2012-06-03 13:46:07 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#
2012-06-03 13:46:07 +00:00
# Translators:
2015-07-26 14:22:33 +00:00
# benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015
2013-11-19 23:59:46 +00:00
# omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>, 2013
2015-05-21 17:11:50 +00:00
# omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>, 2013
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-25 16:53+0000\n"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
"Last-Translator: zzzi2p\n"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Language: hu\n"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
#. are several options...
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
#. is used in
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. a lot of tables.
#. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
#. locale.
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1441
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
msgstr[0] "1 ms"
msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
msgstr[0] "1 mp"
msgstr[1] "{0} mp"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1449
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
msgstr[0] "1 perc"
msgstr[1] "{0} perc"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1453
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1500
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "1 óra"
msgstr[1] "{0} óra"
#. days
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1456
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1503
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "1 nap"
msgstr[1] "{0} nap"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#. years
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1459
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1506
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "1 év"
msgstr[1] "{0} év"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1461
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1508
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:404
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:829
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:835
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:857
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:864
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:873
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:880
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:887
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:894
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "n/a"
msgstr "nem elérhető"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:221
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
msgstr "Kitiltva router hash alapján: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:223
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Banned by router hash"
msgstr "Router hash alapján kitiltva"
#. Temporary reason, until the job finishes
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:896
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:982
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
msgstr "IP kitiltva a blocklist.txt következő bejegyzése alapján: {0}"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1019
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "IPs Banned Until Restart"
msgstr "IP-k Kitiltva Újraindításig"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1026
msgid "IPv4 Addresses"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1050
msgid "IPv6 Addresses"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1065
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1120
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:51
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:978
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:573
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:140
msgid "none"
msgstr "semmi"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1071
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "IPs Permanently Banned"
msgstr "Állandóan kitiltott IP-k"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1075
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "From"
msgstr "Innen"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1077
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "To"
msgstr "Ide"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:332
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:179
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:451
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:451
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:451
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:477
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "OK"
msgstr "Rendben"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: OK; IPv6: Tesztelés"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: OK; IPv6: Tűzfalazva"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: Tesztelés; IPv6: OK"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: Tűzfalazva; IPv6: OK"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: Letiltva; IPv6: OK"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: Szimmetrikus NAT; IPv6: OK"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:340
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Symmetric NAT"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Szimmetrikus NAT"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:341
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: Szimmetrikus NAT; IPv6: Tesztelés"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:342
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: Tűzfalazva; IPv6: Tesztelés"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:455
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:455
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:455
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:481
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Firewalled"
msgstr "Tűzfalazva"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:345
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: Tesztelés; IPv6: Tűzfalazva"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:346
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: Letiltva; IPv6: Tesztelés"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:347
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: Letiltva; IPv6: Tűzfalazva"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:348
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Disconnected"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Szétkapcsolt"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:349
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Port Conflict"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Port Összeütközés"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:350
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:230
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:472
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:471
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:471
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:471
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:497
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Testing"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Tesztelés"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. NPE, too early
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
#. low");
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. else
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:81
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:139
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:534
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
msgstr "Alagutak elutasítva: indítás"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:186
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
msgstr "Alagutak elutasítva: Nagy üzenet késés"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:199
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
msgstr "Alagutak elutasítva: Határ elérve"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:238
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
msgstr "Alagutak legtöbbje elutasítva: nagy számú kérés"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
#. tunnels");
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:240
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:421
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Accepting most tunnels"
msgstr "Alagutak többségének elfogadása"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:242
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:423
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:550
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Accepting tunnels"
msgstr "Alagutak elfogadása"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. .067KBps
#. * also limited to 90% - see below
#. always leave at least 4KBps free when allowing
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:347
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Alagutak elutasítva: Sávszélesség korlát"
#. hard to do {0} from here
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
#. Bandwidth limit");
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:417
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Alagutak legtöbbje elutasítva: Sávszélesség korlát"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
msgstr "Alagutak elutasítva: kikapcsolás folyamatban"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:552
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Rejecting tunnels"
msgstr "Alagutak elutasítása"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:231
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#, java-format
msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:306
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Reseeding"
msgstr "Újratáplálás (reseed) folyamatban"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:329
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Reseed fetched only 1 router."
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
msgstr[0] "Az újratáplálás csak 1 routert hozott."
msgstr[1] "Az újratáplálás csak {0} routert hozott."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:338
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Reseed failed."
msgstr "Újratáplálás (reseed) sikertelen."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:339
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "See {0} for help."
msgstr "Segítségért lásd {0}."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:340
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "reseed configuration page"
msgstr "újratáplálás (reseed) beállítási oldal"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:593
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:724
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
msgstr "Újratáplálás: táplálási URL kézbesítése."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:650
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:760
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Újratáplálás: router infó kézbesítése a táplálási URL-ről: ({0} sikeres, {1} hibás)."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
#. statistic
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
msgstr "Üzenet fogadási sbessége (bájt/mp)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
msgstr "Üzenet küldési sebessége (bájt/mp)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
msgstr "Alacsony szintű küldési ráta (bájt/mp)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
msgstr "Alacsony szintű fogadási ráta (bájt/mp)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
msgid "How many peers we are actively talking with"
msgstr "Hány társsal beszélünk aktívan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
msgid "Known fast peers"
msgstr "Ismert gyors társak"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
msgid "Known integrated (floodfill) peers"
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:538
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:146
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:542
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "NetDb entry"
msgstr "NetDb bejegyzés"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
#. transports at all
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:74
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Nincs átvitel (rejtett vagy indul)?"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Unsupported signature type"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Nem támogatott aláírástípus"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "No support for our signature type"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Egyik átvitelen sem érhető el"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP nincs engedélyezve"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "WAN Common Interface Configuration"
msgstr "WAN Általános Interfész Beállítás"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:71
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:184
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:343
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:97
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:582
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:629
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Típus"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Upstream"
msgstr "Felfelé menő"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Downstream"
msgstr "Lefelé jövő"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "WAN PPP Connection"
msgstr "WAP PPP Kapcsolat"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:421
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Uptime"
msgstr "Indítás óta eltelt idő"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:608
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:631
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "External IP"
msgstr "Külső IP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:612
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Layer 3 Forwarding"
msgstr "3. réteg Továbbítás"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:613
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Default Connection Service"
msgstr "Alapértelmezett Csatlakozási Szolgáltatás"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "WAN IP Connection"
msgstr "WAN IP Kapcsolat"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
msgstr "WAN Ethernet"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:656
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Found Device"
msgstr "Megvan az Eszköz"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:658
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Subdevice"
msgstr "Aleszköz"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:679
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "UPnP Status"
msgstr "UPnP Státusz"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Disabled UPnP Devices"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Letiltott UPnP Készülékek"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:698
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "UPnP letiltva; van egynél több UPnP Internet Átjáró (Gateway) Eszköz a Helyi Hálózaton?"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP nem talált UPnP-t használó kompatibilis eszköt a Helyi Hálózaton."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Az UPnP által visszajelzett jelenlegi külső IP Cím a következő: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "A jelenleg külső IP cím nem áll rendelkezésre."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:716
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális lefelé jövő bitráta {0} bit/mp"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:718
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális felfelé menő bitráta {0} bit/mp"
#. {0} is TCP or UDP
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:726
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "UPnP sikeresen átirányította a következőt: {0} port {1,number,#####}."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:728
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nincs átirányítva az UPnP által a következő: {0} port {1,number,#####}."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Excessive clock skew: {0}"
msgstr "Kimagasló óra pontatlanság: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
msgstr "Alagút kérések elvetése: túl lassú"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
msgstr "Alagút kérések elvetése: túlterhelt"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
msgstr "Alagutak elvetése: Rejtett mód"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
msgstr "Alagutak elvetése: kérés túlterhelt"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
msgstr "Alagutak elvetése: Kapcsolódási korlát"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
msgstr "Alagút kérések elvetése: Magas töltöttség"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Alagút kérések elvetése: Sorba állítási idő"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:898
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "New plugin version {0} is available"
msgstr "Elérhető új kiegészítő verzió: {0}"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978
#, java-format
msgid "Update check failed for plugin {0}"
msgstr "{0} kiegészítő frissítés keresése sikertelen"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:982
#, java-format
msgid "No new version is available for plugin {0}"
msgstr "Nincs elérhető új verzió a következő kiegészítőhöz: {0}"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1070
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Install failed from {0}"
msgstr "Sikertelen telepítés tőle: {0}"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1072
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
#, java-format
msgid "Transfer failed from {0}"
msgstr "Sikertelen átvitel a következőtől: {0}"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1347
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1411
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1435
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:809
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Update downloaded"
msgstr "Frissítés letöltve"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1391
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1435
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Restarting"
msgstr "Újraindítás"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1391
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Update verified"
msgstr "Frissítés igazolva"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1400
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr "innen {0}"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1415
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
msgstr "Az aláírás nélküli frissítési fájl korrupt a következőtől: {0}"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1444
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Failed copy to {0}"
msgstr "Sikertelen másolás a következőre: {0}"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:569
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:174
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "HTTP kliens proxy alagútnak futnia kell"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
msgstr "{0} Java verzió szükséges, de a telepített Java verzió {1}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. set status before thread to ensure UI feedback
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
msgid "Updating"
msgstr "Frissítés"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgid "No update certificates installed."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Először frissítened kell a {0} verzióra"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Checking for update of plugin {0}"
msgstr "Frissítés keresése a következő kiegészítőhöz: {0}"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:515
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Bad URL {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Rossz URL {0}"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Attempting to install from file {0}"
msgstr "Kísérlet telepítésre a következő fájlból: {0}"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
msgstr "Nem sikerült installálni a következő fájlból: {0}, sikertelen másolás."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:526
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Downloading plugin from {0}"
msgstr "Kiegészítő letöltés alatt a következőről: {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Plugin downloaded"
msgstr "Kiegészítő letöltve"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:513
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
msgstr "A következő kiegészítő könyvtár létrehozása sikertelen: {0}"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
#. + signer + "</b>");
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
msgstr "A kiegészítő a következőről: {0} érvénytelen kulcsot tartalmaz"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
msgstr "A következő kiegészítő aláírásának hitelesítése sikertelen: {0}"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
msgstr "A kiegészítő korrupt a következőről: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
msgstr "A kiegészítő a következőről: {0} nem tartalmazza a szükséges konfigurációs fájlt"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
msgstr "Kiegészítőnek érvénytelen a neve vagy verziója a következőről: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Egymásnak ellentmondó verziókkal rendelkezik a következő kiegészítő: {0}"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:325
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
msgstr "A kiegészítőhöz az I2P {0} vagy magasabb verziója szükséges"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:335
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
msgstr "A kiegészítőhöz az Java {0} vagy magasabb verziója szükséges"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid ""
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
"installed"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "A letöltött kiegészítő csak az új telepítésekhez való, de a kiegészítő már telepítve van."
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "A telepített kiegészítő nem tartalmazza a szükséges konfigurációs fájlt"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
msgstr "A letöltött kiegészítő aláírása nem egyezik a telepített kiegészítővel"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "A letöltött kiegészítő verzió {0} nem újabb, mint a telepített kiegészítő"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Kiegészítő frissítéshez a telepített kiegészítő következő, vagy annál magasabb verizója szükséges: {0} "
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Kiegészítő frissítéshez a telepített kiegészítő következő, vagy annál alacsonyabb verizója szükséges: {0} "
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:346
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
msgstr "A kiegészítőhöz a Jetty {0} vagy magasabb verziója szükséges"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:471
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:357
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:367
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
msgstr "A kiegészítőhöz a Jetty {0} vagy alacsonyabb verziója szükséges"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:480
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
msgstr "Kiegészítő másolása sikertelen a következő könyvtárba: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:490
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Plugin will be installed on next restart."
msgstr "A kiegészítő a következő újraindításkor lesz telepítésre."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Ez a kiegészítő kizárólag frissítéshez van, azonban a kiegészítő nincs telepítve"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
msgstr "Kiegészítő telepítése sikertelen a következőben: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:528
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:556
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed"
msgstr "{0} kiegészítő telepítve"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:547
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed and started"
msgstr "{0} kiegészítő telepítve és elindítva"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:550
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "{0} kiegészítő telepítve, de nem sikerült elindítani, ellenőrizd a naplót"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:552
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
msgstr "{0} kiegészítő telepítve, de nem sikerült elindítani"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:564
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to download plugin from {0}"
msgstr "Kiegészítő letöltése sikertelen a következőről: {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Frissítés a következőről: {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Nincs új verzió a következőn: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:68
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Permanently banned"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:70
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
msgstr "Ideiglenes kitiltás lejár a következőn belül: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:72
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
msgstr "Kitiltva a következő újraindításig vagy következőn belül: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:85
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "unban now"
msgstr "Kitiltás visszavonása most"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:158
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:29
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:295
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:288
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:313
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:315
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:306
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:267
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:269
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:360
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:302
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:298
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:292
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:302
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:304
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:287
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:302
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:304
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P Router Konzol"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Local SSL Certificates"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:63
msgid "I2PTunnel"
msgstr "I2PAlagút"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
msgid "Local Router Family Certificate"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgid "Family"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
msgstr "Hiba a beállítások frissítésekor - kérlek, nézd át a hibanaplót"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:406
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:371
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Beállítások sikeresen elmentve"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:629
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:85
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:104
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:408
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:373
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Hiba a beállítások mentésekor (alkalmazva de nincs mentve) - kérlek, vizsgáld meg a hibanaplót"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:565
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Save Client Configuration"
msgstr "Kliens Beállítások Mentése"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:603
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Save Interface Configuration"
msgstr "Felület Beállításainak Mentése"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:549
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Save WebApp Configuration"
msgstr "WebAlkalmazás Beállítások Mentése"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:550
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Save Plugin Configuration"
msgstr "Kiegészítők Beállításainak Mentése"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:567
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:571
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Install Plugin"
msgstr "Kiegészítő Telepítése"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:579
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Install Plugin from File"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Beépülő Telepítése Fájlból"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:590
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Update All Installed Plugins"
msgstr "Összes Telepített Kiegészítő Frissítése"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Error stopping plugin {0}"
msgstr "Hiba a következő kiegészítő leállítása közben: {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Deleted plugin {0}"
msgstr "A következő kiegészítő törölve: {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Error deleting plugin {0}"
msgstr "Hiba a következő kiegészítő törlése közben: {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Stopped plugin {0}"
msgstr "A következő kiegészítő leállítva: {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Stopped webapp {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#. label (IE)
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:355
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "New client added"
msgstr "Új kliens hozzáadva"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Client configuration saved successfully"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Bad client index."
msgstr "Helytelen kliens index."
