2013-08-11 16:58:19 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#
2013-08-11 16:58:19 +00:00
# Translators:
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
# CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013
# Petre Catalin Alexandru <cosmoreddog@gmail.com>, 2014
# pol polearnik <polearnik@mail.ru>, 2013
2015-07-26 14:22:33 +00:00
# ROXANA MOHAN <roxanna_p10@yahoo.com>, 2015
2015-05-21 17:11:50 +00:00
# titus <titus0818@gmail.com>, 2014
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 15:29+0000\n"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
msgstr "Numele de gazdă \"{0}\" contine caracter ilegal {1}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
msgstr "Numele de gazdă nu poate începe cu \"{0}\""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
msgstr "Numele de gazdă nu se poate termina cu \"{0}\""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
msgstr "Numele de gazdă nu poate conține \"{0}\""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
" unavailable in this JVM"
msgstr "Numele de gazdă \"{0}\", necesită o conversie a ASCII, dar biblioteca de conversie nu este disponibilă în acest JVM"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "None"
msgstr "Nici unul"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Hashcash"
msgstr "Hashcash"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Signed"
msgstr "Semnat"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "Key"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Cheie"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Type {0}"
msgstr "De tip {0}"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "DSA 1024 bit"
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:191
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr[0] "Un rezultat de căutare în lista filtrată."
msgstr[1] "{0} rezultate de căutare în lista filtrată."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[2] "{0} de rezultate de căutare în lista filtrată."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:195
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry."
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[0] "Lista filtrată contine 1 intrare."
msgstr[1] "Lista filtrată conține {0} intrări."
msgstr[2] "Lista filtrată conține {0} de intrări."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr[0] "Un rezultat de căutare."
msgstr[1] "{0} rezultate de căutare."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[2] "{0} de rezultate de căutare."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[0] "Agenda conține 1 intrare."
msgstr[1] "Agenda conține {0} intrări."
msgstr[2] "Agenda conține {0} de intrări."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:225
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Rezultate {0} din {1}"
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:570
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Adăuga"
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:562
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Replace"
msgstr "Înlocuiește"
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Numele de gazdă {0} este deja în agendă, neschimbat."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
" \"Replace\" to overwrite."
msgstr "Numele de gazdă {0} este deja în agendă cu o destinație diferită. Faceți clic pe \"Înlocuiți\" pentru a suprascrie."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:272
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Destination added for {0}."
msgstr "Destinație adăugată pentru {0}."
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:274
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:280
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Destination changed for {0}."
msgstr "Destinație schimbată pentru {0}."
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:276
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Atenție - numele de gazdă nu se termină cu \"I2P.\""
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:281
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "Destinație Base 64 invalidă."
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Numele de gazdă invalid \"{0}\"."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:290
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "Vă rugăm să introduceți un nume de gazdă și de destinație"
#. clear search when deleting
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:341
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:348
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Delete Entry"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Șterge intrarea"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:495
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Delete Selected"
msgstr "Ștergeți selectate"
#. parameter is a host name
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:333
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Destination {0} deleted."
msgstr "Destinație {0} ștearsă."
#. parameter will always be >= 2
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[0] "1 destinație ștearsă."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr[1] "{0} destinații șterse."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[2] "{0} de destinații șterse."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:338
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "No entries selected to delete."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Nici o intrare selectată pentru ștergere."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:566
2017-04-29 15:20:42 +00:00
msgid "Add Alternate"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Address book saved."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Agendă salvată."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "EROARE: Nu sa putut scrie fișierul agendă."
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Trimiterea formularului este invalidă, probabil pentru că ați folosit butonul \"reîncarcă\" de pe browser-ul dumneavoastră sau butonul \"înapoi\". Vă rugăm retrimiteți."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:351
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Dacă problema persistă, verificați dacă aveți activate cookie-urile în browser-ul dumneavoastră."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:223
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:220
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Configuration saved."
msgstr "Configurare salvată."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:221
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:218
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Reload"
msgstr "Reîncarcă"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Configuration reloaded."
msgstr "Configurare reîncărcată."
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "{0} address book in {1} database"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "{0} agende în {1} baza de date"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
#, java-format
msgid "Host name {0} is not in the address book."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Manually added via SusiDNS"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Adăugate manual prin SusiDNS"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Adăugarea destinație pentru {0} la serviciul-nume {1} e eșuat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:324
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ștergerea destinației pentru {0} la serviciul-nume {1} a eșuat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Subscrierile salvate, actualizare la adresa de carte de la sursele de subscriere salvată acum."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Subscriptions saved."
msgstr "Subscrieri salvate."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "Subscrieri reîncărcate."
