forked from I2P_Developers/i2p.i2p
8265 lines
335 KiB
Plaintext
8265 lines
335 KiB
Plaintext
# I2P
|
||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012
|
||
# Warton <businesshehe@yahoo.com>, 2011, 2012
|
||
# Tomasz Ciborski <zenji.yamada.nihon@gmail.com>, 2015
|
||
# Karolina <karolina@bitwylesne.pl>, 2014
|
||
# Marek Wegrzyn <tribunalsuck@gmail.com>, 2015
|
||
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2015
|
||
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2012
|
||
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2012,2015
|
||
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011-2012
|
||
# seb, 2014
|
||
# sebx, 2014-2015
|
||
# Taporpo Ne <taporpone@gmail.com>, 2015
|
||
# Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013
|
||
# ☆Verdulo, 2016-2017
|
||
# ☆Verdulo, 2021-2022,2024
|
||
# ☆Verdulo, 2017-2020
|
||
# Warton <businesshehe@yahoo.com>, 2011-2012
|
||
# Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 18:31+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: ☆Verdulo, 2021-2022,2024\n"
|
||
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: pl\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:290
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Banned by router hash: {0}"
|
||
msgstr "Zbanowany po hashu węzła: {0}"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:292
|
||
msgid "Banned by router hash"
|
||
msgstr "Zbanowany po hashu węzła"
|
||
|
||
#. Temporary reason, until the job finishes
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1147
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1242
|
||
#, java-format
|
||
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
|
||
msgstr "IP zbanowany przez wpis {0} w blocklist.txt"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1540
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
|
||
msgid "Restart imminent"
|
||
msgstr "Zaraz zrestartuję"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1542
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
|
||
msgid "Shutdown imminent"
|
||
msgstr "Zaraz zamknę"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2053
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1400
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1405
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:989
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:996
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1005
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1012
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1019
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1026
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1037
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} ago"
|
||
msgstr "{0} temu"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:242
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
|
||
msgstr "Ponowne seedowanie: pobrano informacje o węźle z pliku ({0} udane, {1} błędów)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:348
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
|
||
msgid "Reseeding"
|
||
msgstr "Ponowne seedowanie"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:370
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Reseed successful, fetched {0} router info"
|
||
msgid_plural "Reseed successful, fetched {0} router infos"
|
||
msgstr[0] "Reseedowanie zakończone, załadowano {0} węzeł"
|
||
msgstr[1] "Reseedowanie zakończone, załadowano {0} węzły"
|
||
msgstr[2] "Reseedowanie zakończone, załadowano {0} węzłów"
|
||
msgstr[3] "Reseedowanie zakończone, załadowano {0} węzłów"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:376
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Reseed fetched only 1 router."
|
||
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
|
||
msgstr[0] "Ponowny seed pobrał tylko 1 węzeł."
|
||
msgstr[1] "Ponowny seed pobrał tylko {0} węzły."
|
||
msgstr[2] "Ponowny seed pobrał tylko {0} węzłów."
|
||
msgstr[3] "Ponowny seed pobrał tylko {0} węzłów."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:400
|
||
msgid "Reseed failed."
|
||
msgstr "Ponowne seedowanie nie udane"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:401
|
||
#, java-format
|
||
msgid "See {0} for help."
|
||
msgstr "Zobacz {0} w celu uzyskania pomocy."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:402
|
||
msgid "reseed configuration page"
|
||
msgstr "strona ustawień ponownego seedowania"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:658
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:792
|
||
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
|
||
msgstr "Ponowne seedowanie: pobieranie URL seeda"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:717
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:836
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
|
||
msgstr "Ponowne seedowanie: pobieranie informacji o węźle z URL seeda ({0} udane, {1} błędów)"
|
||
|
||
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
|
||
#. statistic
|
||
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
|
||
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
|
||
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
|
||
msgstr "Prędkość odbierania wiadomości (bajtów/sek)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
|
||
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
|
||
msgstr "Prędkość wysyłania wiadomości (bajtów/sek)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:38
|
||
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
|
||
msgstr "Niskopoziomowa prędkość wysyłania (bajtów/sek)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:39
|
||
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
|
||
msgstr "Niskopoziomowa prędkość odbierania (bajtów/sek)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
|
||
msgid "How many peers we are actively talking with"
|
||
msgstr "Z iloma uczestnikami aktywnie się komunikujemy"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:43
|
||
msgid "Known fast peers"
|
||
msgstr "Znani szybcy uczestnicy"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:46
|
||
msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
|
||
msgstr "Rozmiar zaległości akceptora tuneli"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:698
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:68
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "nieznany"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:700
|
||
msgid "NetDb entry"
|
||
msgstr "Wpis NetDb"
|
||
|
||
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
|
||
#. transports at all
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:79
|
||
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
|
||
msgstr "Brak transportów (ukryte lub uruchamiające się?)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:917
|
||
msgid "Unsupported signature type"
|
||
msgstr "Nieobsługiwany typ podpisu"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:935
|
||
msgid "No support for our signature type"
|
||
msgstr "Nieobsługiwany typ naszego podpisu"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:939
|
||
msgid "Unreachable on any transport"
|
||
msgstr "Nieosiągalne na każdym transporcie"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:1044
|
||
msgid "UPnP is not enabled"
|
||
msgstr "UPnP nie jest włączone"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1083
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Usługa"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1088
|
||
msgid "WAN Common Interface Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja Wspólnego Interfejsu WAN"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1089
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1110
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1128
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1147
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:119
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:417
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:590
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:101
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Stan"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1091
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:305
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:307
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Rodzaj"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1093
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1116
|
||
msgid "Upstream"
|
||
msgstr "Wysyłanie danych"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1095
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1118
|
||
msgid "Downstream"
|
||
msgstr "Pobieranie danych"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1109
|
||
msgid "WAN PPP Connection"
|
||
msgstr "Połączenie WAN PPP"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:664
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:690
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:724
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "Czas działania"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1120
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1137
|
||
msgid "External IP"
|
||
msgstr "Zewnętrzny adres IP"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1123
|
||
msgid "Layer 3 Forwarding"
|
||
msgstr "Kierowanie przepływem danych w warstwie 3"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1124
|
||
msgid "Default Connection Service"
|
||
msgstr "Usługa Domyślnego Połączenia"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1127
|
||
msgid "WAN IP Connection"
|
||
msgstr "Połączenie WAN IP"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1146
|
||
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja łącza Ethernet'owego WAN"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1166
|
||
msgid "Found Device"
|
||
msgstr "Znaleziono urządzenie"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1168
|
||
msgid "Subdevice"
|
||
msgstr "Urządzenie podrzędne"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1178
|
||
#, java-format
|
||
msgid "To disable this device, add {0} to advanced configuration and restart."
|
||
msgstr "Aby wyłączyć to urządzenie, dodaj {0} do zaawansowanej konfiguracji i zrestartuj."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1199
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:48
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588
|
||
msgid "UPnP Status"
|
||
msgstr "Stan UPnP"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1207
|
||
msgid "Disabled UPnP Devices"
|
||
msgstr "Nieaktywne Urządzenia UPnP"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1241
|
||
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
|
||
msgstr "Nie odnalaziono żadnych urządzeń zgodnych z UPnP w Twojej sieci LAN."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1252
|
||
#, java-format
|
||
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
|
||
msgstr "Aktualny zewnętrzny adres IP zgłaszany przez UPnP to {0}"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1254
|
||
msgid "The current external IP address is not available."
|
||
msgstr "Aktualny zewnętrzny adres IP nie jest dostępny."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1258
|
||
#, java-format
|
||
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
|
||
msgstr "UPnP zgłasza, że maksymalna prędkość pobierania wynosi {0}bitów/sek"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1260
|
||
#, java-format
|
||
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
|
||
msgstr "UPnP zgłasza, że maksymalna prędkość wysyłania wynosi {0}bitów/sek"
|
||
|
||
#. {0} is TCP or UDP
|
||
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
|
||
#. locale.
|
||
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1276
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
|
||
msgstr "{0} port {1,number,#####} został pomyślnie przekierowany przez UPnP."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1278
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
|
||
msgstr "{0} port {1,number,#####} nie został przekierowany przez UPnP."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:144
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:399
|
||
msgid "UPnP failed to start - no network connection?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:148
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:397
|
||
msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:684
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} new host"
|
||
msgid_plural "{0} new hosts"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:150
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1380
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:53
|
||
msgid "Router"
|
||
msgstr "Węzeł"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:906
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:885
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:897
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:909
|
||
msgid "Update available"
|
||
msgstr "Aktualizacja jest dostępna"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:906
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:869
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:886
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:898
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:910
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Version {0}"
|
||
msgstr "Wersja {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:937
|
||
#, java-format
|
||
msgid "New plugin version {0} is available"
|
||
msgstr "Nowa wersja {0} wtyczki jest dostępna"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1017
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Update check failed for plugin {0}"
|
||
msgstr "Nieudane sprawdzanie aktualizacji dla wtyczki {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1021
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No new version is available for plugin {0}"
|
||
msgstr "Brak nowych wersji dla wtyczki {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1033
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:134
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:66
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:166
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:209
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:617
|
||
msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
|
||
msgstr "Tunel proxy klienta HTTP musi działać"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1113
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Install failed from {0}"
|
||
msgstr "Nieudana instalacja z {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1115
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Transfer failed from {0}"
|
||
msgstr "Nieudany transfer z {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1452
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1476
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:864
|
||
msgid "Update downloaded"
|
||
msgstr "Uaktualnienie ściągnięte"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1430
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1476
|
||
msgid "Restarting"
|
||
msgstr "Restartuję"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1430
|
||
msgid "Update verified"
|
||
msgstr "Zweryfikowano aktualizację"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1439
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:226
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:343
|
||
#, java-format
|
||
msgid "from {0}"
|
||
msgstr "z {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1456
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
|
||
msgstr "Niepodpisana aktualizacja z pliku {0} jest uszkodzona"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1485
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed copy to {0}"
|
||
msgstr "Nie udało się skopiować do {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:336
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:90
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
|
||
msgstr "Wymagana jest Java w wersji {0}. Obecna zainstalowana wersja to {1}"
|
||
|
||
#. set status before thread to ensure UI feedback
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:90
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
|
||
msgid "Updating"
|
||
msgstr "Uaktualniam"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:298
|
||
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
|
||
msgstr "Aktualizacje wewnątrz sieciowe wyłączone. Sprawdź managera pakietów."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:304
|
||
msgid "No write permission for I2P install directory."
|
||
msgstr "Brak praw do zapisu w katalogu instalacyjnym I2P."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:318
|
||
msgid "No update certificates installed."
|
||
msgstr "Nie zainstalowano certyfikatu aktualizacji."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:326
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You must first update to version {0}"
|
||
msgstr "Najpierw musisz aktualizować do wersji {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Checking for update of plugin {0}"
|
||
msgstr "Sprawdzanie uaktualnień dla wtyczki {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:113
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:559
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:564
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:50
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:75
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Bad URL {0}"
|
||
msgstr "Zły URL {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Attempting to install from file {0}"
|
||
msgstr "Próba zaistalowania pliku z {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:121
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
|
||
msgstr "Porażka przy instalacji z pliku {0}, kopiowanie nie powiodło się."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:141
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:574
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Downloading plugin from {0}"
|
||
msgstr "Pobieranie wtyczki z {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:169
|
||
msgid "Downloading plugin"
|
||
msgstr "Pobieranie wtyczki"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
|
||
msgid "Plugin downloaded"
|
||
msgstr "Wtyczka pobrana"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:181
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:562
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
|
||
msgstr "Nie można utworzyć katalogu {0} wtyczki"
|
||
|
||
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
|
||
#. + signer + "</b>");
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:242
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:251
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
|
||
msgstr "Wtyczka z {0} zawiera nieprawidłowy klucz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:284
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:294
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:308
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
|
||
msgstr "Podpis weryfikacyjny wtyczki {0} nie udany"
|
||
|
||
#. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:317
|
||
msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
|
||
msgstr "Wtyczka nie jest zainstalowana - podpisujący nie jest zaufany"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
|
||
msgstr "Wtyczka z {0} jest uszkodzona"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:396
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
|
||
msgstr "Wtyczka z {0} nie zawiera wymaganego pliku konfiguracyjnego"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:418
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
|
||
msgstr "Wtyczka z {0} ma nieprawidłową nazwę lub wersję"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:423
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
|
||
msgstr "Wtyczka {0} ma niezgadzające się wersje"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:434
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:360
|
||
#, java-format
|
||
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
|
||
msgstr "Ta wtyczka wymaga I2P w wersji {0} lub wyższej"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:441
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:369
|
||
#, java-format
|
||
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
|
||
msgstr "Ta wtyczka wymaga Java w wersji {0} lub wyższej"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:450
|
||
msgid ""
|
||
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
|
||
"installed"
|
||
msgstr "Pobrana wtyczka/plugin jest tylko dla nowych instalacji, ale ta wtyczka jest już zainstalowana"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
|
||
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
|
||
msgstr "Zainstalowana wtyczka nie zawiera wymaganego pliku konfiguracji"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:468
|
||
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
|
||
msgstr "Sygnatura pobranej wtyczki nie pasuje do zainstalowanej wtyczki"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:475
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
|
||
msgstr "Pobrana wtyczka w wersji {0} nie jest nowsza od zainstalowanej wtyczki"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:482
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
|
||
msgstr "Uaktualnienie wtyczki wymaga wersji {0} lub wyższej"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:489
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
|
||
msgstr "Uaktualnienie wtyczki wymaga wersji {0} lub niższej"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:497
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:380
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
|
||
msgstr "Wtyczka wymaga Jetty w wersji {0} lub większej"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:504
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:520
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:391
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:413
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
|
||
msgstr "Wtyczka wymaga Jetty w wersji {0} lub niższej"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:512
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:402
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin requires Java version {0} or lower"
|
||
msgstr "Wtyczka wymaga Javy w wersji {0} lub niższej"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:529
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
|
||
msgstr "Nie można skopiować wtyczki do katalogu {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:539
|
||
msgid "Plugin will be installed on next restart."
|
||
msgstr "Wtyczka będzie zainstalowana przy następnym restarcie."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
|
||
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
|
||
msgstr "Wtyczka podlega jedynie aktualizacji, wtyczka nie została zainstalowana"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:570
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed to install plugin in {0}"
|
||
msgstr "Nieudana instalacja wtyczki w {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:577
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:605
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} installed"
|
||
msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:596
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} installed and started"
|
||
msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana i uruchomiona"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:599
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
|
||
msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana, ale uruchomienie nie powiodło się, sprawdź logi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:601
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
|
||
msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana, ale uruchomienie nie powiodło się"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:613
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed to download plugin from {0}"
|
||
msgstr "Nie udało się pobrać wtyczki z {0}"
|
||
|
||
#. set status before thread to ensure UI feedback
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
|
||
msgid "Updating I2P"
|
||
msgstr "Aktualizowanie I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating from {0}"
|
||
msgstr "Uaktualnianie z {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No new version found at {0}"
|
||
msgstr "Nie znaleziono nowej wersji w {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:28
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:341
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:339
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:341
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:344
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:346
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:337
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:324
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:326
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:421
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:326
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:328
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:361
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:363
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:344
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:346
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:337
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:352
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:354
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:349
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:351
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:337
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:304
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:306
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:354
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:356
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:321
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:323
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:326
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:328
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:337
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:326
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:328
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:321
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:323
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:321
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:323
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:323
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:315
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:317
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:354
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:356
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:331
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewhistory_jsp.java:331
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewhistory_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:321
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:323
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:354
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:356
|
||
msgid "I2P Router Console"
|
||
msgstr "Konsola Węzła I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:557
|
||
msgid "Shutdown gracefully"
|
||
msgstr "Eleganckie zamknięcie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:239
|
||
msgid "Graceful shutdown initiated"
|
||
msgstr "Eleganckie zamknięcie rozpoczęte"
|
||
|
||
#. Normal browsers send value, IE sends button label
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:38
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:559
|
||
msgid "Shutdown immediately"
|
||
msgstr "Zamknij natychmiast"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:563
|
||
msgid "Cancel graceful shutdown"
|
||
msgstr "Anuluj eleganckie zamykanie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
|
||
msgid "Graceful shutdown cancelled"
|
||
msgstr "Eleganckie zamykanie anulowane"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:579
|
||
msgid "Graceful restart"
|
||
msgstr "Elegancki restart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
|
||
msgid "Graceful restart requested"
|
||
msgstr "Zarządano eleganckiego restartu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:581
|
||
msgid "Hard restart"
|
||
msgstr "Natychmiastowy restart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
|
||
msgid "Hard restart requested"
|
||
msgstr "Zarządano twardego restartu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
|
||
msgid "Rekey and Restart"
|
||
msgstr "Zmień klucz i zrestartuj"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
|
||
msgid "Rekeying after graceful restart"
|
||
msgstr "Zmiana klucza po poprawnym restarcie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:264
|
||
msgid "Rekey and Shutdown"
|
||
msgstr "Zmień klucz i zamknij"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:265
|
||
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
|
||
msgstr "Zmiana klucza po poprawnym zamknięciu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:623
|
||
msgid "Run I2P on startup"
|
||
msgstr "Uruchom I2P przy starcie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:619
|
||
msgid "Don't run I2P on startup"
|
||
msgstr "Nie uruchamiaj I2P przy starcie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:656
|
||
msgid "Dump threads"
|
||
msgstr "Zrzuć wątki"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:279
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Threads dumped to {0}"
|
||
msgstr "Wątki zrzucone do {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:283
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:668
|
||
msgid "View console on startup"
|
||
msgstr "Wyświetla konsolę przy starcie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:285
|
||
msgid "Console is to be shown on startup"
|
||
msgstr "Konsola będzie otwierana podczas startu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:286
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:670
|
||
msgid "Do not view console on startup"
|
||
msgstr "Nie otwieraj konsoli przy starcie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:288
|
||
msgid "Console is not to be shown on startup"
|
||
msgstr "Konsola nie będzie otwierana podczas startu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:289
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:652
|
||
msgid "Force GC"
|
||
msgstr "Wymuś GC"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:291
|
||
msgid "Full garbage collection requested"
|
||
msgstr "Wymagany proces pełnego odśmiecania"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:594
|
||
msgid "Show systray icon"
|
||
msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:294
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:598
|
||
msgid "Hide systray icon"
|
||
msgstr "Ukryj ikonę w zasobniku systemowym"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:335
|
||
msgid "Service installed"
|
||
msgstr "Usługa zainstalowana"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:337
|
||
msgid "Warning: unable to install the service"
|
||
msgstr "Uwaga: nie można zainstalować usługi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:344
|
||
msgid "Service removed"
|
||
msgstr "Usługa usunięta"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:346
|
||
msgid "Warning: unable to remove the service"
|
||
msgstr "Uwaga: nie można usunąć usługi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:375
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:424
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:93
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:115
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:421
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:77
|
||
msgid "Configuration saved successfully"
|
||
msgstr "Konfiguracja zapisana pomyślnie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:377
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:426
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:95
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:117
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:254
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:385
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:692
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:58
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:114
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:133
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:423
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:133
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:187
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:79
|
||
msgid ""
|
||
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
||
"error logs"
|
||
msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień (zastosowane, ale nie zapisane) – przejrzyj logi błędów"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:396
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:411
|
||
msgid "Enabled system tray"
|
||
msgstr "Włącz ikonę w zasobniku"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:401
|
||
msgid "Disabled system tray"
|
||
msgstr "Wyłącz ikonę w zasobniku"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:407
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:690
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:56
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:112
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:131
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:433
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:125
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:121
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:145
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:517
|
||
msgid "Restart required to take effect"
|
||
msgstr "Dla uzyskania efektu konieczny restart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:416
|
||
msgid "Failed to start systray"
|
||
msgstr "Nie udało się uruchomić ikony w zasobniku"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:418
|
||
msgid "Failed to stop systray"
|
||
msgstr "Nie udało się zatrzymać ikony w zasobniku"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:149
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:411
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:412
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:568
|
||
msgid "Check for updates"
|
||
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:156
|
||
msgid "Update or check already in progress"
|
||
msgstr "Trwa już aktualizacja lub sprawdzanie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:179
|
||
msgid "Update available, attempting to download now"
|
||
msgstr "Dostępne uaktualnienie, próba ściągnięcia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:181
|
||
msgid "Update available, click button on left to download"
|
||
msgstr "Dostępna aktualizacja, kliknij przycisk po lewej, aby pobrać"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
|
||
msgid "No update available"
|
||
msgstr "Brak dostepnych aktualizacji"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:191
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:25
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:29
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:566
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:589
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:650
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Zapisz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:205
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating news URL to {0}"
|
||
msgstr "Aktualizowanie URL-a wiadomości do {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:212
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
|
||
msgid "internal"
|
||
msgstr "wewnętrzny"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating proxy host to {0}"
|
||
msgstr "Aktualizacja hosta proxy do {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:224
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating proxy port to {0}"
|
||
msgstr "Aktualizacja portu proxy do {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:242
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
|
||
msgstr "Aktualizacja częstotliwości odświeżania do {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:243
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:422
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:322
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:353
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Nigdy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating update policy to {0}"
|
||
msgstr "Aktualizacja polityki aktualizacji do {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
|
||
msgid "Updating update URLs."
|
||
msgstr "Aktualizaowanie zaktualizowanych adresów URL."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:271
|
||
msgid "Updating trusted keys."
|
||
msgstr "Uaktualnianie zaufanych kluczy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:283
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
|
||
msgstr "Aktualizacja niepodpisanego URL-a aktualizacji do {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:295
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating signed development build URL to {0}"
|
||
msgstr "Aktualizacja podpisanego deweloperskiego URL-a do {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
|
||
msgid "Every"
|
||
msgstr "Co"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
|
||
msgid "Notify only"
|
||
msgstr "Powiadom tylko"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
|
||
msgid "Download and verify only"
|
||
msgstr "Ściągnij i tylko zweryfikuj"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
|
||
msgid "Download, verify, and restart"
|
||
msgstr "Ściągnij, zweryfikuj i zrestartuj"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:84
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:982
|
||
msgid "Deadlock detected"
|
||
msgstr "Wykryto zakleszczenie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:84
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:984
|
||
msgid "Please report"
|
||
msgstr "Proszę wysłać zgłoszenie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:99
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:985
|
||
msgid "After reporting, please restart your router"
|
||
msgstr "Po wysłaniu zgłoszenia zrestartuj węzeł"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:264
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
||
"button on your browser. Please resubmit."
|
||
msgstr "Błędna forma zgłoszenia, prawdopodobnie użyłeś przycisku 'wstecz' lub 'odśwież' w swojej przeglądarce. Spróbuj ponownie."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:266
|
||
msgid ""
|
||
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
||
"browser."
|
||
msgstr "Jeśli problem się utrzymuje, sprawdź, czy masz włączoną obsługę ciasteczek w przeglądarce."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:306
|
||
#, java-format
|
||
msgid "News last updated {0} ago."
|
||
msgstr "Wiadomości uaktualnione {0} temu."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
|
||
#, java-format
|
||
msgid "News last checked {0} ago."
|
||
msgstr "Wiadomości ostatnio sprawdzono {0} temu."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:321
|
||
msgid "Hide news"
|
||
msgstr "Ukryj wiadomości"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:324
|
||
msgid "Show news"
|
||
msgstr "Pokaż wiadomości"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:328
|
||
msgid "Show all news"
|
||
msgstr "Pokaż wszystkie aktualności"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:192
|
||
msgid "Checking for plugin updates"
|
||
msgstr "Sprawdzanie aktualizacji wtyczek"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:207
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:213
|
||
msgid "Plugin update check failed"
|
||
msgstr "Sprawdzanie aktualizacji wtyczek nie powiodło się"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:251
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} plugin updated"
|
||
msgid_plural "{0} plugins updated"
|
||
msgstr[0] "Zaktualizowano {0} wtyczkę"
|
||
msgstr[1] "Zaktualizowano {0} wtyczki"
|
||
msgstr[2] "Zaktualizowano {0} wtyczek"
|
||
msgstr[3] "Zaktualizowano {0} wtyczek"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:253
|
||
msgid "Plugin update check complete"
|
||
msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji dla wtyczek zakończone"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:435
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:263
|
||
msgid "Bandwidth usage"
|
||
msgstr "Użytkowanie pasma"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:220
|
||
#, java-format
|
||
msgid "events in {0}"
|
||
msgstr "zdarzenia w {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:222
|
||
#, java-format
|
||
msgid "averaged for {0}"
|
||
msgstr "uśrednione dla {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:233
|
||
msgid "Events per period"
|
||
msgstr "Zdarzenia przez okres czasu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:261
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:263
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:292
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:294
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:156
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:158
|
||
msgid "Avg"
|
||
msgstr "Średia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:267
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:269
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:298
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:300
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:159
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Maksimum"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:273
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:275
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:304
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:306
|
||
msgid "Now"
|
||
msgstr "Teraz"
|
||
|
||
#. RTL languages
|
||
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
|
||
#. give the UI time to respond
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:322
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:324
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:338
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:340
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:51
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Restart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:39
|
||
msgid "Banned Peers"
|
||
msgstr "Zbanowani uczestnicy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:41
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:94
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:124
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1447
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:142
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:226
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:455
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "brak"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:50
|
||
msgid "unban now"
|
||
msgstr "odbanuj teraz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:61
|
||
msgid "Permanently banned"
|
||
msgstr "Zbanowany permanentnie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:63
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
|
||
msgstr "Tymczasowy ban wygasa w {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:65
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Banned until restart or in {0}"
|
||
msgstr "Zbanowany aż do restartu lub przez {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:31
|
||
msgid "Local SSL Certificates"
|
||
msgstr "Lokalne certyfikaty SSL"
|
||
|
||
#. console
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:263
|
||
msgid "Router Console"
|
||
msgstr "Konsola węzła"
|
||
|
||
#. I2CP
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:36
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:40
|
||
msgid "I2CP"
|
||
msgstr "I2CP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:47
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:52
|
||
msgid "I2PTunnel"
|
||
msgstr "Tunel I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:61
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:66
|
||
msgid "SAM"
|
||
msgstr "SAM"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:341
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Strona internetowa"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:85
|
||
msgid "Local Router Family Certificate"
|
||
msgstr "Lokalny certyfikat rodziny węzłów"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:289
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1433
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
|
||
msgid "Family"
|
||
msgstr "Rodzina"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:73
|
||
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
|
||
msgstr "Błąd podczas aktualizowania ustawień – zobacz logi błędów"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:58
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:608
|
||
msgid "Save Client Configuration"
|
||
msgstr "Zapisz ustawienia klienta"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:62
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:640
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:644
|
||
msgid "Save Interface Configuration"
|
||
msgstr "Zapisz ustawienia interfejsu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:66
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:574
|
||
msgid "Save WebApp Configuration"
|
||
msgstr "Zapisz ustawienia WebApp"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:71
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:583
|
||
msgid "Save Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Zapisz ustawienia wtyczek"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:78
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:608
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:612
|
||
msgid "Install Plugin"
|
||
msgstr "Zainstaluj wtyczkę"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:87
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:635
|
||
msgid "Install Plugin from File"
|
||
msgstr "Zainstaluj wtyczkę z pliku"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:96
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:646
|
||
msgid "Update All Installed Plugins"
|
||
msgstr "Zaktualizuj wszystkie zainstalowane wtyczki"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:148
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:185
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error stopping plugin {0}"
|
||
msgstr "Błąd podczas zatrzymywania wtyczki {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:153
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Deleted plugin {0}"
|
||
msgstr "Usunięto wtyczkę {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:155
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error deleting plugin {0}"
|
||
msgstr "Błąd podczas usuwania wtyczki {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:180
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Stopped plugin {0}"
|
||
msgstr "Zatrzymano wtyczkę {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:190
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Stopped webapp {0}"
|
||
msgstr "Zatrzymano webapp {0}"
|
||
|
||
#. label (IE)
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:402
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Start"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:252
|
||
msgid "Client configuration saved successfully"
|
||
msgstr "Zapisano pomyślnie ustawienia klienta"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:315
|
||
msgid "New client added"
|
||
msgstr "Dodano nowego klienta"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:336
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:362
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:377
|
||
msgid "Bad client index."