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Client {0} stopped"
msgstr ""
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Client {0} started"
msgstr ""
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Client {0} deleted"
msgstr ""
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "WebApp configuration saved."
msgstr "WebAlkalmazás beállítások elmentve."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Kiegészítő beállítások elmentve"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "WebApp"
msgstr "WebAlkalmazás"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "started"
msgstr "elindult"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Failed to start"
msgstr "Indítás sikertelen"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Failed to find server."
msgstr "Nem sikerült megtalálni a szervert."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "No plugin URL specified."
msgstr "Nincs megadva kiegészítő URL-je."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:47
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
msgid "You must enter a file"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:460
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Install from file failed"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Sikertelen telepítés fájlból"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:475
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "No update URL specified for {0}"
msgstr "Nincs megadva kiegészítő URL-je a következőhöz: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:484
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:508
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Plugin or update download already in progress."
msgstr "A kiegészítő frissítés letöltése már folyamatban van."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:489
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Updating all plugins"
msgstr "Az összes kiegészítő frissítése folyamatban"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:524
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Installing plugin from {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Beépülő telepítése innen: {0}"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:545
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Checking plugin {0} for updates"
msgstr "Frissítések keresése a következő kiegészítőhöz: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:584
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:586
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Started plugin {0}"
msgstr "A következő kiegészítő elindítva: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:589
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Error starting plugin {0}"
msgstr "Hiba a következő kiegészítő indítása közben: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:611
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:112
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Added user {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:626
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Interface configuration saved"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:627
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:349
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:354
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:124
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:115
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:139
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Restart required to take effect"
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:561
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Add Client"
msgstr "Kliens Hozzáadása"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:832
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:546
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Client"
msgstr "Kliens"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Fusson Indításkor?"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Control"
msgstr "Vezérlés"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Class and arguments"
msgstr "Osztály és argumentumok"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Plugin"
msgstr "Kiegészítő"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:503
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:471
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Signed by"
msgstr "Aláírva:"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "License"
msgstr "Licensz"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:302
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Update link"
msgstr "Frissítési link"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "Állj"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:365
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:519
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Check for updates"
msgstr "Frissítések ellenőrzése"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:367
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:370
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:374
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:372
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Biztos, hogy törölni akarod a következőt: {0} ?"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:27
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:559
msgid "Create Family"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:31
msgid "You must enter a family name"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:37
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:101
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158
msgid "Configuration saved successfully."
msgstr "Beállítások mentése sikeres."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:551
msgid "Join Family"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:88
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:90
msgid "Load from file failed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:95
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:594
msgid "Leave Family"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgstr ""
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:22
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1107
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:535
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Delete selected"
msgstr "Kiválasztottak Törlése"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1125
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:550
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:570
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:578
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:586
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:594
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Add item"
msgstr "Egység Hozzáadása"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:592
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Restore defaults"
msgstr "Alapértelmezett Beállítások Visszaállítása"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:542
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:598
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Home page changed"
msgstr "Honlap megváltozott"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Restored default settings"
msgstr "Alapértelmezett Beállítások Visszaállítva"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "No name entered"
msgstr "Nincs beírva név"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:68
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "No URL entered"
msgstr "Nincs beírva URL"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Added"
msgstr "Hozzáadva"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Removed"
msgstr "Eltávolítva"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:559
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Add key"
msgstr "Kulcs Hozzáadása"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:557
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Delete key"
msgstr "Kulcs Törlése"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
msgid "You must enter a destination"
msgstr "Célállomás megadása szükséges"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
msgid "You must enter a key"
msgstr "Kulcs megadása szükséges"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "Key for"
msgstr "Kulcs a következőhöz:"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
msgid "added to keyring"
msgstr "kulcstárhoz hozzáadva"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
msgid "Invalid destination or key"
msgstr "Érvénytelen célállomás vagy kulcs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
msgid "removed from keyring"
msgstr "eltávolítva a kulcstárból"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "not found in keyring"
msgstr "nem található a kulcstárban"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
msgid "Invalid destination"
msgstr "Érvénytelen célállomás"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Log overrides updated"
msgstr "Napló felülbírálás frissítve"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Log configuration saved"
msgstr "Napló beállítások elmentve"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:43
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Add additional logging statements above (e.g. {0})."
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Alternatively, put entries in the file {0} (e.g. {1})."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Valid log levels are {0}."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. Homeland Security Advisory System
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
#. but pink instead of yellow for WARN
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:66
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "CRIT"
msgstr "CRIT"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:66
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:66
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:66
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:179
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:66
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "WARN"
msgstr "WARN"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:86
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1037
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:123
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Select a class to add"
msgstr "Válassz hozzáadandó osztályt"
#. stat groups for stats.jsp
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:58
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Bandwidth"
msgstr "Sávszélesség"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Home Page"
msgstr "Kezdőlap"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:364
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:357
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:370
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:370
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:368
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:366
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:275
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:384
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:354
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:371
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:354
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:371
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Summary Bar"
msgstr "Összegzés Sáv"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "UI"
msgstr "Kezelőfelület"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:815
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:73
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Tunnels"
msgstr "Alagút"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Clients"
msgstr "Kliens"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Keyring"
msgstr "Kulcstár"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Logging"
msgstr "Naplózás"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:602
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:665
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:68
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Peers"
msgstr "Társ"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:664
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Stats"
msgstr "Statisztika"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29
msgid "I2CP"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29
msgid "Plugins"
msgstr "Kiegészítők"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29
msgid "Web Apps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:315
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Router Family"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:61
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:534
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:566
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:653
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:628
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:562
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr "Változtatások mentése"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:219
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Updating IP address"
msgstr "IP cím frissítése"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:241
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Updating IPv6 setting"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Disabling TCP completely"
msgstr "TCP teljes letiltása"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Updating TCP address to {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "TCP cím frissítése erre: {0}"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:270
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Disabling inbound TCP"
msgstr "Bejövő TCP letiltása"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:272
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
msgstr "Bejövő TCP Cím frissítése a következőhöz (automatikus):"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:285
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Updating TCP port to {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "TCP port frissítése erre: {0}"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:287
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:312
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:318
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Invalid port"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Érvénytelen port"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:296
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
msgstr "Bejövő TCP Port frissítése a következőhöz (automatikus):"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:310
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Updating UDP port to {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "UDP port frissítése erre: {0}"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
msgstr "Türelmes újraindítás Rejtett Router Üzemmódba"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
msgstr "Türelmes újraindítás a Rejtett Router Üzemmódból való kilépéshez"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:346
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Enabling UPnP"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "UPnP engedélyezése"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:348
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Disabling UPnP"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "UPnP letiltása"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:357
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Enabling laptop mode"
msgstr "Laptop mód engedélyezése"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Disabling laptop mode"
msgstr "Laptop mód letiltása"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:366
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Disabling inbound IPv4"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:368
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Enabling inbound IPv4"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
msgid "Disabling inbound IPv6"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
msgid "Enabling inbound IPv6"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:386
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Disabling UDP"
msgstr "UDP letiltása"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:388
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Enabling UDP"
msgstr "UDP Engdélyezése"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:395
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Requiring SSU introducers"
msgstr "SSU bemutatók szükségesek"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:453
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Invalid address"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Érvénytelen cím"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:459
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "A kövezkező hosztnév vagy IP címhez nem lehet nyilvános útvonalat rendelni: {0}"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:484
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Updating bandwidth share percentage"
msgstr "A sávszélesség százalékos megosztása frissítés alatt"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:514
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Updated bandwidth limits"
msgstr "Sávszélesség korlátai frissítve"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:229
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Add host name or IP"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:252
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "bits per second"
msgstr "bit másodpercenként"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:253
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "or {0} bytes per month maximum"
msgstr "vagy maximum {0} bájt havonta"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:550
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Ban peer until restart"
msgstr "Társ kitiltása újraindításig"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
msgstr "Kézzel kitiltva a következőn keresztül: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:129
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:188
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:347
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Peer"
msgstr "Társ"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
msgid "banned until restart"
msgstr "újraindításig kitiltva"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
msgid "Invalid peer"
msgstr "Érvénytelen társ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:552
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Unban peer"
msgstr "Társ kitiltásának visszavonása"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
msgid "unbanned"
msgstr "kitiltás visszavonva"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
msgid "is not currently banned"
msgstr "jelenleg nincs kitiltva"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:578
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Adjust peer bonuses"
msgstr "társ bónusz állítása"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
msgid "Bad speed value"
msgstr "Sebesség értéke helytelen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
msgid "Bad capacity value"
msgstr "Helytelen kapacitás érték"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
msgid "Unsupported"
msgstr "Nem támogatott"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:651
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Save changes and reseed now"
msgstr "Változtatások mentése és újratáplálás"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Reseeding is already in progress"
msgstr "Újratáplálás már folyamatban van"
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Starting reseed process"
msgstr "Újratáplálási folyamat (reseed) indítása"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Reseed from URL"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37
msgid "You must enter a URL"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
msgid "Reseed in progress, check summary bar for status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68
msgid "Reseed complete, check summary bar for status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Reseed from file"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91
msgid "Reseed from file failed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86
#, java-format
msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:599
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Reset URL list"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107
msgid "URL list reset successfully"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. Normal browsers send value, IE sends button label
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Shutdown immediately"
msgstr "Azonnali Kikapcsolás"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
#. give the UI time to respond
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Cancel shutdown"
msgstr "Kikapcsolás visszavonása"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Cancel restart"
msgstr "Újraindítás visszavonása"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Restart immediately"
msgstr "Azonnali Újraindítás"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:249
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:252
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Shutdown"
msgstr "Kikapcsolás"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Restart imminent"
msgstr "Újraindítás hamarosan"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Shutdown imminent"
msgstr "Kikapcsolás hamarosan"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "Kikapcsolás: {0}"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85
#, java-format
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Restart in {0}"
msgstr "Újraindítás: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Shutdown gracefully"
msgstr "Türelmes kikapcsolás"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Graceful shutdown initiated"
msgstr "Türelmes kikapcsolás elindítva"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:535
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Cancel graceful shutdown"
msgstr "Türelmes kikapcsolás elvetése"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:239
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Graceful shutdown cancelled"
msgstr "Türelmes kikapcsolás elvetve"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Graceful restart"
msgstr "Türelmes újraindítás"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Graceful restart requested"
msgstr "Türelmes újraindítás kérve"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Hard restart"
msgstr "Erős újraindítás"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Hard restart requested"
msgstr "Erős újraindítás kérve"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Rekey and Restart"
msgstr "Kulcsmódosítás és Újraindítás"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Rekeying after graceful restart"
msgstr "Kulcsmódosítás türelmes újraindítás után"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:256
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Rekey and Shutdown"
msgstr "Kulcsmódosítás és Kikapcsolás"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
msgstr "Kulcsmódosítás türelmes kikapcsolás után"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:586
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Run I2P on startup"
msgstr "I2P futtatása indításkor"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:588
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Don't run I2P on startup"
msgstr "Ne futtassa az I2P-t indításkor"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:612
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Dump threads"
msgstr "Szálak lerakása"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Threads dumped to {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:620
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "View console on startup"
msgstr "Konzol megjelenítése indításkor"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Console is to be shown on startup"
msgstr "Konzol legyen mutatva indításkor"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:622
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Do not view console on startup"
msgstr "Ne nézzel meg a konzolt indításkor"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Console is not to be shown on startup"
msgstr "Indításnál a konzol ne legyen mutatva"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:608
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Force GC"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Full garbage collection requested"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:281
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:565
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgid "Show systray icon"
msgstr "Tálcaikon mutatása"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:283
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:569
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgid "Hide systray icon"
msgstr "Tálcaikon elrejtése"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:293
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Service installed"
msgstr "Szolgáltatás telepítve"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:295
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Warning: unable to install the service"
msgstr "Figyelmeztetés: szolgáltatás telepítése sikertelen"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:302
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Service removed"
msgstr "Szolgáltatás eltávolítva"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:304
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Warning: unable to remove the service"
msgstr "Figyelmeztetés: szolgáltatás eltávolítása sikertelen"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:343
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:358
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgid "Enabled system tray"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:348
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgid "Disabled system tray"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:363
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgid "Failed to start systray"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:365
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgid "Failed to stop systray"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
msgstr "Állapot szűrő és hely sikeresen frissítve a következőre"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Full statistics enabled"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:123
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Full statistics disabled"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:127
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
"Page{1}"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Save order"
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Refresh interval changed"
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
msgstr "A frissítési időköznek legalább {0} másodpercnek kell lennie"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Refresh interval must be a number"
msgstr "A frissítési időköz csak szám lehet"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:550
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Restore full default"
msgstr "Alapértelmezett értékek visszaállítása"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Full summary bar default restored."
