
msgstr "IP アドレスを更新中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
msgid "Updating IPv6 setting"
msgstr "IPv6 の設定を更新中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
msgid "Disabling TCP completely"
msgstr "完全に TCP を無効化中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
#, java-format
msgid "Updating TCP address to {0}"
msgstr "TCP アドレスを {0} に更新中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
msgid "Disabling inbound TCP"
msgstr "着信 TCP を無効化中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
msgstr "着信 TCP アドレスをオートに更新中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
#, java-format
msgid "Updating TCP port to {0}"
msgstr "TCP ポートを {0} に更新中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr "警告 - 1024番未満のポートは推奨されません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
msgid "Invalid port"
msgstr "無効なポート"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
msgstr "着信 TCP ポートをオートに更新中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
#, java-format
msgid "Updating UDP port to {0}"
msgstr "UDP ポートを {0} に更新中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
msgstr "隠されたルーターモードにグレースフルに再起動"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
msgstr "グレースフルに再起動し、隠されたルーターモードを終了"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
msgid "Enabling UPnP"
msgstr "UPnP を有効にしています"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
msgid "Disabling UPnP"
msgstr "UPnP を無効にしています"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
msgid "Enabling laptop mode"
msgstr "ラップトップモードを有効化中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
msgid "Disabling laptop mode"
msgstr "ラップトップモードを無効化中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
msgid "Disabling UDP"
msgstr "UDP を無効にしています"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
msgid "Enabling UDP"
msgstr "UDP を有効にしています"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
msgid "Requiring SSU introducers"
msgstr "SSU イントロデューサーを要求中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
msgid "Invalid address"
msgstr "無効なアドレス"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
#, java-format
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
msgstr "ホスト名またはIP {0} は公開でルート可能でありません。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
msgid "Updating bandwidth share percentage"
msgstr "共有帯域幅割合を更新中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
msgid "Updated bandwidth limits"
msgstr "帯域幅制限を更新しました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
msgid "unknown"
msgstr "不明"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
msgid "bits per second"
msgstr "毎秒ビット"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
#, java-format
msgid "or {0} bytes per month maximum"
msgstr "{0} または、最大毎月バイト"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476
msgid "Ban peer until restart"
msgstr "再起動までピアを禁止"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
msgstr "{0} を通じて手動で禁止されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
msgid "banned until restart"
msgstr "再起動まで禁止されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
msgid "Invalid peer"
msgstr "無効なピア"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478
msgid "Unban peer"
msgstr "ピアの禁止を解除"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
msgid "unbanned"
msgstr "禁止解除されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
msgid "is not currently banned"
msgstr "現在禁止されていません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504
msgid "Adjust peer bonuses"
msgstr "ピアのボーナスを調整"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
msgid "Bad speed value"
msgstr "不良な速度値"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
msgid "Bad capacity value"
msgstr "不良な許容値"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
msgid "Unsupported"
msgstr "非サポート"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537
msgid "Save changes and reseed now"
msgstr "変更を保存し、今すぐリシード"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23
msgid "Reseeding is already in progress"
msgstr "リシードはすでに進行中です"
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26
msgid "Starting reseed process"
msgstr "リシードプロセスを開始"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83
msgid "Configuration saved successfully."
msgstr "設定は正常に保存されました。"
#. Normal browsers send value, IE sends button label
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453
msgid "Shutdown immediately"
msgstr "すぐにシャットダウン"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
msgid "Cancel shutdown"
msgstr "シャットダウンをキャンセル"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
msgid "Cancel restart"
msgstr "再起動をキャンセル"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
msgid "Restart immediately"
msgstr "すぐに再起動"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
msgid "Shutdown"
msgstr "シャットダウン"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
msgid "Restart imminent"
msgstr "即時再起動"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
msgid "Shutdown imminent"
msgstr "即時シャットダウン"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "{0} でシャットダウン"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85
#, java-format
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
msgstr[0] "ルーティングコミットメントが {0} 個のトンネル に対し期限切れになるのを待っています"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
#, java-format
msgid "Restart in {0}"
msgstr "{0} で再起動"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451
msgid "Shutdown gracefully"
msgstr "正常にシャットダウン"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194
msgid "Graceful shutdown initiated"
msgstr "正常なシャットダウンが開始されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455
msgid "Cancel graceful shutdown"
msgstr "正常なシャットダウンをキャンセル"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
msgid "Graceful shutdown cancelled"
msgstr "正常なシャットダウンがキャンセルされました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467
msgid "Graceful restart"
msgstr "正常な再起動"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
msgid "Graceful restart requested"
msgstr "正常な再起動が要求されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469
msgid "Hard restart"
msgstr "ハード再起動"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214
msgid "Hard restart requested"
msgstr "ハード再起動が要求されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215
msgid "Rekey and Restart"
msgstr "キー交換して再起動"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
msgid "Rekeying after graceful restart"
msgstr "グレースフル・リスタート後にキー交換"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219
msgid "Rekey and Shutdown"
msgstr "キー交換し、シャットダウン"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
msgstr "グレースフル・シャットダウン後にキー交換"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495
msgid "Run I2P on startup"
msgstr "スタートアップ時に I2P を起動"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497
msgid "Don't run I2P on startup"
msgstr "スタートアップ時に I2P を起動しない"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
msgid "Dump threads"
msgstr "スレッドをダンプ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
#, java-format
msgid "Threads dumped to {0}"
msgstr "スレッドが {0} にダンプされました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529
msgid "View console on startup"
msgstr "スタートアップ時にコンソールを表示"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
msgid "Console is to be shown on startup"
msgstr "コンソールがスタートアップ時に表示されます"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531
msgid "Do not view console on startup"
msgstr "スタートアップ時にコンソールを表示しない"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240
msgid "Console is not to be shown on startup"
msgstr "コンソールはスタートアップ時に表示されません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517
msgid "Force GC"
msgstr "GC を強制"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
msgid "Full garbage collection requested"
msgstr "完全なガベージコレクションが要求されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
msgid "Service installed"
msgstr "サービスがインストールされました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
msgid "Warning: unable to install the service"
msgstr "警告: サービスをインストール出来ません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
msgid "Service removed"
msgstr "サービスが削除されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
msgid "Warning: unable to remove the service"
msgstr "警告 サービスを削除できません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
msgstr "統計フィルターとロケーションが正常に更新されました:"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
msgid "Full statistics enabled"
msgstr "完全な統計が有効になりました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
msgid "Full statistics disabled"
msgstr "完全な統計が無効になりました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125
#, java-format
msgid ""
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
"Page{1}"
msgstr "グラフリストが更新されましたが、 {0}グラフページ{1} に反映されるまで最大60秒ほどかかる場合があります。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
msgid "Save order"
msgstr "順番を保存"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31
msgid "Refresh interval changed"
msgstr "更新間隔が変更されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33
#, java-format
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
msgstr "更新間隔は最低 {0} 秒以上でなければなりません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35
msgid "Refresh interval must be a number"
msgstr "更新間隔は数字でなければなりません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474
msgid "Restore full default"
msgstr "完全なデフォルトに戻す"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40
msgid "Full summary bar default restored."