|
||
msgstr "Zły indeks klienta."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:345
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Client {0} stopped"
|
||
msgstr "Klient {0} zatrzymany"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:367
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Client {0} started"
|
||
msgstr "Klient {0} uruchomiony"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:383
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Client {0} deleted"
|
||
msgstr "Klient {0} usunięty"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:402
|
||
msgid "WebApp configuration saved."
|
||
msgstr "Zapisano ustawienia WebApp."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:416
|
||
msgid "Plugin configuration saved."
|
||
msgstr "Zapisano ustawienia wtyczki."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:227
|
||
msgid "WebApp"
|
||
msgstr "WebApp (aplikacja internetowa)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
|
||
msgid "started"
|
||
msgstr "uruchomiona"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:433
|
||
msgid "Failed to start"
|
||
msgstr "Nie udało się uruchomić"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:438
|
||
msgid "Failed to find server."
|
||
msgstr "Nie można znaleźć serwera."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:444
|
||
msgid "No plugin URL specified."
|
||
msgstr "Brak wskazanego URL wtyczki."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:465
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:67
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:83
|
||
msgid "You must enter a file"
|
||
msgstr "Musisz podać plik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:504
|
||
msgid "Install from file failed"
|
||
msgstr "Instalacja z pliku nie powiodła się"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:519
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No update URL specified for {0}"
|
||
msgstr "Brak wskazanego URL aktualizacji dla {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:528
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:552
|
||
msgid "Plugin or update download already in progress."
|
||
msgstr "Pobieranie wtyczki lub aktualizacji w toku."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:533
|
||
msgid "Updating all plugins"
|
||
msgstr "Aktualizowanie wszystkich wtyczek"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:572
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Installing plugin from {0}"
|
||
msgstr "Instalowanie wtyczki z {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:593
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Checking plugin {0} for updates"
|
||
msgstr "Szukam aktualizacji dla wtyczki {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:632
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:634
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Started plugin {0}"
|
||
msgstr "Uruchomiono wtyczkę {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:637
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error starting plugin {0}"
|
||
msgstr "Błąd podczas uruchamiania wtyczki {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:664
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:118
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Added user {0}"
|
||
msgstr "Dodano użytkownika {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:688
|
||
msgid "Interface configuration saved"
|
||
msgstr "Zapisano ustawienia interfejsu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:114
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:408
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:409
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Edytuj"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:604
|
||
msgid "Add Client"
|
||
msgstr "Dodaj klienta"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "Klienckie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:133
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
|
||
msgid "Run at Startup?"
|
||
msgstr "Uruchomić podczas startu?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:134
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:229
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
|
||
msgid "Control"
|
||
msgstr "Kontroluj"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:135
|
||
msgid "Class and arguments"
|
||
msgstr "Klasa i argumenty"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:331
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Opis"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
|
||
msgid "Torrents"
|
||
msgstr "Torrenty"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:266
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:451
|
||
msgid "Hidden Services Manager"
|
||
msgstr "Zarządzaj ukrytymi usługami"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:247
|
||
msgid "Identification Image Generator"
|
||
msgstr "Generator graficznych identyfikatorów"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:274
|
||
msgid "Address Book"
|
||
msgstr "Książka adresowa"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Wtyczka"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1170
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:425
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:600
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:654
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:680
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:714
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Wersja"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
|
||
msgid "Signed by"
|
||
msgstr "Podpisano przez"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:336
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Licencja"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:349
|
||
msgid "Update link"
|
||
msgstr "Link do aktualizacji"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:405
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:406
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Zatrzymaj"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:413
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:414
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Aktualizacja"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:417
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:419
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Usuń"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:29
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:587
|
||
msgid "Create Family"
|
||
msgstr "Utwórz rodzinę"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:33
|
||
msgid "You must enter a family name"
|
||
msgstr "Musisz wpisać nazwę rodziny"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:55
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:130
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:185
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:304
|
||
msgid "Configuration saved successfully."
|
||
msgstr "Zapisano pomyślnie ustawienia."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:62
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:579
|
||
msgid "Join Family"
|
||
msgstr "Dołącz do rodziny"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:117
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:119
|
||
msgid "Load from file failed"
|
||
msgstr "Odczyt z pliku nie powiódł się"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:124
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:625
|
||
msgid "Leave Family"
|
||
msgstr "Opuść rodzinę"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:22
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:25
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:27
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1182
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:580
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:600
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:616
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:632
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:648
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:614
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:23
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:26
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1202
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:578
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:586
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:598
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:606
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:614
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:622
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:630
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:638
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:646
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:654
|
||
msgid "Add item"
|
||
msgstr "Dodaj pozycję"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:24
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:584
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:652
|
||
msgid "Restore defaults"
|
||
msgstr "Przywróć domyślne"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:30
|
||
msgid "Home page changed"
|
||
msgstr "Strona główna zmieniona"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:58
|
||
msgid "Restored default settings"
|
||
msgstr "Przywrócone ustawienia domyślne"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:70
|
||
msgid "No name entered"
|
||
msgstr "Nie wpisano żadnej nazwy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:75
|
||
msgid "No URL entered"
|
||
msgstr "Nie wpisano żadnego adresu URL"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:95
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:95
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Dodano"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:112
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:122
|
||
msgid "Removed"
|
||
msgstr "Usunięto"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:31
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:638
|
||
msgid "Add key"
|
||
msgstr "Dodaj klucz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:33
|
||
msgid "You must enter a destination"
|
||
msgstr "Musisz wprowadzić miejsce przeznaczenia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:45
|
||
msgid "You must enter a key"
|
||
msgstr "Musisz wpisać klucz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:50
|
||
msgid "Invalid key"
|
||
msgstr "Błędny klucz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:57
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:167
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:194
|
||
msgid "Invalid destination"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy adres przeznaczenia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:64
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:162
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Key for {0} added to keyring"
|
||
msgstr "Klucz {0} dodano do pęku kluczy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:68
|
||
msgid "Lookup password required"
|
||
msgstr "Wymagane hasło podglądu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:89
|
||
msgid "Requires hostname, destination, or blinded Base32"
|
||
msgstr "Wymagana nazwa hosta, adres docelowy lub oślepiony Base32"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:132
|
||
msgid "Destination requires lookup password"
|
||
msgstr "Adres docelowy wymaga hasła podglądu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:136
|
||
msgid "Destination does not require lookup password"
|
||
msgstr "Adres docelowy nie wymaga hasła podglądu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:140
|
||
msgid "Destination requires encryption key"
|
||
msgstr "Adres docelowy wymaga klucza szyfrującego"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:144
|
||
msgid "Destination does not require encryption key"
|
||
msgstr "Adres docelowy nie wymaga klucza szyfrującego"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:164
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:612
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:620
|
||
msgid "Send key to server operator."
|
||
msgstr "Wyślij klucz do operatora serwera."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:170
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:46
|
||
msgid "Delete key"
|
||
msgstr "Usuń klucz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:197
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Key for {0} removed from keyring"
|
||
msgstr "Klucz {0} usunięto z pęku kluczy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:199
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Key for {0} not found in keyring"
|
||
msgstr "Nie znaleziono klucza {0} w pęku kluczy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
|
||
msgid "Local encrypted destinations"
|
||
msgstr "Lokalne szyfrowane cele"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
|
||
msgid "Remote encrypted destinations"
|
||
msgstr "Nielokalne szyfrowane cele"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:45
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:486
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:642
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:600
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:582
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:602
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:618
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:634
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:650
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:642
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:636
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:588
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:581
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:610
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:779
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:668
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:594
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:586
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:602
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:616
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:648
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:572
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Anuluj"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:881
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Miejsce przeznaczenia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nazwa"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:67
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1416
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:624
|
||
msgid "Encryption Key"
|
||
msgstr "Klucz szyfrujący"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:69
|
||
msgid "Lookup Password"
|
||
msgstr "Hasło podglądu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:70
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Utworzony"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:71
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Wygasa"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:874
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:604
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:614
|
||
msgid "Encrypted"
|
||
msgstr "Szyfrowane"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:130
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:135
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:608
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:622
|
||
msgid "Encrypted with lookup password"
|
||
msgstr "Szyfrowany z hasłem podglądu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:140
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
|
||
msgid "Blinded with lookup password"
|
||
msgstr "Oślepiony z hasłem podglądu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:142
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:596
|
||
msgid "Blinded"
|
||
msgstr "Oślepiony"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:94
|
||
msgid "Log overrides updated"
|
||
msgstr "Nadpisanie logów zaktualizowane"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:183
|
||
msgid "Log configuration saved"
|
||
msgstr "Zapisano ustawienia logów"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:62
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Add additional logging statements above (e.g. {0})."
|
||
msgstr "Dodaj dodatkowe wpisy do dziennika powyżej (np. {0})."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:64
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Valid log levels are {0}."
|
||
msgstr "Poprawne poziomy protokołowania to {0}."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:144
|
||
msgid "Select a class to add"
|
||
msgstr "Wybierz klasę do dodania"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:156
|
||
#, java-format
|
||
msgid "All classes in {0}"
|
||
msgstr "Wszystkie klasy w {0}"
|
||
|
||
#. stat groups for stats.jsp
|
||
#. See StatsGenerator for groups mapped to a display name
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:50
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "Przepustowość"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
||
msgid "Home Page"
|
||
msgstr "Strona główna"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:445
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Sieć"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:409
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:409
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:409
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:409
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:409
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:409
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:398
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:409
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:409
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:415
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:409
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:409
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:420
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:393
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:409
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:411
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:400
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:409
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:391
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:393
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:428
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:411
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:402
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:428
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:416
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:411
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:443
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:421
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:388
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:407
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:393
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:407
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:411
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:393
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:388
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:388
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:390
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:421
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:407
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewhistory_jsp.java:407
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:388
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:421
|
||
msgid "Sidebar"
|
||
msgstr "Pasek boczny"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
||
msgid "UI"
|
||
msgstr "Interfejs"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:56
|
||
msgid "Tunnels"
|
||
msgstr "Tunele"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
||
msgid "Clients"
|
||
msgstr "Klienty"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
||
msgid "Keyring"
|
||
msgstr "Baza kluczy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Dziennik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:480
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:52
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:487
|
||
msgid "Peers"
|
||
msgstr "Uczestnicy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1477
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
|
||
msgid "Stats"
|
||
msgstr "Statystyki"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Wtyczki"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
|
||
msgid "Web Apps"
|
||
msgstr "Aplikacje webowe"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Zaawansowane"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:457
|
||
msgid "Router Family"
|
||
msgstr "Rodzina węzłów"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:62
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:103
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:32
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:607
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:644
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:590
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:783
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:670
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:596
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Zapisz zmiany"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:229
|
||
msgid "Updating IP address"
|
||
msgstr "Aktualizacja adresu IP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:251
|
||
msgid "Updating IPv6 setting"
|
||
msgstr "Ustawienia aktualizowania IPv6"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:269
|
||
msgid "Disabling TCP completely"
|
||
msgstr "Całkowite wyłączenie TCP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:274
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating TCP address to {0}"
|
||
msgstr "Aktualizowanie adresu TCP do {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:281
|
||
msgid "Disabling inbound TCP"
|
||
msgstr "Wyłączenie przychodzących TCP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:283
|
||
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
|
||
msgstr "Aktualizacja adresu TCP przychodzącego na automatyczny"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:299
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating TCP port to {0}"
|
||
msgstr "Aktualizowanie portu TCP do {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:301
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:326
|
||
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
|
||
msgstr "Ostrzeżenie - porty mniejsze, niż 1024 nie są zalecane"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:305
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:332
|
||
msgid "Invalid port"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy port"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:310
|
||
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
|
||
msgstr "Aktualizacja przychodzącego portu TCP na automatyczny"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:324
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating UDP port to {0}"
|
||
msgstr "Aktualizowanie portu UDP do {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:349
|
||
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
|
||
msgstr "Eleganckie restartowanie w Ukryty Tryb Węzła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:351
|
||
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
|
||
msgstr "Eleganckie restartowanie, by wyjść z Ukrytego Trybu Węzła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:361
|
||
msgid "Enabling UPnP"
|
||
msgstr "Włącznie UPnP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:363
|
||
msgid "Disabling UPnP"
|
||
msgstr "Wyłącznie UPnP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:372
|
||
msgid "Enabling laptop mode"
|
||
msgstr "Włączanie trybu laptopa"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:374
|
||
msgid "Disabling laptop mode"
|
||
msgstr "Wyłączenie trybu laptopa"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:381
|
||
msgid "Disabling inbound IPv4"
|
||
msgstr "Wyłączenie przychodzących IPv4"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:383
|
||
msgid "Enabling inbound IPv4"
|
||
msgstr "Włączenie przychodzących IPv4"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:391
|
||
msgid "Disabling inbound IPv6"
|
||
msgstr "Wyłącz przychodzący IPv6"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:393
|
||
msgid "Enabling inbound IPv6"
|
||
msgstr "Włącz przychodzący IPv6"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:401
|
||
msgid "Disabling UDP"
|
||
msgstr "Wyłączanie UDP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:403
|
||
msgid "Enabling UDP"
|
||
msgstr "Włączanie UDP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:410
|
||
msgid "Requiring SSU introducers"
|
||
msgstr "Wymaganie wprowadzających do SSU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:470
|
||
msgid "Invalid address"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy adres"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:476
|
||
#, java-format
|
||
msgid "The address {0} is not publicly routable"
|
||
msgstr "Adres {0} nie jest publicznie trasowalny"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:501
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:102
|
||
msgid "Updating bandwidth share percentage"
|
||
msgstr "Aktualizowanie odsetka udostępnianego pasma"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:521
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:536
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:118
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:133
|
||
msgid "Invalid bandwidth"
|
||
msgstr "Nieprawidłowa przepustowość"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:541
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:137
|
||
msgid "Updated bandwidth limits"
|
||
msgstr "Zaktualizowano limit przepustowości"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:259
|
||
msgid "Add hostname or IP"
|
||
msgstr "Dodaj nazwę hosta lub IP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:293
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:257
|
||
msgid "bits per second"
|
||
msgstr "bitów na sekundę"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:295
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:259
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0}Bytes per month maximum"
|
||
msgstr "Maksymalnie {0}bajtów na miesiąc"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:21
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:597
|
||
msgid "Ban peer until restart"
|
||
msgstr "Banuj uczestnika do ponownego uruchomienia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:24
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Manually banned via {0}"
|
||
msgstr "Ręcznie zbanowany przez {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:26
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:35
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:37
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:360
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:594
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:94
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:223
|
||
msgid "Peer"
|
||
msgstr "Uczestnik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:26
|
||
msgid "banned until restart"
|
||
msgstr "zbanowany aż do ponownego uruchomienia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:29
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:40
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:61
|
||
msgid "Invalid peer"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy uczestnik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:30
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:604
|
||
msgid "Unban peer"
|
||
msgstr "Odbanuj uczestnika"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:35
|
||
msgid "unbanned"
|
||
msgstr "odbanowany"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:37
|
||
msgid "is not currently banned"
|
||
msgstr "Obecnie nie jest zbanowany"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:41
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:630
|
||
msgid "Adjust peer bonuses"
|
||
msgstr "Ustaw premie dla uczestników"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:49
|
||
msgid "Bad speed value"
|
||
msgstr "Zła wartość prędkości"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:54
|
||
msgid "Bad capacity value"
|
||
msgstr "Zła wartość pojemności"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:63
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:83
|
||
msgid "Unsupported"
|
||
msgstr "Nieobsługiwane"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:23
|
||
msgid "IPs Banned Until Restart"
|
||
msgstr "Adres IP zbanowany do restartu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:34
|
||
msgid "IPv4 Addresses"
|
||
msgstr "Adresy IPv4"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:64
|
||
msgid "IPv6 Addresses"
|
||
msgstr "Adresy IPv6"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:81
|
||
msgid "IPs Permanently Banned"
|
||
msgstr "Adresy IP zablokowane permanentnie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:86
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:113
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Od"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:88
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:114
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Do"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:28
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:576
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:781
|
||
msgid "Save changes and reseed now"
|
||
msgstr "Zapisz zmiany i reseeduj teraz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:31
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:55
|
||
msgid "Reseeding is already in progress"
|
||
msgstr "Reseedowanie jest już w toku"
|
||
|
||
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:35
|
||
msgid "Starting reseed process"
|
||
msgstr "Rozpoczęcie procesu reseedowania"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:37
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:596
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:608
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:619
|
||
msgid "Reseed from URL"
|
||
msgstr "Reseed z URL"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:43
|
||
msgid "You must enter a URL"
|
||
msgstr "Musisz podać URL"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:68
|
||
msgid "Reseed in progress, check sidebar for status"
|
||
msgstr "Trwa reseedowanie, stan widoczny jest na pasku bocznym"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:70
|
||
msgid "Reseed complete, check sidebar for status"
|
||
msgstr "Ukończono reseedowanie, stan widoczny jest na pasku bocznym"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:77
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:588
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:644
|
||
msgid "Reseed from file"
|
||
msgstr "Reeseduj z pliku"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:88
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:96
|
||
msgid "Reseed from file failed"
|
||
msgstr "Reseedowanie z pliku zakończone niepowodzeniem"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:91
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
|
||
msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
|
||
msgstr[0] "Reseedowanie zakończone, załadowano {0} węzeł z pliku"
|
||
msgstr[1] "Reseedowanie zakończone, załadowano {0} węzłów z pliku"
|
||
msgstr[2] "Reseedowanie zakończone, załadowano {0} węzłów z pliku"
|
||
msgstr[3] "Reseedowanie zakończone, załadowano {0} węzłów z pliku"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:105
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:690
|
||
msgid "Reset URL list"
|
||
msgstr "Resetuj listę adresów URL"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:131
|
||
msgid "URL list reset successfully"
|
||
msgstr "Pomyślnie zresetowano listę adresów URL"
|
||
|
||
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
|
||
#. give the UI time to respond
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:43
|
||
msgid "Cancel shutdown"
|
||
msgstr "Anuluj zamykanie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:44
|
||
msgid "Cancel restart"
|
||
msgstr "Anuluj restart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:46
|
||
msgid "Restart immediately"
|
||
msgstr "Natychmiast uruchom ponownie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:55
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "Zamknij"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:75
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Shutdown in {0}"
|
||
msgstr "Wyłączenie za {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:78
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:89
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
|
||
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
|
||
msgstr[0] "Proszę poczekać na wygaśnięcie zobowiązania routingu dla {0} tunelu"
|
||
msgstr[1] "Proszę poczekać na wygaśnięcie zobowiązania routingu dla {0} tuneli"
|
||
msgstr[2] "Proszę poczekać na wygaśnięcie zobowiązania routingu dla {0} tuneli"
|
||
msgstr[3] "Proszę poczekać na wygaśnięcie zobowiązania routingu dla {0} tuneli"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:86
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Restart in {0}"
|
||
msgstr "Uruchom ponownie za {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:119
|
||
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
|
||
msgstr "Statystyki filtru i lokalizacji zostały pomyślnie zaktualizowane do"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:122
|
||
msgid "Full statistics enabled"
|
||
msgstr "Pełne statystyki włączone"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:124
|
||
msgid "Full statistics disabled"
|
||
msgstr "Pełne statystyki wyłączone"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:128
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
|
||
"Page{1}"
|
||
msgstr "Lista graficzna zaktualizowana. Zmiany na {0}Stronie Wykresów{1} mogą być widoczne czasami po 60 sekundach."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:27
|
||
msgid "Save order"
|
||
msgstr "Kolejność zapisu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:41
|
||
msgid "Refresh disabled"
|
||
msgstr "Odświeżanie wyłączone"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:46
|
||
msgid "Refresh interval changed"
|
||
msgstr "Zmieniono częstotliwość odświeżania"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:49
|
||
msgid "Refresh interval must be a number"
|
||
msgstr "Częstotliwość odświeżania musi być cyfrą"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:52
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:597
|
||
msgid "Restore full default"
|
||
msgstr "Przywróć wszystkie domyślne"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:54
|
||
msgid "Full sidebar default restored."
|
||
msgstr "Przywrócono domyślnie pełny pasek boczny."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:55
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:59
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:152
|
||
msgid "Sidebar will refresh shortly."
|
||
msgstr "Za chwilę nastąpi odświeżenie."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:56
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:599
|
||
msgid "Restore minimal default"
|
||
msgstr "Przywróć stan minimum"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:58
|
||
msgid "Minimal sidebar default restored."
|
||
msgstr "Przywrócono domyślnie minimalny pasek boczny."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:75
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:97
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:146
|
||
msgid "Order must be an integer"
|
||
msgstr "Kolejność musi być liczbą całkowitą"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:82
|
||
msgid "No section selected"
|
||
msgstr "Nie wybrano żadnej sekcji"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:87
|
||
msgid "No order entered"
|
||
msgstr "Nie wybrano kolejności"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:144
|
||
msgid "Moved"
|
||
msgstr "Przeniesiono"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:151
|
||
msgid "Saved order of sections."
|
||
msgstr "Zapisano kolejność i sekcje"
|
||
|
||
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
|
||
#. changes
|
||
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:131
|
||
msgid "Updated settings for all pools."
|
||
msgstr "Zapisano ustawienia wszystkich tuneli"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:136
|
||
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
|
||
msgstr "Zapisano pomyślnie ustawienia tunelu rozpoznawczego."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:138
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:88
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:123
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:141
|
||
msgid ""
|
||
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
||
"error logs."
|
||
msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień (zastosowane, ale nie zapisane) – przejrzyj logi błędów"
|
||
|
||
#. * dummies for translation
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:22
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} hop"
|
||
msgid_plural "{0} hops"
|
||
msgstr[0] "{0} skok"
|
||
msgstr[1] "{0} skoki"
|
||
msgstr[2] "{0} skoków"
|
||
msgstr[3] "{0} skoków"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:23
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} tunnel"
|
||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||
msgstr[0] "{0} tunel"
|
||
msgstr[1] "{0} tunele"
|
||
msgstr[2] "{0} tuneli"
|
||
msgstr[3] "{0} tuneli"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:51
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:47
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:455
|
||
msgid "Exploratory tunnels"
|
||
msgstr "Tunele rozpoznawcze"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:65
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:73
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:94
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Client tunnels for {0}"
|
||
msgstr "Tunele klienta dla {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:124
|
||
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
|
||
msgstr "OSTRZEŻENIE O ZAGROŻENIU ANONIMOWOŚCI – ustawienia zawierają tunele o długości 0 skoków."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:138
|
||
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
|
||
msgstr "OSTRZEŻENIE O ZAGROŻENIU ANONIMOWOŚCI – ustawienia zawierają tunele o długości 1 skoków."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:142
|
||
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
|
||
msgstr "OSTRZEŻENIE O ZAGROŻENIU WYDAJNOŚCI – ustawienia zawierają bardzo długie tunele."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:145
|
||
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
|
||
msgstr "OSTRZEŻENIE O ZAGROŻENIU WYDAJNOŚCI – ustawienia zawierają bardzo dużą liczbę tuneli."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:147
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:215
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:220
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:447
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:657
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:381
|
||
msgid "Inbound"
|
||
msgstr "Przychodzące"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:147
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:216
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:221
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:451
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:661
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:382
|
||
msgid "Outbound"
|
||
msgstr "Wychodzące"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:153
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Długość"
|
||
|
||
#. tunnel depth variance
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:170
|
||
msgid "Randomization"
|
||
msgstr "Losowość"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:195
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Liczba tuneli podstawowych"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:213
|
||
msgid "Backup quantity"
|
||
msgstr "Liczba tuneli zapasowych"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:235
|
||
msgid "Inbound options"
|
||
msgstr "Opcje wewnętrzne"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:247
|
||
msgid "Outbound options"
|
||
msgstr "Opcje zewnętrzne"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:29
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:612
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:618
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "Dodaj użytkownika"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:81
|
||
msgid "Theme change saved."
|
||
msgstr "Zmiana stylu zapisana."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:83
|
||
msgid "Mobile console option saved."
|
||
msgstr "Opcja mobilnej konsoli zapisana."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:85
|
||
msgid "Refresh the page to view."
