New translations for es

This commit is contained in:
str4d
2014-07-08 00:07:40 +00:00
parent eeeb214041
commit 17fbe74fb1

View File

@ -0,0 +1,114 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="intro_private">Privado.</string>
<string name="intro_distributed">Distribuido.</string>
<string name="intro_secure">Seguro.</string>
<string name="swipe_to_start">Gesto de barrido para iniciar</string>
<string name="i_know_what_to_do">Sé lo que hacer</string>
<string name="intro_1_1">El correo electrónico tradicional no es seguro.</string>
<string name="intro_1_2">Bote es un nuevo tipo de correo electrónico.</string>
<string name="intro_2_1">Cuando envía un correo electrónico en Bote, todo está cifrado - incluyendo los metadatos del correo electrónico. Sólo el receptor puede descargar y leer el correo.</string>
<string name="intro_2_2">Un extraño sólo puede ver que se envió un correo, no quién lo envió. Y si el receptor nunca publica su dirección de correo, el extraño ni siquiera puede decir quien es el receptor.</string>
<string name="intro_3_1">Con el correo electrónico tradicional necesita confiar en un servidor central, y si está bloqueado no puede enviar ni recibir correos.</string>
<string name="intro_3_2">Bote usa una red entre-pares (P2P) distribuida, similar a BitTorrent. Los correos cifrados son divididos y almacenados entre muchos otros usuarios de Bote.</string>
<string name="intro_4_1">A causa de que Bote es un poco diferente del correo electrónico tradicional, hay unas pocas cosas a configurar antes de pueda comenzar a usarlo.</string>
<string name="intro_4_2">Seguir los pasos del asistente de configuración le llevará un par de minutos, y luego todo estará listo.</string>
<string name="lets_get_started">Comencemos</string>
<string name="title_activity_setup">Instalar</string>
<string name="skip">Omitir</string>
<string name="set_password">Establecer contraseña</string>
<string name="setup_set_password_1">Puede establecer una contraseña para Bote. Esto prevendrá que otros usuarios lean sus correos, y cifrará todos los ficheros en-el-disco.</string>
<string name="setup_set_password_2">Si establece una contraseña, se deshabilitará la comprobación automática de correo electrónico. Una vez se haya autentificado, podrá comprobar correos manualmente descargándolos de la Bandeja de Entrada.</string>
<string name="setup_set_password_3">Si no establece una contraseña ahora, puede hacerlo más tarde desde el menú Configuraciones.</string>
<string name="create_identity">Crear identidad</string>
<string name="setup_create_identity_1">Para recibir correos electrónicos, necesita una identidad. Esto consiste en un conjunto de claves criptográficas que le habilitan para cifrar y descifrar correos.</string>
<string name="setup_create_identity_2">Un destino es la parte pública de una identidad. Esta es la dirección que le dará a sus contactos para que ellos puedan enviarle correos electrónicos a usted. Cuando envía correos usando una identidad, su destino está incluido en el campo Desde para que el receptor pueda responder.</string>
<string name="setup_create_identity_3">Si no crea una identidad ahora, puede hacerlo más tarde desde el menú Configuraciones. Si sólo quiere enviar correos electrónicos, no necesita una identidad porque los correos de Bote pueden enviarse de forma anónima, sin embargo el receptor no podrá responderle.</string>
<string name="setup_finished">La instalación finalizó</string>
<string name="setup_finished_1">Bote está configurado y listo para el uso.</string>
<string name="setup_finished_2">Para enviar y recibir correos electrónicos, Bote necesita conectar a la red distribuida. Puede hacer esto desde el menú.</string>
<string name="setup_finished_3">Mientras Bote está desconectado, puede leer correos electrónicos que ya hayan sido descargados. También puede escribir correos y ponerlos en la Bandeja de Salida; se enviarán la próxima vez que Bote esté conectado.</string>
<string name="go_to_inbox">Ir a la bandeja de entrada</string>
<string name="action_new_email">Nuevo correo electrónico</string>
<string name="action_send_email">Enviar correo electrónico</string>
<string name="action_start_bote">Conectar a la red</string>
<string name="action_stop_bote">Desconectar de la red</string>
<string name="action_settings">Configuraciones</string>
<string name="start_i2p_android">Parece que I2P Android no está ejecutándose. ¿Desea reiniciarlo?</string>