msgstr "完全な略式バーのデフォルトに戻りました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137
msgid "Summary bar will refresh shortly."
msgstr "略式バーはすぐに更新します。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476
msgid "Restore minimal default"
msgstr "最小のデフォルトに戻す"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44
msgid "Minimal summary bar default restored."
msgstr "略式バーの最小のデフォルトに戻りました。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131
msgid "Order must be an integer"
msgstr "順番は整数値でなければなりません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68
msgid "No section selected"
msgstr "セクションが選択されていません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73
msgid "No order entered"
msgstr "順番が入力されていません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129
msgid "Moved"
msgstr "移動しました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136
msgid "Saved order of sections."
msgstr "セクションの順番が保存されました"
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
#. changes
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:130
msgid "Updated settings for all pools."
msgstr "全プールで設定が更新されました。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
msgstr "予備トンネルの設定が正常に保存されました。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs."
msgstr "設定の保存中にエラー (適用されたが保存されず) - エラーログをご確認ください。"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0} ホップ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0} トンネル"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
msgid "Exploratory tunnels"
msgstr "予備トンネル"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
#, java-format
msgid "Client tunnels for {0}"
msgstr "{0} に対するクライアントトンネル"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
msgstr "匿名性警告 - 設定に0ホップのトンネルが含まれています。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
msgstr "匿名性警告 - 設定に1ホップのトンネルが含まれています。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
msgstr "パフォーマンス警告 - 設定に非常に長いトンネルが含まれています。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
msgstr "パフォーマンス警告 - 設定に高いトンネルの数量が含まれています。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
msgid "Length"
msgstr "長さ"
#. tunnel depth variance
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
msgid "Randomization"
msgstr "ランダム化"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
msgid "Backup quantity"
msgstr "バックアップ量"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
msgid "Inbound options"
msgstr "受信オプション"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
msgid "Outbound options"
msgstr "送信オプション"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458
msgid "Add user"
msgstr "ユーザーを追加"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
msgid "Theme change saved."
msgstr "テーマの変更が保存されました。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
msgid "Refresh the page to view."
msgstr "ページを更新表示"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
msgid "Mobile console option saved."
msgstr "モバイルコンソールオプションが保存されました。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
msgid "No user name entered"
msgstr "ユーザー名が入力されていません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
msgid "No password entered"
msgstr "パスワードが入力されていません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
#, java-format
msgid "Removed user {0}"
msgstr "ユーザー {0} を削除しました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25
msgid "Set theme universally across all apps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37
msgid "Force the mobile console to be used"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76
msgid "Arabic"
msgstr "アラビア語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77
msgid "Czech"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78
msgid "Danish"
msgstr "デンマーク語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80
msgid "Estonian"
msgstr "エストニア語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81
msgid "Greek"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82
msgid "English"
msgstr "英語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
msgid "Finnish"
msgstr "フィンランド語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
msgid "French"
msgstr "フランス語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
msgid "Hungarian"
msgstr "ハンガリー語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr "ブークモール・ノルウェー語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
msgid "Romanian"
msgstr "ルーマニア語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
msgid "Ukrainian"
msgstr "ウクライナ語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
msgid "Vietnamese"
msgstr "ベトナム語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
msgid "Chinese"
msgstr "中国語"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
msgid "User Name"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
msgid "Add"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542
msgid "Password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
msgid "Update or check already in progress"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
msgid "Update available, attempting to download now"
msgstr "アップデートが利用でき、現在ダウンロード試行中です"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
msgid "Update available, click button on left to download"
msgstr "アップデートが利用でき、左のボタンをクリックするとダウンロードします"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
msgid "No update available"
msgstr "利用可能なアップデートなし"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
#, java-format
msgid "Updating news URL to {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
msgid "internal"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
#, java-format
msgid "Updating proxy host to {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
#, java-format
msgid "Updating proxy port to {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
#, java-format
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
msgid "Never"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
#, java-format
msgid "Updating update policy to {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
msgid "Updating update URLs."
msgstr "アップデート URL を更新中。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
msgid "Updating trusted keys."
msgstr "信頼されているキーを更新中。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
#, java-format
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
msgid "Every"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
msgid "Notify only"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
msgid "Download and verify only"
msgstr "ダウンロードと検証のみ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
msgid "Download, verify, and restart"
msgstr "ダウンロードと検証、再起動"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:34
msgid "Aborted startup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:35
msgid "Enabled floodfill"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36
msgid "Changed IP"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37
msgid "Changed port"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38
msgid "Clock shifted"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:39
msgid "Crashed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40
msgid "Critical error"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41
msgid "Installed new version"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42
msgid "Install failed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43
msgid "Network error"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47
msgid "New router identity"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:45
msgid "Disabled floodfill"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46
msgid "Out of memory error"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48
msgid "Reseeded router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49
msgid "Soft restart"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50
msgid "Started router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51
msgid "Stopped router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52
msgid "Updated router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53
msgid "Watchdog warning"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101
msgid "Display Events"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105
msgid "Events since"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110
msgid "Event type"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147
msgid "All events"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121
msgid "Filter events"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169
msgid "No events found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
msgid "Time"
msgstr "時間"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181
msgid "Event"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit."