|
||
msgstr "Odśwież stronę, by zobaczyć"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:95
|
||
msgid "No user name entered"
|
||
msgstr "Nie podano nazwy użytkownika"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:107
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
|
||
"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
|
||
msgstr "Ostrzeżenie: nazwy użytkownika zawierające znaki spoza zestawu znaków ISO-8859-1 nie są zalecane. Wsparcie nie jest ustandaryzowane i zależy od przeglądarki."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:110
|
||
msgid "No password entered"
|
||
msgstr "Nie podano hasła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:119
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
|
||
" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
|
||
msgstr "Aby odzyskać z zapomnianego lub niedziałającego hasła, zatrzymaj I2P, edytuj plik {0}, usuń linię {1}, i uruchom ponownie I2P."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:138
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Removed user {0}"
|
||
msgstr "Usunięto użytkownika {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:60
|
||
msgid "Set theme universally across all apps"
|
||
msgstr "Ustaw styl we wszystkich aplikacjach"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:67
|
||
msgid "Force the mobile console to be used"
|
||
msgstr "Wymuś używanie mobilnej konsoli"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:71
|
||
msgid ""
|
||
"Enabling the Universal Theming option is recommended when embedding these "
|
||
"applications"
|
||
msgstr "Włączenie „uniwersalnej skórki” jest zalecane w przypadku zagnieżdżania tych aplikacji"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:76
|
||
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
|
||
msgstr "Zagnieźdź klienta el-poczty i torrenta w konsoli"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:235
|
||
msgid "Add a user and password to enable."
|
||
msgstr "Dodaj użytkownika i hasło, by odblokować."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:239
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
|
||
msgid "Mark for deletion"
|
||
msgstr "Zaznacz do usunięcia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:241
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:354
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:356
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Usuń"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:243
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:258
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:632
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Użytkownik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:260
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:634
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Hasło"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
|
||
msgid "Aborted startup"
|
||
msgstr "Zatrzymano uruchomienie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
|
||
msgid "Enabled floodfill"
|
||
msgstr "Włączono floodfill"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
|
||
msgid "Changed IP"
|
||
msgstr "Zmieniono IP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
|
||
msgid "Changed port"
|
||
msgstr "Zmieniono Port"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
|
||
msgid "Clock shifted"
|
||
msgstr "Zegar przesunął się"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
|
||
msgid "Crashed"
|
||
msgstr "uległ awarii"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
|
||
msgid "Critical error"
|
||
msgstr "Błąd krytyczny"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
|
||
msgid "Installed new version"
|
||
msgstr "Zainstalowano nową wersję"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
|
||
msgid "Install failed"
|
||
msgstr "Instalacja nie udała się"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
|
||
msgid "Network error"
|
||
msgstr "Błąd sieci"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
|
||
msgid "New router identity"
|
||
msgstr "Nowa tożsamość węzła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
|
||
msgid "Disabled floodfill"
|
||
msgstr "Wyłączono floodfill"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
|
||
msgid "Out of memory error"
|
||
msgstr "Błąd braku wolnej pamięci"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
|
||
msgid "Reachability change"
|
||
msgstr "Zmiana osiągalności"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
|
||
msgid "Reseeded router"
|
||
msgstr "Reseeduj węzeł"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
|
||
msgid "Soft restart"
|
||
msgstr "Delikatny restart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
|
||
msgid "Started router"
|
||
msgstr "Uruchomiono węzeł"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
|
||
msgid "Stopped router"
|
||
msgstr "Zatrzymano węzeł"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
|
||
msgid "Updated router"
|
||
msgstr "Zaktualizowano węzeł"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:55
|
||
msgid "Watchdog warning"
|
||
msgstr "Ostrzeżenie watchdoga"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:120
|
||
msgid "Display Events"
|
||
msgstr "Pokaż wydarzenia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:124
|
||
msgid "Events since"
|
||
msgstr "Wydarzenia od"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:129
|
||
msgid "Event type"
|
||
msgstr "Typ wydarzeń"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:135
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:169
|
||
msgid "All events"
|
||
msgstr "Wszystkie wydarzenia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:140
|
||
msgid "Filter events"
|
||
msgstr "Filtruj wydarzenia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:191
|
||
msgid "No events found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono żadnych wydarzeń"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:192
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No events found in previous {0}"
|
||
msgstr "Nie znaleziono żadnych wydarzeń w poprzednim {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:195
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No \"{0}\" events found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono żadnych \"{0}\" wydarzeń"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:196
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
|
||
msgstr "Nie znaleziono żadnych \"{0}\" wydarzeń w poprzednim {1}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:200
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:156
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Czas"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:203
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Wydarzenie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:205
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Szczegóły"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:188
|
||
msgid "Combined bandwidth graph"
|
||
msgstr "Ogólny wykres pasma"
|
||
|
||
#. e.g. "statname for 60m"
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:210
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:276
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} for {1}"
|
||
msgstr "{0} dla {1}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:278
|
||
#, java-format
|
||
msgid "ending {0} ago"
|
||
msgstr "zakończony {0} temu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:281
|
||
msgid "Return to main graphs page"
|
||
msgstr "Powrót do głównej strony wykresów"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:296
|
||
msgid "Larger"
|
||
msgstr "Większy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:302
|
||
msgid "Smaller"
|
||
msgstr "Mniejszy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:308
|
||
msgid "Taller"
|
||
msgstr "Wyższy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:314
|
||
msgid "Shorter"
|
||
msgstr "Niższy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:320
|
||
msgid "Wider"
|
||
msgstr "Szerszy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:326
|
||
msgid "Narrower"
|
||
msgstr "Węższy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:333
|
||
msgid "Larger interval"
|
||
msgstr "Większy zakres czasu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:339
|
||
msgid "Smaller interval"
|
||
msgstr "Mniejszy zakres czasu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:346
|
||
msgid "Previous interval"
|
||
msgstr "Poprzedni odstęp czasu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:357
|
||
msgid "Next interval"
|
||
msgstr "Następny odstęp czasu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:364
|
||
msgid "Plot averages"
|
||
msgstr "Pokaż średnie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:364
|
||
msgid "plot events"
|
||
msgstr "zdarzenia linii czasu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:398
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:324
|
||
msgid "Configure Graph Display"
|
||
msgstr "Skonfiguruj wyświetlanie wykresów"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:398
|
||
msgid "Select Stats"
|
||
msgstr "Wybierz Statystyki"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:403
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Dimensions are for graph only (excludes title, labels and legend)."
|
||
msgstr "Uwaga: wymiary dot. wyłącznie wykresów (bez tytułu, etykiet i legendy)."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:404
|
||
msgid "Graph size"
|
||
msgstr "Rozmiar wykresu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:405
|
||
msgid "pixels wide"
|
||
msgstr "pikseli szer."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
|
||
msgid "pixels high"
|
||
msgstr "pikseli wys."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:408
|
||
msgid "Display period"
|
||
msgstr "Okres wyświetlania"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:408
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minuty"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:411
|
||
msgid "Refresh delay"
|
||
msgstr "Odświeżaj co"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:427
|
||
msgid "Plot type"
|
||
msgstr "Typ wykresu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:428
|
||
msgid "Averages"
|
||
msgstr "Średnia"
|
||
|
||
#. 7 days
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:557
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Zdarzenia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:430
|
||
msgid "Hide legend"
|
||
msgstr "Ukryj legendę"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:435
|
||
msgid "Do not show legend on graphs"
|
||
msgstr "Nie wyświetlaj legendy na wykresie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:436
|
||
msgid "UTC"
|
||
msgstr "UTC"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:441
|
||
msgid "Use UTC time on graphs"
|
||
msgstr "Użyj czasu UTC na wykresach"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:442
|
||
msgid "Persistence"
|
||
msgstr "Zachowaj"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:447
|
||
msgid "Store graph data on disk"
|
||
msgstr "Zapisz dane wykresu na dysk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:448
|
||
msgid "Save settings and redraw graphs"
|
||
msgstr "Zapisz ustawienia i odśwież wykresy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:515
|
||
msgid "Graph settings saved"
|
||
msgstr "Zapisano ustawienia rysowania wykresów"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
|
||
msgid "Anonymous webmail client"
|
||
msgstr "Anonimowy klient pocztowy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
|
||
msgid "Control your client and server tunnels"
|
||
msgstr "Zarządzaj tunelami klienckimi i serwerowymi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
|
||
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
|
||
msgstr "Wbudowany anonimowy klient sieci BitTorrent"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
|
||
msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
|
||
msgstr "Lokalny serwer www do hostowania własnej treści w I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
|
||
msgid "Web Server"
|
||
msgstr "Serwer www"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
|
||
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
|
||
msgstr "Zarządzaj swoim plikiem hosta I2P tutaj (nazwa domeny I2P)"
|
||
|
||
#. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
|
||
#. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
|
||
msgid "Configure Bandwidth"
|
||
msgstr "Konfiguruj przepustowość"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
|
||
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja przepustowości I2P"
|
||
|
||
#. FIXME wasn't escaped
|
||
#. _x("Configure UI") + S + _x("Select console theme & language & set optional
|
||
#. console password").replace("&", "&") + S + "/configui" + S + I +
|
||
#. "info/ui.png" + S +
|
||
#. _x("Customize Home Page") + S + _x("I2P Home Page Configuration") + S +
|
||
#. "/confighome" + S + I + "home_page.png" + S +
|
||
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
|
||
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
|
||
#. "info/sidebar.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:397
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:269
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Pomoc"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
|
||
msgid "I2P Router Help"
|
||
msgstr "Pomoc węzła I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
|
||
msgid "Install and configure I2P plugins"
|
||
msgstr "Instaluj i konfiguruj wtyczki I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
|
||
msgid "Manage Plugins"
|
||
msgstr "Zarządzaj wtyczkami"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
|
||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||
msgstr "Najczęściej zadawane pytania"
|
||
|
||
#. "anoncoin.i2p" + S + _x("The Anoncoin project") + S +
|
||
#. "http://anoncoin.i2p/" + S + I + "anoncoin_32.png" + S +
|
||
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S +
|
||
#. "http://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
|
||
#. _x("Dev Builds") + S + _x("Development builds of I2P") + S +
|
||
#. "http://bobthebuilder.i2p/" + S + I + "script_gear.png" + S +
|
||
#. _x("Dev Forum") + S + _x("Development forum") + S + "http://zzz.i2p/" + S +
|
||
#. I + "group_gear.png" + S +
|
||
#. _x("diftracker") + S + _x("Bittorrent tracker") + S +
|
||
#. "http://diftracker.i2p/" + S + I + "i2psnark.png" + S +
|
||
#. "echelon.i2p" + S + _x("I2P Applications") + S + "http://echelon.i2p/" + S
|
||
#. + I + "echelon.png" + S +
|
||
#. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
|
||
#. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
|
||
msgid "I2P FAQ"
|
||
msgstr "Częste pytania"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
|
||
msgid "Community forum"
|
||
msgstr "Forum społeczności"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:463
|
||
msgid "I2P Forum"
|
||
msgstr "Forum I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
|
||
msgid "Community git project hosting"
|
||
msgstr "Serwer Git społeczności I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
|
||
msgid "Git Project Hosting"
|
||
msgstr "Serwer Git"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
|
||
msgid "I2P Pastebin"
|
||
msgstr "I2P Pastebin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
|
||
msgid "Pastebin for I2P users"
|
||
msgstr "Pastebin dla użytkowników I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
|
||
msgid "I2P News"
|
||
msgstr "Wiadomości I2P"
|
||
|
||
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
|
||
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
|
||
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
|
||
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
|
||
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
|
||
#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
|
||
#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
|
||
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
|
||
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
|
||
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S +
|
||
#. "http://i2p-javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
|
||
#. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
|
||
#. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
|
||
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
|
||
#. + I + "education.png" + S +
|
||
#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
|
||
#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
|
||
#. _x("MuWire") + S + _x("Easy anonymous file sharing") + S +
|
||
#. "http://muwire.i2p/" + S + I + "muwire.png" + S +
|
||
#. _x("Open4You") + S + _x("Free I2P Site hosting with PHP and MySQL") + S +
|
||
#. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
|
||
#. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
|
||
#. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
|
||
msgid "Planet I2P"
|
||
msgstr "Planet I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
|
||
msgid "I2P home page"
|
||
msgstr "Strona domowa I2P"
|
||
|
||
#. _x("I2P Plugins") + S + _x("Add-on directory") + S +
|
||
#. "http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" + S + I +
|
||
#. "info/plugin_link.png" + S +
|
||
#. _x("Postman's Tracker") + S + _x("Bittorrent tracker") + S +
|
||
#. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
|
||
#. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
|
||
#. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
|
||
msgid "Project Website"
|
||
msgstr "Strona projektu"
|
||
|
||
#. _x("lenta news [ru]") + S + _x("Russian News Feed") + S +
|
||
#. "http://lenta.i2p/" + S + I + "lenta_main_logo.png" + S +
|
||
#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
|
||
#. "salt_console.png" + S +
|
||
#. _x("The Tin Hat") + S + _x("Privacy guides and tutorials") + S +
|
||
#. "http://secure.thetinhat.i2p/" + S + I + "thetinhat.png" + S +
|
||
#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
|
||
#. "billiard_marker.png" + S +
|
||
#. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
|
||
#. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
|
||
msgid "Not Bob's Address Services"
|
||
msgstr "Baza stron w sieci I2P użytkownika not_bob"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
|
||
msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
|
||
msgstr "Kontrolowany przez użytkowników agregator treści i forum"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
|
||
msgid "StormyCloud Outproxy Services"
|
||
msgstr "Usługa proxy wyjściowego StormyCloud"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:461
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Dziennik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
|
||
msgid "View the logs"
|
||
msgstr "Wyświetl dziennik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:451
|
||
msgid "Graphs"
|
||
msgstr "Wykresy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
|
||
msgid "Visualize information about the router"
|
||
msgstr "Wizualizuj informacje o węźle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
|
||
msgid "I2P Technical Docs"
|
||
msgstr "Dokumentacja techniczna I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
|
||
msgid "Technical documentation"
|
||
msgstr "Dokumentacja techniczna"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
|
||
msgid "I2P Wiki"
|
||
msgstr "I2P Wiki"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
|
||
msgid "Bug tracker"
|
||
msgstr "System śledzenia błędów"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
|
||
msgid "I2P Bug Reports"
|
||
msgstr "Raporty błędów I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
|
||
msgid "I2P Network Statistics"
|
||
msgstr "Statystyki Sieci I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:592
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "Aplikacje"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:624
|
||
msgid "Configuration and Help"
|
||
msgstr "Pomoc i konfiguracja"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:640
|
||
msgid "Network and Developer Information"
|
||
msgstr "Informacje o sieci i dla programistów"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:608
|
||
msgid "I2P Community Sites"
|
||
msgstr "Strony społeczności I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
|
||
msgid "The HTTP proxy is not up"
|
||
msgstr "HTTP proxy nie działa"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
|
||
msgstr "Twoja przeglądarka nie jest poprawnie skonfigurowana, aby używać HTTP proxy na {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Dodaj"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:54
|
||
msgid "Job runners"
|
||
msgstr "Bieżące zadania"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:60
|
||
msgid "Active jobs"
|
||
msgstr "Aktywne zadania"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:64
|
||
#, java-format
|
||
msgid "started {0} ago"
|
||
msgstr "rozpoczęto {0} temu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:70
|
||
msgid "Just finished jobs"
|
||
msgstr "Niedawno zakończone zadania"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:74
|
||
#, java-format
|
||
msgid "finished {0} ago"
|
||
msgstr "zakończono {0} temu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:80
|
||
msgid "Ready/waiting jobs"
|
||
msgstr "Gotowe/czekające zadania"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:99
|
||
msgid "Scheduled jobs"
|
||
msgstr "Zaplanowane zadania"
|
||
|
||
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:110
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} will start in {1}"
|
||
msgstr "{0} zacznie się za {1}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:125
|
||
msgid "Total Job Statistics"
|
||
msgstr "Statystyka ogólu zadań"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:137
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:154
|
||
msgid "Job"
|
||
msgstr "Zadanie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:137
|
||
msgid "Queued"
|
||
msgstr "W kolejce"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:154
|
||
msgid "Runs"
|
||
msgstr "Uruchomiony"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
|
||
msgid "Dropped"
|
||
msgstr "Odrzucony"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:159
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Minimum"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:158
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Czeka"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:210
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:48
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Podsumowanie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:102
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:222
|
||
msgid "File location"
|
||
msgstr "Położenie pliku"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:219
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono pliku"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:228
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:282
|
||
msgid "No log messages"
|
||
msgstr "Brak logów"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:315
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtr"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:187
|
||
msgid "Routers"
|
||
msgstr "Rutery"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:190
|
||
msgid "Floodfills"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:193
|
||
msgid "Exploratory Tunnels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:196
|
||
msgid "Client Tunnels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:199
|
||
msgid "Participating Tunnels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:223
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} router"
|
||
msgid_plural "{0} routers"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:251
|
||
msgid "My router"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:389
|
||
msgid "Inbound exploratory tunnel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:391
|
||
msgid "Inbound client tunnel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:394
|
||
msgid "Outbound exploratory tunnel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:396
|
||
msgid "Outbound client tunnel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:449
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} participating tunnel"
|
||
msgid_plural "{0} participating tunnels"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#. 0
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:49
|
||
msgid "Local Router"
|
||
msgstr "Węzeł lokalny"
|
||
|
||
#. 1
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:50
|
||
msgid "Router Lookup"
|
||
msgstr "Sprawdź węzeł"
|
||
|
||
#. 2
|
||
#. advanced below here
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:52
|
||
msgid "All Routers"
|
||
msgstr "Wszystkie węzły"
|
||
|
||
#. 3
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:53
|
||
msgid "All Routers with Full Stats"
|
||
msgstr "Wszystkie węzły z pełnymi statystykami"
|
||
|
||
#. 4
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
|
||
msgid "LeaseSets"
|
||
msgstr "LeaseSety"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:287
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1222
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Kraj"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:459
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:586
|
||
msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
|
||
msgstr "Pełny adres docelowy, nazwa, Base32 lub hash"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
|
||
msgid "MTU"
|
||
msgstr "MTU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:295
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:747
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:123
|
||
msgid ""
|
||
"Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
|
||
"your IP address in the network database."
|
||
msgstr "Nigdy nie ujawniaj komukolwiek Tożsamości swojego węzła, ponieważ jest ona powiązana z Twoim adresem IP w bazie danych węzłów."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:152
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:316
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:856
|
||
msgid "not found in network database"
|
||
msgstr "nie znaleziono w bazie danych sieci"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:313
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:211
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:55
|
||
msgid "Transport"
|
||
msgstr "Transport"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:358
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1062
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1118
|
||
msgid "Previous Page"
|
||
msgstr "Poprzednia strona"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1121
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Strona"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:365
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1069
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1124
|
||
msgid "Next Page"
|
||
msgstr "Następna strona"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:724
|
||
msgid "Leasesets for Client"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:738
|
||
msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
|
||
msgstr "Ręczna konfiguracja uczestnictwa w floodfill"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:739
|
||
msgid "Configure Floodfill Participation"
|
||
msgstr "Konfiguruj uczestnictwo w floodfill"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:854
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:871
|
||
msgid "LeaseSet"
|
||
msgstr "LeaseSet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:877
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Lokalny"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:880
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Nieopublikowany"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:905
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:928
|
||
msgid "Add to address book"
|
||
msgstr "Dodaj do książki adresowej"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:907
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:930
|
||
msgid "Add to local address book"
|
||
msgstr "Dodaj do lokalnej książki adresowej"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:941
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Published {0} ago"
|
||
msgstr "Opublikowano {0} temu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:947
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:967
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1020
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Expires in {0}"
|
||
msgstr "Wygasa {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:969
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1022
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Expired {0} ago"
|
||
msgstr "Wygasło {0} temu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1009
|
||
msgid "Lease"
|
||
msgstr "Lease"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
|
||
msgid "Tunnel"
|
||
msgstr "Tunel"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1039
|
||
msgid "Not initialized"
|
||
msgstr "Nie zainicjalizowany"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1142
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
|
||
msgid "Network Database Router Statistics"
|
||
msgstr "Statystyka Sieciowej Bazy Danych Węzła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1170
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1192
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1228
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Liczba"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1192
|
||
msgid "Transports"
|
||
msgstr "Transporty"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1221
|
||
msgid "Sort by country"
|
||
msgstr "Sortuj według kraju"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1227
|
||
msgid "Sort by count"
|
||
msgstr "Sortuj według liczby"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1377
|
||
msgid "Our Router Identity"
|
||
msgstr "Tożsamość naszego węzła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1390
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:940
|
||
msgid "View extended router info"
|
||
msgstr "Pokaż rozszerzone informacje węzła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1392
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
|
||
msgid "Full entry"
|
||
msgstr "Pełny wpis"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1398
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:242
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1036
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:565
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Ukryte"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1398
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1036
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Uaktualnione"
|
||
|
||
#. published slightly in the future
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1403
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1409
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1211
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Opublikowane"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1414
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1041
|
||
msgid "Signing Key"
|
||
msgstr "Klucz podpisujący"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1444
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:44
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "Adresy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1462
|
||
msgid "cost"
|
||
msgstr "koszt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1493
|
||
msgid "Hidden or starting up"
|
||
msgstr "Ukryte lub uruchamia się"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1493
|
||
msgid "SSU"
|
||
msgstr "SSU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1493
|
||
msgid "SSU with introducers"
|
||
msgstr "SSU z przedstawicielami"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1494
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:45
|
||
msgid "NTCP"
|
||
msgstr "NTCP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1494
|
||
msgid "NTCP and SSU"
|
||
msgstr "NTCP i SSU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1494
|
||
msgid "NTCP and SSU with introducers"
|
||
msgstr "NTCP i SSU z przedstawicielami"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1495
|
||
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
|
||
msgstr "IPv6 tylko SSU, przedstawiciele"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1495
|
||
msgid "IPv6 SSU"
|
||
msgstr "IPv6 SSU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1495
|
||
msgid "IPv6 SSU, introducers"
|
||
msgstr "IPv6 SSU, przedstawiciele"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1496
|
||
msgid "IPv6 NTCP"
|
||
msgstr "IPv6 NTCP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1496
|
||
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
|
||
msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1496
|
||
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
|
||
msgstr "IPv6 NTCP, SSU, przedstawiciele"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1496
|
||
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
|
||
msgstr "IPv6 tylko NTCP, SSU, przedstawiciele"
|
||
|
||
#. 1
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:47
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:687
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:962
|
||
msgid "Banned"
|
||
msgstr "Zbanowany"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:128
|
||
msgid "Router Transport Addresses"
|
||
msgstr "Adresy transportowe węzła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:137
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} is used for outbound connections only"
|
||
msgstr "{0} jest używane tylko do połączeń wychodzących"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:149
|
||
msgid "UPnP Overview"
|
||
msgstr "Podsumowanie UPnP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:151
|
||
msgid ""
|
||
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
|
||
"the external IP address and forward ports."
|
||
msgstr "UPnP jest używany do komunikacji z Urządzeniami Bram Internetowych (IGDs), by wykryć zewnętrzny adres IP i przekierowywać porty."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:153
|
||
msgid "If UPnP is not working, it may be for one of the following reasons:"
|
||
msgstr "Jeżeli UPnP nie działa prawidłowo, przyczyną może być:"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:154
|
||
msgid "No UPnP-compatible device present"
|
||
msgstr "Nie znaleziono urządzenia z UPnP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:155
|
||
msgid "UPnP disabled on the device"
|
||
msgstr "UPnP wyłączone w urządzeniu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:156
|
||
msgid "Software firewall interference with UPnP"
|
||
msgstr "UPnP kłóci się z programową zaporą sieciową"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:157
|
||
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
|
||
msgstr "Błędy w implementacji UPnP urządzenia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:158
|
||
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
|
||
msgstr "Wiele zapór/routerów na ścieżce połączenia internetowego"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:159
|
||
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
|
||
msgstr "Zmiana urządzenia UPnP, reset lub zmiana adresu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:161
|
||
msgid ""
|
||
"UPnP may be enabled or disabled on the Network Configuration page, but a "
|
||
"change requires a router restart to take effect."
|
||
msgstr "UPnP można włączyć być wyłączyć na stronie konfiguracji sieci, ale zatwierdzenie zmian wymaga restartu węzła."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:210
|
||
msgid "Peer Connections"
|
||
msgstr "Połączenia z uczestnikami sieci"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:212
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:269
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1003
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Razem"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:215
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:216
|
||
msgid "IPv4"
|
||
msgstr "IPv4"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:220
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:221
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:424
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:599
|
||
msgid "IPv6"
|
||
msgstr "IPv6"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:354
|
||
msgid ""
|
||
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
|
||
"configured bandwidth."