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Summary bar will refresh shortly."
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:552
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Restore minimal default"
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Minimal summary bar default restored."
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Order must be an integer"
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "No section selected"
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "No order entered"
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Moved"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Áthelyezve"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Saved order of sections."
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
#. changes
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:130
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Updated settings for all pools."
msgstr "Minden készlet beállításai frissítve."
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
msgstr "A felfedező alagút beállításai sikeresen mentve."
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:135
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Hiba a beállítások mentése közben (alkalmazva, de nincs mentve) - kérlek, ellenőrizd a hibanaplót."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. * dummies for translation
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 ugrás"
msgstr[1] "{0} ugrás"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 alagút"
msgstr[1] "{0} alagút"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Exploratory tunnels"
msgstr "Felfedező alagút"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Client tunnels for {0}"
msgstr "Kliens alagút a következőnek: {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "ANONIMITÁSI FIGYELMEZTETÉS - a beállítások 0-ugrású alagutat tartalmaznak."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "ANONIMITÁSI FIGYELMEZTETÉS - a beállítások 1-ugrású alagutat tartalmaznak."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "TELJESÍTMÉNY FIGYELMEZTETÉS - A beállítások nagyon hosszú alagutakat eredményeznek"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "TELJESÍTMÉNY FIGYELMEZTETÉS - a beállítások magas alagút mennyiséget tartalmaznak."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:212
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:406
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Inbound"
msgstr "Bejövő"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:214
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:408
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:215
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Outbound"
msgstr "Kimenő"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Length"
msgstr "Hossz"
#. tunnel depth variance
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Randomization"
msgstr "Véletlenszerűség"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Backup quantity"
msgstr "Mentési mennyiség"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Inbound options"
msgstr "Bejövő opciók"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Outbound options"
msgstr "Kimenő opciók"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:24
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:533
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:539
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Add user"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Theme change saved."
msgstr "A témaváltoztatás mentve."
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:79
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Refresh the page to view."
msgstr "Megtenkintéshez az oldal frissítése szükséges."
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:77
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Mobile console option saved."
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:89
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "No user name entered"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:101
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgid ""
"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:104
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "No password entered"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:113
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#, java-format
msgid ""
"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Removed user {0}"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:33
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Set theme universally across all apps"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:45
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Force the mobile console to be used"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:49
msgid ""
"Enabling the Universal Themeing option is recommended when embedding these "
"applications"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
msgid "Embed I2PSnark and I2PMail in the console"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:199
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:203
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:213
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Törlésre kijelöl"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:207
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:222
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:595
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:224
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
msgid "Update or check already in progress"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
msgid "Update available, attempting to download now"
msgstr "Frissítés elérhető, kísérlet a letöltésre"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
msgid "Update available, click button on left to download"
msgstr "Frissítés elérhető, a letöltéshez kattints a bal oldalon lévő gombra"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
msgid "No update available"
msgstr "Nincs elérhető frissítés"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Updating news URL to {0}"
msgstr "Hírek URL frissítése a következőre: {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "internal"
msgstr "belső"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Updating proxy host to {0}"
msgstr "Proxy hoszt frissítése a következőre: {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Updating proxy port to {0}"
msgstr "Proxy port frissítése a következőre: {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
msgstr "Frissítési gyakoriság frissítése a következőre: {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:400
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Soha"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Updating update policy to {0}"
msgstr "Frissítési házirend frissítése a következőre: {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Updating update URLs."
msgstr "A frissítési URL-ek frissítése."
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Updating trusted keys."
msgstr "Megbízható kulcsok frissítése."
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
msgstr "Nem aláírt frissítő URL frissítése a következőre: {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
msgid "Updating signed development build URL to {0}"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Every"
msgstr "Összes"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Notify only"
msgstr "Csak jelez"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Download and verify only"
msgstr "Csak letöltés és igazolás"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Download, verify, and restart"
msgstr "Letöltés, igazolás és újraindítás"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:34
msgid "Aborted startup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:35
msgid "Enabled floodfill"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36
msgid "Changed IP"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37
msgid "Changed port"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38
msgid "Clock shifted"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:39
msgid "Crashed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40
msgid "Critical error"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Kritikus hiba"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41
msgid "Installed new version"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Új verzió telepítve"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42
msgid "Install failed"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Sikertelen telepítés"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43
msgid "Network error"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Hálózati hiba"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "New router identity"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:45
msgid "Disabled floodfill"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46
msgid "Out of memory error"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47
msgid "Reachability change"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Reseeded router"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Soft restart"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Started router"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Stopped router"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Updated router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Watchdog warning"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Display Events"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Events since"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Event type"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "All events"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Filter events"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "No events found"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:154
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Time"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Idő"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Event"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Esemény"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Details"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Részletek"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Úrlap küldése sikertelen, valószínűleg a \"vissza\" vagy az \"újratöltés\" gombokat használtad a böngészőben. Kérlek, hogy küldd újra."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Ha a probléma fennáll, ellenőrizd, hogy a sütik engedélyezve vannak-e a böngésződben."
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:168
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Combined bandwidth graph"
msgstr "Egyesített sávszélesség-ábra"
#. e.g. "statname for 60m"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:188
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:251
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} {1} számára."
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:238
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Bandwidth usage"
msgstr "Sávszélesség felhasználás"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "ending {0} ago"
msgstr "Véget ért {0} előtt."
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Return to main graphs page"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:270
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Larger"
msgstr "Nagyobb"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:276
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Smaller"
msgstr "Kisebb"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:282
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Taller"
msgstr "Hosszabb"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:288
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Shorter"
msgstr "Rövidebb"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:294
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Wider"
msgstr "Szélesebb"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:300
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Narrower"
msgstr "Keskenyebb"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:307
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Larger interval"
msgstr "Nagyobb időköz"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:313
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Smaller interval"
msgstr "Kisebb időköz"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Previous interval"
msgstr "Előző időköz"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:331
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Next interval"
msgstr "Következő időköz"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:338
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Plot averages"
msgstr "Ábrázolt átlagok"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:338
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "plot events"
msgstr "ábrázolt események"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:341
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "All times are UTC."
msgstr "Minden idő UTC (koordinált világidő)-ben van."
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:373
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Configure Graph Display"
msgstr "Ábra Kijelzés Beállítása"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:373
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Select Stats"
msgstr "Statisztika Kiválasztása"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Display period"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "minutes"
msgstr "perc"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:378
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Plot type"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:379
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Averages"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Events"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:381
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Graph size"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:382
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "pixels wide"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:383
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Note: Dimensions are for graph only (excludes title, labels and legend)."
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:383
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "pixels high"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:384
msgid "Hide legend"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:388
msgid "Do not show legend on graphs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:389
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Refresh delay"
msgstr "Frissítési késleltetés"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:403
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Persistence"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:408
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Store graph data on disk"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:409
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Save settings and redraw graphs"
msgstr "Beállítások mentése és ábra újrarajzolása"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:467
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Graph settings saved"
msgstr "Ábra beállítások elmentve"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Addressbook"
msgstr "Címjegyzék"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:250
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "I2P hosts fájl kezelése itt (I2P domain név feloldás)"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Configure Bandwidth"
msgstr "Sávszélesség Beállítása"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:390
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "I2P Sávszélességének Beállítása"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Configure UI"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Select console theme & language & set optional console password"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Customize Home Page"
msgstr "Kezdőlap Testreszabása"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:408
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Home Page Configuration"
msgstr "I2P Kezdőlap Beállítása"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
msgid "Customize Sidebar"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
msgid "Customize the sidebar by adding or removing or repositioning elements"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:212
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Anoním webes e-mail kliens"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:237
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Router Help"
msgstr "I2P Router Segítség"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Install and configure I2P plugins"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Manage Plugins"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:231
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Router Console"
msgstr "Router Konzol"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Beépített anoním BitTorrent Kliens"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Torrents"
msgstr "Torrent"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:181
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Web Server"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The Anoncoin project"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Bug tracker"
msgstr "Hibakövető"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Bug Reports"
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Dev Forum"
msgstr "Fejlesztői Fórum"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Development forum"
msgstr "Fejlesztési fórum"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Bittorrent tracker"
msgstr "Bittorrent követő (tracker)"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "diftracker"
msgstr "diftracker"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Applications"
msgstr "I2P Alkalmazások"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Anonymous cryptocurrency exchange"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Gyakran Ismételt Kérdések"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P FAQ"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#. _x("I2P Forum") + S + _x("Community forum") + S + "http://forum.i2p/" + S +
#. I + "group.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
"pushing via SSH"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "I2P Wiki"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
msgstr ""
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
#. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
#. + I + "education.png" + S +
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Open4You"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Encrypted I2P Pastebin"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Pastebin"
msgstr "Webes Szövegmegjelenítő (Pastebin)"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P News"
msgstr "I2P Hírek"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Planet I2P"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Add-on directory"
msgstr "Kiegészítő könyvtár"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Plugins"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Postman's Tracker"
msgstr "Postman Követője (tracker)"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P home page"
msgstr "I2P honlap"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Project Website"
msgstr "Projekt weboldala"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#. _x("lenta news [ru]") + S + _x("Russian News Feed") + S +
#. "http://lenta.i2p/" + S + I + "lenta_main_logo.png" + S +
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
#. "salt_console.png" + S +
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
2012-08-25 19:05:45 +00:00
msgid "I2P Network Statistics"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Technical Docs"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgid "Technical documentation"
msgstr "Szakmai dokumentáció"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:73
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Privacy guides and tutorials"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:73
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "The Tin Hat"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Trac Wiki"
msgstr "Trac Wiki"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:116
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "The HTTP proxy is not up"
msgstr "A HTTP proxy nincs bekapcsolva"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:118
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "A böngésződ nincs megfelelően beállítva, hogy HTTP proxyt használjon a következőn: {0}"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1039
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Név"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:246
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Job runners"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:58
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Active jobs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:62
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "started {0} ago"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Just finished jobs"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "finished {0} ago"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:78
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Ready/waiting jobs"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:97
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Scheduled jobs"
msgstr ""
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:108
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "{0} will start in {1}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:123
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Total Job Statistics"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:135
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:152
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Job"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:135
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Queued"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Sorba állítva"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:152
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Runs"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:153
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Dropped"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:154
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:156
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:221
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:234
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Avg"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Átlag"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:157
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:222
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:235
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Max"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Max"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:157
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Min"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Min"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:156
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Pending"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:208
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:134
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "File location"
msgstr "Fájl helye"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:131
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "File not found"
msgstr "Fájl nem található"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:149
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "No log messages"
msgstr "Nincs naplóüzenet"
#. 0
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Local Router"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Helyi router"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. 1
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Router Lookup"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Router keresése"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. 2
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "All Routers"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Összes router"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. 3
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "All Routers with Full Stats"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Összes router minden adattal"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. 4
#. 5
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:25
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "LeaseSets"
msgstr "LeaseSet-ek"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:207
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:69
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Router"
msgstr "Router"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "not found in network database"
msgstr "nem található a hálózati adatbázisban"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:261
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Configure Floodfill Participation"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:296
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "No Leasesets currently active."