msgstr "無効なフォームからの送信、おそらくブラウザで「戻る」か「リロード」ボタンを使用したためです。再送信してください。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:162
msgid "Combined bandwidth graph"
msgstr "複合帯域幅グラフ"
#. e.g. "statname for 60m"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:236
#, java-format
msgid "{0} for {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
msgid "Bandwidth usage"
msgstr "帯域幅使用率"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:238
#, java-format
msgid "ending {0} ago"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253
msgid "Larger"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:259
msgid "Smaller"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:265
msgid "Taller"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:271
msgid "Shorter"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:277
msgid "Wider"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:283
msgid "Narrower"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:290
msgid "Larger interval"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:296
msgid "Smaller interval"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:303
msgid "Previous interval"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:314
msgid "Next interval"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:321
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361
msgid "Plot averages"
msgstr "平均を図示"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:321
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
msgid "plot events"
msgstr "イベントを図示"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:324
msgid "All times are UTC."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356
msgid "Configure Graph Display"
msgstr "グラフ表示を設定"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356
msgid "Select Stats"
msgstr "統計を選択"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360
msgid "Periods"
msgstr "期間"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
msgid "or"
msgstr "または"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
msgid "Image sizes"
msgstr "画像サイズ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
msgid "width"
msgstr "幅"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
msgid "height"
msgstr "高さ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365
msgid "pixels"
msgstr "ピクセル"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:366
msgid "Refresh delay"
msgstr "更新遅延"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:381
msgid "Store graph data on disk?"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:387
msgid "Save settings and redraw graphs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:443
msgid "Graph settings saved"
msgstr "グラフ設定が保存されました"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
msgid "Addressbook"
msgstr "アドレスブック"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "ここで I2P の hosts ファイルを管理 (I2P のドメイン名解決)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
msgid "Configure Bandwidth"
msgstr "帯域幅を設定"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "I2P 帯域幅設定"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
msgid "Configure Language"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
msgid "Console Language Selection"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
msgid "Customize Home Page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
msgid "I2P Home Page Configuration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "匿名ウェブメールクライアント"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
msgid "Email"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
msgid "I2P Router Help"
msgstr "I2P ルーターヘルプ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
msgid "Router Console"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "内蔵匿名 BitTorrent クライアント"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
msgid "Torrents"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
msgid "Local web server"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
msgid "The Anoncoin project"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
msgid "Bug Reports"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
msgid "Bug tracker"
msgstr ""
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
msgid "Dev Forum"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
msgid "Development forum"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
msgid "Bittorrent tracker"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
msgid "diftracker"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
msgid "I2P Applications"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
msgid "Community forum"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
msgid "Forum"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
msgid ""
"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
"pushing via SSH"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
msgid "Anonymous Git Hosting"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
msgid "HiddenGate"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
msgid "Microblog"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
msgid "Your premier microblogging service on I2P"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
msgid "Javadocs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
msgid "Technical documentation"
msgstr ""
#. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
#. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
#. + I + "education.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
msgid "Free Web Hosting"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
msgid "I2P Pastebin"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
msgid "Pastebin"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
msgid "I2P News"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
msgid "Add-on directory"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
msgid "Postman's Tracker"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
msgid "I2P home page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
msgid "Project Website"
msgstr ""
#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
#. "salt_console.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
msgid "I2P Network Statistics"
msgstr "I2P ネットワーク統計"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
msgid "Technical Docs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
msgid "Trac Wiki"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
msgid "Ugha's Wiki"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
msgid "Sponge's main site"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
msgid "The HTTP proxy is not up"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
#, java-format
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
msgid "URL"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
msgid "I2P Job Queue"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
msgid "Job runners"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
msgid "Active jobs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
#, java-format
msgid "started {0} ago"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
msgid "Just finished jobs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
#, java-format
msgid "finished {0} ago"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
msgid "Ready/waiting jobs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
msgid "Scheduled jobs"
msgstr ""
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
#, java-format
msgid "{0} will start in {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
msgid "Total Job Statistics"
msgstr "合計ジョブ統計"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
msgid "Job"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
msgid "Queued"
msgstr "キュー"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
msgid "Runs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
msgid "Avg"
msgstr "平均"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
msgid "Max"
msgstr "最大"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
msgid "Min"
msgstr "最小"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
msgid "Pending"
msgstr "保留中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
msgid "Summary"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
msgid "File location"
msgstr "ファイル位置"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
msgid "File not found"
msgstr "ファイル未検出"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
msgid "No log messages"
msgstr "ログメッセージなし"
#. 0
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
msgid "Local Router"
msgstr ""
#. 1
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
msgid "Router Lookup"
msgstr ""
#. 2
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
msgid "All Routers"
msgstr ""
#. 3
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
msgid "All Routers with Full Stats"
msgstr ""
#. 4
#. 5
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
msgid "LeaseSets"
msgstr "リースセット"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
#: ../java/strings/Strings.java:68
msgid "Router"
msgstr "ルーター"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
msgid "not found in network database"
msgstr "ネットワークデータベース内に見つかりませんでした"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
msgid "LeaseSet"
msgstr "リースセット"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
msgid "Unpublished"
msgstr "未公開"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
msgid "Destination"
msgstr "宛先"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
msgid "Add to local addressbook"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
#, java-format
msgid "Expires in {0}"
msgstr "{0} に期限切れ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
#, java-format
msgid "Expired {0} ago"
msgstr "{0} 前に期限切れ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
msgid "Gateway"
msgstr "ゲートウェイ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
msgid "Lease"
msgstr "リース"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
msgid "Tunnel"
msgstr "トンネル"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262
msgid "Not initialized"
msgstr "未初期化"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312
msgid "Network Database Router Statistics"
msgstr "ネットワークデータベースルーター統計"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351
msgid "Count"
msgstr "カウント"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333
msgid "Transports"
msgstr "トランスポート"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351
msgid "Country"
msgstr "国"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410
msgid "Our info"
msgstr "情報"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412
msgid "Peer info for"
msgstr "次のピアの情報: "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414
msgid "Full entry"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421
msgid "Updated"
msgstr "更新"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} 前"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430
msgid "Signing Key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432
msgid "Address(es)"
msgstr "アドレス"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
msgid "cost"
msgstr "コスト"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470
msgid "Hidden or starting up"
msgstr "隠すか起動中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470
msgid "SSU"
msgstr "SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470
msgid "SSU with introducers"
msgstr "イントロデューサー付き SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
msgid "NTCP"
msgstr "NTCP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
msgid "NTCP and SSU"
msgstr "NTCP 及び SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
msgid "NTCP and SSU with introducers"
msgstr "NTCP 及びイントロデューサー付き SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
msgid "IPv6 SSU"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
msgid "IPv6 SSU, introducers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
msgid "IPv6 NTCP"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "ニュースは {0} に最終更新。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "ニュースは {0} に最終確認。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
msgid "Hide news"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638
msgid "Show news"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
msgid "Checking for plugin updates"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
#, java-format
msgid "1 plugin updated"
msgid_plural "{0} plugins updated"
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
msgid "Plugin update check complete"
msgstr ""
#. buf.append("<h2>").append(_("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
#, java-format
msgid "Showing 1 recent profile."