|
||
msgstr "Twoje limity połączenia transportowego są ustawiane automatycznie na podstawie ustawionej przepustowości."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:356
|
||
msgid ""
|
||
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
|
||
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
|
||
msgstr "Aby zmienić te limity, dodaj ustawienia i2np.ntcp.maxConnections=nnn i i2np.udp.maxConnections=nnn na stronie zaawansowanych ustawień."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:358
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:293
|
||
msgid "Definitions"
|
||
msgstr "Definicje"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:360
|
||
msgid "The remote peer, identified by router hash"
|
||
msgstr "Zdalny uczestnik, zidentifikowany przez hash węzła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:361
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:423
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:598
|
||
msgid "Dir"
|
||
msgstr "Kier."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:361
|
||
msgid "Inbound connection"
|
||
msgstr "Połączenie przychodzące"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:362
|
||
msgid "Outbound connection"
|
||
msgstr "Połączenie wychodzące"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:363
|
||
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
|
||
msgstr "Zaoferowali, że nas wprowadzą (pomogą innym uczestnikom przeprawić się przez naszą zaporę)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:364
|
||
msgid ""
|
||
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
|
||
msgstr "Zaoferowaliśmy, że ich wprowadzimy (pomożemy innym uczestnikom przeprawić się przez ich zaporę)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:365
|
||
msgid "How long since a packet has been received / sent"
|
||
msgstr "Jak długo od czasu, gdy pakiet został odebrany / wysłany"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:365
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:426
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:601
|
||
msgid "Idle"
|
||
msgstr "Bezczynny"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:366
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:427
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:606
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:368
|
||
msgid "In/Out"
|
||
msgstr "Wejście / Wyjście"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:366
|
||
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
|
||
msgstr "Wygładzona szybkość transferu przychodzącego / wychodzącego (KB/s)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:367
|
||
msgid "How long ago this connection was established"
|
||
msgstr "Jak długo od czasu, gdy połączenie zostało ustanowione"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:367
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:428
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:611
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1147
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "W górę"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:368
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:429
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:613
|
||
msgid "Skew"
|
||
msgstr "Odchylenie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:368
|
||
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
|
||
msgstr "Różnica między zegarem uczestnika a Twoim własnym"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:370
|
||
msgid ""
|
||
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
|
||
"acknowledgment"
|
||
msgstr "Okno zatłoczenia, które pokazuje, ile bajtów może zostać wysłanych bez potwierdzenia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:371
|
||
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgment"
|
||
msgstr "Liczba wysłanych wiadomości oczekujących potwierdzenia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:372
|
||
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
|
||
msgstr "Maksymalna ilość jednoczesnych wiadomości do wysyłania"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:373
|
||
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
|
||
msgstr "Ilość oczekujących wysyłań, które przekraczają okno zatłoczenia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:374
|
||
msgid "The slow start threshold"
|
||
msgstr "Próg powolnego startu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:375
|
||
msgid "The round trip time in milliseconds"
|
||
msgstr "Czas podróży w obie strony w milisekundach"
|
||
|
||
#. .append("<tr><td><b
|
||
#. id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b></td><td>").append(_t("The
|
||
#. standard deviation of the round trip time in
|
||
#. milliseconds")).append("</td></tr>\n")
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:377
|
||
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
|
||
msgstr "Limitu czasu retransmisji w milisekundach"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:378
|
||
msgid "Maximum receive / send packet size (bytes)"
|
||
msgstr "Maksymalny rozmiar odbieranego / wysyłanego (w bajtach)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:380
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:430
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:633
|
||
msgid "RX"
|
||
msgstr "RX"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:380
|
||
msgid "The total number of messages received from the peer"
|
||
msgstr "Całkowita liczba wiadomości otrzymanych od uczestnika"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:381
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:431
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:635
|
||
msgid "TX"
|
||
msgstr "TX"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:381
|
||
msgid "The total number of messages sent to the peer"
|
||
msgstr "Całkowita liczba wiadomości wysłanych do uczestnika"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:382
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:638
|
||
msgid "Dup RX"
|
||
msgstr "Dup RX"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:382
|
||
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
|
||
msgstr "Całkowita liczba zduplikowanych pakietów otrzymanych od uczestnika"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:383
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:640
|
||
msgid "Dup TX"
|
||
msgstr "Dup TX"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:383
|
||
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
|
||
msgstr "Całkowita liczba pakietów retransmitowanych do uczestnika"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:413
|
||
msgid "NTCP connections"
|
||
msgstr "Połączenia NTCP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:414
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:586
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Limit"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:422
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:598
|
||
msgid "Direction/Introduction"
|
||
msgstr "Kierunek/Wprowadzenie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:432
|
||
msgid "Out Queue"
|
||
msgstr "Kolejka Wyjścia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:433
|
||
msgid "Backlogged?"
|
||
msgstr "Zaległości?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:433
|
||
msgid "Is peer backlogged?"
|
||
msgstr "Czy uczestnik ma zaległości?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:511
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:838
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} peer"
|
||
msgid_plural "{0} peers"
|
||
msgstr[0] "{0} uczestnik"
|
||
msgstr[1] "{0} uczestnicy"
|
||
msgstr[2] "{0} uczestników"
|
||
msgstr[3] "{0} uczestników"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:585
|
||
msgid "UDP connections"
|
||
msgstr "Połączenia UDP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
|
||
msgid "Sort by peer hash"
|
||
msgstr "Sortuj według hashu uczestnika"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:602
|
||
msgid "Sort by idle inbound"
|
||
msgstr "Sortuj według bezczynnych przychodzących"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:604
|
||
msgid "Sort by idle outbound"
|
||
msgstr "Sortuj według bezczynnych wychodzących"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:607
|
||
msgid "Sort by inbound rate"
|
||
msgstr "Sortuj według prędkości przychodzących"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:609
|
||
msgid "Sort by outbound rate"
|
||
msgstr "Sortuj według prędkości wychodzących"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:612
|
||
msgid "Sort by connection uptime"
|
||
msgstr "Sortuj według czasu działania połączenia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:614
|
||
msgid "Sort by clock skew"
|
||
msgstr "Sortuj według odchylenia zegara"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:618
|
||
msgid "Sort by congestion window"
|
||
msgstr "Sortuj według okna zatłoczenia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:620
|
||
msgid "Sort by slow start threshold"
|
||
msgstr "Sortuj według progu powolnego startu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:623
|
||
msgid "Sort by round trip time"
|
||
msgstr "Sortuj według czasu podróży w obie strony"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:627
|
||
msgid "Sort by retransmission timeout"
|
||
msgstr "Sortuj według limitu czasu retransmisji"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:630
|
||
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
|
||
msgstr "Sortuj według maksymalnej wychodzących jednostki transmisji"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:634
|
||
msgid "Sort by packets received"
|
||
msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:636
|
||
msgid "Sort by packets sent"
|
||
msgstr "Sortuj według pakietów wysłanych"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:639
|
||
msgid "Sort by packets received more than once"
|
||
msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych więcej niż jeden raz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:641
|
||
msgid "Sort by packets retransmitted"
|
||
msgstr "Sortuj według pakietów retransmitowanych"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:667
|
||
msgid "We offered to introduce them"
|
||
msgstr "Zaproponowaliśmy, że ich wprowadzimy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:669
|
||
msgid "They offered to introduce us"
|
||
msgstr "Zaproponowali, że nas wprowadzą"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:681
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} fail"
|
||
msgid_plural "{0} fails"
|
||
msgstr[0] "{0} niepowodzenie"
|
||
msgstr[1] "{0} niepowodzenia"
|
||
msgstr[2] "{0} niepowodzeń"
|
||
msgstr[3] "{0} niepowodzeń"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:754
|
||
msgid "backlogged"
|
||
msgstr "zalogowano"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:86
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Showing {0} recent profile."
|
||
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
|
||
msgstr[0] "Wyświetlanie {0} ostatniego profilu."
|
||
msgstr[1] "Wyświetlanie {0} ostatnich profilów."
|
||
msgstr[2] "Wyświetlanie {0} ostatnich profilów."
|
||
msgstr[3] "Wyświetlanie {0} ostatnich profilów."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:88
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Hiding {0} older profile."
|
||
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
|
||
msgstr[0] "Ukrywanie {0} starszego profilu."
|
||
msgstr[1] "Ukrywanie {0} starszych profili."
|
||
msgstr[2] "Ukrywanie {0} starszych profili."
|
||
msgstr[3] "Ukrywanie {0} starszych profili."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:90
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Hiding {0} standard profile."
|
||
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
|
||
msgstr[0] "Ukrywanie {0} standardowego profilu."
|
||
msgstr[1] "Ukrywanie {0} standardowych profili."
|
||
msgstr[2] "Ukrywanie {0} standardowych profili."
|
||
msgstr[3] "Ukrywanie {0} standardowych profili."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:95
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:296
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grupy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:98
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:281
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:622
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Prędkość"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:99
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:283
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:626
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "Wydajność"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:100
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:285
|
||
msgid "Integration"
|
||
msgstr "Integracja"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:102
|
||
msgid "View/Edit"
|
||
msgstr "Podgląd/edycja"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:138
|
||
msgid "Fast, High Capacity"
|
||
msgstr "Szybkie, Wydajne"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:139
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:13
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:505
|
||
msgid "High Capacity"
|
||
msgstr "Wysoka Wydajność"
|
||
|
||
#. buf.append(_t("Standard"));
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:141
|
||
msgid "Failing"
|
||
msgstr "Nieudany"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:513
|
||
msgid "Integrated"
|
||
msgstr "Zintegrowani"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:186
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:324
|
||
msgid "Unreachable"
|
||
msgstr "Niedostępne"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:193
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:541
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#. hide if < 20%
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:198
|
||
msgid "Test Fails"
|
||
msgstr "Test nie powiódł się"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:943
|
||
msgid "profile"
|
||
msgstr "profil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:944
|
||
msgid "Configure peer"
|
||
msgstr "Konfiguruj uczestnika"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:225
|
||
msgid "Integ. Value"
|
||
msgstr "Wartość Integ."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:989
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:991
|
||
msgid "Last Heard About"
|
||
msgstr "Ostatnio słyszano o"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:996
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:998
|
||
msgid "Last Heard From"
|
||
msgstr "Ostation słyszano od"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:228
|
||
msgid "Last Good Send"
|
||
msgstr "Ostatnie udane wysyłanie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:229
|
||
msgid "Last Bad Send"
|
||
msgstr "Ostanie nieudane wysłanie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:230
|
||
msgid "1h Resp. Time"
|
||
msgstr "1h czasu odp."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:231
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1005
|
||
msgid "Last Good Lookup"
|
||
msgstr "Ostatnie Dobre Wyszukiwanie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:232
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1012
|
||
msgid "Last Bad Lookup"
|
||
msgstr "Ostatnie Złe Wyszukiwanie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1019
|
||
msgid "Last Good Store"
|
||
msgstr "Ostatnie Dobre Załadowanie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1026
|
||
msgid "Last Bad Store"
|
||
msgstr "Ostatnie Złe Załadowanie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
|
||
msgid "1h Fail Rate"
|
||
msgstr "Godzinny Wskaźnik Niepowodzeń"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
|
||
msgid "1d Fail Rate"
|
||
msgstr "Dniowy Wskaźnik Niepowodzeń"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:278
|
||
msgid "Thresholds"
|
||
msgstr "Progi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:287
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} fast peer"
|
||
msgid_plural "{0} fast peers"
|
||
msgstr[0] "{0} szybki uczestnik"
|
||
msgstr[1] "{0} szybkich uczestników"
|
||
msgstr[2] "{0} szybkich uczestników"
|
||
msgstr[3] "{0} szybkich uczestników"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:289
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} high capacity peer"
|
||
msgid_plural "{0} high capacity peers"
|
||
msgstr[0] "{0} uczestnik o wysokiej przepustowości"
|
||
msgstr[1] "{0} uczestników o wysokiej przepustowości"
|
||
msgstr[2] "{0} uczestników o wysokiej przepustowości"
|
||
msgstr[3] "{0} uczestników o wysokiej przepustowości"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:291
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} integrated peer"
|
||
msgid_plural "{0} integrated peers"
|
||
msgstr[0] "{0} uczestnik zintegrowany"
|
||
msgstr[1] "{0} uczestników zintegrowanych"
|
||
msgstr[2] "{0} uczestników zintegrowanych"
|
||
msgstr[3] "{0} uczestników zintegrowanych"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:296
|
||
msgid "as determined by the profile organizer"
|
||
msgstr "jak określono przez organizatora profilu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:299
|
||
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
|
||
msgstr "możliwości w netDb, nieużywane do określania profilów"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:303
|
||
msgid "Congested"
|
||
msgstr "Zatłoczony"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:304
|
||
msgid "Severely congested"
|
||
msgstr "Mocno zatłoczony"
|
||
|
||
#. 0
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
|
||
msgid "Floodfill"
|
||
msgstr "Floodfill"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:308
|
||
msgid "Not accepting tunnels"
|
||
msgstr "Nie akceptuje tuneli"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:311
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Under {0} shared bandwidth"
|
||
msgstr "Maksymalnie {0} udostępnianej przepustowości"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:315
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:316
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:319
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:320
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:239
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:240
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:243
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:244
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:247
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} shared bandwidth"
|
||
msgstr "{0} udostępnianej przepustowości"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:323
|
||
msgid "Reachable"
|
||
msgstr "Osiągalny"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:327
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:248
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Over {0} shared bandwidth"
|
||
msgstr "Ponad {0} udostępnianej przepustowości"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:331
|
||
msgid "speed"
|
||
msgstr "szybkość"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:333
|
||
msgid ""
|
||
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
|
||
"sustained in a single tunnel"
|
||
msgstr "szczytowy transfer (B/s) przez okres 1min gdy użytkownik utrzymywał pojedynczy tunel"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:336
|
||
msgid "capacity"
|
||
msgstr "pojemność"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:338
|
||
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
|
||
msgstr "do ilu tuneli możemy się zwrócić z prośbą o dołączenie w ciągu godziny?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:341
|
||
msgid "integration"
|
||
msgstr "integracja"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:343
|
||
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
|
||
msgstr "o ilu nowych uczestnikach powiadomili nas ostatnio?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:346
|
||
msgid "status"
|
||
msgstr "stan"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:348
|
||
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
|
||
msgstr "czy uczestnik jest zbanowany, nieosiągalny lub nie zalicza testów tunelu?"
|
||
|
||
#. 2
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:16
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Wszystkie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SearchHelper.java:77
|
||
msgid "Select search engine"
|
||
msgstr "Wybierz wyszukiwrkę"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:38
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
|
||
msgid "Bandwidth Limiter"
|
||
msgstr "Limit przepustowości"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:39
|
||
msgid "Client Messages"
|
||
msgstr "Wiadomości klienta"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:42
|
||
msgid "Inbound Messages"
|
||
msgstr "Wiadomości przychodzące"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:43
|
||
msgid "Job Queue"
|
||
msgstr "Kolejka zadań"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:44
|
||
msgid "Network Database"
|
||
msgstr "Baza danych sieci"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:46
|
||
msgid "Router Limiter"
|
||
msgstr "Ogranicznik węzła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:47
|
||
msgid "UDP"
|
||
msgstr "UDP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:64
|
||
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
|
||
msgstr "Statystyki zgromadzone podczas działania węzła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:67
|
||
msgid ""
|
||
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
|
||
"used as an estimate."
|
||
msgstr "Dane zbierane są co 1 minutę, więc traktuj je tylko jako przybliżenie."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:68
|
||
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
|
||
msgstr "Statystyki są głównie używane do rozwoju i debugowania."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:72
|
||
msgid "Jump to section"
|
||
msgstr "Przejdź do sekcji"
|
||
|
||
#. TODO this is broken for non-js
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:96
|
||
msgid "GO"
|
||
msgstr "GO"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:138
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:189
|
||
msgid "No lifetime events"
|
||
msgstr "Brak zdarzeń na linii czasu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:149
|
||
msgid "frequency"
|
||
msgstr "częstotliwość"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:153
|
||
msgid "Rolling average events per period"
|
||
msgstr "Ruchoma średnia zdarzeń na okres"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:157
|
||
msgid "Highest events per period"
|
||
msgstr "Czas z największą liczbą wydarzeń"
|
||
|
||
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
|
||
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
|
||
#. buf.append("(current is ");
|
||
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
|
||
#. buf.append(" of max)");
|
||
#. }
|
||
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
|
||
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
|
||
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:168
|
||
msgid "Lifetime average events per period"
|
||
msgstr "Życiowa średnia wydarzeń na okres"
|
||
|
||
#. Display the strict average
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:173
|
||
msgid "Lifetime average frequency"
|
||
msgstr "Życiowa średnia częstotliwość"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:176
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:269
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} event"
|
||
msgid_plural "{0} events"
|
||
msgstr[0] "{0} zdarzenie"
|
||
msgstr[1] "{0} zdarzenia"
|
||
msgstr[2] "{0} zdarzeń"
|
||
msgstr[3] "{0} zdarzeń"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:201
|
||
msgid "rate"
|
||
msgstr "wskaźnik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:203
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Średnia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:206
|
||
msgid "Highest average"
|
||
msgstr "Najwyższa średnia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:234
|
||
#, java-format
|
||
msgid "There was {0} event in this period."
|
||
msgid_plural "There were {0} events in this period."
|
||
msgstr[0] "Zarejestrowano {0} zdarzenie w tym okresie."
|
||
msgstr[1] "Zarejestrowano {0} zdarzenia w tym okresie."
|
||
msgstr[2] "Zanotowano {0} zdarzeń w tym okresie."
|
||
msgstr[3] "Zanotowano {0} zdarzeń w tym okresie."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:236
|
||
#, java-format
|
||
msgid "The period ended {0} ago."
|
||
msgstr "Okres skończył się {0} temu."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:239
|
||
msgid "No events"
|
||
msgstr "Brak zdarzeń"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:244
|
||
msgid "Average event count"
|
||
msgstr "Średnia liczba zdarzeń"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:246
|
||
msgid "Events in peak period"
|
||
msgstr "Zdarzenia w okresie szczytowym"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:254
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:323
|
||
msgid "Graph Data"
|
||
msgstr "Dane wykresu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:257
|
||
msgid "Graph Event Count"
|
||
msgstr "Wykresu częstotliwości wydarzeń"
|
||
|
||
#. Display the strict average
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:266
|
||
msgid "Lifetime average value"
|
||
msgstr "liczba życiowej średniej"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
|
||
msgid "Help & FAQ"
|
||
msgstr "Pomoc i pytania"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
|
||
msgid "I2P Services"
|
||
msgstr "Usługi I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:449
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:449
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:458
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:449
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:439
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:452
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:439
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:449
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:439
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:458
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:449
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:439
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:450
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:423
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:449
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:451
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:452
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:267
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
|
||
msgid "Diagnostics"
|
||
msgstr "Diagnostyka"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
|
||
msgid "Router Information"
|
||
msgstr "Informacje o węźle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
|
||
msgid "Router Information (brief)"
|
||
msgstr "Informacje o węźle (skrócone)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
|
||
msgid "Router Information (advanced)"
|
||
msgstr "Informacje o węźle (zaawansowane)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
|
||
msgid "Memory Usage Bar"
|
||
msgstr "Pasek użycia pamięci"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
|
||
msgid "Network Reachability"
|
||
msgstr "Osiągalność w sieci"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:824
|
||
msgid "Update Status"
|
||
msgstr "Stan aktualizacji"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
|
||
msgid "Restart Status"
|
||
msgstr "Stan restartu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
|
||
msgid "Peers (advanced)"
|
||
msgstr "Uczestnicy (zaawansowane)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
|
||
msgid "Firewall & Reseed Status"
|
||
msgstr "Stan zapory i reseedowania"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
|
||
msgid "Bandwidth Graph"
|
||
msgstr "Wykres przepustowości"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1105
|
||
msgid "Congestion"
|
||
msgstr "Zatłoczenie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
|
||
msgid "Tunnel Status"
|
||
msgstr "Stan tuneli"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
|
||
msgid "Local Tunnels"
|
||
msgstr "Lokalne tunele"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1203
|
||
msgid "News & Updates"
|
||
msgstr "Wiadomości i aktualizacje"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:64
|
||
msgid "Advanced Links"
|
||
msgstr "Zaawansowane odnośniki"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
|
||
msgid "I2P Router Help & FAQ"
|
||
msgstr "Pomoc węzła I2P oraz najczęściej zadawane pytania"
|
||
|
||
#. moved to /debug tab
|
||
#. String tx = _t("Certs");
|
||
#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
|
||
#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
|
||
#. .append("\" href=\"/certs\">")
|
||
#. .append(nbsp(tx))
|
||
#. .append("</a>\n");
|
||
#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:538
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewhistory_jsp.java:244
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewhistory_jsp.java:437
|
||
msgid "Change Log"
|
||
msgstr "Historia zmian"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
|
||
msgid "Recent development changes to the router"
|
||
msgstr "Ostatnie zmiany programistyczne oprogramowania węzła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:447
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "FAQ"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:169
|
||
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
|
||
msgstr "Skrócona wersja często zadawanych pytań"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:175
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:449
|
||
msgid "Licenses"
|
||
msgstr "Licencje"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
|
||
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
|
||
msgstr "Informacje dot. oprogramowania i licencji użytych przez I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
|
||
msgid "Information about the network status"
|
||
msgstr "Informacje o stanie sieci"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:196
|
||
msgid "An introduction to the router sidebar"
|
||
msgstr "Wprowadzenie do paska bocznego węzła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
|
||
msgid "Troubleshoot"
|
||
msgstr "Problemy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:205
|
||
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
|
||
msgstr "Rozwiązywanie problemów i dalsza pomoc"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
|
||
msgid "I2PControl"
|
||
msgstr "Kontroler I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
|
||
msgid "RPC Service"
|
||
msgstr "Usługa RPC"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
|
||
msgid "Local web Server"
|
||
msgstr "Lokalny serwer www"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
|
||
msgid ""
|
||
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
|
||
"services"
|
||
msgstr "Konfiguruj rozruch klientów i aplikacji sieciowych (usług); ręcznie uruchom uśpione usługi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
|
||
msgid "Configure I2P Router"
|
||
msgstr "Skonfiguruj węzeł I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
|
||
msgid "Router Help and FAQ"
|
||
msgstr "Pomoc i pytania"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ustawienia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:415
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "Konfiguracja"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:323
|
||
msgid "New Install Wizard"
|
||
msgstr "Nowy kreator instalacji"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:454
|
||
msgid "Graph router performance"
|
||
msgstr "Wykres wydajności węzła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:464
|
||
msgid "Health Report"
|
||
msgstr "Raport zdrowotny"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
|
||
msgid "NetDB"
|
||
msgstr "NetDB"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
|
||
msgid "Show all current peer connections"
|
||
msgstr "Pokaż wszystkie aktualne połączenia z uczestnikami"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:489
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Profile"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
|
||
msgid "Show recent peer performance profiles"
|
||
msgstr "Pokaż ostatnie profile wydajności uczestników"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:501
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1053
|
||
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
|
||
msgstr "Wyświetl istniejące tunele i status budowy tunelu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
|
||
msgid "Advanced Configuration"
|
||
msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
|
||
msgid "View full change log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Odpluskwianie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
|
||
msgid "View router debug information"
|
||
msgstr "Pokaż informacje debugowania węzła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:560
|
||
msgid "View historical log of router events"
|
||
msgstr "Wyświetl starszy dziennik zdarzeń węzła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
|
||
msgid "Documentation for the I2P API"
|
||
msgstr "Specyfikacja API I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:587
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Zadania"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
|
||
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
|
||
msgstr "Wyświetl obciążenie węzła i jego wydajność"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
|
||
msgid "View active leasesets (debug mode)"
|
||
msgstr "Pokaż aktywne leasesety (odpluskwianie)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:605
|
||
msgid "NetDB Search"
|
||
msgstr "Szukaj w NetDB"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
|
||
msgid "Network database search tool"
|
||
msgstr "Wyszukiwarka bazy danych sieci"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
|
||
msgid "Textual router performance statistics"
|
||
msgstr "Tekstowe statystyki wydajności węzła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:623
|
||
msgid "Sybils"
|
||
msgstr "Sybil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:626
|
||
msgid "Review possible sybils in network database"
|
||
msgstr "Przejrzyj możliwe ataki sybil w bazie danych sieci"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:643
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:703
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
|
||
"IP address but tailored to I2P. "
|
||
msgstr "Twoja lokalna tożsamość [{0}] jest unikalna dla Twojego węzła I2P, podobnie jak adres IP w normalnej sieci."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:644
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
|
||
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
|
||
msgstr "Nigdy ujawniaj ją komukolwiek, ponieważ może ujawnić Twoje prawdziwe IP."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:646
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:706
|
||
msgid "Router Info"
|
||
msgstr "Informacje o węźle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:651
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
|
||
msgid "The version of the I2P software we are running"
|
||
msgstr "Wersja używanego oprogramowania I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:687
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:721
|
||
msgid "How long we've been running for this session"
|
||
msgstr "Jak długo trwa aktualna sesja"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
|
||
msgid "Difference between network-synced time and local time"
|
||
msgstr "Różnica pomiędzy synchronizowanym czasem sieci i czasem lokalnym"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
|
||
msgid "Clock Skew"
|
||
msgstr "Odchylenie zegara"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
|
||
msgid ""
|
||
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
|
||
"allocated to the JVM)"
|
||
msgstr "Pamięć RAM użyta przez I2P / całkowita dostępna pamięć I2P (wykluczając pamięć przydzieloną JVM)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:744
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Pamięć"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:801
|
||
msgid "See more information on the wiki"
|
||
msgstr "Więcej informacji zobacz na wiki"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:803
|
||
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
|
||
msgstr "Uwaga: ECDSA niedostępne. Zaktualizuj Javę lub system operacyjny."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:808
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
|
||
msgstr "Ostrzeżenie: wersja {0} Javy nie jest już wspierana przez I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:810
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
|
||
msgstr "Zaktualizuj Javę do wersji {0} lub nowszej, aby móc aktualizować I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:822
|
||
msgid "Configure I2P Updates"
|
||
msgstr "Konfiguracja aktualizacji I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:847
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:911
|
||
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
|
||
msgstr "Uczestnicy, z którymi komunikowaliśmy się przez ostatnie parę minut/ostatnią godzinę"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:850
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:914
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:489
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktywni"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:859
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
|
||
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
|
||
msgstr "Liczba uczestników dostępnych do budowania tuneli klienta"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:499
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybcy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:932
|
||
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
|
||
msgstr "Liczba uczestników dostępna do budowania tuneli rozpoznawczych"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
|
||
msgid "High capacity"
|
||
msgstr "Wysokiej przepustowości"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:941
|
||
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
|
||
msgstr "Ilość uczestników dostępnych do zapytań bazy danych sieci"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:950
|
||
msgid "The total number of peers in our network database"
|
||
msgstr "Całkowita liczba uczestników w naszej sieciowej bazie danych"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:889
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:521
|
||
msgid "Known"
|
||
msgstr "Znani"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:959
|
||
msgid "The number of banned peers"
|
||
msgstr "Liczba zbannowanych użytkowników"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:981
|
||
msgid "Configure router bandwidth allocation"
|
||
msgstr "Ustaw przydzielanie przepustowości"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:983
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:474
|
||
msgid "Bandwidth in/out"
|
||
msgstr "Przepustowość przychodząca / wychodząca"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Użyte"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1042
|
||
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
|
||
msgstr "Przychodzący i wychodzący transfer w ostatnich 20 minutach"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1060
|
||
msgid ""
|
||
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
|
||
"peers"
|
||
msgstr "Używane do tworzenia i testowania tuneli oraz do łączenia z floodfilami"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
|
||
msgid "Exploratory"
|
||
msgstr "Rozpoznawcze"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1069
|
||
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
|
||
msgstr "Używamy tuneli dla zabezpieczenia lub uzyskania dostępu do usług w sieci"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
|
||
msgid ""
|
||
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
|
||
"network"
|
||
msgstr "Tunele, w których uczestniczymy, uczestnicząc w poprawie przepustowości sieci"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
|
||
msgid "Participating"
|
||
msgstr "Uczestniczące"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
|
||
msgid ""
|
||
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
|
||
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
|
||
msgstr "Współczynnik skoków tuneli które oferujemy do używanych skoków tuneli - wartość większa niż 1,00 wskazuje, że pomagamy sieci"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:473
|
||
msgid "Share ratio"
|
||
msgstr "Udział"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1103
|
||
msgid "What's in the router's job queue?"