<string name="pull_text">Descargar para comprobar el correo</string>
<string name="refreshing_text">Comprobando el correo...</string>
<string name="release_text">Dejar ir para comprobar el correo</string>
<string name="incomplete_emails">%s correos incompletos</string>
<string name="items_selected">%s seleccionados</string>
<string name="action_delete">Eliminar</string>
<string name="action_mark_read">Marcar como leído</string>
<string name="action_mark_unread">Marcar como no leído</string>
<string name="action_move_to">Mover a</string>
<string name="drawer_open">Abrir panel lateral</string>
<string name="drawer_close">Cerrar panel lateral</string>
<string name="enter_password">Introduzca la contraseña:</string>
<string name="checking_password">Comprobando la contraseña...</string>
<string name="password_incorrect">La contraseña era incorrecta</string>
<string name="password_file_error">No se pudo leer el fichero de verificación de la contraseña</string>
<string name="not_authed">No autentificado</string>
<string name="folder_inbox">Bandeja de entrada</string>
<string name="folder_outbox">Bandeja de salida</string>
<string name="folder_sent">Enviado</string>
<string name="folder_trash">Papelera</string>
<string name="address_book">Libreta de direcciones</string>
<string name="network_status">Estado de la red</string>
<string name="not_started">No iniciado</string>
<string name="connect_delay">Esperando 3 minutos...</string>
<string name="connecting">Conectando...</string>
<string name="connected">Conectado</string>
<string name="error">Error</string>
<string name="folder_empty">La carpeta está vacía</string>
<string name="folder_does_not_exist">La carpeta no existe</string>
<string name="waiting_for_network">Esperando en I2P</string>
<string name="connecting_to_network">Conectando a la red Bote</string>
<string name="connected_to_network">Conectado a la red Bote</string>
<plurals name="n_new_emails">
<item quantity="one">Un correo nuevo</item>
<item quantity="other">%d correos nuevos</item>
</plurals>
<string name="queued">En cola</string>
<string name="sending">Enviando</string>
<string name="sent_to_short">Enviado %1$d de %2$d</string>
<string name="sent_to">Enviado a %1$d de %2$d receptores</string>
<string name="email_sent">Correo enviado</string>
<string name="gateway_disabled">Pasarela deshabilitada</string>
<string name="no_identity_matches">Ninguna identidad coincide con el campo remitente/desde: %s</string>
<string name="invalid_recipient">Dirección de receptor no válida: %s</string>
<string name="error_creating_packets">Error al crear paquetes de correo electrónico: %s</string>
<string name="error_sending">Error al enviar correo electrónico: %s</string>
<string name="error_saving_metadata">Error al guardar metadatos del correo electrónico: %s</string>
<string name="email_from">Desde:</string>
<string name="email_to">Hacia:</string>
<string name="label_sent">Enviado:</string>
<string name="email_received">Recibido:</string>
<string name="email_status">Estado:</string>
<string name="reply">Responder</string>
<string name="compose">Componer</string>
<string name="subject">Asunto</string>
<string name="compose_email">Componer correo</string>
<string name="add_one_recipient">Añadir al menos un receptor.</string>
<string name="email_queued_for_sending">Correo en cola para su envío</string>
<string name="response_prefix_re">Re:</string>
<string name="response_quote_wrote">%s escribió:</string>
<string name="address_book_empty">La libreta de direcciones está vacía</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="action_new_contact">Nuevo contacto</string>
<string name="contact_name">Nombre del contacto</string>
<string name="email_destination">Destino del correo</string>
<string name="label_browse">Navegar</string>
<string name="save_contact">Guardar contacto</string>
<string name="delete_contact">¿Eliminar contacto?</string>
<string name="network_info_unavailable">La información de la red no está disponible porque Bote aún no ha comenzado a conectar a la red.</string>
<string name="network_info_unavailable_delay">Bote está esperando a que el router I2P se inicie y esté listo.</string>
<string name="local_destination">Destino local:</string>
<string name="not_set">No establecido</string>
<string name="kademlia_peers">Pares en Kademlia:</string>
<string name="relay_peers">Pares repetidores:</string>
<string name="banned_peers">Pares expulsados:</string>
<string name="pref_title_general">General</string>
</resources>