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
#, java-format
msgid "Hiding 1 older profile."
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
#, java-format
msgid "Hiding 1 standard profile."
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
msgid "Groups (Caps)"
msgstr "グループ (大文字)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496
msgid "Speed"
msgstr "速度"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500
msgid "Capacity"
msgstr "許容数"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
msgid "Integration"
msgstr "統合"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
msgid "Fast, High Capacity"
msgstr "高速、高許容数"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
msgid "High Capacity"
msgstr "高許容数"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
msgid "Failing"
msgstr "失敗"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Integrated"
msgstr "統合済み"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
msgid "Unreachable"
msgstr "到達不可"
#. hide if < 10%
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
msgid "Test Fails"
msgstr "テスト失敗数"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
msgid "profile"
msgstr "プロファイル"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
msgid "Caps"
msgstr "大文字"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
msgid "Integ. Value"
msgstr "整数値"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
msgid "Last Heard About"
msgstr "次について最後に耳にした:"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
msgid "Last Heard From"
msgstr "次から最後に耳にした:"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
msgid "Last Good Send"
msgstr "最終良好送信"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
msgid "Last Bad Send"
msgstr "最終不良送信"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
msgid "10m Resp. Time"
msgstr "10分応答時間"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
msgid "1h Resp. Time"
msgstr "1時間応答時間"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1日応答時間"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "最終良好検索"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "最終不良検索"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
msgid "Last Good Store"
msgstr "最終良好保存"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
msgid "Last Bad Store"
msgstr "最終不良保存"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
msgid "1h Fail Rate"
msgstr "1時間失敗率"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
msgid "1d Fail Rate"
msgstr "1日失敗率"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
msgid "Thresholds"
msgstr "しきい値"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
msgid "fast peers"
msgstr "高速なピア"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
msgid "high capacity peers"
msgstr "許容数の大きいピア"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
msgid " well integrated peers"
msgstr "上手く統合されているピア"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
msgid "as determined by the profile organizer"
msgstr "プロファイル管理ソフトで判断するように"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
msgid "groups"
msgstr "グループ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
msgstr "netDb の許容数、プロファイルの判断には使用されません"
#. capabilities
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
#: ../java/strings/Strings.java:81
msgid "caps"
msgstr "大文字"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
msgid ""
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
"sustained in a single tunnel"
msgstr "ピアがつのトンネルで維持した1分間での最大スループット (バイト毎秒)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
msgid "speed"
msgstr "速度"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
msgid "capacity"
msgstr "許容数"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
msgstr "一時間でどれだけ多くのトンネルの参加を求められるか?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
msgstr "最近どれだけ多くの新規ピアを伝えたか?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
msgid "integration"
msgstr "統合"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
msgstr "ピアが禁止されていたり、到達不可であったり、トンネルテストに失敗しているか?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
msgid "status"
msgstr "ステータス"
#. 0
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
msgid "Floodfill "
msgstr ""
#. 2
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
msgid "All"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
msgid "Select search engine"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
msgid "GO"
msgstr "行く"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
msgstr "ルーターの稼働時間中に収集された統計"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
msgid ""
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
"used as an estimate."
msgstr "収集されたデータは1分を基準に量子化されるため、推定としてだけに使用されるべきです。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
msgstr "これらの統計は主に開発とデバッグ用に使用されます。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
msgid "No lifetime events"
msgstr "ライフタイムイベント無し"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
msgid "frequency"
msgstr "頻度"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
msgid "Rolling average events per period"
msgstr "期間当たりの平均イベント発生数"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
msgid "Highest events per period"
msgstr "期間あたりの次第イベント数"
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
#. buf.append("(current is ");
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
#. buf.append(" of max)");
#. }
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
msgid "Lifetime average events per period"
msgstr "期間あたりの生涯平均イベント数"
#. Display the strict average
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
msgid "Lifetime average frequency"
msgstr "生涯平均頻度"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:143
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234
#, java-format
msgid "1 event"
msgid_plural "{0} events"
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
msgid "rate"
msgstr "割合"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
msgid "Average"
msgstr "平均"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173
msgid "Highest average"
msgstr "最大平均"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:200
#, java-format
msgid "There was 1 event in this period."
msgid_plural "There were {0} events in this period."