|
||
msgstr "Co znajduje się w kolejce zadań węzła?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
|
||
msgid "Indicates router performance"
|
||
msgstr "Pokazuje wydajność węzła"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
|
||
msgid "Job lag"
|
||
msgstr "Opóźnienie zadań"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1119
|
||
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
|
||
msgstr "Wskazuje, z jaką prędkością wysyłane są wiadomości do innych węzłów I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1122
|
||
msgid "Message delay"
|
||
msgstr "Opóźnienie wiadomości"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1129
|
||
msgid "Round trip time for a tunnel test"
|
||
msgstr "Czas podróży w obie strony dla testowego tunelu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1132
|
||
msgid "Tunnel lag"
|
||
msgstr "Opóźnienie tunelu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1139
|
||
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
|
||
msgstr "Zakolejkowane zapytania z innych węzłów dot. uczestnictwa w tunelach"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1142
|
||
msgid "Backlog"
|
||
msgstr "Zaległości"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:240
|
||
#, java-format
|
||
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
|
||
msgstr "BŁĄD - odchylenie zegara o {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:245
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:561
|
||
msgid "Testing"
|
||
msgstr "Testuję"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:275
|
||
msgid "ERR-Private TCP Address"
|
||
msgstr "BŁĄD - prywatny adres TCP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:279
|
||
msgid "ERR-SymmetricNAT"
|
||
msgstr "BŁĄD - symetryczny NAT"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:285
|
||
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
||
msgstr "OSTRZ. - za zaporą, wł. przychodzące TCP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:290
|
||
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
|
||
msgstr "OSTRZ. - za zaporą i floodfill"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:296
|
||
msgid "Disconnected - check network connection"
|
||
msgstr "Rozłączony - sprawdź połączenie sieciowe"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:299
|
||
msgid ""
|
||
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
|
||
"restart"
|
||
msgstr "BŁĄD - port UDP w użyciu - ustaw i2np.udp.internalPort=xxxx w zaawansowanych ustawieniach i zrestartuj"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:309
|
||
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
|
||
msgstr "BŁĄD - brak aktywnych uczestników, sprawdź połączenie sieciowe i zaporę"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:312
|
||
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
||
msgstr "BŁĄD - obsługa UDP nieaktywna, a port/host do obsługi przychodzących pakietów TCP nieustawiony"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:314
|
||
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
|
||
msgstr "OSTRZ. - za zaporą bez UDP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:606
|
||
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
|
||
msgstr "Dodaj/usuń/edytuj & kontroluj swojego klienta i tunele servera"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:624
|
||
msgid "Hidden Service"
|
||
msgstr "Ukryta usługa"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:628
|
||
msgid "Show tunnels"
|
||
msgstr "Pokaż tunele"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:639
|
||
msgid "Leases expired"
|
||
msgstr "Umowy wygasły"
|
||
|
||
#. yellow light
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:639
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:640
|
||
msgid "Rebuilding"
|
||
msgstr "Przebudowanie"
|
||
|
||
#. green light
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:643
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Gotowy"
|
||
|
||
#. yellow light
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:647
|
||
msgid "Building"
|
||
msgstr "Budowanie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:647
|
||
msgid "Building tunnels"
|
||
msgstr "Tworzenie tuneli"
|
||
|
||
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
|
||
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
|
||
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
|
||
#. keep the old string here as well for existing installs
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:662
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:35
|
||
msgid "shared clients"
|
||
msgstr "współdzielone klienty"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:866
|
||
msgid "Click Restart to install"
|
||
msgstr "Kliknij Restart by zainstalować"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:868
|
||
msgid "Click Shutdown and restart to install"
|
||
msgstr "Kliknij Zamknięcie i zrestartuj, by zainstalować"
|
||
|
||
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:934
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download {0} Update"
|
||
msgstr "Pobierz uaktualnienie {0}"
|
||
|
||
#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
|
||
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
|
||
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
|
||
#. include <br>
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:942
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
|
||
msgstr "Pobierz podpisaną<br>aktualizację do w. deweloperskiej<br>{0}"
|
||
|
||
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
|
||
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
|
||
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
|
||
#. include <br>
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:950
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
|
||
msgstr "Pobierz niepodpisaną<br>aktualizację {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:974
|
||
msgid "Help with firewall configuration"
|
||
msgstr "Pomoc w konfiguracji zapory"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:976
|
||
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
|
||
msgstr "Sprawdź połączenie sieciowe oraz NAT/zaporę"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1012
|
||
msgid ""
|
||
"Attempt to download router reference files (if automatic reseed has failed)"
|
||
msgstr "Próba pobrania plików referencyjnych węzła (jeżeli automatyczny reseed zawiedzie)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1013
|
||
msgid "Reseed"
|
||
msgstr "Ponownie seeduj"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1113
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Kolejność"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1137
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Góra"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1142
|
||
msgid "Move to top"
|
||
msgstr "Przenieś na górę"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1152
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "Przenieś w górę"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1160
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "W dół"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1165
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "Przenieś w dół"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1170
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Dół"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1175
|
||
msgid "Move to bottom"
|
||
msgstr "Przenieś na dół"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1186
|
||
msgid "Select a section to add"
|
||
msgstr "Wybierz sekcję, którą chcesz dodać"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:926
|
||
msgid "Our info"
|
||
msgstr "Nasze informacje"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:984
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:991
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:998
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr "n/d"
|
||
|
||
#. links are set to float:right in CSS so they will be displayed in reverse
|
||
#. order
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:49
|
||
msgid "Configure tunnels"
|
||
msgstr "Konfiguracja tuneli"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:49
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:76
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:96
|
||
msgid "configure"
|
||
msgstr "konfiguruj"
|
||
|
||
#. links are set to float:right in CSS so they will be displayed in reverse
|
||
#. order
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:76
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:96
|
||
msgid "Configure tunnels for session"
|
||
msgstr "Konfiguracja tuneli dla tej sesji"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:80
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:98
|
||
msgid "dead"
|
||
msgstr "martwy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:107
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:463
|
||
msgid "Participating tunnels"
|
||
msgstr "Uczestniczące tunele"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:113
|
||
msgid "Receive on"
|
||
msgstr "Otrzymuj na"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:114
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:369
|
||
msgid "Expiration"
|
||
msgstr "Przedawnienie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:114
|
||
msgid "Send on"
|
||
msgstr "Wysyłaj na"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:115
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Prędkość"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:115
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rola"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:115
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:211
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:369
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Zużycie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:138
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:149
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:414
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:419
|
||
msgid "Tunnel identity"
|
||
msgstr "Tożsamość tunelu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:161
|
||
msgid "grace period"
|
||
msgstr "okres karencji"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:171
|
||
msgid "Outbound Endpoint"
|
||
msgstr "Wyjściowy punkt końcowy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:173
|
||
msgid "Inbound Gateway"
|
||
msgstr "Brama wejściowa"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:175
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:375
|
||
msgid "Participant"
|
||
msgstr "Uczestnik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:181
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
|
||
msgstr "Ograniczenie wyświetlania do {0} tuneli o najwyższym wskaźniku użycia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:183
|
||
msgid "Inactive participating tunnels"
|
||
msgstr "Nieaktywne uczestniczące tunele"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:186
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:456
|
||
msgid "Lifetime bandwidth usage"
|
||
msgstr "Zużycie pasma"
|
||
|
||
#. bwShare > 12
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:231
|
||
msgid "Not enough shared bandwidth to build participating tunnels."
|
||
msgstr "Brak wystarczającego pasma, aby utworzyć tunele uczestniczące."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:232
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:609
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Konfiguruj"
|
||
|
||
#. renderPeers(out);
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:236
|
||
msgid "Bandwidth Tiers"
|
||
msgstr "Klasy przepustowości"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:368
|
||
msgid "Inbound or outbound?"
|
||
msgstr "Przychodzący czy wychodzący?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:369
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Brama"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:372
|
||
msgid "Participants"
|
||
msgstr "Uczestnicy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:378
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr "Punkt końcowy"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
|
||
msgid "Locally hosted tunnel"
|
||
msgstr "Lokalnie hostowany tunel"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:415
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:420
|
||
msgid "Bandwidth tier"
|
||
msgstr "Klasa przepustowości"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:442
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:450
|
||
msgid "Build in progress"
|
||
msgstr "Tworzenie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:457
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "pob."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:458
|
||
msgid "out"
|
||
msgstr "wys."
|
||
|
||
#. Saved in CSSHelper, assume success
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:52
|
||
msgid "Console language saved."
|
||
msgstr "Wybrano język konsoli."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:59
|
||
msgid "Bandwidth test completed successfully"
|
||
msgstr "Test przepustowości zakończono pomyślnie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:61
|
||
msgid "Bandwidth test failed"
|
||
msgstr "Test przepustowości nie powiódł się"
|
||
|
||
#. didn't run at all?
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:63
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:66
|
||
msgid "Bandwidth test did not complete"
|
||
msgstr "Test przepustowości nie zakończył się"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:148
|
||
msgid "Bandwidth test started"
|
||
msgstr "Rozpoczęto test przepustowości"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:150
|
||
msgid "Bandwidth test is already running"
|
||
msgstr "Test przepustowości jest już uruchomiony"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:159
|
||
msgid "Bandwidth test cancelled"
|
||
msgstr "Test przepustowości anulowano"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:161
|
||
msgid "Bandwidth test was not running"
|
||
msgstr "Test przepustowości nie został uruchomiony"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:88
|
||
msgid "ready"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:90
|
||
msgid "inbound test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:92
|
||
msgid "outbound test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:94
|
||
msgid "done"
|
||
msgstr "zrobione"
|
||
|
||
#. wars for ConfigClientsHelper
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:12
|
||
msgid "addressbook"
|
||
msgstr "książka adresowa"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:13
|
||
msgid "i2psnark"
|
||
msgstr "i2psnark"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:14
|
||
msgid "i2ptunnel"
|
||
msgstr "i2ptunnel"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:15
|
||
msgid "susimail"
|
||
msgstr "susimail"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:16
|
||
msgid "susidns"
|
||
msgstr "susidns"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:17
|
||
msgid "routerconsole"
|
||
msgstr "konsola węzła"
|
||
|
||
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
|
||
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
|
||
#. keep the old string here as well for existing installs
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:22
|
||
msgid "Web console"
|
||
msgstr "konsola web"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:23
|
||
msgid "SAM application bridge"
|
||
msgstr "Mostek aplikacji SAM"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:24
|
||
msgid "Application tunnels"
|
||
msgstr "Tunele aplikacji"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:25
|
||
msgid "My I2P Site web server"
|
||
msgstr "Serwer mojej strony w sieci I2P"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:26
|
||
msgid "I2P webserver (I2P Site)"
|
||
msgstr "Serwer stron I2P"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:27
|
||
msgid "Browser launch at startup"
|
||
msgstr "Uruchamianie przeglądarki www przy starcie"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:29
|
||
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
|
||
msgstr "Przy uruchamianiu węzła otwieraj konsolę w przeglądarce internetowej"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:36
|
||
msgid "IRC proxy"
|
||
msgstr "proxy IRC"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:37
|
||
msgid "I2P Site"
|
||
msgstr "Strona I2P"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:38
|
||
msgid "I2P webserver"
|
||
msgstr "Serwer internetowy I2P"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:39
|
||
msgid "HTTP Proxy"
|
||
msgstr "HTTP Proxy"
|
||
|
||
#. hardcoded in i2psnark
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:41
|
||
msgid "I2PSnark"
|
||
msgstr "I2PSnark"
|
||
|
||
#. standard themes for ConfigUIHelper
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:45
|
||
msgid "dark"
|
||
msgstr "ciemny"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:46
|
||
msgid "light"
|
||
msgstr "jasny"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:51
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr "Szyfrowanie"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:54
|
||
msgid "Stream"
|
||
msgstr "Strumień"
|
||
|
||
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
|
||
#. may or may not be worth translating
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:60
|
||
msgid "host"
|
||
msgstr "host"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:61
|
||
msgid "key"
|
||
msgstr "klucz"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:62
|
||
msgid "port"
|
||
msgstr "port"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:246
|
||
msgid "configure bandwidth"
|
||
msgstr "konfiguruj przepustowość"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:256
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:256
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:256
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:256
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:256
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:256
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:256
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:252
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:256
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:256
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:256
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:256
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:256
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:256
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:253
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:256
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:256
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:252
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:256
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:250
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:255
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:288
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:273
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:264
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:275
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:278
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:258
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:252
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:280
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:250
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:251
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:254
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:258
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:255
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:250
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:250
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:250
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:281
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:254
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewhistory_jsp.java:254
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:250
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:281
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:334
|
||
msgid "Router is down"
|
||
msgstr "Węzeł nie działa"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
|
||
msgid "Advanced Network Configuration"
|
||
msgstr "Zaawansowana konfiguracja sieci"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
|
||
msgid ""
|
||
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
|
||
"internet connection."
|
||
msgstr "I2P będzie działać najlepiej, gdy skonfigurujesz wskaźniki tak, by pasowały do prędkości Twojego połączenia internetowego."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
|
||
msgid "All sidebar values are in bytes per second, not bits per second."
|
||
msgstr " Wszystkie wartości podawane na pasku bocznym są w bajtach na sekundę, nie w bitach na sekundę."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
|
||
msgid "You may change your bandwidth limits here."
|
||
msgstr "Tutaj możesz zmienić limity przepustowości."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
|
||
msgid ""
|
||
"The more bandwidth you make available, the more you help the network and "
|
||
"improve your own anonymity, so please take the time to review the settings."
|
||
msgstr " Im więcej przepustowości udostępniasz, tym bardziej pomagasz sieci i zwiększasz swoją anonimowość, prosimy poświęcić chwilę na dostosowanie tych ustawień."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:573
|
||
msgid ""
|
||
"If you are unsure of your network's speed, use the <a "
|
||
"href=\"/welcome?page=3\">Bandwidth Test</a>."
|
||
msgstr "Jeżeli nie znasz parametrów swojego łącza, użyj tego <a href=\"/welcome?page=3\">testu przepustowości</a>. "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
|
||
msgid ""
|
||
"Your upstream share amount (KBps Out) will determine your overall "
|
||
"contribution to the network."
|
||
msgstr " Limit przepustowości wysyłania określa Twój wkład w sieć I2P."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
|
||
msgid "KBps In"
|
||
msgstr "KB/s Pob."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:594
|
||
msgid "KBps Out"
|
||
msgstr "KB/s Wys."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Udostępnij"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:602
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:624
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:607
|
||
msgid "NOTE"
|
||
msgstr "UWAGA"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
|
||
msgstr "Skonfigurowałeś I2P by udostępniać jedynie {0} KB/s."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
|
||
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
|
||
msgstr "I2P wymaga co najmniej 12 KB/s, by włączyć udostępnianie łącza"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608
|
||
msgid ""
|
||
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
|
||
"bandwidth. "
|
||
msgstr "Włącz proszę udostępnianie (uczestnictwo w tunelach) poprzez wybór większej przepustowości. "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
|
||
msgid ""
|
||
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
|
||
msgstr "To zwiększa Twoją anonimowość poprzez tworznie ruchu przykrywającego, jak równiż pomaga sieci."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:617
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
|
||
msgstr "I2P jest skonfigurowane, by udostępniać {0} KB/s."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614
|
||
msgid ""
|
||
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
|
||
"the network."
|
||
msgstr "Im więcej pasma udostępniasz, tym stajesz się bardziej anonimowy i wspomagasz sieć."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:246
|
||
msgid "config advanced"
|
||
msgstr "ustawienia zaawansowane"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:559
|
||
msgid ""
|
||
"Most of the router configuration options listed below are not available in "
|
||
"the user interface, because they are rarely used or provide access to "
|
||
"advanced settings that most users will not need."
|
||
msgstr "Większość ustawień węzła dostępnych poniżej nie jest dostępnych z poziomu interfejsu konsoli, ponieważ są rzadko wykorzystywane lub nie są potrzebne zwykłym użytkownikom."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:561
|
||
msgid ""
|
||
"You must edit your <code>router.config</code> file to add options, or, if "
|
||
"you have added <code>routerconsole.advanced=true</code> to the router.config"
|
||
" file, you may edit settings within the console on this page."
|
||
msgstr "Aby dodać ustawienia, musisz dokonać edycji pliku <code>router.config</code>; lub jeżeli dodałeś <code>routerconsole.advanced=true</code> w pliku „router.config”, możesz edytować ustawienia poprzez konsolę węzła na tej stronie."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:563
|
||
msgid "Floodfill Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja floodfillu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:565
|
||
msgid ""
|
||
"Floodfill participation helps the network, but may use more of your "
|
||
"computer's resources."
|
||
msgstr "Uczestnictwo w floodfillu pomaga sieci, ale może wykorzystywać więcej zasobów Twojego komputera"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:572
|
||
msgid "This router is currently a floodfill participant."
|
||
msgstr "Ten router obecnie uczestniczy we floodfillu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:579
|
||
msgid "This router is not currently a floodfill participant."
|
||
msgstr "Ten router obecnie nie uczestniczy we floodfillu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:587
|
||
msgid "Enrollment"
|
||
msgstr "Uczestnictwo"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:593
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automatycznie"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:599
|
||
msgid "Force On"
|
||
msgstr "Wymuś"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:605
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Wyłącz"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:609
|
||
msgid "Advanced I2P Configuration"
|
||
msgstr "Zaawansowana konfiguracja I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:626
|
||
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
|
||
msgstr "Niektóre zmiany mogą wymagać restartu, aby zmiany były widoczne."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:630
|
||
#, java-format
|
||
msgid "To make changes, edit the file: {0}"
|
||
msgstr "Aby wprowadzić zmiany, edytuj plik {0}"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:652
|
||
msgid "Advanced Configuration Help"
|
||
msgstr "Pomoc zaawansowanej konfiguracji"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:654
|
||
msgid "Only set this to true if you know what you are doing!"
|
||
msgstr "Ustaw «true», tylko jeżeli dobrze wiesz co robisz!"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:656
|
||
msgid ""
|
||
"When set to true, additional functionality will be enabled in the console "
|
||
"and the user will be able to edit settings directly on this page"
|
||
msgstr "Po włączeniu, dodatkowe ustawienia będą dostępne z poziomu konsoli i użytkownik będzie mógł zmieniać ustawienia bezpośrednio na tej stronie"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:660
|
||
msgid ""
|
||
"Extra display options are provided in the <a href=\"/netdb\">Network "
|
||
"Database section</a>."
|
||
msgstr "Dodatkowe opcje wyświetlania dostępne są w sekcji <a href=\"/netdb\">baza danych sieci</a> (NetDB)."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:663
|
||
msgid "This will also enable the installation of unsigned updates."
|
||
msgstr "To włączy możliwość instalacji niepodpisanych aktualizacji."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:665
|
||
msgid ""
|
||
"You may also wish to enable the advanced sidebar section on the <a "
|
||
"href=\"/configsidebar\">Sidebar Configuration page</a>."
|
||
msgstr "Możesz także chcieć włączyć zaawansowany pasek boczny na stronie <a href=\"/configsidebar\">konfiguracji paska bocznego</a>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:667
|
||
msgid ""
|
||
"This setting allows the manual selection of the browser which I2P will "
|
||
"launch on startup."
|
||
msgstr "To ustawienie umożliwia ręczny wybór przeglądarki, która zostanie uruchomiona po starcie I2P."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:669
|
||
msgid ""
|
||
"When set to true, a configurable search bar will appear on the <a "
|
||
"href=\"/home\">console home page</a>"
|
||
msgstr "Po włączeniu, konfigurowalny pasek wyszukiwania pojawi się na <a href=\"/home\">stronie głównej konsoli</a>"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:673
|
||
msgid ""
|
||
"Additional searches may then be added on the <a href=\"/confighome\">home "
|
||
"configuration page</a>."
|
||
msgstr "Dodatkowe wyszukiwarki można dodać do <a href=\"/confighome\">konfiguracji strony startowej</a>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:675
|
||
msgid ""
|
||
"Determines the maximum number of participating tunnels the router will "
|
||
"accept."
|
||
msgstr "Określa maksymalną liczbę uczestniczących tuneli akceptowanych przez węzeł."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:677
|
||
msgid "To disable participation completely, set to 0."
|
||
msgstr "Aby całkowicie wyłączyć uczestnictwo, ustaw na 0."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:246
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:246
|
||
msgid "config clients"
|
||
msgstr "skonfiguruj klienty"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:271
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:271
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
|
||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {0}?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568
|
||
msgid "Client Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja klientów"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570
|
||
msgid ""
|
||
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
|
||
"JVM."
|
||
msgstr "Klienty Java umieszczone poniżej są uruchamiane przez węzeł i działają w tej samej JVM."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578
|
||
#, java-format
|
||
msgid "To change client options, edit the files in the directory {0}."
|
||
msgstr "Aby zmienić opcje klientów, dokonaj edycji plików w katalogu {0}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584
|
||
#, java-format
|
||
msgid "To change client options, edit the file {0}."
|
||
msgstr "Aby zmienić opcje klienta, dokonaj edycji pliku {0}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:572
|
||
msgid "All changes require restart to take effect."
|
||
msgstr "Po wprowadzeniu zmian należy zrestartować Ruter."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:594
|
||
msgid ""
|
||
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
|
||
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
|
||
"change these."
|
||
msgstr "Dokonując tu zmian, zachowaj szczególną ostrożność. 'Konsola węzła' oraz 'tunele aplikacji' są wymagane dla większości funkcji I2P. Tylko zaawansowani użytkownicy powinni zmieniać te ustawienia."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:246
|
||
msgid "config router family"
|
||
msgstr "konfiguruj rodzinę węzłów"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:558
|
||
msgid "Routers in the same family share a family key."
|
||
msgstr "Węzły w tej samej rodzinie współdzielą klucz rodziny."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:567
|
||
msgid ""
|
||
"To join an existing family, import the private key you exported from a "
|
||
"router in the family."
|
||
msgstr "Aby dołączyć do istniejącej rodziny, zaimportuj prywatny klucz który wyeksportowałeś z innego węzła rodziny."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:569
|
||
msgid "To start a new family, enter a family name."
|
||
msgstr "Aby utworzyć nową rodzinę nadaj jej nazwę."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:573
|
||
msgid "Join Existing Router Family"
|
||
msgstr "Dołącz do istniejącej Rodziny Węzłów"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:575
|
||
msgid ""
|
||
"Import the secret family key that you exported from an existing router in "
|
||
"the family."
|
||
msgstr "Importuj sekretny klucz rodziny który wyeksportowałeś z istniejącego węzła rodziny."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:577
|
||
msgid "Select secret key file"
|
||
msgstr "Wybierz plik sekretny klucza"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:583
|
||
msgid "Create New Router Family"
|
||
msgstr "Utwórz nową Rodzinę Węzłów"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:585
|
||
msgid "Family Name"
|
||
msgstr "Nazwa Rodziny"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:598
|
||
#, java-format
|
||
msgid "The current router family is {0}."
|
||
msgstr "Obecna rodzina węzłów to {0}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:600
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:604
|
||
msgid "Export Family Key"
|
||
msgstr "Eksportuj klucz Rodziny"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:602
|
||
msgid ""
|
||
"Export the secret family key to be imported into other routers you control."
|
||
msgstr "Eksportuj sekretny klucz rodziny, który należy zaimportować do innych węzłów które kontrolujesz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:611
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Restart required to activate family {0}."
|
||
msgstr "Wymagany restart aby aktywować rodzinę {0}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:613
|
||
msgid "After restarting, you may export the family key."
|
||
msgstr "Po restarcie możesz wyeksportować klucz rodziny."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:621
|
||
msgid "Leave Router Family"
|
||
msgstr "Opuść Rodzinę Węzłów"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:623
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No longer be a member of the family {0}."
|
||
msgstr "Przestań być członkiem rodziny {0}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:246
|
||
msgid "config home"
|
||
msgstr "konfiguruj główną"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:558
|
||
msgid "Default Home Page"
|
||
msgstr "Domyślna strona główna"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:564
|
||
msgid "Use old home page"
|
||
msgstr "Użyj starej strony głównej"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
|
||
msgid "Search Engines"
|
||
msgstr "Wyszukiwarki"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:562
|
||
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
|
||
msgstr "Zaawansowana Konfiguracja Interfejsu Klientów"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:566
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:563
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:578
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:658
|
||
msgid "The default settings will work for most people."
|
||
msgstr "Domyślne ustawienia będą odpowiednie dla większości użytkowników."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:568
|
||
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
|
||
msgstr "Wszystkie dokonane tu zamiany muszą zostać również skonfigurowane w kliencie zewnętrznym."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:570
|
||
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
|
||
msgstr "Wiele klientów nie wspiera SSL lub autoryzacji"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:574
|
||
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja Zewnętrznego Interfejsu I2CP (I2P Client Protocol)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:580
|
||
msgid "Enabled without SSL"
|
||
msgstr "Włączone bez SSL"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:586
|
||
msgid "Enabled with SSL required"
|
||
msgstr "Włączone z wymaganym SSL"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:598
|
||
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
|
||
msgstr "Wyłączony - Klienci z zewnątrz tego procesu Java nie mogą uzyskać połączenia"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:604
|
||
msgid "I2CP Interface"
|
||
msgstr "Interfejs I2CP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:620
|
||
msgid "I2CP Port"
|
||
msgstr "Port I2CP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:624
|
||
msgid "Authorization"
|
||
msgstr "Autoryzacja"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:630
|
||
msgid "Require username and password"
|
||
msgstr "Wymaga loginu i hasła"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:246
|
||
msgid "config keyring"
|
||
msgstr "konfiguruj zestaw kluczy"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:561
|
||
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
|
||
msgstr "Zestaw kluczy węzła jest używany do odszyfrowania zaszyfrowanych leaseSetów."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
|
||
msgid ""
|
||
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
|
||
msgstr "Zestaw kluczy może zawierać klucze do lokalnych lub odległych zaszyfrowanych miejsc docelowych."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:570
|
||
msgid "Manual Keyring Addition"
|
||
msgstr "Manualne Dodanie do Zestawu Kluczy"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
|
||
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
|
||
msgstr "Wpisz tu klucze do odległych zaszyfrowanych miejsc docelowych."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:580
|
||
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
|
||
msgstr "Klucze do miejsc lokalnych muszą zostać wpisane do"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:582
|
||
msgid "I2PTunnel page"
|
||
msgstr "Zarządzanie ukrytymi usługami"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:602
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:626
|
||
msgid "Enter key provided by server operator."