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "LeaseSet"
msgstr "LeaseSet"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:318
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Unpublished"
msgstr "Nem közzétett"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:347
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Destination"
msgstr "Célállomás"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:341
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Add to addressbook"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:343
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Add to local addressbook"
msgstr "Hozzáadás a helyi címjegyzékhez"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:364
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Expires in {0}"
msgstr "Lejár {0} belül"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:366
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:401
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Expired {0} ago"
msgstr "Lejárt {0} ezelőtt"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Lease"
msgstr "Kiad"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:391
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:192
msgid "Gateway"
msgstr "Átjáró (Gateway)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:394
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Tunnel"
msgstr "Alagút"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:439
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Not initialized"
msgstr "Nincs inicializálva"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:496
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Network Database Router Statistics"
msgstr "Hálózati Adatbázis Router Statisztika"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:503
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:522
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:544
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Count"
msgstr "Mennyiség"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:522
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Transports"
msgstr "Átvitel"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:544
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Country"
msgstr "Ország"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:610
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:797
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Our info"
msgstr "Mi infónk"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:612
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Peer info for"
msgstr "Társ infó a következőnek"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:621
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "View extended router info"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:623
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Full entry"
msgstr "Teljes bejegyzés"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:629
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:227
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:902
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:476
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:475
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:475
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:475
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:501
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:629
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:902
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Updated"
msgstr "Frissített"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:631
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:636
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:655
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:848
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:855
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:862
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:871
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:878
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:885
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:892
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:903
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:905
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} előtt"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#. shouldnt happen
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:634
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:640
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:967
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:905
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Published"
msgstr "Közzétett"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:643
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:907
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Signing Key"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Aláíró Kulcs"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:646
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Address(es)"
msgstr "Cím(ek)"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:653
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "cost"
msgstr "költség"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:680
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Hidden or starting up"
msgstr "Rejtett vagy indul"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:680
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "SSU"
msgstr "SSU"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:680
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "SSU with introducers"
msgstr "SSU bemutatókkal"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:681
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "NTCP"
msgstr "NTCP"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:681
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "NTCP and SSU"
msgstr "NTCP és SSU"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:681
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "NTCP and SSU with introducers"
msgstr "NTCP és SSU bemutatókkal"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:682
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:682
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 SSU"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv6 SSU"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:682
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 SSU, introducers"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:683
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 NTCP"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv6 NTCP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:683
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:683
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:683
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:293
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Hírek utoljára frissítve: {0} "
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:299
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Hírek utoljára ellenőrzve ezelőtt: {0} "
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Hide news"
msgstr "Hírek elrejtése"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:311
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Show news"
msgstr "Hírek mutatása"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:315
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Show all news"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:97
msgid "Router Transport Addresses"
msgstr "Router Átvitel Címek"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:105
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "{0} is used for outbound connections only"
msgstr "A következő csak kimenő csatlakozásokhoz használva: {0}"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:123
msgid ""
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
"configured bandwidth."
msgstr "Átviteli csatlakozási korlátok automatikusan kerülnek beállításra a konfigurált sávszélesség alapján."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:125
msgid ""
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
msgstr "E határok felülírásához a következő beállításokat a haladó beállitások oldalon: i2np.ntcp.maxConnections=nnn és i2np.udp.maxConnections=nnn ."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:127
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Definitions"
msgstr "Meghatározások"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:129
msgid "The remote peer, identified by router hash"
msgstr "A távoli társ, router hash alapján azonosítva"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:130
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:190
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:351
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Dir"
msgstr "Könyvtár"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:130
msgid "Inbound connection"
msgstr "Bejövő csatlakozás"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:131
msgid "Outbound connection"
msgstr "Kimenő csatlakozás"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:132
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
msgstr "Felajánlották, hogy bemutatnak minket (segít a többi társnak átmenni a tűzfalunkon)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:133
msgid ""
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
msgstr "Feljánlottuk, hogy bemutatjuk őket (segít a többi társnak átmenni a tűzfalukon)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:134
msgid "How long since a packet has been received / sent"
msgstr "Mennyi idő telt el az utolsó csomag fogadása / küldése óta"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:134
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:192
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:353
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Idle"
msgstr "Üres"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:135
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:193
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:358
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:191
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "In/Out"
msgstr "Be/Ki"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:135
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
msgstr "Finomított bejövő / kimenő átviteli ráta (KB / mp)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:136
msgid "How long ago this connection was established"
msgstr "Mennyi ideje lett a kapcsolat létrehozva"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:136
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:194
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:363
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1072
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:137
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:195
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:365
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Skew"
msgstr "Pontatlanság"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:137
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
msgstr "A különbség a társ órája és a sajátod között"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:138
msgid ""
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
"acknowledgement"
msgstr "A torlódás ablak, azaz mennyi bájt küldhető visszaigazolás nélkül"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:139
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
msgstr "A visszaigazolásra váró elküldött üzenetek száma"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:140
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
msgstr "Az egyszrre küldendő üzenetek maximális száma"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:141
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
msgstr "A függőben lévő küldések, melyek túllépik a torlódás ablakot"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:142
msgid "The slow start threshold"
msgstr "A lassú indítás határérték"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:143
msgid "The round trip time in milliseconds"
msgstr "A körbejárási idő ezredmásodpercben."
#. .append("<tr><td><b
#. id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b></td><td>").append(_t("The
#. standard deviation of the round trip time in
#. milliseconds")).append("</td></tr>\n")
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:145
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
msgstr "Újraközlés időtúllépése ezredmásodpercben"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:146
msgid ""
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
"(bytes)"
msgstr "Jelenlegi maximális küldési csomag méret / becsült maximális fogadási csomag méret (bájt)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:147
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:196
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:382
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "TX"
msgstr "Küldött"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:147
msgid "The total number of messages sent to the peer"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:148
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:197
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:384
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "RX"
msgstr "Fogadott"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:148
msgid "The total number of messages received from the peer"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:149
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:387
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Dup TX"
msgstr "Duplex Küldött"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:149
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
msgstr "A társnak újraközölt csomagok teljes száma"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:150
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:389
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Dup RX"
msgstr "Duplex Fogadott"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:150
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
msgstr "A társtól érkezett duplikált csomagok teljes száma"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:180
msgid "NTCP connections"
msgstr "NTCP kapcsolatok"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:181
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:340
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Limit"
msgstr "Határ"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:189
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:351
msgid "Direction/Introduction"
msgstr "Irány/Bemutató"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:191
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:352
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:198
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Out Queue"
msgstr "Kimenő Sor"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:199
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Backlogged?"
msgstr "Visszanaplózva?"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:199
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Is peer backlogged?"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:269
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:574
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "{0} peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0} peer"
msgstr[1] "{0} peer"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:339
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "UDP connections"
msgstr "UDP csatlakozások"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:349
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by peer hash"
msgstr "Rendezés társ hash szerint"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:354
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by idle inbound"
msgstr "Rendezés üres bejövő szerint"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:356
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by idle outbound"
msgstr "Rendezés üres kimenő szerint"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:359
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by inbound rate"
msgstr "Rendezés bejövő sebesség szerint"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:361
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by outbound rate"
msgstr "Rendezés kimenő sebeeség szerint"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:364
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by connection uptime"
msgstr "Rendezés kapcsolat indítása óta eltelt idő szerint"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:366
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by clock skew"
msgstr "Rendezés óra eltérése szerint"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:369
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by congestion window"
msgstr "Rendezés torlódás ablak szerint"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:371
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by slow start threshold"
msgstr "Rendezés lassú indítás küszöb szerint"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:374
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by round trip time"
msgstr "Rendezés körbejárási idő szerint"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:378
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by retransmission timeout"
msgstr "Rendezés újraátviteli időtúllépés szerint"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:381
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
msgstr "Rendezés maximális kimenő továbbítási egységenként"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:383
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by packets sent"
msgstr "Rendezés küldött csomagok szerint"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:385
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by packets received"
msgstr "Rendezés fogadott csomagok szerint"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:388
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by packets retransmitted"
msgstr "Rendezés újraközvetített csomagok szerint"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:390
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by packets received more than once"
msgstr "Rendezés több, mint egyszer fogadott csomagok szerint"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:410
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "We offered to introduce them"
msgstr "Fejajánlottuk, hogy bemutatjuk őket"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:412
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "They offered to introduce us"
msgstr "Felajánlották, hogy bemutatnak minket"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:424
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "1 fail"
msgstr "1 sikertelen"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:426
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "{0} fails"
msgstr "{0} sikertelen"
#. 1
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:432
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:172
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:733
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Banned"
msgstr "Kitiltva"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:491
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "backlogged"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
msgid "Checking for plugin updates"
msgstr "Kiegészítő frissítések keresése"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:172
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:178
msgid "Plugin update check failed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:216
#, java-format
msgid "1 plugin updated"
msgid_plural "{0} plugins updated"
msgstr[0] "1 kiegészítő lett frissítve"
msgstr[1] "{0} kiegészítő lett frissítve"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:218
msgid "Plugin update check complete"
msgstr "Kiegészítők frissítéseinek ellenőrzése elkészült"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
#, java-format
msgid "Showing 1 recent profile."
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
msgstr[0] "1 legutóbbi profil mutatva."
msgstr[1] "{0} legutóbbi profil mutatva."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
#, java-format
msgid "Hiding 1 older profile."
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
msgstr[0] "1 régebbi profil elrejtve"
msgstr[1] "{0} régebbi profil elrejtve"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
#, java-format
msgid "Hiding 1 standard profile."
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
msgstr[0] "1 normál profil elrejtve"
msgstr[1] "{0} normál profil elrejtve"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
msgid "Groups"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Caps"
msgstr "Tető"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:570
msgid "Speed"
msgstr "Sebesség"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:95
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:574
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacitás"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Integration"
msgstr "Integráltság"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:98
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "View/Edit"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Fast, High Capacity"
msgstr "Gyors, Nagy Kapacitású"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:136
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
msgid "High Capacity"
msgstr "Nagy Kapacitású"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Normál"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:138
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:173
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:724
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Failing"
msgstr "Elromló"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:140
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:641
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:704
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Integrated"
msgstr "Integrált"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:174
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:314
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Unreachable"
msgstr "Nem elérhető"
#. hide if < 10%
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Test Fails"
msgstr "Teszt sikertelen"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "profile"
msgstr "profil"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Configure peer"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Integ. Value"
msgstr "Változó Értéke"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Last Heard About"
msgstr "Legutoljára Hallott a Következőről:"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Last Heard From"
msgstr "Legutoljára Hallott a Következőtől:"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Last Good Send"
msgstr "Legutolsó Helyes Küldés"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Last Bad Send"
msgstr "Legutolsó Helytelen Küldés"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "10m Resp. Time"
msgstr "10p Válasz Idő"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "1h Resp. Time"
msgstr "1ó Válasz Idő"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:218
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1nap Válasz Idő"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:219
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Legutolsó Helyes Kikeresés"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:220
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Legutolsó Helytelen Kikeresés"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:221
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Last Good Store"
msgstr "Legutolsó Helyes Tárolás"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:222
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Legutolsó Helytelen Tárolás"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:223
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "1h Fail Rate"
msgstr "Sikertelen ráta 1 óra alatt"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:224
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "1d Fail Rate"
msgstr "Sikertelen ráta 1 nap alatt"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Thresholds"
msgstr "Küszöb"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "fast peers"
msgstr "gyors társak"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "high capacity peers"
msgstr "nagy kapacitású társak"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid " well integrated peers"
msgstr "jól integrálódott társak"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:286
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "as determined by the profile organizer"
msgstr "ahogy a profil rendezőben meghatározva"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:286
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "groups"
msgstr "csoport"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:289
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
msgstr "Adottságok a NetDb-ben, nincs felhasználva a profilok meghatározásához"
#. capabilities
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:289
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:82
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "caps"
msgstr "tető"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:293
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "SSU Testing"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:294
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "SSU Introducer"
msgstr ""
#. 0
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:297
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
msgid "Floodfill"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:301
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Under {0} shared bandwidth"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:305
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:306
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:309
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:310
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:151
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:152
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "{0} shared bandwidth"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Reachable"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:160
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Over {0} shared bandwidth"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:319
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Note: For P and X bandwidth tiers, O is included for the purpose of backward"
" compatibility in the NetDB."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:323
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "speed"
msgstr "sebesség"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:325
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
"sustained in a single tunnel"
msgstr "csúcs átvilel (bájt / másodperc) az alatt az 1 perces időtartam alatt, melyben a társ egyedülálló alagutat tartott fenn"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:328
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "capacity"
msgstr "kapacitás"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:330
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
msgstr "Óránként hány alagútba kérhetjük őket, hogy csatlakozzanak?"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:333
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "integration"
msgstr "integráció"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:335
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
msgstr "A közelmúltban hány új társról szóltak nekünk?"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:338
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "status"
msgstr "állapot"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:340
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
msgstr "a társ kitiltva, nem elérhető vagy az alagút tesztjei sikertelenek?"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. 2
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
msgid "All"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Select search engine"
msgstr "Válassz keresőmotort"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:36
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
msgstr "E router indítása óta gyűjtött statisztika"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:39
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
"used as an estimate."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Az összegyűjtött adat 1 perces időtartamra van korlátozva, ezért becslésként használandó."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:40
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Ezek a staisztikák főleg fejlesztéshez és hibaelhárításhoz használatosak."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:44
msgid "Jump to section"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:67
msgid "GO"
msgstr "MENJ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:109
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:160
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "No lifetime events"
msgstr "Nincsenek élethossz események."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "frequency"
msgstr "gyakoriság"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Rolling average events per period"
msgstr "Időszakonkénti mozgó átlag események"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:128
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Highest events per period"
msgstr "Időszakonkénti legmagasabb események."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. buf.append("(current is ");
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
#. buf.append(" of max)");
#. }
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:139
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Lifetime average events per period"
msgstr "Időszakonkénti átlag élethossz események"
#. Display the strict average
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Lifetime average frequency"
msgstr "Élethossz átlag gyakorisága"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:147
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:240
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 event"
msgid_plural "{0} events"
msgstr[0] "1 esemény"
msgstr[1] "{0} esemény"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:172
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "rate"
msgstr "ráta"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Average"
msgstr "Átlag"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:177
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Highest average"
msgstr "Legmagasabb átlag"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "There was 1 event in this period."