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202
#, java-format
msgid "The period ended {0} ago."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204
msgid "No events"
msgstr "イベント無し"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209
msgid "Average event count"
msgstr "平均イベントカウント"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
msgid "Events in peak period"
msgstr "ピーク期間中のイベント"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219
msgid "Graph Data"
msgstr "グラフデータ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222
msgid "Graph Event Count"
msgstr "グラフイベントカウント"
#. Display the strict average
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
msgid "Lifetime average value"
msgstr "生涯平均値"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
msgstr "I2P ルーターヘルプ &amp; FAQ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
msgid "Help &amp; FAQ"
msgstr "ヘルプと FAQ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "クライアントとウェブアプリ (サービス) のスタートアップを構成。手動で休止サービスを開始"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P サービス"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "I2P ルーターを構成"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "I2P Internals"
msgstr "I2P 内部"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "既存のトンネルとトンネル作成ステータスを表示"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "現在のピア接続をすべて表示"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "最近のピアパフォーマンスプロファイルを表示"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
msgid "Profiles"
msgstr "プロファイル"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "既存の全 I2P ルーターの一覧を表示"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
msgid "Health Report"
msgstr "健全度報告"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
msgid "Graph router performance"
msgstr "ルーターパフォーマンスをグラフ化"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
msgid "Graphs"
msgstr "グラフ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "テキストのルーターパフォーマンス統計"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
msgid "Local Tunnels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
msgid "General"
msgstr "一般"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
msgid ""
"Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
"address but tailored to I2P. "
msgstr "ローカル識別子は一意な I2P ルーターの識別子であり、 IP アドレスに近いですが、 I2P に合わせています。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
msgid "Local Identity"
msgstr "ローカル識別子"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
msgid "Your unique I2P router identity is"
msgstr "あなたの一意な I2P ルーター識別子は"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
msgid "never reveal it to anyone"
msgstr "誰にも決して明かさない"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
msgid "show"
msgstr "表示"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "起動中の I2P ソフトウェアのバージョン"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "このセッションでどれだけの間起動しているか"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "最適な I2P パフォーマンスを得るためにファイアーウォールとルーターを構成するのに役立ちます"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "See more information on the wiki"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
msgid "I2P Update"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "Fast"
msgstr "高速"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "予備トンネルの形成に利用できるピアの数"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
msgid "High capacity"
msgstr "高許容数"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "ネットワークデータベースに利用できるピアの数の照会"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "ネットワークデータベース内の合計ピア数"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
msgid "Known"
msgstr "既知"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "ルーターの帯域幅割り当てを設定"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "帯域幅 入力/出力"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
msgid "Total"
msgstr "合計"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
msgid "Used"
msgstr "使用済み"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "トンネルの作成・テストと、floodfillピアとコミュニケーションを取るのに使用された"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
msgid "Exploratory"
msgstr "予備"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
"network"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
msgid "Participating"
msgstr "参加中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
msgid "Share ratio"
msgstr "共有比率"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "ルーターのジョブキューに何があるか?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
msgid "Congestion"
msgstr "混雑状態"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
msgid "Indicates router performance"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
msgid "Job lag"
msgstr "ジョブラグ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
msgid "Message delay"
msgstr "メッセージ遅延"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
msgid "Tunnel lag"
msgstr "トンネルラグ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
msgid "Backlog"
msgstr "バックラグ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
msgid "News &amp; Updates"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr "ERR-クライアントマネージャー I2CP エラー- ログをご確認ください"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150
#, java-format
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
msgstr "ERR-{0} のクロックスキュー"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
msgid "Testing"
msgstr "テスト中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
msgid "ERR-Private TCP Address"
msgstr "ERR-プライベートな TCP アドレス"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
msgid "ERR-SymmetricNAT"
msgstr "ERR-SymmetricNAT"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "警告-受信 TCP が有効となり、ファイアーウォールされています"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr "警告-ファイアー・ウォールされ、 Floodfill"
#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
msgid "Firewalled"
msgstr "警告-ファイアーウォールされ、高速"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
msgid "Disconnected - check network cable"
msgstr "切断されました - ネットワークケーブルを確認してください"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
msgid ""
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
"restart"
msgstr "エラー-UDP ポートが使用中 - 高度な設定で i2np.udp.internalPort=xxxx を設定し、再起動してください"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
msgstr "ERR-アクティブのピアなし、ネットワークの接続およびファイアーウォールを確認してください。"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr "エラー-UDP が無効化され、受信 TCP のホスト/ポートが設定されていません"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "警告-UDP が無効化され、ファイアウォールされています"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
msgstr "クライアント及びサーバートンネルを追加・削除・編集・操作"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
msgid "Hidden Service"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
msgid "Show tunnels"
msgstr "トンネルを表示"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
msgid "Leases expired"
msgstr "リースが期限切れ"
#. red or yellow light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
msgid "Rebuilding"
msgstr "再構成中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
msgid "ago"
msgstr "前"
#. green light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
msgid "Ready"
msgstr "準備完了"
#. yellow light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
msgid "Building"
msgstr "構成中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
msgid "Building tunnels"
msgstr "トンネルを構成中"
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients"
msgstr "共有されたクライアント"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
msgid "Click Restart to install"
msgstr "インストールするには再起動をクリック"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
msgid "Click Shutdown and restart to install"
msgstr "インストールするにはシャットダウンをクリックして再起動"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr "バージョン {0} "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
msgid "Update available"
msgstr ""
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
#, java-format
msgid "Download {0} Update"
msgstr ""
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
#, java-format
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
msgid "Help with firewall configuration"
msgstr "ファイアーウォールの構成に役立ちます"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
msgid "Reseed"
msgstr "リシード"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
msgid "Order"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
msgid "Top"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
msgid "Down"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
msgid "Select a section to add"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
#, java-format
msgid "events in {0}"
msgstr "{0} のイベント"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
#, java-format
msgid "averaged for {0}"
msgstr "{0} の平均"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
msgid "Events per period"
msgstr "イベントと期間"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
msgid "avg"
msgstr "平均"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
msgid "max"
msgstr "最大"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
msgid "now"
msgstr "現在"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
msgid "configure"
msgstr "設定"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
msgid "Client tunnels for"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
msgid "dead"
msgstr "死亡"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
msgid "Participating tunnels"
msgstr "参加しているトンネル"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
msgid "Receive on"
msgstr "受信時間: "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "Expiration"
msgstr "期限切れ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "Send on"
msgstr "送信時間"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "Rate"
msgstr "割合"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "Role"
msgstr "役割"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
msgid "Usage"
msgstr "使用量"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111
msgid "grace period"
msgstr "猶予期間"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
msgid "Outbound Endpoint"