|
||
msgstr "Wpisz klucz dostarczony przez operatora serwera."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:594
|
||
msgid "Prevents server discovery by floodfills"
|
||
msgstr "Uniemożliwia odkrycie serwera przez węzły floodfill"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:598
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:616
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:634
|
||
msgid "Enter password provided by server operator."
|
||
msgstr "Wpisz hasło dostarczone przez operatora serwera."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:606
|
||
msgid "Enter key and password provided by server operator."
|
||
msgstr "Wpisz klucz i hasło dostarczone przez operatora serwera."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:618
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:630
|
||
msgid "Key will be generated."
|
||
msgstr "Zostanie wygenerowany klucz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:628
|
||
msgid "Leave blank for DH option."
|
||
msgstr "Pozostaw puste dla DH."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:632
|
||
msgid "Optional lookup password"
|
||
msgstr "Opcjonalne hasło podglądu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:243
|
||
msgid "config logging"
|
||
msgstr "konfiguruj logowanie"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:532
|
||
msgid "Configure I2P Logging Options"
|
||
msgstr "Konfiguruj Opcje Logowania do I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:534
|
||
msgid "View Router Logs"
|
||
msgstr "Pokaż dziennik węzła"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:536
|
||
msgid "View Logs"
|
||
msgstr "Pokaż dziennik"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:538
|
||
msgid "Log file"
|
||
msgstr "Plik logów"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:540
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Edit {0} to change"
|
||
msgstr "Edytuj {0}, by zmienić"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:544
|
||
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
|
||
msgstr "(symbol '@' zostanie zastąpiony podczas rotacji logów)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:546
|
||
msgid "Log record format"
|
||
msgstr "Format logów"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:550
|
||
msgid ""
|
||
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
|
||
msgstr "(użyj 'd' = data, 'c' = klasa, 't' = temat, 'p' = priorytet, 'm' = wiadomość)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:552
|
||
msgid "Log date format"
|
||
msgstr "Format daty w logach"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:556
|
||
msgid ""
|
||
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
|
||
"= millisecond)"
|
||
msgstr "(MM=miesiąc, dd=dzień, HH=godzina, mm=minuta, ss=sekunda, SSS=millisekunda)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:558
|
||
msgid "Max log file size"
|
||
msgstr "Maksymalny rozmiar logów"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:566
|
||
msgid "Compress logs?"
|
||
msgstr "Czy skompresować dziennik?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:574
|
||
msgid "Default log level"
|
||
msgstr "Domyślny poziom logowania"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:578
|
||
msgid ""
|
||
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
|
||
"down your router)"
|
||
msgstr "(DEBUG i INFO nie są zalecane jako domyślne, ponieważ mogą one drastycznie spowolnić Twój węzeł)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:580
|
||
msgid "Log level overrides"
|
||
msgstr "Poziom nadpisania logów"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:584
|
||
msgid "New override"
|
||
msgstr "Nowe nadpisanie"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:246
|
||
msgid "config networking"
|
||
msgstr "konfiguruj działania związane z działaniem sieci"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:561
|
||
msgid "IP and Transport Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja IP i Transportu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
|
||
msgid "Changing these settings will restart your router."
|
||
msgstr "Zmiana tych ustawień zrestartuje Twój węzeł"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:568
|
||
msgid ""
|
||
"Do not reveal your port numbers to anyone, as they can be used to discover "
|
||
"your IP address."
|
||
msgstr "Nie ujawniaj numerów portów innym, ponieważ można te informacje wykorzystać do ujawnienia Twojego adresu IP."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:535
|
||
msgid ""
|
||
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
|
||
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
|
||
" and TCP."
|
||
msgstr "Co prawda I2P będzie działać za większością zapór, ale Twoja szybkość i integracja z siecią zwiększy się, jeśli użyjesz przekierowania portów UDP i TCP."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
|
||
msgid ""
|
||
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
|
||
" TCP packets to reach you."
|
||
msgstr "Jeśli możesz, zrób wyłom w swojej zaporze, który pozwoli na dostarczanie pakietów TCP i UDP."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574
|
||
msgid ""
|
||
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
|
||
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
|
||
msgstr "Jeżeli nie możesz, to I2P wspiera UPnP (Universal Plug and Play) i UDP hole punching używając \"Przedstawicieli SSU\" do przekazywania ruchu."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576
|
||
msgid ""
|
||
"Most of the options on the Network Configuration page are for special "
|
||
"situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall "
|
||
"not under your control is doing harm."
|
||
msgstr "Większość opcji na stronie konfiguracji sieci jest przeznaczonych dla specjalnych sytuacji, na przykład gdy UPnP nie działa poprawnie lub zapora sieciowa niekontrolowana przez Ciebie wyrządza szkody."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
|
||
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
|
||
msgstr "Pewne rodzaje zapór – jak symetryczne NAT-y – mogą nie współpracować poprawnie z I2P. "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
|
||
msgid ""
|
||
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
|
||
"192.168.1.1."
|
||
msgstr "<b>Nie podawaj adresów IP z prywatnej puli</b>, np. 127.0.0.1 lub 192.168.1.1."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582
|
||
msgid ""
|
||
"If you specify the wrong IP address, or do not properly configure your NAT "
|
||
"or firewall, your network performance will degrade substantially."
|
||
msgstr "Jeśli podasz zły adres IP, albo nie ustawisz poprawnie swojej zapory lub NAT-u, Twoja wydajność sieciowa znacznie spadnie."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
|
||
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
|
||
msgstr "Jeśli masz wątpliwości, pozostaw domyślne ustawienia."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
|
||
msgid "UPnP Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja UPnP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
|
||
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
|
||
msgstr "Włącz UPnP, by otworzyć porty w zaporze"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
|
||
msgid "IP Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja IP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
|
||
msgid "Externally reachable IP address"
|
||
msgstr "Osiągalny z zewnątrz adres IP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
|
||
msgid "Use all auto-detect methods"
|
||
msgstr "Użyj wszystkich metod automatycznego wykrywania"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
|
||
msgid "Disable UPnP IP address detection"
|
||
msgstr "Wyłącz wykrywanie adresu IP przez UPnP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
|
||
msgid "Ignore local interface IP address"
|
||
msgstr "Ignoruj adres IP lokalnego interfejsu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
|
||
msgid "Use SSU IP address detection only"
|
||
msgstr "Używaj tylko wykrywania IP SSU"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
|
||
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
|
||
msgstr "Tryb ukryty – nie publikuj adresu IP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
|
||
msgid "(prevents participating traffic)"
|
||
msgstr "(wyłącza uczestnictwo w transferze)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
|
||
msgid "Specify hostname or IP"
|
||
msgstr "Podaj adres IP lub nazwę hosta"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626
|
||
msgid "IPv4 Configuration"
|
||
msgstr "Ustawienia IPv4"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
|
||
msgid ""
|
||
"Disable inbound (Firewalled by home network, ISP, DS-Lite, or carrier-grade "
|
||
"NAT)"
|
||
msgstr "Wyłącz przychodzące (zablokowane połączenia przychodzące przez domowy ruter, dostawcę internetu, Dual-Stack Lite, bądź NAT)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632
|
||
msgid "IPv6 Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja IPv6"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636
|
||
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
|
||
msgstr "Preferuj IPv4 nad IPv6"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640
|
||
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
|
||
msgstr "Preferuj IPv6 nad IPv4"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644
|
||
msgid "Enable IPv6"
|
||
msgstr "Włącz IPv6"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648
|
||
msgid "Disable IPv6"
|
||
msgstr "Wyłącz IPv6"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652
|
||
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
|
||
msgstr "Używaj tylko IPv6 (wyłącz IPv4)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
|
||
msgid "Experimental"
|
||
msgstr "Eksperymentalny"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
|
||
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
|
||
msgstr "Wyłącz ruch przychodzący (za zaporą)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
|
||
msgid "Action when IP changes"
|
||
msgstr "Akcja przy zmianie IP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
|
||
msgid ""
|
||
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
|
||
"enhanced anonymity"
|
||
msgstr "Tryb laptopa – Dla wzmocnienia anonimowości zmienia tożsamość węzła oraz port UDP, gdy zmienia się adres IP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
|
||
msgid "UDP Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja UDP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
|
||
msgid "UDP port:"
|
||
msgstr "port UDP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
|
||
msgid "Specify Port"
|
||
msgstr "Podaj port"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
|
||
msgid "Completely disable"
|
||
msgstr "Wyłącz całkowicie"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
|
||
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
|
||
msgstr "(wybierz tylko wtedy, gdy zapora blokuje wychodzący ruch UDP)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
|
||
msgid "TCP Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja TCP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
|
||
msgid "Externally reachable TCP port"
|
||
msgstr "Dostępny z zewnątrz port TCP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
|
||
msgid "Use the same port configured for UDP"
|
||
msgstr "Używaj portu skonfigurowanego dla UDP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
|
||
msgid "currently"
|
||
msgstr "obecnie"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
|
||
msgid "Use auto-detected IP address"
|
||
msgstr "Użyj adresu IP wykrytego automatycznie"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
|
||
msgid "if we are not firewalled"
|
||
msgstr "jeśl nie jesteśmy za zaporą"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
|
||
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
|
||
msgstr "Zawsze używaj auto-wykrywanego adresu IP (Nie zaporowego)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
|
||
msgid ""
|
||
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
|
||
msgstr "(wybierz tylko wtedy, gdy zapora blokuje lub przycina wychodzący ruch TCP)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:246
|
||
msgid "config peers"
|
||
msgstr "konfiguruj uczestników"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:583
|
||
msgid "Manual Peer Controls"
|
||
msgstr "Ręcznie ustawienia uczestnika"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:585
|
||
msgid "Router Hash"
|
||
msgstr "Hash węzła"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:589
|
||
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
|
||
msgstr "Recznie zbanuj / odbanuj uczestnika"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:591
|
||
msgid ""
|
||
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
|
||
msgstr "Banowanie zapobiegnie udziałowi tego uczestnika w tunelach, które stworzysz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:610
|
||
msgid "Adjust Profile Bonuses"
|
||
msgstr "Dostosuj Bonusy Profilu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:612
|
||
msgid ""
|
||
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
|
||
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
|
||
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
|
||
"displayed on the"
|
||
msgstr "Premie mogą być dodatenie lub ujemne. Są one brane pod uwagę przy włączaniu uczestnika do grupy szybkich lub o wysokiej wydajności. Szybcy uczestnicy są używani do budowania tuneli klienckich. Uczestnicy o wysokiej wydajności są używani do budowania tuneli rozpoznawczych. Aktualne premie są pokazane na "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:614
|
||
msgid "profiles page"
|
||
msgstr "strona profili"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:651
|
||
msgid "Banned IPs"
|
||
msgstr "Zbanowane adresy IP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:246
|
||
msgid "config plugins"
|
||
msgstr "konfiguruj wtyczki"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:573
|
||
msgid "Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja wtyczek"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:575
|
||
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
|
||
msgstr "Wtyczki podane poniżej są uruchamiane przez klienta webConsole."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:590
|
||
msgid "Plugin Installation"
|
||
msgstr "Instalacja wtyczek"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:592
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Look for available plugins on {0}."
|
||
msgstr "Szukaj dostępnych wtyczek na {0}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:594
|
||
msgid "Installation from URL"
|
||
msgstr "Instalacja z URL"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:603
|
||
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
|
||
msgstr "Aby zainstalować wtyczkę, proszę wprowadzić adres URL:"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:614
|
||
msgid "Installation from File"
|
||
msgstr "Instalacja z pliku"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:618
|
||
msgid "Select xpi2p or su3 file"
|
||
msgstr "Wybierz plik xpi2p lub su3"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:642
|
||
msgid "Update All Plugins"
|
||
msgstr "Aktualizuj wszystkie wtyczki"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:246
|
||
msgid "config reseeding"
|
||
msgstr "konfiguruj ponowne seedowanie"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:558
|
||
msgid ""
|
||
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
|
||
"first install I2P, or when your router has too few router references "
|
||
"remaining."
|
||
msgstr "Ponowne seedowanie to proces znajdowania innych węzłów, gdy po raz pierwszy dokonujesz instalacji I2P, lub gdy Twojemu węzłowi zostało zbyt mało odesłań do węzłów."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:560
|
||
msgid ""
|
||
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
|
||
msgstr "Jeśli ponowne seedowanie się nie powiodło, powinieneś najpierw sprawdzić swoje połączenie sieciowe."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:562
|
||
msgid ""
|
||
"If a firewall is blocking your connections to reseed hosts, you may have "
|
||
"access to a proxy."
|
||
msgstr "Jeżeli zapora sieciowa blokuje Twoje połączenie z hostami reseedowania, możesz połączyć się przez proxy."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:564
|
||
msgid ""
|
||
"The proxy may be a remote public proxy, or may be running on your computer "
|
||
"(localhost)."
|
||
msgstr "Serwer proxy może być publicznym serwerem proxy lub pracować na Twoim komputerze (localhost)."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:566
|
||
msgid "To use a proxy, configure the type, host, and port below."
|
||
msgstr "Aby skonfigurować proxy, ustaw typ, nazwę hosta i port poniżej."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:568
|
||
msgid ""
|
||
"If you are running Tor Browser, reseed through it by configuring SOCKS 5, "
|
||
"localhost, port 9150."
|
||
msgstr "Jeżeli masz uruchomioną Przeglądarkę Tor, aby reseedować wybierz SOCKS 5, localhost i port 9150."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:570
|
||
msgid ""
|
||
"If you are running command-line Tor, reseed through it by configuring SOCKS "
|
||
"5, localhost, port 9050."
|
||
msgstr "Jeżeli masz uruchomionego Tora z wiersza poleceń, aby reseedować ustaw SOCKS 5, localhost i port 9050."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:572
|
||
msgid ""
|
||
"If you have some peers but need more, you may try the I2P Outproxy option. "
|
||
"Leave the host and port blank."
|
||
msgstr "Jeżeli jesteś połączony z kilkoma użytkownikami i potrzebujesz ich więcej, możesz spróbować Proxy Wyjściowego I2P. Pozostaw pustą nazwę hosta i port."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:574
|
||
msgid ""
|
||
"This will not work for an initial reseed when you have no peers at all."
|
||
msgstr "To nie będziało przy pierwszym reseedowaniu, kiedy nie masz wcale połączeń z użytkownikami."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:576
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:588
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:596
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Then, click \"{0}\"."
|
||
msgstr "Następnie kliknij „{0}“."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:580
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:660
|
||
msgid ""
|
||
"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
|
||
"has failed."
|
||
msgstr "Zmień tylko jeżeli HTTPS jest zablokowany przez restrykcyjną zaporę i reseedowanie nie powiodło się."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:582
|
||
msgid ""
|
||
"If you know and trust somebody that runs I2P, ask them to send you a reseed "
|
||
"file generated using this page on their router console."
|
||
msgstr "Jeżeli znasz kogoś zaufanego korzystającego z I2P, poproś go o wysłanie pliku reseed wygenerowanego przy użyciu tej strony w konsoli węzła."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:584
|
||
msgid "Then, use this page to reseed with the file you received."
|
||
msgstr "Następnie użyj tej strony, aby reseedować z otrzymanego pliku."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:586
|
||
msgid "First, select the file below."
|
||
msgstr "Najpierw wybierz poniżej."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:590
|
||
msgid ""
|
||
"If you know and trust somebody that publishes reseed files, ask them for the"
|
||
" URL."
|
||
msgstr "Jeżeli znasz kogoś zaufanego, który wysłał plik reseed, poproś go o link."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:592
|
||
msgid "Then, use this page to reseed with the URL you received."
|
||
msgstr "Następnie użyj tej strony, aby reseedować z otrzymanego linku."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:594
|
||
msgid "First, enter the URL below."
|
||
msgstr "Najpierw wklej link poniżej."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:598
|
||
#, java-format
|
||
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
|
||
msgstr "Zobacz {0} dla instrukcji wykonania ręcznie ponownego seedowania."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:598
|
||
msgid "the FAQ"
|
||
msgstr "FAQ"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:600
|
||
msgid "Manual Reseed"
|
||
msgstr "Ręczny reseed"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:604
|
||
msgid ""
|
||
"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
|
||
"source."
|
||
msgstr "Preferuje się format su3 - jest on weryfikowany i podpisywany przez zaufane źródło"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:606
|
||
msgid ""
|
||
"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
|
||
"trust."
|
||
msgstr "Format zip jest niepodpisany, użyj pliku zip tylko z zaufanego źródła."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:610
|
||
msgid "Enter zip or su3 URL"
|
||
msgstr "Wprowadź adres URL zip lub su3"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:623
|
||
msgid "Reseed from File"
|
||
msgstr "Reseed z pliku"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:625
|
||
msgid "Select zip or su3 file"
|
||
msgstr "Wybierz plik zip lub su3"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:646
|
||
msgid "Create Reseed File"
|
||
msgstr "Utwórz plik Reseedowania"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:648
|
||
msgid ""
|
||
"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
|
||
msgstr "Utwórz nowy plik .zip reseedowania, który możesz udostępnić innym aby mogli ręcznie reeseedować."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:650
|
||
msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
|
||
msgstr "Ten plik nigdy nie będzie zawierał ID twojego węzła lub adresu IP."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:652
|
||
msgid "Create reseed file"
|
||
msgstr "Utwórz plik reseedowania"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:656
|
||
msgid "Reseeding Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja Reseedowania"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:664
|
||
msgid "Reseed URL Selection"
|
||
msgstr "Wybór URL reseeda:"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:670
|
||
msgid "Try SSL first then non-SSL"
|
||
msgstr "Spróbuj wpierw SSL, później nie-SSL"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:676
|
||
msgid "Use SSL only"
|
||
msgstr "Używaj tylko SSL"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:682
|
||
msgid "Use non-SSL only"
|
||
msgstr "Używaj tylko nie-SSL"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:686
|
||
msgid "Reseed URLs"
|
||
msgstr "Reseed URLs"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:694
|
||
msgid "Proxy type for HTTPS reseed URLs"
|
||
msgstr "Typ proxy dla linku reseedowania po HTTPS"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:700
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Brak walidacji"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:706
|
||
msgid "HTTPS"
|
||
msgstr "HTTPS"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:712
|
||
msgid "SOCKS 4/4a"
|
||
msgstr "SOCKS 4/4a"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:718
|
||
msgid "SOCKS 5"
|
||
msgstr "SOCKS 5"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:724
|
||
msgid "I2P Outproxy"
|
||
msgstr "Proxy Wyjściowe I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:726
|
||
msgid "Not for initial reseed. Leave host and port blank."
|
||
msgstr "Nie dla pierwszego reseedowania. Nie wypełniaj nazwy hosta i portu."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:728
|
||
msgid "HTTPS Proxy Host"
|
||
msgstr "Host Proxy HTTPS"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:732
|
||
msgid "HTTPS Proxy Port"
|
||
msgstr "Port Proxy HTTPS"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:736
|
||
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
|
||
msgstr "Użyć autoryzacji HTTPS Proxy?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:740
|
||
msgid "HTTPS Proxy Username"
|
||
msgstr "HTTPS Proxy Użytkownik"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:744
|
||
msgid "HTTPS Proxy Password"
|
||
msgstr "HTTPS Proxy Hasło"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:753
|
||
msgid "Enable proxy for HTTP reseed URLs?"
|
||
msgstr "Użyć proxy dla linku reseedowania przez HTTP?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:757
|
||
msgid "HTTP Proxy Host"
|
||
msgstr "HTTP Proxy Host"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:761
|
||
msgid "HTTP Proxy Port"
|
||
msgstr "HTTP Proxy Port"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:765
|
||
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
|
||
msgstr "Użyć autoryzacji HTTP Proxy?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:769
|
||
msgid "HTTP Proxy Username"
|
||
msgstr "HTTP Proxy Użytkownik"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:773
|
||
msgid "HTTP Proxy Password"
|
||
msgstr "HTTP Proxy Hasło"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:246
|
||
msgid "config service"
|
||
msgstr "konfiguruj usługę"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551
|
||
msgid "Shutdown the router"
|
||
msgstr "Wyłącz węzeł"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
|
||
msgid ""
|
||
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
|
||
" before shutting down, but may take a few minutes."
|
||
msgstr "Eleganckie zamknięcie pozwala węzłowi zakończyć już rozpoczęte zadania, ale może zająć to kilka minut."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
|
||
msgid ""
|
||
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
|
||
"well."
|
||
msgstr "Jeśli chcesz wyłączyć węzeł natychmiast, ta opcja też jest możliwa."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:569
|
||
msgid "Restart the router"
|
||
msgstr "Restart węzła"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:571
|
||
msgid ""
|
||
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
|
||
" one of the following."
|
||
msgstr "Jeśli chcesz, aby węzeł sam dokonał restartu po zamknięciu, możesz wybrać jedno z następujących."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:573
|
||
msgid ""
|
||
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
|
||
"settings that client applications only read at startup, such as the "
|
||
"routerconsole password or the interface it listens on."
|
||
msgstr "Jest to użyteczne w niektórych przypadkach – na przykład jeśli zmieniłeś któreś z ustawień odczytywanych przez klienta jedynie przy uruchomieniu, np. hasło do konsoli węzła lub interfejs sieciowy, na którym nasłuchuje."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:575
|
||
msgid ""
|
||
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
|
||
"your patience), while a hard restart does so immediately."
|
||
msgstr "Elegancki restart zajmie kilka minut, ale uczestnicy, z którymi byłeś połączony, będą wdzięczni, że ich tunele nie zostały zerwane. Twardy restart następuje natychmiast i zrywa wszystkie połączenia."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:577
|
||
msgid ""
|
||
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
|
||
" again."
|
||
msgstr "Po zamknięciu, węzeł poczeka 1 minutę przed ponownym uruchomieniem się."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:588
|
||
msgid "Systray integration"
|
||
msgstr "Integracja zasobnika systemowego"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:590
|
||
msgid "Control the system tray icon"
|
||
msgstr "Zarządzaj ikoną w zasobniku"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:607
|
||
msgid "Run on startup"
|
||
msgstr "Uruchom przy starcie"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:609
|
||
msgid ""
|
||
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
|
||
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
|
||
msgstr "Możesz wybrać, czy I2P będzie uruchamiane przy starcie poprzez wybór jednej z poniższych opcji - I2P zainstaluje (lub usunie) odpowiednią usługę."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:611
|
||
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
|
||
msgstr "Jeśli wolisz okno poleceń, możesz też uruchomić"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:613
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "lub"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:631
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Uwaga"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:633
|
||
msgid ""
|
||
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
|
||
" router immediately."
|
||
msgstr "Jeśli w tym momencie używasz I2P jako usługę, usunięcie spowoduje natychmiastowe wyłączenie węzła."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:635
|
||
msgid ""
|
||
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
|
||
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
|
||
msgstr "Możesz chcieć wziąć pod uwagę bezpieczne wyłączenie jak powyżej, a następnie uruchomienie uninstall_i2p_service_winnt.bat."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:642
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "Odpluskwianie"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:646
|
||
msgid ""
|
||
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
|
||
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
|
||
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
||
msgstr "Czasami pomocnym może okazać się debugowanie I2P za pomocą thread dump'u. By dokonać debugowania wybierz tę opcję i przejrzyj wątek zrzucony do <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:662
|
||
msgid "Launch browser on router startup?"
|
||
msgstr "Włączać przeglądarkę przy uruchamianiu węzła?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:666
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"I2P''s main configuration interface is this web console, so for your "
|
||
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at {0}."
|
||
msgstr "Głównym interfejsem konfiguracyjnym I2P jest ta konsola sieciowa, więc dla Twojej wygody I2P przy starcie może uruchamiać przeglądarkę internetową otwierającą {0}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:246
|
||
msgid "config sidebar"
|
||
msgstr "konfiguruj pasek boczny"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:573
|
||
msgid "Refresh Interval"
|
||
msgstr "Częstotliwość Odświeżania"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:587
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "sekundy"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:591
|
||
msgid "Customize Sidebar"
|
||
msgstr "Dostosuj panel boczny"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:243
|
||
msgid "config stats"
|
||
msgstr "konfiguruj ststystyki"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:535
|
||
msgid "Configure I2P Stat Collection"
|
||
msgstr "Konfiguruj Zbiór Statystyk I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:537
|
||
msgid "Toggle full stat collection and all graphing options"
|
||
msgstr "Przełącz pełne statystyki i wszystkie opcje wykresów"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:578
|
||
msgid "toggle all"
|
||
msgstr "zaznacz wszystkie"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541
|
||
msgid "Enable full stats?"
|
||
msgstr "Włączyć pełne statystyki?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548
|
||
msgid "change requires restart to take effect"
|
||
msgstr "zmiana wymaga ponownego uruchomienia"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:557
|
||
msgid "Stat file"
|
||
msgstr "Plik statystyk"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:576
|
||
msgid "Toggle section graphing options"
|
||
msgstr "Przełącz opcje wykresów"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:586
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:594
|
||
msgid "Select stats for visualization on /graphs"
|
||
msgstr "Wybierz statystyki do wyświetlenia w wykresach"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:597
|
||
msgid "Graph"
|
||
msgstr "Wykres"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:658
|
||
msgid "Advanced filter"
|
||
msgstr "Zaawansowany filtr"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:246
|
||
msgid "config tunnels"
|
||
msgstr "konfiguruj tunele"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:558
|
||
msgid "The default settings work for most people."