msgid_plural "There were {0} events in this period."
msgstr[0] "Ez időtartam alatt 1 esemény történt."
msgstr[1] "Ez időtartam alatt {0} esemény történt."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:207
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "The period ended {0} ago."
msgstr "Az időtartam véget ért {0} óta."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "No events"
msgstr "Nincs esemény"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:215
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Average event count"
msgstr "Átlag események száma"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:217
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Events in peak period"
msgstr "Események csúcsidőben"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Graph Data"
msgstr "Ábra Adat"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:228
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Graph Event Count"
msgstr "Ábra Események Száma"
#. Display the strict average
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:237
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Élethossz átlag érték"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "I2P Router Segítség és GYIK"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Segítség és GYIK"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
msgid "A guide to some of the less-used configuration settings"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Speciális beállítások"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:156
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:158
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329
msgid "Changelog"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
msgid "An introduction to configuring your router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:235
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:168
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170
msgid "FAQ"
msgstr "GYIK"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
msgid "Legal"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:182
msgid "Reachability"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:188
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Beállítások a kliensek és webalkalmazások (szolgáltatások) indítására vonatkozóan; elfekvő szolgáltatások kézi indítása"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:206
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P Szolgáltatások"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Local web server"
msgstr "Helyi web szerver"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "I2P Router Beállítása"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Internals"
msgstr "I2P Belső"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Graph router performance"
msgstr "Ábra router teljesítmény"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Graphs"
msgstr "Ábra"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:532
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Helyi Alagutak"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:397
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Health Report"
msgstr "Egészségi Állapot"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Logs"
msgstr "Napló"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Minden ismert I2P router listájának megjelenítése"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:600
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:663
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Minden jelenlegi társ csatlakozás megjelenítése"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:294
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "A legutóbbi társ teljesítmény profilok megjelenítése"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Profiles"
msgstr "Profil"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:813
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Létező alagutak és alagút építési állapot megtekintése"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:313
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Certs"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:327
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "View full changelog"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "View router debug information"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Debug"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Jars"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:357
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:363
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:371
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:218
msgid "Proof"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Szöveges router teljesítmény statisztika"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:389
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sybils"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:460
#, java-format
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:401
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:461
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:463
msgid "Router Info"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:468
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "A futó I2P alkalmazás verziója"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:444
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:478
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Mióta fut ez a munkaszakasz"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:488
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
msgid "Memory"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Segítség a tűzfal és router beállítására az I2P optimális teljesítménye érdekében"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "See more information on the wiki"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:562
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:569
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:581
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "I2P frissítések konfigurálása"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:583
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "I2P Update"
msgstr "I2P frissítés"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:671
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Utóbbi percek/óra kapcsolatai"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:611
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:674
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:620
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:683
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "A kliens csatornát létrehozó kapcsolatok száma"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:686
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:629
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:692
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:632
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:695
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "High capacity"
msgstr "Nagy kapacitású"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:701
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:710
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "A hálózati adatbázisban szereplő összes kapcsolat száma"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:713
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Known"
msgstr "Ismert"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:721
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:730
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:754
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "A router szávszélesség elosztásának beállítása"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:756
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Sávszélesség Be/Ki"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:776
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Total"
msgstr "Összes"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:783
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Used"
msgstr "Használt"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:801
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:820
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:823
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Exploratory"
msgstr "Felderítő"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:829
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:838
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
2013-01-17 13:14:08 +00:00
"network"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:841
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Participating"
msgstr "Résztvevő"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:847
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:850
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Share ratio"
msgstr "Megosztási ráta"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:863
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Mi van a router munka várólistájában?"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:865
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Congestion"
msgstr "Torlódás"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:870
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Indicates router performance"
msgstr "A router teljesítményét szemlélteti"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:873
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Job lag"
msgstr "Feladat késés"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:879
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "Más I2P routereknek küldött üzenetek gyorsaságát szemlélteti"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:882
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Message delay"
msgstr "Üzenet késés"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:889
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:892
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Alagút lemaradás"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:899
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:902
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Backlog"
msgstr "Vissznapló"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:938
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "News & Updates"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Hírek & Frissítések"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:218
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr "HIBA - Kliens Kezelő I2CP Hiba - ellenőrizd a naplót"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:225
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
msgstr "HIBA - Óra pontatlan: {0}"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:246
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:250
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "ERR-Private TCP Address"
msgstr "HIBA-Privát TCP Cím"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:254
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "ERR-SymmetricNAT"
msgstr "HIBA-SzimmetrikusNAT"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:260
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "FIGYELEM-Tűzfalazva és bejövő TCP engedélyezve"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:265
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr "FIGYELEM-Tűzfalazva és floodfill"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:271
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Disconnected - check network connection"
msgstr ""
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:274
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
"restart"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "HIBA - UDP Port Használatban - Állítsd be az i2np.udp.internalPort=xxxx -t a haladó beállításokban és indíts újra."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:284
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "HIBA-Nincsenek aktív társak, Ellenőrizd a Hálózati Kapcsolatokat és a Tűzfalat"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:287
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr "HIBA-UDP letiltva és Bejövő TCP hoszt/port nincs beállítva"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:289
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "FIGYELEM-Tűzfalazva és UDP Letiltva"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:531
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Hozzáadás/Eltávolítás/Szerkesztés, valamint saját kliens és szerver alagutak vezérlése"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:544
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Hidden Service"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Rejtett Szolgáltatás"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:548
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Show tunnels"
msgstr "Alagutakat mutat"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:560
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Leases expired"
msgstr "Kiadás lejárt"
#. red or yellow light
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:560
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:561
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Rebuilding"
msgstr "Újraépítés"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:561
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "ago"
msgstr "előtt"
#. green light
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:564
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Ready"
msgstr "Kész"
#. yellow light
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:568
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Building"
msgstr "Építés alatt"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:568
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Building tunnels"
msgstr "Alagutak építés alatt"
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:583
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients"
msgstr "osztott kliensek"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:811
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Click Restart to install"
msgstr "Telepítéshez kattints az újraindításra"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:813
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Click Shutdown and restart to install"
msgstr "Telepítéshez kattints a lekapcsolás és újraindítás -ra"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:814
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:831
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:843
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr "{0} Verzió"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:830
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:842
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:854
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Update available"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Frissítés elérhető"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:878
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Download {0} Update"
msgstr "{0} Frissítés Letöltése"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:886
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:894
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
msgstr "Aláírás nélküli<br>Frissítés Letöltése {0}"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Help with firewall configuration"
msgstr "Segítség a tűzfal beállításához"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:920
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
msgstr "Ellenőrizd a hálózati kapcsolatokat és a NAT-ot/tűzfalat"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:939
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Attempt to download router reference files (if automatic reseed has failed)"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Reseed"
msgstr "Újratáplálás (reseed)"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1041
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Order"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1062
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Top"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1067
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Move to top"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1077
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Move up"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1085
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Down"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1090
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Move down"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1095
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Bottom"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1100
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Move to bottom"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1111
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Select a section to add"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:187
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "events in {0}"
msgstr "Események a következőben: {0}"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "averaged for {0}"
msgstr "átlagolva a következőhöz: {0}"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:199
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Events per period"
msgstr "Események időszakonként"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:223
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:236
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Now"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:910
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgid "Addresses"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Címek"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
msgid "Configure tunnels"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr ""
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "configure"
msgstr "beállít"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Client tunnels for"
msgstr "Kliens alagutak a következőhöz"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
msgid "Configure tunnels for session"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "dead"
msgstr "halott"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Participating tunnels"
msgstr "Résztvevő alagutak"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Receive on"
msgstr "Fogadás a következőn"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Expiration"
msgstr "Lejárat"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Send on"
msgstr "Küldés a következőn"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Rate"
msgstr "Ráta"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Role"
msgstr "Szerep"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:192
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Usage"
msgstr "Használat"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:105
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231
msgid "Tunnel identity"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:116
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "grace period"
msgstr "türelmi idő"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Outbound Endpoint"
msgstr "Kimenő Végpont"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:128
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Inbound Gateway"
msgstr "Bejövő Átjáró (Gateway)"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:198
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Participant"
msgstr "Résztvevő"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
msgstr "Kijelző limitálva {0} alagútra legtöbb használattal"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Inactive participating tunnels"
msgstr "Nem aktív résztvevő alagút"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:141
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:266
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Lifetime bandwidth usage"
msgstr "Élethossz sávszélesség használat"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:143
msgid "Not enough shared bandwidth to build participating tunnels."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:144
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:503
msgid "Configure"
msgstr ""
#. renderPeers(out);
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:148
msgid "Bandwidth Tiers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:191
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Inbound or outbound?"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:192
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Expiry"
msgstr "Lejárat"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:195
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Participants"
msgstr "Résztvevők"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:201
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Endpoint"
msgstr "Végpont"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225
msgid "Locally hosted tunnel"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:227
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
msgid "Bandwidth tier"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:252
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:260
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Build in progress"
msgstr "Építés folyamatban"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:252
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "inbound"
msgstr "Bejövő"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:260
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "outbound"
msgstr "kimenő"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:265
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
msgstr "Nincsenek alagutak; várakozás a türelmi idő végéig."
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:267
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "in"
msgstr "be"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:268
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "out"
msgstr "ki"
#. wars for ConfigClientsHelper
#: ../java/strings/Strings.java:12
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:232
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "addressbook"
msgstr "címjegyzék"
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
msgstr "i2psnark"
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
msgstr "i2ptunnel"
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
msgstr "susimail"
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
msgstr "susidns"
#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
msgstr "routerconsole"
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
msgstr "Web konzol"
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
msgstr "SAM alkalmazás híd"
#: ../java/strings/Strings.java:24
msgid "Application tunnels"
msgstr "Alkalmazás alagutak"
#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My eepsite web server"
msgstr "Saját eep oldalam web szerver"
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "I2P webszerver (eep oldal)"
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
msgstr "Böngésző betöltése indításkor"
#: ../java/strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge"
msgstr "BOB alkalmazás híd"
#: ../java/strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
msgstr "Indításkor a Router Konzol megnyitása böngészőben"
#: ../java/strings/Strings.java:37
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "shared clients (DSA)"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:38
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "IRC proxy"
msgstr "IRC proxy"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:39
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "eepsite"
msgstr "eep oldal"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:40
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P webserver"
msgstr "I2P webszerver"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:41
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP Proxy"
#. older names for pre-0.7.4 installs
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:43
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "eepProxy"
msgstr "eepProxy"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:44
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "ircProxy"
msgstr "ircProxy"
#. hardcoded in i2psnark
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:46
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#. hardcoded in iMule?
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:48
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "iMule"
msgstr "iMule"
#. standard themes for ConfigUIHelper
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:52
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "classic"
msgstr "klasszikus"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:53
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "dark"
msgstr "sötét"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:54
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "light"
msgstr "világos"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:55
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "midnight"
msgstr "éjfél"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:59
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "BandwidthLimiter"
msgstr "SávszélességHatároló"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:60
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "ClientMessages"
msgstr "KliensÜzenetek"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:61
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Encryption"
msgstr "Titkosítás"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:62
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "i2cp"
msgstr "i2cp"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:64
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "InNetPool"
msgstr "InNetKészlet"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:65
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "JobQueue"
msgstr "MunkaSor"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:66
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "NetworkDatabase"
msgstr "HálózatiAdatbázis"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:67
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "ntcp"
msgstr "ntcp"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:70
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:71
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Throttle"
msgstr "Gát"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:72
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Transport"
msgstr "Szállítás"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:74
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "udp"
msgstr "udp"
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
#. may or may not be worth translating
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:78
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "host"
msgstr "hoszt"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:79
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "key"
msgstr "kulcs"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:80
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "port"
msgstr "port"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:380
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Certificates"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:238
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:225
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:236
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:219
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:236
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "Router is down"
msgstr "Router "
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
#. standalone.
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:370
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:372
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:381
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:414
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:386
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:379
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:384
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:372
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:361
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:384
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:367
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:384
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Refresh (s)"
msgstr "Frissít"
#. ditto
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:381
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:374
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:385
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:364
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:388
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:371
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:388
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:218
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "configure bandwidth"
msgstr "sávszélesség beállítása"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
msgid "Bandwidth Limiter"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495
msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Az I2P akkor működik legjobban, ha a sebesség értékeidet úgy állítod be, hogy egyezzen az internetkapcsolatod sebességével."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:501
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "KBps In"
msgstr "KB/mp Be"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "KBps Out"
msgstr "KB/mp Ki"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Share"
msgstr "Megoszt"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:546
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "NOTE"
msgstr "MEGJEGYZÉS"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Az I2P-t úgy állítottad be, hogy csak {0} KB-t osszon meg másodpercenként."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "A megosztás engedélyezéséhez az I2P-nek legalább 12 KB/mp-re van szüksége."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Kérlek, engedélyezd a megosztást (részvételt az alagutakban) több sávszélesség beállítása által."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Fedőforgalmat generál, ezzel segít anonimitásod növelésében és segíti a hálózatot is."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Úgy állítottad be az I2P-t, hogy {0} KB/mp-t osszon meg."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Minél magasabb a megosztási sávszélesség, annál jobban elősegíted anonimitásod és segíted a hálózatot is."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:564
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:557
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:554
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:574
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:590
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:601
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:555
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:548
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:569
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:649
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:626
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:596
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:547
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "config advanced"
msgstr "haladó beállítások"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:390
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Advanced Configuration"
msgstr "I2P Haladó Beállítások"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Floodfill Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Floodfill participation helps the network, but may use more of your "
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"computer's resources."
