forked from I2P_Developers/i2p.i2p
537 lines
17 KiB
Plaintext
537 lines
17 KiB
Plaintext
# I2P
|
||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
|
||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# 007 <Andrik007d@rambler.ru>, 2014
|
||
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
|
||
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
|
||
# LinuxChata, 2014
|
||
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014-2015
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 19:55+0000\n"
|
||
"Last-Translator: madjong <madjong@i2pmail.org>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: uk_UA\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
||
msgstr "Не знайдено кодировщик для кодування \\''{0}\\''."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991
|
||
msgid "Re:"
|
||
msgstr "Re:"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029
|
||
msgid "Fwd:"
|
||
msgstr "Fwd:"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "Невідомий"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601
|
||
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
||
msgstr "Попередження: незрозуміле кодування, повертаємось до US-ASCII."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
||
msgstr "Кодування \\''{0}\\'' не підтримується."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
||
msgstr "Частина ({0}) не показана тому, що {1}"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download attachment {0}"
|
||
msgstr "Завантажити прикріплені файли {0}"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659
|
||
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
||
msgstr "Файл запакований в zipfile з міркувань безпеки"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Attachment ({0})."
|
||
msgstr "Прикріплення ({0})"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715
|
||
msgid "Need username for authentication."
|
||
msgstr "Необхідне ім'я користувача для авторизації."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719
|
||
msgid "Need password for authentication."
|
||
msgstr "Необхідний пароль для авторизації."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723
|
||
msgid "Need hostname for connect."
|
||
msgstr "Необхідне ім'я хоста для з'єднання."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728
|
||
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
||
msgstr "Необхідний вказати порт для pop3 з'єднання."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735
|
||
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
||
msgstr "POP3 порт може бути лише в числовому проміжку 0..65535."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741
|
||
msgid "POP3 port number is invalid."
|
||
msgstr "POP3 порт вказаний не вірно."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747
|
||
msgid "Need port number for smtp connect."
|
||
msgstr "Необхідно вказати порт для smtp з'єднання."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754
|
||
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
||
msgstr "SMTP порт може бути лише в числовому проміжку 0..65535."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760
|
||
msgid "SMTP port number is invalid."
|
||
msgstr "SMTP порт вказаний не вірно."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834
|
||
msgid "User logged out."
|
||
msgstr "Користувач вийшов."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837
|
||
msgid "Internal error, lost connection."
|
||
msgstr "Внутрішня помилка, з'єднання закрито."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994
|
||
#, java-format
|
||
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
||
msgstr "В повідомленні від {0}{1} написав(-ла):"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
|
||
msgid "begin forwarded mail"
|
||
msgstr "початок пересланого листа"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063
|
||
msgid "end forwarded mail"
|
||
msgstr "кінець пересланого листа"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369
|
||
msgid "Could not fetch mail body."
|
||
msgstr "Не вдалося отримати текст листа."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100
|
||
msgid "Message id not valid."
|
||
msgstr "id повідомлення не дійсний."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138
|
||
msgid "Configuration reloaded"
|
||
msgstr "Конфігурація перезавантажена"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No Encoding found for {0}"
|
||
msgstr "Не знайдено кодировщика для {0}"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Could not encode data: {0}"
|
||
msgstr "Не можливо кодувати данні: {0}"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
||
msgstr "Помилка читання завантаженого файла: {0}"
|
||
|
||
#. error if we get here
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296
|
||
msgid "Attachment not found."
|
||
msgstr "Прикріплені файли не знайдені"
|
||
|
||
#. error if we get here
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
|
||
msgid "Message not found."
|
||
msgstr "Повідомлення не знайдено."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498
|
||
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
||
msgstr "Не дійсний розмір сторінки, скудую до параметру за замовчуванням"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394
|
||
msgid "No messages marked for deletion."
|
||
msgstr "Не позначені повідомлення для видалення."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 message deleted."
|
||
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
||
msgstr[0] "{0} повідомлення видалено."
|
||
msgstr[1] "{0} повідомлення видалено.{0}"
|
||
msgstr[2] "{0} повідомлень видалено."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
|
||
msgid "Configuration saved"
|
||
msgstr "Конфігурація збережена"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Логін"
|
||
|
||
#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it
|
||
#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to
|
||
#. "vanish"
|
||
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
|
||
#. sessionObject.mailbox.getNumMails());
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 Message"
|
||
msgid_plural "{0} Messages"
|
||
msgstr[0] "{0} Повідомлення"
|
||
msgstr[1] "{0} Повідомлення"
|
||
msgstr[2] "{0} Повідомлень"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
|
||
msgid "Show Message"
|
||
msgstr "Показати повідомлення"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710
|
||
msgid "New Message"
|
||
msgstr "Нове повідомлення"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
|
||
msgid "SusiMail"
|
||
msgstr "SusiMail"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736
|
||
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
|
||
msgstr "Повідомлення не було надіслано. Ви хочете його відмінити?"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error decoding content: {0}"
|
||
msgstr "Помилка декодування вмісту: {0}"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907
|
||
msgid "no subject"
|
||
msgstr "без теми"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924
|
||
msgid "Found no valid sender address."