|
||
msgstr "Domyślne ustawienia są odpowiednie dla większości użytkowników."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:562
|
||
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
|
||
msgstr "Zwiększenie anonimowości zawsze odbywa się kosztem wydajności i vice versa."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:565
|
||
msgid ""
|
||
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
|
||
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
|
||
" reduce performance or reliability."
|
||
msgstr "Tunele dłuższe niż 3 skoki (na przykład 2 skoki + 0-2 skoki, 3 skoki + 0-1 skok, 3 skoki + 0-2 skoki) lub duża ilość liczba podstawowych i zapasowych mogą poważnie zmniejszyć wydajność."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:568
|
||
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
|
||
msgstr "Może spowodować duże zużycie pasma wyjściowego i/lub procesora."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:571
|
||
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
|
||
msgstr "Zmieniaj te ustawienia z rozwagą. Dokonuj zmian, jeśli pojawiają się problemy. "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:573
|
||
msgid ""
|
||
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
|
||
msgstr "Ustawienia tunelu rozpoznawczego zostały zmienione i zapisane w pliku router.config."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:576
|
||
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
|
||
msgstr "Zmiany tunelu klienta są tymczasowe i nie są zapisane."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:584
|
||
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
|
||
msgstr "By dokonać permanentnych zmian tunelu klienta, zobacz"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:586
|
||
msgid "i2ptunnel page"
|
||
msgstr "Zarządzanie ukrytymi usługami"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:246
|
||
msgid "config UI"
|
||
msgstr "konfiguruj interfejs"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:561
|
||
msgid "Router Console Theme"
|
||
msgstr "Styl konsoli węzła"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:577
|
||
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
|
||
msgstr "Wybór stylu nie jest możliwy dla przeglądarki Internet Explorer, przepraszamy."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:579
|
||
msgid ""
|
||
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
|
||
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
|
||
"string if you'd like to access the console themes."
|
||
msgstr "Jeśli nie używasz IE, prawdopodobnie Twoja przeglądarka symuluje bycie IE. Jeśli chciałbyś mieć możliwość zmiany stylu konsoli, prosimy o skonfigurowanie Twojej przeglądarki (lub proxy), by używać innego łańcucha User-Agent."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:588
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:604
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Zastosuj"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:590
|
||
msgid "Router Console Language"
|
||
msgstr "Język konsoli węzła"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:598
|
||
msgid ""
|
||
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
|
||
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
|
||
msgstr "Zapraszamy do przyłączenia się do projektu tłumaczenia konsoli węzła! Skontaktuj się z developerami na kanale IRC #i2p-dev."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:600
|
||
#, java-format
|
||
msgid "See the {0}translation status report{1}."
|
||
msgstr "Wyświetl {0}raport z tłumaczenia projektu{1}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:606
|
||
msgid "Router Console Password"
|
||
msgstr "Hasło konsoli węzła"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:243
|
||
msgid "config update"
|
||
msgstr "ustawienia aktualizacji"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:548
|
||
msgid "Check for I2P and News Updates"
|
||
msgstr "Sprawdź aktualizacje I2P i biuletynu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:550
|
||
msgid "News & I2P Updates"
|
||
msgstr "Wiadomości i aktualizacje I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:554
|
||
msgid "Check for news updates"
|
||
msgstr "Sprawdź aktualności"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:556
|
||
msgid "News Updates"
|
||
msgstr "Aktualności"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:564
|
||
msgid "Update In Progress"
|
||
msgstr "Trwa aktualizacja"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:572
|
||
msgid "News URL"
|
||
msgstr "URL wiadomości"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:580
|
||
msgid "Refresh frequency"
|
||
msgstr "Częstotliwość odświeżania"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:586
|
||
msgid "Update policy"
|
||
msgstr "Polityka aktualizacji"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:593
|
||
msgid "Fetch news through the proxy?"
|
||
msgstr "Czy pobierać wiadomości przez proxy?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:599
|
||
msgid "Update through the proxy?"
|
||
msgstr "Czy aktualizować przez proxy?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:605
|
||
msgid "Proxy host"
|
||
msgstr "Proxy host"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:609
|
||
msgid "Proxy port"
|
||
msgstr "Port proxy"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:617
|
||
msgid "Update URLs"
|
||
msgstr "Aktualizuj adresy URL"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:621
|
||
msgid "Trusted keys"
|
||
msgstr "Zaufane klucze"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:625
|
||
msgid "Update with signed development builds?"
|
||
msgstr "Zaktualizować używając podpisanego wydania deweloperskiego?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:629
|
||
msgid "Signed Build URL"
|
||
msgstr "Podpisany URL wydań"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:633
|
||
msgid "Update with unsigned development builds?"
|
||
msgstr "Zaktualizować używając niepodpisanych wydań?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:637
|
||
msgid "Unsigned Build URL"
|
||
msgstr "Niepodpisany URL wydań"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:644
|
||
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
|
||
msgstr "Uaktualnienia będą dostarczane poprzez Twojego menadżera paczek."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:246
|
||
msgid "config webapps"
|
||
msgstr "konfiguruj apl. webowe"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:562
|
||
msgid "WebApp Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja WebApp"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:564
|
||
msgid ""
|
||
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
|
||
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
|
||
"accessible through the router console. They may be complete applications "
|
||
"(e.g. i2psnark), front-ends to another client or application which must be "
|
||
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
|
||
"all (e.g. address book)."
|
||
msgstr "Poniższe aplikacje Java uruchamiane są przez klienta webConsole i działają w tej samej JVM, co węzeł. Zwykle są aplikacjami dostępnymi przez konsolę węzła. Mogą być kompletnymi aplikacjami (np. i2psnark), aplikacjami czołowymi do innego klienta, aplikacjami, które muszą zostać oddzielnie uruchomione (np. susidns, i2ptunnel) lub nie posiadać wcale interfejsu (np. książka adresowa)."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:566
|
||
msgid ""
|
||
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
|
||
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
|
||
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
|
||
"preferred method."
|
||
msgstr "Aplikacja sieciowa może zostać wyłączona również przez usunięcie pliku WAR z katalogu webapps; jednakże plik WAR i aplikacja pojawią się znowu, gdy zaktualizujesz swój węzeł do nowszej wersji, zatem polecaną metodą jest wyłączenie aplikacji na tej stronie."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:241
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:242
|
||
msgid "home"
|
||
msgstr "główna"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:448
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:450
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:413
|
||
msgid "Configure Language"
|
||
msgstr "Skonfiguruj język"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:452
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
|
||
msgid "Welcome to I2P"
|
||
msgstr "Witaj w I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:423
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:554
|
||
msgid "Certificates"
|
||
msgstr "Certyfikaty"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:458
|
||
msgid "I2P Address Book"
|
||
msgstr "Książka adresowa I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:462
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:453
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:453
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:453
|
||
msgid "Open in new tab"
|
||
msgstr "Otwórz w nowej karcie"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:468
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:457
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:457
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:457
|
||
msgid "Your browser does not support iFrames."
|
||
msgstr "Twoja przeglądarka nie wspiera iFrames."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:473
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:459
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:459
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:459
|
||
msgid "Click here to continue."
|
||
msgstr "Kliknij tu, by kontynuować."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:261
|
||
msgid "Internal Error"
|
||
msgstr "Błąd wewnętrzny"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:275
|
||
msgid "Sorry! There has been an internal error."
|
||
msgstr "Przepraszamy! Wystąpił błąd wewnętrzny."
|
||
|
||
#. note to translators - both parameters are URLs
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:279
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:446
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
|
||
msgstr "Proszę zgłaszać błędy na {0} lub {1}"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:283
|
||
msgid "Please include this information in bug reports"
|
||
msgstr "Proszę zawrzeć tę informację w raportach o błędach"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:285
|
||
msgid "Error Details"
|
||
msgstr "Szczegóły błędu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:287
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error {0}"
|
||
msgstr "Błąd {0}"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:450
|
||
msgid "I2P Version and Running Environment"
|
||
msgstr "Wersja I2P i środowisko uruchomieniowe"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:365
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:442
|
||
msgid ""
|
||
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
|
||
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
|
||
"report."
|
||
msgstr "Zauważ, że informacje systemowe, znaczniki czasowe log'ów i wiadomości dziennika mogą dostarczać wskazówek dotyczących Twojego położenia; weryfikuj wszystko, co dołączasz do zgłoszeń o błędach."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:264
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono strony"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:445
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry! You appear to be requesting a nonexistent Router Console page or "
|
||
"resource."
|
||
msgstr "Przepraszamy! Próbujesz połączyć się z nieistniejącą stroną lub zasobem konsoli węzła."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:447
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "Błąd 404"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:452
|
||
msgid "not found"
|
||
msgstr "nie znaleziono"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:241
|
||
msgid "events"
|
||
msgstr "wydarzenia"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:432
|
||
msgid "I2P Event Log"
|
||
msgstr "Log wydarzeń I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:244
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:241
|
||
msgid "graphs"
|
||
msgstr "wykresy"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:472
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:446
|
||
msgid "I2P Performance Graphs"
|
||
msgstr "Wykresy wydajności sieci I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:248
|
||
msgid "help"
|
||
msgstr "pomoc"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
|
||
msgid "I2P Router Help and Support"
|
||
msgstr "Wsparcie i pomoc węzła I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:454
|
||
msgid "Further Assistance"
|
||
msgstr "Dalsze wsparcie"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:456
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to help improve or translate the documentation, or help "
|
||
"with other aspects of the project, please see the documentation for <a "
|
||
"href=\"http://i2p-projekt.i2p/en/get-involved\" "
|
||
"target=\"_blank\">volunteers.</a>"
|
||
msgstr "Jeżeli chciałbyś pomóc poprawić lub przetłumaczyć dokumentację, lub pomóc w innych aspektach projektu, zajrzyj do <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/pl/get-involved\" target=\"_blank\">dokumentacji</a>"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:458
|
||
msgid "Further assistance is available here:"
|
||
msgstr "Dalsze wsparcie jest dostępne tutaj:"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:460
|
||
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
|
||
msgstr "częste pytania na i2p-projekt.i2p"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:462
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You may also try {0} or {1}."
|
||
msgstr "Możesz także spróbować {0} lub {1}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:464
|
||
msgid "I2P's IRC network"
|
||
msgstr "IRC na sieci I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:468
|
||
msgid "Sidebar Information"
|
||
msgstr "Informacje na pasku bocznym"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
|
||
msgid ""
|
||
"Many of the stats on the sidebar may be <a "
|
||
"href=\"configstats\">configured</a> to be <a href=\"graphs\">graphed</a> for"
|
||
" further analysis."
|
||
msgstr "Większość statystyk na pasku bocznym można <a href=\"configstats\">skonfigurować</a>, aby były wyświetlane w <a href=\"graphs\">formie wykresów</a> dla dalszej analizy."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:472
|
||
msgid ""
|
||
"You may also customize the sections that appear on the Sidebar and their "
|
||
"positioning on the <a href=\"configsidebar\">Sidebar Configuration page</a>."
|
||
msgstr "Możesz także dostosować wyświetlane sekcje paska bocznego i ich rozmieszczenie na <a href=\"configsidebar\">stronie konfiguracji paska bocznego</a>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:476
|
||
msgid ""
|
||
"This section indicates your average bandwidth speeds and total usage for the"
|
||
" session."
|
||
msgstr "Ta sekcja wyświetla średnie transfery i całkowite wykorzystanie dla sesji."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:479
|
||
msgid "All values are in bytes per second, not bits per second."
|
||
msgstr "Wszystkie wartości są w bajtach na sekundę, nie w bitach na sekundę."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:481
|
||
msgid ""
|
||
"You may change your bandwidth limits on the <a href=\"config\">Bandwidth "
|
||
"Configuration page</a>."
|
||
msgstr "Możesz zmienić limity przepustowości na <a href=\"config\">stronie konfiguracji przepustowości</a>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:491
|
||
msgid ""
|
||
"The first number is the number of peers your router has sent or received a "
|
||
"message from in the last few minutes."
|
||
msgstr "pierwsza liczba określa liczbę użytkowników do których Twój węzeł wysłał/otrzymał wiadomość w ciągu ostatnich kilku minut."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:493
|
||
msgid ""
|
||
"This may range from 8-10 to several hundred, depending on your total "
|
||
"bandwidth, shared bandwidth, and locally-generated traffic."
|
||
msgstr " Może wynosić 8-10 do kilkuset, w zależności od całkowitej i udostępnianej przepustowości, i lokalnie generowanego ruchu."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
|
||
msgid "The second number is the number of peers seen in the last hour or so."
|
||
msgstr " Druga liczba wyświetla liczbę użytkowników widzianych w ciągu ostatniej godziny."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:497
|
||
msgid "Do not be concerned if these numbers vary widely."
|
||
msgstr " Nie przejmuj się, jeżeli te liczby ulegają zmianie."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:501
|
||
msgid ""
|
||
"This is the number of peers your router has available for building client "
|
||
"tunnels."
|
||
msgstr "liczba uczestników dostępnych węzłowi do budowania tuneli klienta."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:503
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:511
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:519
|
||
msgid "These peers are shown on the <a href=\"profiles\">profiles page</a>."
|
||
msgstr " Ci użytkownicy są wyświetlani na <a href=\"profiles\">stronie profili</a>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:507
|
||
msgid ""
|
||
"This is the number of peers your router has available for building your "
|
||
"exploratory tunnels which are used to determine network performance."
|
||
msgstr "liczba użytkowników dostępnych węzłowi do budowania tuneli rozpoznawczych, które są używane do określenia wydajności sieci."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:509
|
||
msgid "The fast peers are included in the high capacity tier."
|
||
msgstr " Szybcy użytkownicy tworzą poziom wysokiej wydajności."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:515
|
||
msgid ""
|
||
"This is the number of peers your router will use for network database "
|
||
"inquiries."
|
||
msgstr "liczba uczestników używanych przez węzeł do zapytań bazy danych sieci."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
|
||
msgid ""
|
||
"These are usually the floodfill routers responsible for maintaining network "
|
||
"integrity."
|
||
msgstr " To są zwykle węzły floodfill odpowiedzialne za integralność sieci."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:523
|
||
msgid "This is the total number of peers that are known by your router."
|
||
msgstr "całkowita liczba użytkowników znanych węzłowi."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:525
|
||
msgid "This may range from under 100 to several thousand."
|
||
msgstr " Może wahać się od poniżej 100 do kilku tysięcy."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:527
|
||
msgid ""
|
||
"This number is not the total size of the network; it may vary widely "
|
||
"depending on your total bandwidth, shared bandwidth, and locally-generated "
|
||
"traffic."
|
||
msgstr " Ta liczba nie jest całkowitą liczbą użytkowników sieci I2P; może znacznie wahać się w zależności od całkowitej i udostępnianej przepustowości, i od lokalnie generowanego ruchu."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:529
|
||
msgid ""
|
||
"I2P does not require a router to know every other router in the network."
|
||
msgstr " W sieci I2P nie wszystkie węzły muszą znać się nawzajem."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:533
|
||
msgid "Network Help"
|
||
msgstr "Pomoc dotycząca sieci"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:537
|
||
msgid ""
|
||
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
|
||
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
|
||
"software packages and external hardware routers."
|
||
msgstr "Jeśli twoja zapora jest otwarta, a I2P dalej uważa, że jesteś za zaporą – pamiętaj, iż możesz mieć kilka zapór, np. przykład zewnętrzny sprzętowy router."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:539
|
||
msgid ""
|
||
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
|
||
"diagnose the problem."
|
||
msgstr "Jeśli pojawia się błąd, możesz sprawdzić <a href=\"logs.jsp\">logi</a> w celu zdiagnozowania problemu."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:543
|
||
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
|
||
msgstr "Najprawdopodobniej Twój port UDP nie jest blokowany przez zaporę."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:545
|
||
msgid "Firewalled"
|
||
msgstr "Za zaporą"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:547
|
||
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
|
||
msgstr "Najprawdopodobniej Twój port UDP jest chroniony przez zaporę."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:549
|
||
msgid ""
|
||
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
|
||
"occasionally be displayed in error."
|
||
msgstr "Czasami możesz otrzymać błąd dotyczący zapory, ponieważ metody jej wykrywania nie są w 100% niezawodne."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:551
|
||
msgid ""
|
||
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
|
||
"external and internal firewalls are open for your port."
|
||
msgstr "Jeśli błąd ten nie przestanie się pojawiać – sprawdź, czy Twoje zapory wewnętrzna i zewnętrzna są otwarte dla portu."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:553
|
||
msgid ""
|
||
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
|
||
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
|
||
msgstr "I2P chronione zaporą działa poprawnie, gdyż węzeł używa \"przedstawicieli\", by przekazywać przychodzące połączenia. Nie ma zatem powodu do niepokoju."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:555
|
||
msgid ""
|
||
"However, you will get more participating traffic and help the network if you"
|
||
" open your firewall."
|
||
msgstr "Jednakże, otrzymasz więcej ruchu i pomożesz sieci bardziej, gdy otworzysz swoją zaporę."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:557
|
||
msgid ""
|
||
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
|
||
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
|
||
"firewall you cannot control."
|
||
msgstr "Jeśli myślisz, że już to uczyniłeś, pamiętaj, że możesz mieć zarówno hardwarowy, jak i softwarowy firewall lub być chronionym dodatkowym firewallem, nad którym nie masz kontroli."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:559
|
||
msgid ""
|
||
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
|
||
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
|
||
"traffic through to I2P."
|
||
msgstr "Dodatkowo niektóre rutery nie mogą przekazywać zarówno TCP jak i UDP na jednym porcie lub posiadają ograniczenia, czy błędy, które nie pozwalają na ruch do I2P."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:563
|
||
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
|
||
msgstr "Aktualnie węzeł testuje, czy Twój port UDP jest chroniony firewallem."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:567
|
||
msgid ""
|
||
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
|
||
"expect incoming connections."
|
||
msgstr "Ruter nie jest skonfigurowany, by udostępniać swoje adresy, zatem nie spodziewa się też nadchodzących połączeń."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:569
|
||
msgid ""
|
||
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
|
||
"countries."
|
||
msgstr "W niektórych krajach tryb ukryty jest automatycznie włączany dla dodatkowej ochrony."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:571
|
||
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
|
||
msgstr "OSTRZEŻENIE - za zaporą i szybki"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:573
|
||
msgid ""
|
||
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
|
||
" firewalled."
|
||
msgstr "Skonfigurowałeś I2P aby udostępniać więcej niż 128KB/s pasma, lecz jesteś za zaporą sieciową."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:575
|
||
msgid ""
|
||
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
|
||
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
|
||
"if you open your firewall."
|
||
msgstr "Jeśli rzeczywiście dysponujesz pasmem szerszym niż 128 KB/s i tak skonfigurowany I2P będzie działać poprawnie, to znacznie bardziej wspomożesz sieć otwierając zaporę sieciową."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:577
|
||
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
|
||
msgstr "OSTRZEŻENIE - za zaporą i floodfill"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
|
||
msgid ""
|
||
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
|
||
msgstr "Skonfigurowałeś/-aś I2P, aby pełnił funkcję routera floodfill, ale jesteś za firewallem."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
|
||
msgid ""
|
||
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
|
||
msgstr "Wyłącz lub ogranicz Twój firewall, by usprawnić działanie Twojego routera floodfill."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:583
|
||
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
||
msgstr "OSTRZEŻENIE - za zaporą, włączone przychodzące TCP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
|
||
msgid ""
|
||
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
|
||
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
|
||
msgstr "Skonfigurowałeś/-aś połączenia przychodzące TCP, jednak Twój port UDP jest za zaporą. Może to oznaczać, że i port TCP jest chroniony."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
|
||
msgid ""
|
||
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
|
||
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
|
||
msgstr "Gdy pakiety przychodzące TCP są akceptowane, ale port TCP jest chroniony przez zaporę, routery nie będą mogły się z Tobą skontaktować, co utrudni działanie sieci."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
|
||
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
|
||
msgstr "Proszę otworzyć firewalla lub wyłączyć powyższe przychodzące połączenia TCP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
|
||
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
|
||
msgstr "OSTRZEŻENIE - za zaporą bez obsługi UDP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
|
||
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
|
||
msgstr "Skonfigurowałeś/-aś połączenia przychodzące TCP, ale obsługa UDP jest wyłączona."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
|
||
msgid ""
|
||
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
|
||
"inbound connections."
|
||
msgstr "Wydaje się, że zapora blokuje TCP, więc węzeł nie przyjmuje połączeń przychodzących."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
|
||
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
|
||
msgstr "Otwórz swój firewall lub włącz UDP."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
|
||
msgid "ERR - Clock Skew"
|
||
msgstr "ERR - odchylenie zegara"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
|
||
msgid ""
|
||
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
|
||
"in the network."
|
||
msgstr "Twój zegar systemowy jest przesunięty, co może powodować problemy w uczestnictwie w sieci."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
|
||
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
|
||
msgstr "Popraw ustawienia zegara jeśli ten problem będzie dalej występować."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
|
||
msgid "ERR - Private TCP Address"
|
||
msgstr "ERR - prywatny adres TCP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
|
||
msgid ""
|
||
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
|
||
"192.168.1.1 as your external address."
|
||
msgstr "Nigdy nie ogłaszaj wewnętrznych adresów takich jak 127.0.0.1 lub 192.168.1.1 jako Twojego zewnętrznego adresu."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
|
||
msgid ""
|
||
"Correct the address or disable inbound TCP on the Network Configuration "
|
||
"page."
|
||
msgstr "Popraw adres lub wyłącz połączenia przychodzące TCP na stronie konfiguracji sieci."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
|
||
msgid "ERR - SymmetricNAT"
|
||
msgstr "ERR - symetryczny NAT"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
|
||
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
|
||
msgstr "I2P wykryło, że twoja zapora to symetryczny NAT."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
|
||
msgid ""
|
||
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
|
||
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
|
||
"in the network."
|
||
msgstr "I2P nie działą dobrze za tego typu zaporami. Prawdopodobnie nie będzie przyjmowało połączeń przychodzących, co zmniejszy Twoje uczestnictwo w sieci."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
|
||
msgid ""
|
||
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
|
||
"and restart"
|
||
msgstr "ERR - Port UDP Jest Używany - Ustaw i2np.udp.internalPort=xxxx w ustawieniach zaawansowanych i zrestartuj"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
|
||
msgid ""
|
||
"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
|
||
"configuration page ."
|
||
msgstr "I2P nie może użyć portu skonfigurowanego na podstronie ustawień sieci."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
|
||
msgid ""
|
||
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
|
||
"that program or configure I2P to use a different port."
|
||
msgstr "Sprawdź, czy inny program nie używa wybranego portu. Jeżeli tak, to zatrzymaj ten program lub skonfiguruj I2P aby używał innego portu."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
|
||
msgid ""
|
||
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
|
||
"port."
|
||
msgstr "To może być tymczasowy błąd, jeżeli inny program już nie korzysta z portu."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
|
||
msgid "However, a restart is always required after this error."
|
||
msgstr "Po wystąpieniu tego błędu wymagany jest restart."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
|
||
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
||
msgstr "BŁĄD - obsługa UDP wyłączona i port/host połączeń przychodzących TCP nie jest ustawiony"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
|
||
msgid ""
|
||
"You have not configured inbound TCP with an address and port on the Network "
|
||
"Configuration page, however you have disabled UDP."
|
||
msgstr "Nie skonfigurowano adresu i portu nasłuchowego TCP na stronie konfiguracji „sieć”, ale wyłączono UDP."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
|
||
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
|
||
msgstr "Zatem Twój węzeł nie może przyjmować połączeń przychodzących."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
|
||
msgid ""
|
||
"Please configure a TCP host and port on the Network Configuration page or "
|
||
"enable UDP."
|
||
msgstr "Prosimy skonfigurować host i port TCP na stronie konfiguracji sieci lub włączyć UDP."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
|
||
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
|
||
msgstr "ERR - Client Manager I2CP Error - sprawdź logi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
|
||
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
|
||
msgstr "Dzieje się to zazwyczaj z powodu konfliktu na porcie 7654. Sprawdź logi, by to zweryfikować."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
|
||
msgid ""
|
||
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
|
||
"restart I2P."
|
||
msgstr "Czy aktualnie działa inna instancja I2P? Zatrzymaj program powodujący konflikt i zrestartuj I2P."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
|
||
msgid ""
|
||
"The skew (offset) of your computer's clock relative to the network-synced "
|
||
"time."
|
||
msgstr "Odchylenie zegara Twojego komputera względem zegara synchronizowanego z siecią."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
|
||
msgid "I2P requires your computer's time be accurate."
|
||
msgstr "Sieć I2P wymaga, aby czas Twojego komputera był precyzyjny."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
|
||
msgid ""
|
||
"If the skew is more than a few seconds, please correct the problem by "
|
||
"adjusting your computer's time."
|
||
msgstr "Jeżeli odchylenie wynosi więcej niż kilka sekund, prosimy naprawić problem ustawiając poprawnie godzinę na Twoim komputerze."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
|
||
msgid ""
|
||
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
|
||
msgstr "Jeżeli węzeł nie może połączyć się z siecią I2P, może wyświetlać się 0ms."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
|
||
msgid "Abridged I2P FAQ"
|
||
msgstr "Częste pytania (skrócone)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
|
||
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
|
||
msgstr "Skrócona wersja oficjalnych często zadawanych pytań o sieci I2P."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:658
|
||
#, java-format
|
||
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
|
||
msgstr "Pełna wersja dostępna jest na {0} lub {1}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
|
||
msgid ""
|
||
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
|
||
"connections"
|
||
msgstr "Mój węzeł jest aktywny od kilku minut i nawiązał zero lub bardzo mało połączeń"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
|
||
msgid ""
|
||
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
|
||
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
|
||
" your network connection, verify that you can access the internet."
|
||
msgstr "Jeżeli po kilku minutach od włączenia Twój węzeł nadal wskazuje 0 aktywnych i 0 znanych użytkowników, i wyświetla komunikat na pasku bocznym sprawdzeniu połączenia internetowego; sprawdź czy masz połączenie z Internetem."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:666
|
||
msgid ""
|
||
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
|
||
"your firewall."