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:499
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "This router is currently a floodfill participant."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:506
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "This router is not currently a floodfill participant."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:514
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enrollment"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:520
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:526
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Force On"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:532
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Disable"
msgstr "Kikapcsol"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:536
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Advanced I2P Configuration"
msgstr "Haladó I2P Beállítások"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:548
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
msgstr "Némely változtatás érvénybe lépéséhez újraindítás szükséges."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:552
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "To make changes, edit the file: {0}"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:220
msgid "config clients"
msgstr "kliensek beállítása"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:422
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:422
msgid "I2P Client Configuration"
msgstr "I2P Kliens Beállítások"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:535
msgid "Client Configuration"
msgstr "Kliens Beállítások"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:535
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
msgstr "Haladó Kliens Felület Beállítások"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:422
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:540
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Kiegészítő Beállítások"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:422
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:535
msgid "WebApp Configuration"
msgstr "WebAlkalmazás Beállítások"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:543
msgid ""
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
"JVM."
msgstr "Az alábbi Java klienseket a router indítja el és ugyanabban a Java Virtuális Gépben futnak."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:545
msgid "To change other client options, edit the file"
msgstr "Egyéb kliens opciók megváltoztatásához szerkeszd ezt a fájlt"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:549
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:541
msgid "All changes require restart to take effect."
msgstr "Minden változtatás érvénybe lépéséhez újraindítás szükséges."
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:551
msgid ""
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
"change these."
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:220
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "config router family"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:419
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "I2P Router Family Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:531
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Routers in the same family share a family key."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:533
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid ""
"To join an existing family, import the private key you exported from a "
"router in the family."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:535
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "To start a new family, enter a family name."
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:545
msgid "Join Existing Router Family"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:547
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid ""
"Import the secret family key that you exported from an existing router in "
"the family."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:549
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Select secret key file"
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:555
msgid "Create New Router Family"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:557
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Family Name"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:569
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:573
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Export Family Key"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:571
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid ""
"Export the secret family key to be imported into other routers you control."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:580
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#, java-format
msgid "Restart required to activate family {0}."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:582
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "After restarting, you may export the family key."
msgstr ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:590
msgid "Leave Router Family"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:592
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#, java-format
msgid "No longer be a member of the family {0}."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:220
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "config home"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgstr "kezdőlap beállítása"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Default Home Page"
msgstr "Alapértelmezett Kezdőlap"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Use old home page"
msgstr "Régi kezdőlap használata"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:544
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Search Engines"
msgstr "Keresőmotorok"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:474
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Alkalmazások és Konfiguráció"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:580
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:478
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571
msgid "The default settings will work for most people."
msgstr "Legtöbb felhasználónak az alapbeállítások megfelelőek lesznek."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:541
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
msgstr "Mindegyik itteni változtatást a külső kliensben is be kell állítani."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:543
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
msgstr "Sok kliens nem támogatja az SSL-t vagy a hitelesítést."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:547
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
msgstr "Külső I2CP (I2P Kliens Protokol) Felület Beállítások"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:553
msgid "Enabled without SSL"
msgstr "Engedélyezve SSL nélkül"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:559
msgid "Enabled with SSL required"
msgstr "Engedélyezve SSL szükséges"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:565
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
msgstr "Tiltva - Az e Java folyamaton kívüli kliensek nem csatlakozhatnak"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:567
msgid "I2CP Interface"
msgstr "I2CP Felület"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:583
msgid "I2CP Port"
msgstr "I2CP Port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:587
msgid "Authorization"
msgstr "Hitelesítés"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:593
msgid "Require username and password"
msgstr "Felhasználónév és jelszó szükséges"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "config keyring"
msgstr "kulcstár beállítása"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:408
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Keyring Configuration"
msgstr "I2P Kulcstár Beállítások"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:533
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "A router kulcstár titkosított LeaseSet-ek titkosításának feloldására szolgál."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:536
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "A kulcstár tartalmazhat kulcsokat helyi vagy távoli titkosított célállomásokhoz."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:542
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Manual Keyring Addition"
msgstr "Kézi Hozzáadás Kulcstárhoz"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:544
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
msgstr "Itt add meg a kulcsokat a titkosított távoli célállomásokhoz."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:547
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "A helyi célállomásokhoz tartozó kulcsok megadása a következőn kell, hogy történjen"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:549
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2PTunnel page"
msgstr "I2PAlagút lap"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:551
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Dest. name, hash, or full key"
msgstr "Célállomás neve, hash vagy teljes kulcs"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:553
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Encryption Key"
msgstr "Titkosítási Kulcs"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:218
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "config logging"
msgstr "naplózás beállítása"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:390
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Logging Configuration"
msgstr "I2P Napló Beállítások"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:493
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Configure I2P Logging Options"
msgstr "Az I2P Naplózái Opcióinak Beállításai"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:495
msgid "View Router Logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:497
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:499
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Log file"
msgstr "Naplófájl"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:501
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#, java-format
msgid "Edit {0} to change"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:505
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
msgstr "(a '@' karakter a napló váltása alatt cserélve lesz)"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:507
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Log record format"
msgstr "Naplórögzítési formátum"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:511
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "(használd a következőket: 'd' = dátum, 'c' = osztály(class), 't' = szál(thread), 'p' = elsőbbség(priority), 'm' = üzenet(message))"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:513
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Log date format"
msgstr "Napló dátumformátum"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:517
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
"= millisecond)"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "('MM' = hónap(month), 'dd' = nap(day), 'HH' = óra(hour), 'mm' = perc(minute), 'ss' = másodperc(second), 'SSS' = ezredmásodperc(millisecond))"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:519
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Max log file size"
msgstr "Naplófájl maximális mérete"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:523
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Default log level"
msgstr "Alapértelmezett naplózási szint"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:527
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
"down your router)"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "(DEBUG és INFO nem javasolt alapértelmezett beállítások, mivel drasztikusan lelassítják a routert)"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:529
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Log level overrides"
msgstr "Naplózási szint felülbírálat"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:533
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "New override"
msgstr "Új felülbírálat"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:220
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "config networking"
msgstr "hálózat beállítása"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:419
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Network Configuration"
msgstr "I2P Hálózati Beállítások"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "IP and Transport Configuration"
msgstr "IP és Átviteli Beállítások"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
msgid "Help with router configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:397
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Configuration Help"
msgstr "Segítség a Beállításokhoz"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
msgid "Changing these settings will restart your router."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "UPnP Configuration"
msgstr "UPnP Beállítások"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
msgstr "UPnP engedélyezése tűzfal portok nyitásához"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "IP Configuration"
msgstr "IP Beállítások"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
msgstr "Kivülről elérhető hosztnév vagy IP cím"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Use all auto-detect methods"
msgstr "Összes automatikus felismerési mód használata"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Disable UPnP IP address detection"
msgstr "UPnP IP cím észlelés tiltása"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Ignore local interface IP address"
msgstr "A helyi eszköz IP címének figyelmen kívül hagyása"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Use SSU IP address detection only"
msgstr "Csak SSU IP cím észlelés"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
msgstr "Rejtett mód - ne tedd közzé az IP-t"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "(prevents participating traffic)"
msgstr "(ez meggátolja a közreműködő forgalmat)"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Specify hostname or IP"
msgstr "Határozd meg a hosztnevet vagy IP-t"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Action when IP changes"
msgstr "Teendő IP változása esetén"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
"enhanced anonymity"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Laptop mód - megnövelt anonimitásért megváltoztatja a router személyazonosságát és az UDP portot az IP változásakor"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Experimental"
msgstr "Kísérleti"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4 Configuration"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4 Konfiguráció"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv6 Configuration"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv6 Konfiguráció"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Disable IPv6"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv6 Letiltás"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Enable IPv6"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv6 Engedélyezés"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626
msgid "UDP Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
msgid ""
"Do not reveal your port numbers to anyone, as they can be used to discover "
"your IP address."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "UDP port:"
msgstr "UDP port:"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Completely disable"
msgstr "Teljesen letilt"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "(csak akkor válaszd, ha olyan tűzfal mögött vagy, amely blokkolja a kimenő UDP-t)"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "TCP Configuration"
msgstr "TCP Beállítások"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Use auto-detected IP address"
msgstr "Automatikusan észlelt IP cím használata"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "currently"
msgstr "jelenleg"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "if we are not firewalled"
msgstr "ha nem vagyunk tűzfalazva"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
msgstr "Mindig automatikusan észlelt IP cím használata (nincs tűzfal mögött)"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
msgstr "Bejövő tiltása (Tűzfalazva)"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "(csak akkor válaszd, ha olyan tűzfal mögött vagy, amely gátolja (throttling) vagy blokkolja a kimenő TCP-t)"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Externally reachable TCP port"
msgstr "Kivülről elérhető TCP port"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Use the same port configured for UDP"
msgstr "Ugyanaz, az UDP-hez már beállított port használata"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Specify Port"
msgstr "Határozd meg portot"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
msgid "config peers"
msgstr "társak beállításai"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:408
msgid "I2P Peer Configuration"
msgstr "I2P Társ Beállítások"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:540
msgid "Manual Peer Controls"
msgstr "Társ Kézi Irányítás"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:542
msgid "Router Hash"
msgstr "Router Hash"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:546
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
msgstr "Társ Kézi Kitiltása / Kitiltás Visszavonása"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:548
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
msgstr "A kitiltás megakadályozza a társ részvételét az általad létrehozott alagutakban."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:558
msgid "Adjust Profile Bonuses"
msgstr "Profil Bónusz Módosítása"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:560
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
"displayed on the"
msgstr "A bónusz lehet pozitív vagy negatív és hatással van a társ szerepeltetésének a Gyors és Nagy Kapacitású részben. Gyors társak kliens alagutaknál, Nagy Kapacitású társak néhány felfedező alagútnál kerülnek használatra. A jelenlegi bónuszok mutatva a következőn "
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:562
msgid "profiles page"
msgstr "profilok lap"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:580
msgid "Banned Peers"
msgstr "Kitiltott Társak"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:599
msgid "Banned IPs"
msgstr "Kitiltott IP-k"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:220
msgid "config plugins"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:542
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
msgstr "Az alábbi kiegészítőket a webKonzol kliens indítja."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:557
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Kiegészítő Telepítése"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:559
#, java-format
msgid "Look for available plugins on {0}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:561
msgid "Installation from URL"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:565
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
msgstr "Kiegészítő telepítéséhez írd be a letöltési URL-t:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:573
msgid "Installation from File"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:577
msgid "Select xpi2p or su3 file"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:586
msgid "Update All Plugins"
msgstr "Összes Beépülő Frissítése"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220
msgid "config reseeding"
msgstr "újratáplálás beállítása"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:419
msgid "I2P Reseeding Configuration"
msgstr "I2P Újratáplálási (reseed) Beállítások"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
"first install I2P, or when your router has too few router references "
"remaining."
msgstr "Újratáplálás (reseeding) az az előtöltési folyamat, mely más routerek keresésére szolgál az I2P telepítésekor, vagy amikor a routernek túl kevés router referenciája marad."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
msgstr "Ha az újratáplálás sikertelen, először a hálózati kapcsolatot kellene ellenőrizni. "
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535
#, java-format
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
msgstr "Instrukcióért a kézi újratápláláshoz lásd: {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535
msgid "the FAQ"
msgstr "a GYIK"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537
msgid "Manual Reseed"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
"source."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541
msgid ""
"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
"trust."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547
msgid "Enter zip or su3 URL"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551
msgid "Reseed from File"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555
msgid "Select zip or su3 file"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559
msgid "Create Reseed File"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561
msgid ""
"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563
msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565
msgid "Create reseed file"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569
msgid "Reseeding Configuration"
msgstr "Újratáplálási (reseed) Beállítások"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
"has failed."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575
msgid "Reseed URL Selection"
msgstr "Újratáplálási URL Kiválasztása"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581
msgid "Try SSL first then non-SSL"
msgstr "Először SSL kipróbálása, aztán nem-SSL"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
msgid "Use SSL only"
msgstr "Kizárólag SSL használata"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593
msgid "Use non-SSL only"
msgstr "Kizárólag nem-SSL használata"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:595
msgid "Reseed URLs"
msgstr "Újratáplálási URL-ek"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:601
msgid "Enable HTTP Proxy?"