msgstr "送信エンドポイント"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
msgid "Inbound Gateway"
msgstr "受信ゲートウェイ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
msgid "Participant"
msgstr "参加"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130
#, java-format
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
msgstr "使用度が高い {0} トンネルに表示を制限"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131
msgid "Inactive participating tunnels"
msgstr "アクティブでない参加しているトンネル"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224
msgid "Lifetime bandwidth usage"
msgstr "生涯帯域幅使用量"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
msgid "Expiry"
msgstr "終了"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
msgid "Participants"
msgstr "参加"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
msgid "Endpoint"
msgstr "エンドポイント"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
msgid "Build in progress"
msgstr "構成進行中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211
msgid "inbound"
msgstr "受信"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
msgid "outbound"
msgstr "送信"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
msgstr "トンネルなし。猶予期間が終了するまで待機中"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225
msgid "in"
msgstr "入力"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226
msgid "out"
msgstr "出力"
#. wars for ConfigClientsHelper
#: ../java/strings/Strings.java:12
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:164
msgid "addressbook"
msgstr "アドレスブック"
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
msgstr "i2psnark"
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
msgstr "i2ptunnel"
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
msgstr "susimail"
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
msgstr "susidns"
#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
msgstr "ルーターコンソール"
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
msgstr "ウェブコンソール"
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
msgstr "SAM アプリケーションブリッジ"
#: ../java/strings/Strings.java:24
msgid "Application tunnels"
msgstr "アプリケーショントンネル"
#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My eepsite web server"
msgstr "自分の eepsite ウェブサーバー"
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "I2P ウェブサーバー (eepsite)"
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
msgstr "スタートアップ時にブラウザーが起動"
#: ../java/strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge"
msgstr "BOB アプリケーションブリッジ"
#: ../java/strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
msgstr "スタートアップ時にウェブブラウザでルーターコンソールを開く"
#: ../java/strings/Strings.java:37
msgid "IRC proxy"
msgstr "IRC プロキシ"
#: ../java/strings/Strings.java:38
msgid "eepsite"
msgstr "eepsite"
#: ../java/strings/Strings.java:39
msgid "I2P webserver"
msgstr "I2P ウェブブラウザ"
#: ../java/strings/Strings.java:40
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP プロキシ"
#. older names for pre-0.7.4 installs
#: ../java/strings/Strings.java:42
msgid "eepProxy"
msgstr "eepProxy"
#: ../java/strings/Strings.java:43
msgid "ircProxy"
msgstr "ircProxy"
#. hardcoded in i2psnark
#: ../java/strings/Strings.java:45
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#. hardcoded in iMule?
#: ../java/strings/Strings.java:47
msgid "iMule"
msgstr "iMule"
#. standard themes for ConfigUIHelper
#: ../java/strings/Strings.java:51
msgid "classic"
msgstr "クラシック"
#: ../java/strings/Strings.java:52
msgid "dark"
msgstr "ダーク"
#: ../java/strings/Strings.java:53
msgid "light"
msgstr "ライト"
#: ../java/strings/Strings.java:54
msgid "midnight"
msgstr "ミッドナイト"
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "BandwidthLimiter"
msgstr "帯域幅リミッター"
#: ../java/strings/Strings.java:59
msgid "ClientMessages"
msgstr "クライアントメッセージ"
#: ../java/strings/Strings.java:60
msgid "Encryption"
msgstr "暗号化"
#: ../java/strings/Strings.java:61
msgid "i2cp"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:62
msgid "I2PTunnel"
msgstr "I2PTunnel"
#: ../java/strings/Strings.java:63
msgid "InNetPool"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:64
msgid "JobQueue"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:65
msgid "NetworkDatabase"
msgstr "ネットワークデータベース"
#: ../java/strings/Strings.java:66
msgid "ntcp"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Stream"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:70
msgid "Throttle"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:71
msgid "Transport"
msgstr "トランスポート"
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "udp"
msgstr ""
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
#. may or may not be worth translating
#: ../java/strings/Strings.java:77
msgid "host"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:78
msgid "key"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:79
msgid "port"
msgstr ""
#. introducer host
#: ../java/strings/Strings.java:83
msgid "ihost0"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:84
msgid "ihost1"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:85
msgid "ihost2"
msgstr ""
#. introducer port
#: ../java/strings/Strings.java:87
msgid "iport0"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:88
msgid "iport1"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:89
msgid "iport2"
msgstr ""
#. introducer key
#: ../java/strings/Strings.java:91
msgid "ikey0"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:92
msgid "ikey1"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:93
msgid "ikey2"
msgstr ""
#. introducer tag
#: ../java/strings/Strings.java:95
msgid "itag0"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:96
msgid "itag1"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:97
msgid "itag2"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
msgid "configure bandwidth"
msgstr "帯域幅を設定"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:167
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:164
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:165
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:170
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:157
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:167
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:167
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:167
msgid "Router is down"
msgstr ""
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
#. standalone.
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:308
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:313
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:323
msgid "Refresh (s)"
msgstr ""
#. ditto
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:327
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:325
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:358
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:330
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:302
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:327
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:327
msgid "Enable"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418
msgid "Bandwidth limiter"
msgstr "帯域幅リミッター"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424
msgid "KBps In"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438
msgid "KBps Out"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453
msgid "Share"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455
msgid "NOTE"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476
msgid "Advanced network configuration page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:148
msgid "config advanced"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:330
msgid "I2P Advanced Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422
msgid "Advanced I2P Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
#, java-format
msgid "To make changes, edit the file {0}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:150
msgid "config clients"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362
msgid "I2P Client Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459
msgid "Client Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461
msgid ""
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
"JVM."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463
msgid ""
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
"change these."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469
msgid "To change other client options, edit the file"
msgstr "その他のクライアントオプションを変更するために、ファイルを編集"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568
msgid "All changes require restart to take effect."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
msgid "Enabled without SSL"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504
msgid "Enabled with SSL required"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512
msgid "I2CP Interface"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528
msgid "I2CP Port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532
msgid "Authorization"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538
msgid "Require username and password"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540
msgid "Username"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463
msgid "The default settings will work for most people."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558
msgid "WebApp Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560
msgid ""
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
"accessible through the router console. They may be complete applications "
"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
"all (e.g. addressbook)."
msgstr "いかにリストされている Java のウェブアプリケーション はウェブコンソールにより起動され、ルーターと同じ JVM で起動されています。これらは、通常ルーターコンソールを通じてアクセス可能なウェブアプリケーションです。これらは、完全なアプリケーション (例: i2psnark)や、別に有効化しなければならない別のクライアントまたはアプリケーションへのフロントエンド (例: susidns, i2ptunnel)、まったくウェブインターフェースのないもの(例:アドレスブック)である場合があります。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
msgid ""
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
"preferred method."