|
||
msgstr "Адреса відправника не дійсна."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
||
msgstr "Знайдена не дійсна адреса в \\''{0}\\''."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951
|
||
msgid "No recipients found."
|
||
msgstr "Одержувачів не знайдено."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015
|
||
msgid "Mail sent."
|
||
msgstr "Лист надісланий."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Відправити"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Відмінити"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Від"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Кому"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105
|
||
msgid "Cc"
|
||
msgstr "Cc"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
|
||
msgid "Bcc"
|
||
msgstr "Bcc"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107
|
||
msgid "Bcc to self"
|
||
msgstr "Відправляти приховану копію самому собі"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
|
||
msgid "Add Attachment"
|
||
msgstr "Прикріпити файли"
|
||
|
||
#. TODO disable/hide in JS if no file selected
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113
|
||
msgid "Add another attachment"
|
||
msgstr "Прикріпити інші файли"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Прикріплені файли"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128
|
||
msgid "Delete selected attachments"
|
||
msgstr "Видалити обрані прикріплені файли"
|
||
|
||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Користувач"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Хост"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154
|
||
msgid "POP3 Port"
|
||
msgstr "Порт POP3"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155
|
||
msgid "SMTP Port"
|
||
msgstr "Порт SMTP"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160
|
||
msgid "Read Mail Offline"
|
||
msgstr "Читати пошту офлайн"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167
|
||
msgid "Learn about I2P mail"
|
||
msgstr "Дізнатись про I2P пошту"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168
|
||
msgid "Create Account"
|
||
msgstr "Створити обліковий запис"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Новий"
|
||
|
||
#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message,
|
||
#. but that's not obvious and did it work?
|
||
#. button( REPLY, _("Reply") ) +
|
||
#. button( REPLYALL, _("Reply All") ) +
|
||
#. button( FORWARD, _("Forward") ) + spacer +
|
||
#. button( DELETE, _("Delete") ) + spacer +
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188
|
||
msgid "Check Mail"
|
||
msgstr "Перевірити пошту"
|
||
|
||
#. if (Config.hasConfigFile())
|
||
#. out.println(button( RELOAD, _("Reload Config") ) + spacer);
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Вийти"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Розмір"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248
|
||
msgid "Message is new"
|
||
msgstr "Нове повідомлення"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251
|
||
msgid "Message has an attachment"
|
||
msgstr "Повідомлення містить прикріплені файли"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253
|
||
msgid "Message is spam"
|
||
msgstr "Повідомлення є спамом"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261
|
||
msgid "No messages"
|
||
msgstr "Немає повідомлень"
|
||
|
||
#. TODO ngettext
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
|
||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||
msgstr "Ви дійсно хочете видалити позначені повідомлення?"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
|
||
msgid "Yes, really delete them!"
|
||
msgstr "Так, дійсно видалити їх!"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277
|
||
msgid "Delete Selected"
|
||
msgstr "Видалити обрані"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279
|
||
msgid "Mark All"
|
||
msgstr "Позначити всі"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281
|
||
msgid "Clear All"
|
||
msgstr "Очистити все"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "Перше"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Попереднє"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Page {0} of {1}"
|
||
msgstr "Сторінка {0} з {1}"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "Останнє"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Наступне"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
|
||
msgid "Really delete this message?"
|
||
msgstr "Ви дійсно хочете видалити ці повідомлення?"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
|
||
msgid "Yes, really delete it!"
|
||
msgstr "Так, дійсно видалити це!"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Відповісти"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
|
||
msgid "Reply All"
|
||
msgstr "Відповісти всім"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "Переслати"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "Зберегти як"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Видалити"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
|
||
msgid "Back to Folder"
|
||
msgstr "Назад в Папку"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
|
||
msgid "Could not fetch mail."
|
||
msgstr "Не змогли отримати пошту."
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
|
||
msgid "Folder Page Size"
|
||
msgstr "Кількість листів на сторінці"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Встановити"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397
|
||
msgid "Advanced Configuration"
|
||
msgstr "Розширена конфігурація"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408
|
||
msgid "Save Configuration"
|
||
msgstr "Зберегти конфігурацію"
|
||
|
||
#. this appears in the UI so translate
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793
|
||
msgid "No response from server"
|
||
msgstr "Немає відповіді від сервера"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668
|
||
msgid "Error connecting to server"
|
||
msgstr "Помилка з'єднання з сервером"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676
|
||
msgid "Error opening mailbox"
|
||
msgstr "Помилка відкриття поштової скриньки"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr "Помилка входу"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
|
||
msgid "Cannot connect"
|
||
msgstr "Неможливо підключитися"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
|
||
msgid "Server refused connection"
|
||
msgstr "Сервер відмовився встановлювати з'єднання"
|
||
|
||
#. TODO which recipient?
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
|
||
msgid "Mail rejected"
|
||
msgstr "Лист відхилений"
|
||
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
|
||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
|
||
msgid "Error sending mail"
|
||
msgstr "Помилка відправки пошти"
|