|
||
msgstr "Jeżeli Twoje połączenie internetowe jest sprawne, sprawdź czy nie należy odblokować Javy na zaporze sieciowej."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:668
|
||
msgid ""
|
||
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the <a "
|
||
"href=\"/configreseed#reseedconfig\">Reseed Configuration page</a> and click "
|
||
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
|
||
msgstr "Być może będziesz musiał przeprowadzić reseed węzła I2P. Wejdź na <a href=\"/configreseed#reseedconfig\">stronę konfiguracji „ponowne seedowanie”</a> i kliknij „zapisz zmiany i reseeduj teraz”"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:670
|
||
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
|
||
msgstr "Mój węzeł ma bardzo mało aktywnych uczestników, czy to jest OK?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:672
|
||
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
|
||
msgstr "Jeżeli Twój węzeł ma kontakt z 10 lub więcej aktywnymi użytkownikami, wszystko jest w porządku."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:674
|
||
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
|
||
msgstr "Twój węzeł powinien mieć połączenia z kilkoma użytkownikami przez cały czas."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:676
|
||
msgid ""
|
||
"The best way to stay connected to the network is to <a "
|
||
"href=\"/config\">share more bandwidth</a>."
|
||
msgstr "Najlepszym sposobem na bycie połączonym z siecią jest <a href=\"/config\">udostępnianie więcej pasma</a>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:678
|
||
msgid ""
|
||
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
|
||
"subscription links?"
|
||
msgstr "Brakuje mnóstwa adresów w mojej książce adresowej. Gdzie są jakieś dobre linki do subskrypcji?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:680
|
||
#, java-format
|
||
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
|
||
msgstr "Domyślnie adresy są subskrybowane z listy {0}, która jest rzadko aktualizowana."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:682
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
|
||
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
|
||
"addresses and sites that you use."
|
||
msgstr "Jeżeli nie masz innej listy subskrypcji, możesz korzystać z odnośników skoków, które są wolniejsze, ale sprawia, że Twoja książka adresowa zawiera tylko witryny z których korzystasz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:684
|
||
msgid ""
|
||
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
|
||
"subscriptions."
|
||
msgstr "Aby przyspieszyć przeglądanie I2P, zaleca się dodanie kilku subskrypcji książki adresowej."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:686
|
||
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
|
||
msgstr "Poniżej znajduje się kilka publicznych subskrypcji książki adresowej."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:688
|
||
msgid ""
|
||
"You may wish to add one or two to your <a "
|
||
"href=\"/susidns/subscriptions\">subscription list</a>."
|
||
msgstr "Możesz je dodać do swojej <a href=\"/susidns/subscriptions\">listy subskrypcji</a>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:690
|
||
msgid ""
|
||
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
|
||
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
|
||
"subscribing to lists from unknown sources."
|
||
msgstr "Zauważ, że dodanie subskrypcji hosts.txt wymaga zaufania, ponieważ złośliwy dostawca subskrypcji może dostarczyć Ci błędny adres strony w sieci I2P (.i2p), więc bądź ostrożny dodając subskrypcje z nieznanych źródeł."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:692
|
||
msgid ""
|
||
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
|
||
msgstr "Administratorzy tych usług mogą mieć różne polityki odnośnie zamieszczanych adresów."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:694
|
||
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
|
||
msgstr "Obecność na liście nie oznacza automatycznie poparcia dla treści."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:696
|
||
msgid ""
|
||
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
|
||
msgstr "Jak mogę połączyć się z IRC, BitTorrentem, lub innymi usługami w normalnym Internecie?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:698
|
||
msgid ""
|
||
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
|
||
"this is not possible."
|
||
msgstr "Nie jest to możliwe o ile nie została skonfigurowana usługa proxy wyjściowego (outproxy). "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:700
|
||
msgid ""
|
||
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
|
||
" email."
|
||
msgstr "Obecnie są tylko trzy typy usług proxy wyjściowego: HTTP, HTTPS i e‑poczta. "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:702
|
||
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
|
||
msgstr "Obecnie nie ma publicznych usług proxy wyjściowego SOCKS."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:704
|
||
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
|
||
msgstr "W jaki sposób skonfigurować przeglądarkę, aby mieć dostęp do stron w sieci I2P?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:706
|
||
msgid ""
|
||
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
|
||
" <code>127.0.0.1</code> port <code>4444</code>)."
|
||
msgstr "Będziesz musiał ustawić serwer proxy HTTP w swojej przeglądarce na <code>127.0.0.1</code>, port <code>4444</code>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:708
|
||
#, java-format
|
||
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
|
||
msgstr "Więcej informacji znajdziesz w {0}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:709
|
||
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
|
||
msgstr "poradniku konfiguracji proxy przeglądarki"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:711
|
||
msgid "What is an eepsite?"
|
||
msgstr "Czym są eepsite'y?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:713
|
||
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
|
||
msgstr "Są to strony internetowe hostowane anonimowo w sieci I2P."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:715
|
||
msgid ""
|
||
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
|
||
"and browsing to the website."
|
||
msgstr "Możesz na nie wejść konfigurując swoją przeglądarkę, aby korzystała z proxy HTTP I2P, a następnie wchodząc na odpowiedni adres z końcówką .i2p."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:717
|
||
msgid "Most of the eepsites are down?"
|
||
msgstr "Czemu większość eepsite'ów nie działa?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:719
|
||
msgid ""
|
||
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
|
||
"are down."
|
||
msgstr "Jeżeli rozważysz wszystkie ukryte strony, które kiedykolwiek powstały, wtedy ta, większość z nich już nie działa."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:722
|
||
msgid "People and eepsites come and go."
|
||
msgstr "Eepsite'y tak jak ludzie rodzą się i umierają."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:724
|
||
msgid ""
|
||
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
|
||
"currently up."
|
||
msgstr "Dobrym sposobem na rozpoczęcie przygody z siecią I2P jest zajrzenie na listę aktywnych eepsite'ów."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:726
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} tracks active eepsites."
|
||
msgstr "Jedną z takich list jest {0}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:729
|
||
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
|
||
msgstr "Jak mam się połączyć do IRC na I2P?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:731
|
||
msgid ""
|
||
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
|
||
"started when the I2P router starts."
|
||
msgstr "Tunel do głównej sieci IRC w sieci I2P – Irc2P – jest automatycznie uruchamiany podczas uruchamiania węzła."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:733
|
||
msgid ""
|
||
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
|
||
"<code>127.0.0.1</code> port: <code>6668</code>."
|
||
msgstr "Aby się z nim połączyć, skonfiguruj swój klient IRC, aby się łączył z serwerem: <code>127.0.0.1</code> port: <code>6668</code>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:735
|
||
msgid ""
|
||
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
|
||
"<code>127.0.0.1/6668</code>, or you can connect with the command "
|
||
"<code>/server 127.0.0.1 6668</code>."
|
||
msgstr "Użytkownicy programu HexChat mogą utworzyć nową sieć z serwerem <code>127.0.0.1/6668</code> lub połączyć się za pomocą komendy <code>/server 127.0.0.1 6668</code>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:737
|
||
msgid ""
|
||
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
|
||
"documentation."
|
||
msgstr "Różne klienty IRC mogą wymagać różnych komend, zapoznaj się z dokumentacją klienta."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:739
|
||
msgid "What ports does I2P use?"
|
||
msgstr "Jakich portów używa I2P?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:741
|
||
msgid "Local ports"
|
||
msgstr "Porty lokalne"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
|
||
msgid ""
|
||
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
|
||
"by default, except where noted."
|
||
msgstr "To są lokalne porty I2P, nasłuchujące tylko lokalnych połączeń, chyba że określono inaczej."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:745
|
||
msgid ""
|
||
"Unless you require access from other machines, they should only be "
|
||
"accessible from localhost."
|
||
msgstr "O ile nie potrzebujesz zdalnego dostępu z innych maszyn, powinny pozostać dostępne tylko z «localhost»."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:749
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Funkcja"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:751
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notatki"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:757
|
||
msgid "Internet facing ports"
|
||
msgstr "Porty mające dostęp z Internetu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:759
|
||
msgid ""
|
||
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
|
||
" is run for the first time."
|
||
msgstr "I2P wybiera losowy port do komunikacji z innymi węzłami sieci, port ten jest wybierany podczas pierwszego uruchomienia."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:761
|
||
msgid ""
|
||
"The selected port is shown on the <a href=\"/confignet\">Network "
|
||
"Configuration page</a>."
|
||
msgstr "Wybrany port jest wyświetlany na <a href=\"/confignet\">stronie konfiguracji sieci</a>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:423
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Szukaj"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:241
|
||
msgid "job queue"
|
||
msgstr "kolejka zadań"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:418
|
||
msgid "I2P Router Job Queue"
|
||
msgstr "Kolejka zadań węzła I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:244
|
||
msgid "logs"
|
||
msgstr "logi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:437
|
||
msgid "I2P Router Logs"
|
||
msgstr "Logi węzła I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
|
||
msgid ""
|
||
"Please include your I2P version and running environment information in bug "
|
||
"reports"
|
||
msgstr "Prosimy umieścić Twoją wersję I2P i informacje o środowisku uruchomieniowym w raportach błędów"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:548
|
||
msgid "Critical Logs"
|
||
msgstr "Logi krytyczne"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:570
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:578
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:593
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:601
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:652
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:664
|
||
msgid "Clear logs"
|
||
msgstr "Wyczyść dzienniki"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:586
|
||
msgid "Router Logs"
|
||
msgstr "Logi węzła"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:607
|
||
msgid "Configure router logging options"
|
||
msgstr "Konfiguracja opcji protokołowania węzła"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:619
|
||
msgid "Event Logs"
|
||
msgstr "Logi wydarzeń"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:621
|
||
msgid "View event logs"
|
||
msgstr "Pokaż logi wydarzeń"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:641
|
||
msgid "Service (Wrapper) Logs"
|
||
msgstr "Logi usługi (wrappera)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:242
|
||
msgid "network database"
|
||
msgstr "sieciowa baza danych"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:423
|
||
msgid "I2P Network Database"
|
||
msgstr "Baza Danych Sieci I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:244
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "Aktualności"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:437
|
||
msgid "Latest News"
|
||
msgstr "Najnowsze wiadomości"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:248
|
||
msgid "WebApp Not Found"
|
||
msgstr "Nie Znaleziono Aplikacji Internetowej"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:441
|
||
msgid "Web Application Not Running"
|
||
msgstr "Aplikacja Sieciowa Nie Działa"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:443
|
||
msgid "The requested web application is not running."
|
||
msgstr "Wymagana aplikacja sieciowa nie jest uruchomiona."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:445
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
|
||
msgstr "Odwiedź {0}stronę konfiguracji klientów{1} aby ją uruchomić."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:241
|
||
msgid "peer connections"
|
||
msgstr "połączenia uczestnika"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:418
|
||
msgid "I2P Network Peers"
|
||
msgstr "uczestnicy sieci I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:241
|
||
msgid "peer profiles"
|
||
msgstr "profile uczestników"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:418
|
||
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
||
msgstr "Profile uczestników sieci I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:241
|
||
msgid "statistics"
|
||
msgstr "statystyki"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:431
|
||
msgid "I2P Router Statistics"
|
||
msgstr "Statystyki węzł I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:384
|
||
msgid "Refresh (s)"
|
||
msgstr "Odśwież (s)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:387
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Włącz"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:397
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Disable {0} Refresh"
|
||
msgstr "Wyłącz {0} odświeżanie"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:267
|
||
msgid "torrents"
|
||
msgstr "torrenty"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:451
|
||
msgid "I2P Torrent Manager"
|
||
msgstr "Menadżer torrentów I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:244
|
||
msgid "tunnel summary"
|
||
msgstr "podsumowanie tunelu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:437
|
||
msgid "I2P Tunnel Summary"
|
||
msgstr "Podsumowanie Tunelu I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:453
|
||
msgid "This page shows tunnels built by and routed through your router."
|
||
msgstr "Ta strona wyświetla tunele utworzone i przepuszczane przez Twój węzeł."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:457
|
||
msgid ""
|
||
"Tunnels built by your router and used for communication with the floodfill "
|
||
"peers, building new tunnels, and testing existing tunnels."
|
||
msgstr "Tunele tworzone przez Twój węzeł są wykorzystywane do komunikacji z użytkownikami floodfil, do tworzenia nowych tuneli i testowania istniejących."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:459
|
||
msgid "Client tunnels"
|
||
msgstr "Tunele klienta"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:461
|
||
msgid "Tunnels built by your router for each client's use."
|
||
msgstr "Tunele utworzone przez węzeł do działania Twoich klientów."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:465
|
||
msgid "Tunnels built by other routers through your router."
|
||
msgstr "Tunele utworzone przez inne węzły przez Twój węzeł. "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:467
|
||
msgid ""
|
||
"The quantity may vary widely depending on network demand, your shared "
|
||
"bandwidth, and amount of locally-generated traffic."
|
||
msgstr "Ta wartość może zmieniać się w zależności od potrzeb sieci, udostępnianego pasma i lokalnie wykorzystywanego pasma."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
|
||
msgid ""
|
||
"The recommended method for limiting participating tunnels is to change your "
|
||
"share percentage on the <a href=\"config\">Bandwidth Configuration page</a>."
|
||
msgstr "Zalecaną metodą zmniejszenia tuneli uczestniczących jest zmiana udostępnianego pasma na <a href=\"config\">stronie konfiguracji przepustowości</a>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:471
|
||
msgid ""
|
||
"You may also limit the total number by setting "
|
||
"<code>router.maxParticipatingTunnels=nnn</code> on the <a "
|
||
"href=\"configadvanced\">Advanced configuration page</a>."
|
||
msgstr "Możesz także zmniejszyć całkowitą liczbę tuneli dodając <code>router.maxParticipatingTunnels=nnn</code> na <a href=\"configadvanced\">stronie zaawansowanej konfiguracji</a>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:475
|
||
msgid ""
|
||
"The number of participating tunnels you route for others, divided by the "
|
||
"total number of hops in all your exploratory and client tunnels."
|
||
msgstr "Liczba tuneli uczestniczących (tworzonych dla innych użytkowników sieci) dzielona na całkowitą liczbę skoków wszystkich Twoich tuneli rozpoznawczych i klienckich."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:477
|
||
msgid ""
|
||
"A number greater than 1.00 means you are contributing more tunnels to the "
|
||
"network than you are using."
|
||
msgstr "Współczynnik większy niż 1 oznacza, że bardziej wnosisz wkład w tworzenie tuneli niż z nich korzystasz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewhistory_jsp.java:456
|
||
msgid "Released"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewhistory_jsp.java:474
|
||
msgid "Earlier history is available in the source package"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:241
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:418
|
||
msgid "Peer Profile"
|
||
msgstr "Profil uczestnika"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:440
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Profile for peer {0}"
|
||
msgstr "Profil uczestnika {0}"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:267
|
||
msgid "webmail"
|
||
msgstr "webmail"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:451
|
||
msgid "I2P Webmail"
|
||
msgstr "Webmail I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:336
|
||
msgid "Bandwidth test in progress..."
|
||
msgstr "Test przepustowości w toku…"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:338
|
||
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
|
||
msgstr "Zakończono test przepustowości, kliknij “dalej”"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:483
|
||
msgid "Select Language"
|
||
msgstr "Wybierz język"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:485
|
||
msgid "This project is supported by volunteer translators on Transifex."
|
||
msgstr "Ten projekt jest wspierany przez wolontariackich tłumaczy na platformie Transifex."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:487
|
||
msgid "This helps keep I2P accessible to everyone all over the world."
|
||
msgstr "Sprawia to, że I2P jest dostępny dla każdego na świecie."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:489
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you to all of the volunteers all over the world who help make I2P "
|
||
"accessible."
|
||
msgstr "Dziękujemy wszystkim wolontariuszom z całego świata, że pomagają czynić I2P dostępnym dla każdego."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:491
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to get involved, {0}please consider the I2P translation "
|
||
"efforts{1}."
|
||
msgstr "Jeżeli chciałbyś się zaangażować, {0}prosimy rozważyć włączyć się w tłumaczenie I2P{1}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:493
|
||
msgid "Please select your preferred language:"
|
||
msgstr "Prosimy wybrać Twój preferowany język:"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:513
|
||
msgid "Select Theme"
|
||
msgstr "Wybierz skórkę"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
|
||
msgid "Please select your preferred theme:"
|
||
msgstr "Wybierz preferowaną skórkę konsoli:"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:525
|
||
msgid "Bandwidth Test"
|
||
msgstr "Test przepustowości"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:527
|
||
msgid "Let's check your internet connection!"
|
||
msgstr "Sprawdźmy Twoje połączenie internetowe!"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:529
|
||
msgid ""
|
||
"Bandwidth participation not only makes your speed and connection to the I2P "
|
||
"network better, but also helps everyone using the network."
|
||
msgstr "Udostępnianie pasma polepsza Twoją prędkość i łączność z siecią I2P, a oprócz tego pomaga innym korzystać z sieci."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
|
||
msgid ""
|
||
"When everyone is sharing as much bandwidth as possible, everyone gets to "
|
||
"have better performance and privacy by sharing participating traffic."
|
||
msgstr "Kiedy każdy będzie udostępniał jak najwięcej swojego pasma, wydajność i prywatność wszystkich innych użytkowników sieci I2P zwiększy się."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:533
|
||
msgid ""
|
||
"I2P uses M-Lab, a third party service, to help you test your internet "
|
||
"connection and find the optimal speed settings."
|
||
msgstr "I2P korzysta z usługi strony trzeciej M-Lab, aby przetestować Twoje połączenie internetowe i określić optymalne ustawienia przepustowości."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
|
||
msgid ""
|
||
"During this time you will be connected directly to M-Lab's service with your"
|
||
" real IP address."
|
||
msgstr "Podczas testu zostaniesz połączony z usługą M-Lab korzystając z Twojego prawdziwego (niezanonimizowanego) adresu IP."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:537
|
||
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
|
||
msgstr "Poniżej znajduje się odnośnik do polityki prywatności firmy M-Lab."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you can skip it and "
|
||
"configure your bandwidth later."
|
||
msgstr "Jeżeli nie chcesz skorzystać z testu prędkości połączenia internetowego M-Lab, możesz go pominąć i określić swoją przepustowość później."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:541
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0}M-Lab Privacy Policy{1}"
|
||
msgstr "{0}Polityka prywatności M-Lab{1}"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:543
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0}M-Lab Name Server Privacy Policy{1}"
|
||
msgstr "{0}Polityka prywatności M-Lab Naming Service{1}"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
|
||
msgid "Bandwidth Test in Progress"
|
||
msgstr "Test przepustowości w toku"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
|
||
msgid ""
|
||
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
|
||
"and then click Next"
|
||
msgstr "JavaScript jest wyłączony - poczekaj 60 sekund do czasu zakończenia testu, a następnie kliknij “dalej”"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:555
|
||
msgid ""
|
||
"While the I2P router software is getting ready to go, it's testing your "
|
||
"bandwidth, obtaining an initial set of peers from a reseed server, making "
|
||
"its first few connections, and getting integrated with the rest of the "
|
||
"network."
|
||
msgstr "Oprogramowanie węzła I2P przygotowuje się do działania: testuje przepustowość Twoje łącza, pobiera wstępną listę użytkowników z serwera reseed, zestawia pierwsze połączenia z siecią i integruje się z resztą sieci."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"To learn more about how important I2P Reseed servers are, or explore other "
|
||
"topics and what functions they perform for I2P, you can visit the {0}I2P "
|
||
"Wiki{1}."
|
||
msgstr "Aby dowiedzieć się więcej o tym jak ważne są serwery reseedowania, lub zagłębić się w inne tematy działania sieci I2P, zapraszamy na {0}Wiki I2P{1}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:559
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to discuss I2P topics or get help from the community, you "
|
||
"can visit the {0}I2P Forums{1}."
|
||
msgstr "Jeżeli chciał(a)byś podyskutować o I2P lub uzyskać pomoc od członków społeczności, zapraszamy na {0}Forum I2P{1}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:561
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to know more about the I2P Project itself, or the Invisible "
|
||
"Internet in general, you can visit our {0}Project Website{1}."
|
||
msgstr "Jeżeli chciał(a)byś dowiedzieć się więcej o projekcie I2P, bądź ogólnie o anonimowej sieci, zapraszamy na {0}stronę naszego projektu{1}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:581
|
||
msgid "Bandwidth Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja przepustowości"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
|
||
msgid ""
|
||
"By donating your bandwidth to participating traffic, you not only help "
|
||
"others, you improve your own anonymity and performance."
|
||
msgstr "Udostępniając pasmo nie tylko pomagasz innym użytkownikom sieci, ale także zwiększasz własną anonimowość i wydajność."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:615
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
|
||
msgid ""
|
||
"We recommend sharing 75% or more for I2P, but you can adjust based on your "
|
||
"needs."
|
||
msgstr "Zaleca się udostępniać co najmniej 75%, ale możesz to skonfigurować według własnego uznania."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:632
|
||
msgid "Browser and Application Setup"
|
||
msgstr "Konfiguracja przeglądarki i aplikacji"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
|
||
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
|
||
msgstr "Musisz skonfigurować swoją przeglądarkę do działania z siecią I2P."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
|
||
msgid ""
|
||
"We have instructions for configuring both Firefox and Chromium based "
|
||
"browsers with I2P."
|
||
msgstr "Udostępniamy instrukcje jak skonfigurować przeglądarki Firefox i oparte o Chromium do działania z siecią I2P."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You can find these instructions on our {0}website{1}."
|
||
msgstr "Te instrukcje są dostępne na naszej {0}stronie internetowej{1}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:644
|
||
msgid ""
|
||
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
|
||
"profile in the Firefox browser."
|
||
msgstr "Ale zalecanym sposobem przeglądania sieci I2P jest używanie oddzielnego profilu przeglądarki Firefox."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0}Install Firefox{1}"
|
||
msgstr "{0}Instalacja Firefoksa{1}"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:648
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0}Install the I2P Firefox profile{1}"
|
||
msgstr "{0}Instalacja profilu I2P Firefoxa{1}"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:654
|
||
msgid ""
|
||
"The I2P router also comes with its own versions of common, useful internet "
|
||
"applications."
|
||
msgstr "Węzeł I2P zawiera w sobie własne wersje popularnych i użytecznych aplikacji internetowych."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:656
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You can download files with {0}bittorrent{1}."
|
||
msgstr "Możesz pobierać pliki protokołem {0}BitTorrent{1}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:658
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You can also send and receive {0}email{1}."
|
||
msgstr "Możesz także wysyłać i otrzymywać {0}pocztę{1}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:660
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Besides that, you can use the built-in {0}web server{1} so you can create, "
|
||
"communicate, and share your content."
|
||
msgstr "Oprócz tego, możesz skorzystać z wbudowanego {0}serwera plików{1}, aby tworzyć i rozpowszechniać swoje treści."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
|
||
msgid ""
|
||
"These applications work with I2P automatically and require no additional "
|
||
"configuration."
|
||
msgstr "Wymienione aplikacje automatycznie współpracują z węzłem I2P i nie wymagają dodatkowej konfiguracji."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:664
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"To help make I2P addresses easier to read and remember, the I2P router also "
|
||
"includes its built-in {0}Address Book{1}."
|
||
msgstr "Aby adresy ukrytych stron w sieci I2P były czytelne i zapamiętywalne, węzeł I2P dostarcza wbudowaną {0}książkę adresową{1}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:666
|
||
msgid ""
|
||
"The Address Book is where you keep track of all your I2P \"Contacts\" by "
|
||
"giving them human-readable names."
|
||
msgstr "Książka adresowa zawiera odwzorowania „kontaktów” sieci I2P na nazwy czytelne dla ludzi."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
|
||
msgid ""
|
||
"This can be used for the sites you like to visit, messaging contacts, or "
|
||
"potentially any other service on I2P."
|
||
msgstr "Można tego użyć dla odwiedzonych stron, kontaktów i potencjalnie dla każdej innej usługi w sieci I2P."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:670
|
||
msgid ""
|
||
"To help you get started, the address book can be used to subscribe to lists "
|
||
"of addresses distributed by other I2P users."
|
||
msgstr "Aby ułatwić zapełnianie książki, można zapisać się do subskrypcji list adresów udostępnianych przez innych użytkowników I2P."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:678
|
||
msgid "Welcome to the Invisible Internet!"
|
||
msgstr "Witamy w niewidzialnym internecie!"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
|
||
msgid ""
|
||
"It will take some time for your peers to integrate your router into the "
|
||
"network, but while that is happening you can still explore I2P applications "
|
||
"and get to know your way around the router console."
|
||
msgstr "Minie trochę czasu zanim Twój węzeł zintegruje się z innymi użytkownikami sieci, tymczasem możesz zapoznać się z aplikacjami I2P i konsolą węzła."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:682
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is a quick guide, news about the latest release, an FAQ, and "
|
||
"troubleshooting guide available on the {0}console{1} page."
|
||
msgstr "Na stronie {0}konsoli węzła{1} znajduje się skrócona instrukcja, aktualności o najnowszych wydaniach, odpowiedzi na częste pytania, opisy rozwiązywania problemów."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:684
|
||
msgid "You may notice a message in the sidebar that I2P is rejecting tunnels."
|
||
msgstr "W panelu bocznym może widnieć informacja, że I2P odrzuca tunele."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
|
||
msgid ""
|
||
"This is normal behavior as part of the startup process, to make sure that "
|
||
"your router is ready to help others with participating traffic."
|
||
msgstr "Jest to normalne zachowanie podczas startu węzła, aby upewnić się, że węzeł jest gotowy do udostępniania pasma innym użytkownikom."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:688
|
||
msgid ""
|
||
"When the connection indicators in the sidebar turn green, you are ready to "
|
||
"explore the Invisible Internet."
|
||
msgstr "Kiedy wskaźniki połączenia na panelu bocznym staną się zielone, będzie to oznaczać gotowość do przeglądania zasobów ukrytego internetu."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:703
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Poprzednie"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:710
|
||
msgid "Skip Setup"
|
||
msgstr "Pomiń ustawienia"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:716
|
||
msgid "Skip Bandwidth Test"
|
||
msgstr "Pomiń test przepustowości"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:722
|
||
msgid "Cancel Bandwidth Test"
|
||
msgstr "Anuluj test przepustowości"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:728
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Dalej"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:734
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Koniec"
|