msgstr "HTTP Proxy engedélyezve legyen?"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:605
msgid "HTTP Proxy Host"
msgstr "HTTP Proxy Hoszt"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:609
msgid "HTTP Proxy Port"
msgstr "HTTP Proxy Port"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:613
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
msgstr "HTTP Proxy-hitelesítés használata?"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:617
msgid "HTTP Proxy Username"
msgstr "HTTP Proxy Felhasználónév"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:621
msgid "HTTP Proxy Password"
msgstr "HTTP Proxy Jelszó"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:625
msgid "Enable HTTPS Proxy?"
msgstr "HTTPS Proxy engedélyezése?"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:629
msgid "HTTPS Proxy Host"
msgstr "HTTPS Proxy Hoszt"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:633
msgid "HTTPS Proxy Port"
msgstr "HTTPS Proxy Port"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:637
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
msgstr "HTTPS Proxy-hitelesítés használata?"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:641
msgid "HTTPS Proxy Username"
msgstr "HTTPS Proxy Felhasználónév"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:645
msgid "HTTPS Proxy Password"
msgstr "HTTPS Proxy Jelszó"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
msgid "config service"
msgstr "szolgáltatás bállítása"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:408
msgid "I2P Service Configuration"
msgstr "I2P Szolgáltatás Beállítások"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
msgid "Shutdown the router"
msgstr "Router kikapcsolása"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
" before shutting down, but may take a few minutes."
msgstr "A türelmes leállítással a router kikapcsolás előtt teljesíti a már meglévő egyezményeket, azonban ez eltarthat néhány percig."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
"well."
msgstr "Ha azonnal ki kell lőni a routert, az az opció is rendelkezésre áll."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
msgid "Restart the router"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:543
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
" one of the following."
msgstr "Abban az esetben, ha a router újraindítása szükséges kikapcsolás után, a következők bármelyike választható."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
"settings that client applications only read at startup, such as the "
"routerconsole password or the interface it listens on."
msgstr "Ez hasznos néhány esetben - például, olyan beállítások változtatása esetén, melyeket a kliens alkalmazások csak az indulásnál olvasnak, mint routerkonzol jelszó és az eszköz, melyen figyel."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:547
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
"your patience), while a hard restart does so immediately."
msgstr "A türelmes újraindítás beletelik néhány percbe (viszont a társak értékelni fogják türelmedet), míg az erős újraindítás azonnal megtörténik."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
" again."
msgstr "A router leszakítása után 1 percet várni fog az újraindulásig."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:559
msgid "Systray integration"
msgstr "Tálca integráció"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:561
msgid "Control the system tray icon"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:578
msgid "Run on startup"
msgstr "Futtatás indításkor"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:580
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
msgstr "Egy kiválasztásával az alábbi opciók közül irányítható, hogy az I2P fusson indításkor vagy ne - az I2P ennek megfelelően fog szolgáltatást telepíteni (vagy eltávolítani)."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:582
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
msgstr "Ha a parancssort kedveled, futtathatod a következőt is:"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:584
msgid "or"
msgstr "vagy"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:590
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:592
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
" router immediately."
msgstr "Ha jelen pillanatban az I2P-t szolgáltatásként futtatot, az eltávolítás teljesen le fogja kapcsolni a routered."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:594
msgid ""
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
msgstr "Célszerű fontolóra venni a tülermes kikapcsolást, mint fentett, azután futtatni a uninstall_i2p_service_winnt.bat fájlt."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:598
msgid "Debugging"
msgstr "Hibaelhárítás"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:600
msgid "View the job queue"
msgstr "Feladat sor megtekintése"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:604
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
msgstr "Bizonyos esetekben segíthet az I2P hibajavításában a szál lerakás (thread dump). Ennek eléréséhez kérlek, válaszd ki a következő opciót és nézd át a lerakott szálat a következőn: <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:616
msgid "Launch browser on router startup?"
msgstr "Böngésző indítása a router indításakor?"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:618
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
msgstr "Az I2P fő beállítási felülete ez a webkonzol, ezért a kényelmes használatért az I2P képes indításkor böngészőt futtatni, mely ide mutat "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:220
msgid "config summary bar"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:408
msgid "I2P Summary Bar Configuration"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:534
msgid "Refresh Interval"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:540
msgid "seconds"
msgstr "másodpercek"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:544
msgid "Customize Summary Bar"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:218
msgid "config stats"
msgstr "státusz beállításai"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:382
msgid "I2P Stats Configuration"
msgstr "I2P Statisztikai Beállítások"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493
msgid "Configure I2P Stat Collection"
msgstr "Az I2P Statisztikai Gyűjtés Beállításai"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:495
msgid "Toggle full stat collection and all graphing options"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:536
msgid "toggle all"
msgstr "mind kapcsoló"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:499
msgid "Enable full stats?"
msgstr "Teljes statisztika engedélyezése?"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:506
msgid "change requires restart to take effect"
msgstr "A változtatások érvénybe lépéséhez újraindítás szükséges"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:515
msgid "Stat file"
msgstr "Statisztika fájl"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:532
msgid "Toggle section graphing options"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:544
msgid "Log"
msgstr "Napló"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:552
msgid "Select stats for visualization on /graphs"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:555
msgid "Graph"
msgstr "Ábra"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:616
msgid "Advanced filter"
msgstr "Haladó szűrő"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
msgid "config tunnels"
msgstr "alagutak beállítása"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:419
msgid "I2P Tunnel Configuration"
msgstr "I2P Alagút Beállítások"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:531
msgid "The default settings work for most people."
msgstr "Legtöbbek számára az alapbeállítások működőképesek."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:535
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
msgstr "Alapvető valamit-valamiért viszony van az anonimitás és a teljesítmény között."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:538
msgid ""
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
" reduce performance or reliability."
msgstr "A 3 ugrásúnál hosszabb alagutak (például 2 ugrású + 0-2 ugrású, 3 ugrású + 0-1 ugrású, 3 ugrású + 0-2 ugrású), vagy nagy mennyiség + mentési mennyiség jelentősen csökkenthetik a teljesítményt vagy a megbízhatóságot."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:541
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
msgstr "Magas processzor használatot és/vagy nagy kimenő sávszélesség használatot eredményezhet."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:544
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
msgstr "Körültekintően változtasd ezeket a beállításokat és módosítsd őket, ha problémát észlelsz."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:546
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
msgstr "A felfedező alagút beállításainak változtatásai a router.config fájlban kerülnek tárolásra."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:549
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
msgstr "A kliens alagút változtatásai ideiglenesek és nincsenek mentve."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:552
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
msgstr "Az állandó kliens alagút változtatásokhoz lásd:"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:554
msgid "i2ptunnel page"
msgstr "i2palagút lap"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:218
msgid "config UI"
msgstr "Kezelőfelüle"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:390
msgid "I2P UI Configuration"
msgstr "I2P Kezelőfelület Beállítások"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:491
msgid "Router Console Theme"
msgstr "Router Konzol Téma"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:503
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
msgstr "Sajnálom. A kiválasztott téma Internet Explorer-re tiltva."
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:505
msgid ""
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
"string if you'd like to access the console themes."
msgstr "Amennyiben nem Internet Explorert használsz, valószínű, hogy a böngésződ úgy tesz, mintha Internet Explorer lenne; kérlek állítsd be a böngésződ (vagy proxyd), hogy más felhasználói közeg-sort használjon, hogy a konzol témák elérhetők legyenek."
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:511
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:525
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:513
msgid "Router Console Language"
msgstr "Router Konzol Nyelve"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:521
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
msgstr "Kérlek, vegyél részt a router konzol fordító projektben! Segítség nyújtásához lépj kapcsolatba a fejlesztőkkel az #i2p-dev szobában az IRC-n."
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:527
msgid "Router Console Password"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:218
msgid "config update"
msgstr "frissítés beállításai"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:382
msgid "I2P Update Configuration"
msgstr "I2P Frissítési Beállítások"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:499
msgid "Check for I2P and News Updates"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501
msgid "News & I2P Updates"
msgstr "Hírek és I2P Frissítések"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:505
msgid "Check for news updates"
msgstr "Hírek frissítése"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:507
msgid "News Updates"
msgstr "Friss Hírek"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515
msgid "Update In Progress"
msgstr "Frissítés Folyamatban"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:523
msgid "News URL"
msgstr "Hírek URL"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:531
msgid "Refresh frequency"
msgstr "Frissítési gyakoriság"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:537
msgid "Update policy"
msgstr "Firssítési házirend"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:543
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:547
msgid "Update through the eepProxy?"
msgstr "Frissítés eepProxy-n keresztül?"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:553
msgid "eepProxy host"
msgstr "eepProxy hoszt"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:557
msgid "eepProxy port"
msgstr "eepProxy port"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:565
msgid "Update URLs"
msgstr "Update URL-ek"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:569
msgid "Trusted keys"
msgstr "Megbízható kulcsok"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:573
msgid "Update with signed development builds?"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:577
msgid "Signed Build URL"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:581
msgid "Update with unsigned development builds?"
msgstr "Frissítsen a nem aláírt fejlesztői csomagogkonstrukciókból?"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:585
msgid "Unsigned Build URL"
msgstr "Nem aláírt Csomagkonstrukció URL"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:592
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
msgstr "A frissítések szétosztása a csomagkezelődön keresztül történik."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:220
msgid "config webapps"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:537
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
"accessible through the router console. They may be complete applications "
"(e.g. i2psnark), front-ends to another client or application which must be "
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
"all (e.g. addressbook)."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:539
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
"preferred method."
msgstr "Webalkalmazás letiltható a .war fájl webapps könyvtárból való kitörlésével is; a .war fájl és a webalkalmazás újra meg fog jelenni azonban a router új verzióra való frissítésekor, ezért a webalkalmazása tiltása itt az előnyben részesített módszer."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:216
msgid "home"
msgstr "tetejére"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:472
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:448
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Üdvözöl az I2P"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:396
msgid "I2P Addressbook"
msgstr "I2P Címjegyzék"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:399
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:399
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Open in new tab"
msgstr "Megnyitás új lapon"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:403
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:403
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Your browser does not support iFrames."
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:405
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:405
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:405
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Click here to continue."
msgstr "Kattints ide a folytatáshoz."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:229
msgid "Internal Error"
msgstr "Belső Hiba"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:243
msgid "Sorry! There has been an internal error."
msgstr "Sajnálom! Belső hiba történt."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#. note to translators - both parameters are URLs
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
#, java-format
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
msgstr "Kérlek, jelentsd a hibákat a következőkön: {0} vagy {1}."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:419
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
" to register."
msgstr "Ha nem kívánsz regisztrálni, használhato a \"guest\" felhasználónevet és \"guest\" jelszót."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:253
msgid "Please include this information in bug reports"
msgstr "Kérlek, a hibajelentéssel küldd el ezt az információt is."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:255
msgid "Error Details"
msgstr "Hiba Részletek"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:257
#, java-format
msgid "Error {0}"
msgstr "Hiba {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:277
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:421
msgid "I2P Version and Running Environment"
msgstr "I2P Verzió és Futtatási Környezet"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:411
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
"report."
msgstr "Vedd figyelembe, hogy rendszerinformáció, napló időbélyegzők és naplóüzenetek nyomok lehetnek a hollétedre vonatkozóan; kérlek, hogy nézz át mindent, amit a hibajelentéshez csatolsz."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232
msgid "Page Not Found"
msgstr "Oldal Nem Található"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:400
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
"resource."
msgstr "Sajnálom! Úgy tűnik, hogy egy nem létező Router Konzol oldalt vagy erőforrást kérsz."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:402
msgid "Error 404"
msgstr "Hiba 404"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:407
msgid "not found"
msgstr "nem található"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:216
msgid "events"
msgstr "események"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:394
msgid "I2P Event Log"
msgstr "I2P Eseménynapló"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:218
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216
msgid "graphs"
msgstr "ábrák"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:399
msgid "I2P Performance Graphs"
msgstr "I2P Teljesítmény Ábrák"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:446
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:445
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:445
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:445
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:471
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
" and TCP."
msgstr "Az I2P megfelelően működik, a legtöbb tűzfal mögött, a sebességed és a hálózati integrációd általánosan javul, ha mind az UDP, mind a TCP I2P port továbbítva van (port forwarding)."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:401
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:427
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:403
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:429
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
" TCP packets to reach you."
msgstr "Ha lehetséges, kérlek, üss lukat a tűzfaladon, hogy megengedje a nem kért UDP és TCP csomagoknak, hogy elérjenek hozzád."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:405
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:405
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:405
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
msgstr "Ha ez nem lehetséges, az I2P támogatja az UPnP-t (Universal Plug and Play) és az UDP lyuk ütést az \"SSU bemutatók\" által, hogy forgalmat közvetítsen."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:407
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:407
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:407
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Most of the options on the Network Configuration page are for special "
"situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall "
"not under your control is doing harm."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:410
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:409
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:435
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
msgstr "Bizonyos tűzfalak, mint a Szimmetrikus NAT-ok lehet, hogy nem működnek együtt megfelelően az I2P-vel."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:411
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:437
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
"the external IP address and forward ports."