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:192
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "address book"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Agendă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:202
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:184
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:186
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:181
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:189
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:191
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:188
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:183
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Private"
msgstr "Privat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:190
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:185
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:195
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Master"
msgstr ""
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:208
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:192
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:187
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:197
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Router"
msgstr "Ruter"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:210
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:189
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:212
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:191
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Subscriptions"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Abonamente"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:214
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:206
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:198
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurație"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:216
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Address book"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Agendă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Storage"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Depozitare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "Exportare în format hosts.txt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:267
msgid "Current filter"
msgstr "Filtru curent"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:271
msgid "clear filter"
msgstr "ștergeți filtrul"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:294
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "filtru"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "other"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "altul"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:310
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "all"
msgstr "toate"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:318
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Caută"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:355
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:552
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:236
msgid "Hostname"
msgstr ""
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:357
msgid "Link (b32)"
msgstr ""
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:359
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:556
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:336
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Destination"
msgstr "Destinație"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:371
msgid "Select hosts for deletion from addressbook"
msgstr ""
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
msgid "View larger version of identicon for this hostname"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:416
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Base 32 address"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Adresa Base32"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:422
msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "More information on this entry"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Mai multe informații despre această intrare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:431
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "details"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "detalii"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marcați pentru ștergere"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:493
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:560
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:533
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "This address book is empty."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Această agendă este goală."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:550
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Add new destination"
msgstr "Adăuga o destinație nouă"
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "configuration"
msgstr "configurație"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207
msgid "File location"
msgstr "Locația fișierului"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:225
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Hints"
msgstr "Sugestii"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:227
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr "Căile fișierelor și directorarelor de aici sunt relative și sunt raportate la agenda directorului de lucru, ceea ce este normal ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:229
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
" or master addressbooks."
msgstr "Dacă doriți să adăugați manual linii la o agendă, adăugați-le la privat sau în agenda de administrator."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:231
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Agenda router și agenda publicată sunt actualizate de aplicația agendei."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:233
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
"router addressbooks appear there."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Când publicați agenda dumneavoastră, toate destinațiile din agendele de administrator și router apar acolo."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Utilizați agenda privată pentru destinații private, acestea nu sunt publicate."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Fișierul care conține lista de abonamente URL-uri (nu este nevoie să se schimbe)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Update interval in hours"
msgstr "Interval de actualizare in ore"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Fișierul dvs. Hosts.txt public (alege o cale în rădăcina documentului web server)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr "Fișierul dvs. hosts.txt (nu schimbați)"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
msgstr "Agenda ta personala, aceste gazde vor fi publicate"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Your private addressbook, it is never published"
msgstr "Aceasta este agenda dvs. privată, care nu este publicată niciodată"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Port pentru eepProxy-ul dvs. (nu necesita modificare)"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Nume gazdă pentru eepProxy-ul dvs. (nu necesita modificare)"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Whether to update the published addressbook"
msgstr "Fie pentru a actualiza agenda publicată"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)"
msgstr "Fișier care conține antetul eTags din subscrile aduse din adresele URL (nu este necesara modificare)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)"
msgstr "Fișier care conține amprenta de timp pentru fiecare subscriere adusă de URL (nu necesită schimbare)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Fișier la jurnalul de activitate pentru ( modifică cu /dev/null dacă vă place)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Numele temei de utilizat (implicit pentru 'light')"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:176
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "addressbook"
msgstr "agenda"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Encoded Name"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Nume codificat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:264
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Base 32 Address"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Adresa Base32"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:272
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Base 64 Hash"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Base64 Hash"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:278
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Address Helper"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Adresa helper"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:284
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "link"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "link"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:288
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Public Key"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Cheie publică"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:290
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ElGamal 2048 bit"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ElGamal 2048 bit"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:294
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Signing Key"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Cheie de semnare "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:300
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Certificate"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Certificat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:306
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Added Date"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Data adăugării"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:312
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgid "Validated"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:314
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgid "no"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:314
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgid "yes"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:318
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Source"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Sursă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:324
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Last Modified"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ultima modificare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:330
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Notes"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Notițe"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:350
msgid "Visual Identification for"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:362
msgid "Create your own identification images"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:364
msgid "Launch Image Generator"
msgstr ""
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:173
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Introduction"
msgstr "Introducere"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:195
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "What is the addressbook?"
msgstr "Ce este agenda?"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:197
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Aplicația agendă este parte a instalării I2P."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:199
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Îți actualizează periodic fișierul Hosts.txt din surse distribuite sau \"subscrieri\"."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:201
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "În configurația implicită, agenda este subscrisă numai la {0}."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:203
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr "Abonarea la site-uri suplimentare este ușor, doar adăugați-le la<a href=\"subscriptions\">abonamentele dvs</a>"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:205
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
msgstr ""
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:207
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "How does the addressbook application work?"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Cum funcționează aplicația Agenda?"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:209
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Aplicația \"Agenda\" sondează în mod regulat abonamentele și comasează conținutul lor în agenda dumneavoastră \"router\" ."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:211
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Apoi comasează agenda \"master\" în agenda ruter de asemenea."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:213
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite."
msgstr "Dacă este configurat, agenda router-ului este acum scrisa la agenda \"publica\", care va fi disponibile publicului dacă este pornit un eepsite."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:215
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"The router also uses a private address book, which is not merged or "
"published."
msgstr ""
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:217
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others."
msgstr "Gazdele din agenda privata pot fi accesate de către dumneavoastră, dar adresele lor nu sunt distribuite la alții."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:219
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books."
msgstr "Agenda privată poate fi de asemenea utilizată pentru poreclele de gazde în alte agende ale dumneavoastră."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:181
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "subscriptions"
msgstr "subscrieri"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:222
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr "Fișierul subscriere conține o listă de adrese URL I2P."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:224
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Aplicația de agenda verifică în mod regulat această listă de noi eepsites."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr "Aceste adrese URL se referă la fișiere Hosts.txt publicate."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
"infrequently."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Subscripția implicită este hosts.txt de la {0}, care este actualizat rar."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Deci, este o idee bună de a adăuga abonamente suplimentare de la site-uri care au cele mai recente adrese."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
msgstr "Vezi FAQ pentru o listă de adrese URL abonament."