msgstr "webapps ディレクトリから .war ファイルを削除すると、ウェブアプリも無効化される場合があります。しかし、 .war ファイルとウェブアプリはルーターを新しいバージョンに更新したときにまた現れるので、ここでウェブアプリを無効にすることは、推奨の方法です。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596
msgid "Plugin Installation"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598
#, java-format
msgid "Look for available plugins on {0}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150
msgid "config home"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454
msgid "Default Home Page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460
msgid "Use old home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468
msgid "Search Engines"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
msgid "Applications and Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150
msgid "config keyring"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346
msgid "I2P Keyring Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462
msgid ""
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468
msgid "Manual Keyring Addition"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475
msgid "I2PTunnel page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477
msgid "Dest. name, hash, or full key"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:148
msgid "config logging"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:330
msgid "I2P Logging Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418
msgid "Configure I2P Logging Options"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420
msgid "Log file"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422
#, java-format
msgid "Edit {0} to change"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428
msgid "Log record format"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432
msgid ""
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434
msgid "Log date format"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438
msgid ""
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
"= millisecond)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440
msgid "Max log file size"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444
msgid "Default log level"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448
msgid ""
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
"down your router)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450
msgid "Log level overrides"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454
msgid "New override"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:150
msgid "config networking"
msgstr "ネットワークを設定"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:359
msgid "I2P Network Configuration"
msgstr "I2P ネットワーク設定"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458
msgid "IP and Transport Configuration"
msgstr "IP とトランスポート設定"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462
msgid "There is help below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464
msgid "UPnP Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470
msgid "UPnP status"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472
msgid "IP Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478
msgid "Use all auto-detect methods"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482
msgid "Disable UPnP IP address detection"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486
msgid "Ignore local interface IP address"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490
msgid "Use SSU IP address detection only"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496
msgid "(prevents participating traffic)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
msgid "Specify hostname or IP"
msgstr "ホスト名またはIPを明示"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504
msgid "Action when IP changes"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508
msgid ""
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
"enhanced anonymity"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534
msgid "Experimental"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512
msgid "IPv6 Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516
msgid "Disable IPv6"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
msgid "UDP Configuration:"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
msgid "UDP port:"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588
msgid "Completely disable"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
msgid "TCP Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
msgid "Use auto-detected IP address"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
msgid "currently"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
msgid "if we are not firewalled"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
msgid ""
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
msgid "Externally reachable TCP port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
msgid "Use the same port configured for UDP"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
msgid "Specify Port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
msgid "Notes"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611
msgid ""
"a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings "
"will restart your router."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617
msgid "Configuration Help"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
msgid ""
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
" and TCP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621
msgid ""
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
" TCP packets to reach you."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623
msgid ""
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625
msgid ""
"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
" does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
"harm."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636
msgid ""
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
"the external IP address and forward ports."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640
msgid "No UPnP-compatible device present"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642
msgid "UPnP disabled on the device"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644
msgid "Software firewall interference with UPnP"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652
msgid "Review the UPnP status here."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654
msgid ""
"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
"restart to take effect."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
msgid "They are <b>not private</b>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
msgid ""
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
msgid ""
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
"substantially."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
msgid "Reachability Help"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671
msgid ""
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
"software packages and external hardware routers."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
msgid ""
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
"diagnose the problem."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
msgid ""
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
"occasionally be displayed in error."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
msgid ""
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
"external and internal firewalls are open for your port."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
msgid ""
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
msgid ""
"However, you will get more participating traffic and help the network more "
"if you can open your firewall(s)."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
msgid ""
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
"firewall you cannot control."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
msgid ""
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
"traffic through to I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
msgid ""
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
"expect incoming connections."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
msgid ""
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
"countries."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
msgid ""
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
" firewalled."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
msgid ""
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
"if you open your firewall."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
msgid ""
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
msgid ""
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
msgid ""
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
msgid ""
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
msgid ""
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
"inbound connections."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
msgid "ERR - Clock Skew"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
msgid ""
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
"in the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
msgid "ERR - Private TCP Address"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
msgid ""
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1 as your external address."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
msgid "ERR - SymmetricNAT"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
msgid ""
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
"in the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
msgid ""
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
"and restart"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
msgid ""
"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
"configuration page ."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
msgid ""
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
"that program or configure I2P to use a different port."
msgstr "他のプログラムが設定したポートを使用しているか確認してください。そうであれば、そのプログラムを停止するか、 I2P が違うポートを使用するように設定してください。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
msgid ""
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
"port."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
msgid "However, a restart is always required after this error."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
msgid ""
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
"you have disabled UDP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
msgid ""
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
"restart I2P."
msgstr "別の I2P のインスタンスを実行していませんか?競合しているプログラムを停止し、 I2P を再起動してください。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:150
msgid "config peers"
msgstr "ピアを設定"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:346
msgid "I2P Peer Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466
msgid "Manual Peer Controls"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468
msgid "Router Hash"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474
msgid ""
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484
msgid "Adjust Profile Bonuses"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486
msgid ""
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
"displayed on the"
msgstr "ボーナスがポジティブかネガティブであると、ピアの高速及び高許容度層への算入に影響をおよぼす場合があります。高速なピアはクライアントトンネルに使われ、高許容度のピアはいくつかの予備トンネルに使われます。現在のボーナスは次の通り:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488
msgid "profiles page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506
msgid "Banned Peers"
msgstr "禁止されているピア"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527
msgid "Banned IPs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:150
msgid "config reseeding"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:359
msgid "I2P Reseeding Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457
msgid "Reseeding Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459
msgid ""
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
"first install I2P, or when your router has too few router references "
"remaining."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461
msgid ""
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465
msgid ""
"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
"failed, and you have access to an HTTP proxy."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467
#, java-format
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467
msgid "the FAQ"
msgstr "よくある質問"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469
msgid "Reseed URL Selection"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473
msgid "Try SSL first then non-SSL"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477
msgid "Use SSL only"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481
msgid "Use non-SSL only"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483
msgid "Reseed URLs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487
msgid "Enable HTTP Proxy?"