msgstr "Az UPnP Internet Átjáró Eszközökkel (Internet Gateway Devices, IGD) való kommunikációra szolgál, küldő IP címek észleléséhez és portok továbbításához."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:414
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:413
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:439
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
msgstr "Az UPnP támogatás béta fázisban van, és tetszőleges számú oka van, amiért lehet, hogy nem működik"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:415
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "No UPnP-compatible device present"
msgstr "Nincs jelen UPnP-kompatibilis eszköz"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:417
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:443
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "UPnP disabled on the device"
msgstr "Az eszközön az UPnP letiltva."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:420
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:419
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:445
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Software firewall interference with UPnP"
msgstr "Szoftveres tűzfal és UPnP ütközés"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:422
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:421
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:447
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
msgstr "Hibák az eszköz UPnP implementációjában"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:423
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:423
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:423
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:449
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
msgstr "Több tűzfal / router van az internetkapcsolat elérési útjában"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:425
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
msgstr "UPnP eszköz váltása, újraindítása vagy cím cseréje"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:427
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:427
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:427
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:453
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"UPnP may be enabled or disabled on the Network Configuration page, but a "
"change requires a router restart to take effect."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:430
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:429
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:429
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:429
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:455
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Review the UPnP status here."
msgstr "UPnP állapot megtekintése itt"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:432
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:431
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Hostnames entered on the Network Configuration page will be published in the"
" network database."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:433
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:433
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:433
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "They are <b>not private</b>."
msgstr "Ez azt jelenti, hogy <b>nem privát</b>."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:436
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:435
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:435
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:435
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:461
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1."
msgstr "Ezen kívül, <b>ne adj meg privát IP címet</b>, mint 127.0.0.1 vagy 192.168.1.1 ."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:437
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:437
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:437
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:463
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
"substantially."
msgstr "Helytelen IP cím vagy hosztné megadásakor vagy a NAT vagy tűzfal nem megfelelő beállítása esetén a hálózat teljesítménye jelentősen romlani fog."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:440
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:439
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:465
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
msgstr "Bizonytalanság esetén célszerű az alapbeállításoknál maradni."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:444
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:443
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:443
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:443
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:469
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Reachability Help"
msgstr "Segítség Elérhetőséghez"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:448
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:447
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:473
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
"software packages and external hardware routers."
msgstr "Ha szerinted már megnyitottad a tűzfalad és az I2P még mindig úgy látja, hogy tűzfalazva vagy, kérlek, tartsd szem előtt, hogy lehet több tűzfal is, például szoftveres és külső hardver routerek."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:450
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:449
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:475
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
"diagnose the problem."
msgstr "Hiba esetén a <a href=\"logs.jsp\">napló</a> is segíthet a probléma felderítésében."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:453
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:453
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:453
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:479
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
msgstr "Az UDP portod nem tűnik úgy, hogy tűzfal mögött van."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:458
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:457
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:457
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:457
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
msgstr "Úgy tűnik, az UDP portod tűzfalazva van."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:460
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:459
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:459
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:459
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
"occasionally be displayed in error."
msgstr "Mivel a tűzfal észlelési módszerek nem 100%-ig megbízhatóak, néha előfordul, hogy hibát jelez."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:462
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:461
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:487
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
"external and internal firewalls are open for your port."
msgstr "Azonban ha folyamatosan megjelenik, érdemes ellenőrizni, hogy mind a külső, mind a belső tűzfalak meg vannak nyitva a port számára."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:464
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:463
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:463
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:463
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:489
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
msgstr "Az I2P megfelelően működik, ha tűzfalazva van, aggodalomra semmi ok. Ha tűzfalazva van, a router \"bemutatókat\" használ, hogy bejövő csatlakozásokat közvetítsen."
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:466
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:465
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:465
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:465
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:491
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"However, you will get more participating traffic and help the network more "
"if you can open your firewall(s)."
msgstr "Azonban, több résztvevő forgalom áll rendelkezésedre és a hálózatot is segíted, ha megnyitod tűzfalad / tűzfalaidat."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:468
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:467
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:467
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:467
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:493
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
"firewall you cannot control."
msgstr "Ha úgy gondolod, hogy már megtetted, kérlek emlékezz arra, hogy lehet szoftveres és hardveres tűzfalad, illetve lehetsz további, intézményi tűzfal mögött, melyhez nincs hozzáférésed."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:470
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:469
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:469
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:469
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
"traffic through to I2P."
msgstr "Hozzátéve, hogy néhány router nem továbbít megfelelően TCP-t és UDP-t is egyetlen porton, vagy lehetnek más korlátozások, esetleg hibák, melyek meggátolják az I2P-n keresztül áthaladó forgalmat."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:474
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:473
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:473
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:473
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:499
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
msgstr "Jelenleg a router ellenőrzi, hogy az UDP port tűzfalazva van."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:478
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:477
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:477
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:477
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:503
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
"expect incoming connections."
msgstr "A router nincs beállítva, hogy közzétegye címét, ezért nem vár bejövő kapcsolatokat."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:479
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:479
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:479
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:505
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
"countries."
msgstr "A rejtett mód automatikusan engedélyezésre kerül, ez plusz védelmet ad bizonyos országokban."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:481
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:481
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:481
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:507
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
msgstr "FIGYELEM - Tűzfal mögött és Gyors"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:484
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:483
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:483
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:483
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:509
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
" firewalled."
msgstr "Úgy állítottad, be az I2P-t, hogy több, mint 128KBps sávszélességet osszon meg, de tűzfalazva vagy."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:486
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:485
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:485
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:485
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:511
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
"if you open your firewall."
msgstr "Habár az I2P rendesen működik ilyen beállítással, ha valóban több mint 128KBps sávszélességet tudsz megosztani, nagy segítség lesz a hálózat számára, ha megnyitod a tűzfalad."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:488
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:487
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:487
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:487
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:513
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
msgstr "FIGYELEM - Tűzfalazva és floodfill"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:489
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:515
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
msgstr "Az I2P úgy lett beállítva, hogy floodfill router legyen, de tűzfalazva van. (floodfill - nem megbízott I2P router, mely routerinfót és leaseset-eket biztosít más társaknak)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:492
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:491
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:491
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:491
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
msgstr "A floodfill routerként való legoptimálisabb közreműködés érdekében ajánlatos a tűzfal megnyitása."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:494
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:493
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:493
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:493
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:519
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "FIGYELEM - Tűzfal mögött és bejövő TCP Engedélyezve"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:495
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:495
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:495
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:521
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
msgstr "Beállítottad a bejövő TCP-t, azonban az UDP portod tűzfalazva van és ezért valószínű, hogy a TCP portod is tűzfalazva van."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:496
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:522
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
msgstr "Ha a TCP portod tűzfalazva van azzal együtt, hogy a bejövő TCP engedélyezve van, a routerek nem tudnak hozzád csatlakozni TCP-n keresztül és ez károsítja a hálózatot."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:498
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:497
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:523
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
msgstr "Kérlek, nyisd meg a tűzfalad, vagy tiltsd le fentebb a bejövő TCP-t."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:500
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:499
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:499
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:499
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:525
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "FIGYELEM - Tűzfal mögött és UDP letiltva"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:502
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:501
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:527
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
msgstr "Beállítottad a bejövő TCP-t, viszont letiltottad az UDP-t."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:504
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:503
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:529
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
"inbound connections."
msgstr "Úgy tűnik, hogy a TCP tűzfalazva van, ezért a router nem tud bejövő kapcsolatokat fogadni."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:506
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:505
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:505
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:505
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:531
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
msgstr "Kérlek, nyisd meg a tűzfalad vagy engedélyezd az UDP-t."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:508
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:507
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:507
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:507
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:533
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "ERR - Clock Skew"
msgstr "HIBA - Óra pontatlanság"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:509
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:535
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
"in the network."
msgstr "A rendszer órája pontatlan, ez megnehezíti a hálózatban való részvételt."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:512
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:511
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:511
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:511
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:537
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
msgstr "Amennyiben ez a hiba továbbra is fennáll, Óra beállítások kijavítása szükséges."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:514
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:513
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:513
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:513
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:539
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "ERR - Private TCP Address"
msgstr "HIBA - Privát TCP Cím"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:515
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:515
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:515
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:541
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1 as your external address."
msgstr "Soha ne adj közre nem route-olható IP címet, mint pl. 127.0.0.1 vagy 192.168.1.1 külső címedként."
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:517
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:516
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:542
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Correct the address or disable inbound TCP on the Network Configuration "
"page."
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:519
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:518
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:544
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "ERR - SymmetricNAT"
msgstr "HIBA - SzimmetrikusNAT"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:521
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:520
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:520
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:520
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:546
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
msgstr "Az I2P észlelése szerint Szimmetrikus NAT által tűzfalazva."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:522
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:521
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:521
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:521
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:547
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
"in the network."
msgstr "Az I2P nem működik ilyen típusú tűzfal mögül. Valószínűleg nem lesz lehetséges bejövő kapcsolatok fogadása, mely korlátozni fogja a hálózatban való részvételt."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:524
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:523
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:549
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
"and restart"
msgstr "HIBA - UDP Port Használatban - Állítsd be az i2np.udp.internalPort=xxxx -t a haladó beállításokban és indíts újra."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:526
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:525
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:525
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:525
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:551
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
"configuration page ."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:528
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:527
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:527
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:527
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:553
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
"that program or configure I2P to use a different port."
msgstr "Nézz utána, hogy másik program használja a beállított portot. Ha igen, állítsd le azt a programot vagy állítsd be az I2P-t egy másik port használatára."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:530
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:529
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:529
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:529
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:555
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
"port."
msgstr "Ez lehet átmeneti hiba, ha a másik program már nem használja a portot."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:532
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:531
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:557
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "However, a restart is always required after this error."
msgstr "Azonban, e hiba után újraindítás mindig szükséges."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:534
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:533
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:533
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:533
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:559
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr "HIBA - UDP letiltva és Bejövő TCP hoszt/port nincs beállítva"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:536
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:535
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:561
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port on the Network "
"Configuration page, however you have disabled UDP."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:537
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:563
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
msgstr "Ennélfogva a router nem tud bejövő kapcsolatokat fogadni."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:539
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:565
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Please configure a TCP host and port on the Network Configuration page or "
"enable UDP."
msgstr ""
2014-10-30 20:01:45 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:542
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:541
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:567
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr "HIBA - Kliens Kezeló I2CP Hiba - ellenőrizd a naplót"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:544
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:543
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:543
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:543
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:569
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
msgstr "Ez rendszerint a 7654-es port ütkzözés miatt van. Ellenőrizd le a naplóban."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:546
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:545
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:571
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
"restart I2P."
msgstr "Van egy másik futó I2P példány? Állítsd le az ütkző programot és indítsd újra az I2P-t."
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
"later."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:456
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:218
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Jar File Dump"
msgstr "Jar Fájl Lerakat"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:216
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "job queue"
msgstr "feladat várólista"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:380
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Router Job Queue"
msgstr "I2P Router Feladat Várólista"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:218
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "logs"
msgstr "napló"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:406
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Router Logs"
msgstr "I2P Router Napló"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
msgid ""
"Please include your I2P version and running environment information in bug "
"reports"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:495
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Critical Logs"
msgstr "Kritikus Napló"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:499
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Router Logs"
msgstr "Router Napló"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:501
msgid "Configure router logging options"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:507
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Event Logs"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Eseménynaplók"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:509
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "View event logs"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Eseménynaplók megtekintése"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:511
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Service (Wrapper) Logs"
msgstr "Szolgáltatás (Wrapper) Napló"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:216
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "network database"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:380
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Network Database"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:218
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "News"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Hírek"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:406
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Latest News"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:222
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "WebApp Not Found"
msgstr "WebAlkalmazás Nem Található"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:410
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Web Application Not Running"
msgstr "Webalkalmazás Nem Fut"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:412
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "The requested web application is not running."
msgstr "A kért webalkalmazás nem fut."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:414
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
msgstr ""
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:216
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "peer connections"
msgstr "társ csatlakozások"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:380
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Network Peers"
msgstr "I2P Hálózati Társak"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:216
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "peer profiles"
msgstr "társ profilok"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:380
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Network Peer Profiles"
msgstr "I2P Hálózat Társ Profilok"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:216
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "statistics"
msgstr "statisztika"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:391
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Router Statistics"
msgstr "I2P Router Statisztika"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:374
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Disable {0} Refresh"
msgstr "Frissítés {0} Kikapcs"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:233
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "torrents"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "torrentek"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:397
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Torrent Manager"
msgstr ""
2013-01-17 13:14:08 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "tunnel summary"
msgstr "alagút összegzés"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:380
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "I2P Tunnel Summary"
msgstr "I2P Alagút Összegzés"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:380
2012-06-03 13:46:07 +00:00
msgid "Peer Profile"
msgstr "Társ Profil"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:402
2012-06-03 13:46:07 +00:00
#, java-format
msgid "Profile for peer {0}"
msgstr "Profil társanként {0}"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:233
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "webmail"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "webmail"
2012-06-03 13:46:07 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:397
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgid "I2P Webmail"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "I2P Webmail"