msgstr "HTTP プロキシを有効にしますか?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491
msgid "HTTP Proxy Host"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495
msgid "HTTP Proxy Port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503
msgid "HTTP Proxy Username"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507
msgid "HTTP Proxy Password"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511
msgid "Enable HTTPS Proxy?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515
msgid "HTTPS Proxy Host"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519
msgid "HTTPS Proxy Port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527
msgid "HTTPS Proxy Username"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531
msgid "HTTPS Proxy Password"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:150
msgid "config service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
msgid "I2P Service Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445
msgid "Shutdown the router"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447
msgid ""
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
" before shutting down, but may take a few minutes."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449
msgid ""
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
"well."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459
msgid ""
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
" one of the following."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461
msgid ""
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
"settings that client applications only read at startup, such as the "
"routerconsole password or the interface it listens on."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463
msgid ""
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
"your patience), while a hard restart does so immediately."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465
msgid ""
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
" again."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475
msgid "Systray integration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
msgid ""
"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
"tray, allowing you to view the router's status"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479
msgid ""
"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
"functionality into the system tray as well)."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481
msgid ""
"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483
msgid "Show systray icon"
msgstr "システムトレイのアイコンを表示"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485
msgid "Hide systray icon"
msgstr "システムトレイのアイコンを隠す"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487
msgid "Run on startup"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489
msgid ""
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477
msgid "Note"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501
msgid ""
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
" router immediately."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503
msgid ""
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507
msgid "Debugging"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509
msgid "View the job queue"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513
msgid ""
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525
msgid "Launch browser on router startup?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527
msgid ""
"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:150
msgid "config summary bar"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:346
msgid "I2P Summary Bar Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458
msgid "Refresh Interval"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464
msgid "seconds"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468
msgid "Customize Summary Bar"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:148
msgid "config stats"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:320
msgid "I2P Stats Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418
msgid "Configure I2P Stat Collection"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420
msgid "Enable full stats?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427
msgid "change requires restart to take effect"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436
msgid "Stat file"
msgstr ""
#. shouldShowLog
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445
msgid "Filter"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458
msgid "toggle all"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466
msgid "Log"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474
msgid "Graph"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529
msgid "Advanced filter"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:150
msgid "config tunnels"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:359
msgid "I2P Tunnel Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457
msgid "The default settings work for most people."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464
msgid ""
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
" reduce performance or reliability."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
msgstr "高いCPU かつ/または 高い送信帯域幅使用率に繋がる恐れがあります。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480
msgid ""
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
msgstr "予備トンネル設定の変更はルーターの .config ファイルに保存されています。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487
msgid "i2ptunnel page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:148
msgid "config UI"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:330
msgid "I2P UI Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416
msgid "Router Console Theme"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430
msgid ""
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
"string if you'd like to access the console themes."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434
msgid "Router Console Language"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440
msgid ""
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
msgstr "ルーターコンソールの翻訳プロジェクトにご協力ください!協力するには、 IRC の #i2p-dev で開発者にご連絡ください。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444
msgid "Apply"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446
msgid "Router Console Password"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:148
msgid "config update"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320
msgid "I2P Update Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424
msgid "Check for I2P and news updates"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426
msgid "News &amp; I2P Updates"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430
msgid "Check for news updates"
msgstr "ニュースの更新をチェック"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432
msgid "News Updates"
msgstr "ニュースの更新"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440
msgid "Update In Progress"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448
msgid "News URL"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456
msgid "Refresh frequency"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462
msgid "Update policy"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472
msgid "Update through the eepProxy?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478
msgid "eepProxy host"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482
msgid "eepProxy port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490
msgid "Update URLs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494
msgid "Trusted keys"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498
msgid "Update with unsigned development builds?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502
msgid "Unsigned Build URL"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
msgstr "更新はパッケージマネージャ経由で配布されます。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:146
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146
msgid "home"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
msgid "Welcome to I2P"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:336
msgid "I2P Addressbook"
msgstr "I2P アドレスブック"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:338
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:338
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:338
msgid "Open in new tab"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:342
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:343
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:342
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:342
msgid "Your browser does not support iFrames."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:345
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:344
msgid "Click here to continue."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:159
msgid "Internal Error"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:173
msgid "Sorry! There has been an internal error."
msgstr ""
#. note to translators - both parameters are URLs
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:177
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:350
#, java-format
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:181
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:354
msgid ""
"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
" to register."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:183
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:356
msgid "Please include this information in bug reports"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:185
msgid "Error Details"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:187
#, java-format
msgid "Error {0}"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:207
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:346
msgid "I2P Version and Running Environment"
msgstr "I2P のバージョンと起動環境"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:258
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:407
msgid ""
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
"report."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:161
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:337
msgid ""
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
"resource."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:339
msgid "Error 404"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:344
msgid "not found"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:146
msgid "events"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:334
msgid "I2P Event Log"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:148
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:146
msgid "graphs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:339
msgid "I2P Performance Graphs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:328
msgid ""
"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to "
"change it later."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
msgid "Search I2P"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:148
msgid "Jar File Dump"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:146
msgid "job queue"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:318
msgid "I2P Router Job Queue"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:148
msgid "logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:344
msgid "I2P Router Logs"
msgstr "I2P ルーターログ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:409
msgid "Critical Logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:413
msgid "Router Logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:419
msgid "Event Logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:421
msgid "View event logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:423
msgid "Service (Wrapper) Logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:146
msgid "network database"
msgstr "ネットワークデータベース"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:318
msgid "I2P Network Database"
msgstr "I2P ネットワークデータベース"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152
msgid "WebApp Not Found"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:348
msgid "Web Application Not Running"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:350
msgid "The requested web application is not running."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
msgid ""
"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
"page</a> to start it."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
msgid "peer connections"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:318
msgid "I2P Network Peers"
msgstr "I2P ネットワーク ピア"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146
msgid "peer profiles"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:318
msgid "I2P Network Peer Profiles"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:148
msgid "Proof"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:146
msgid "statistics"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:331
msgid "I2P Router Statistics"
msgstr "I2P ルーター統計"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:312
#, java-format
msgid "Disable {0} Refresh"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
msgid "torrents"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:336
msgid "I2P Torrent Downloader"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
msgid "tunnel summary"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:318
msgid "I2P Tunnel Summary"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:146
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:318
msgid "Peer Profile"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:342
#, java-format
msgid "Profile for peer {0}"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:164
msgid "webmail"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:336
msgid "I2P Webmail"
msgstr ""