Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_de.po

784 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# foo <foo@bar>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-08 08:03+0000\n"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 23:34+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:88
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0} minutes"
msgstr "Füge Torrents in {0} Minuten hinzu"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:258
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Gesamtanzahl an Uploadslots geändert auf {0}"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:260
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Minimale Anzahl an Uploadslots ist {0}"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:272
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Upload Bandbreite wurde auf {0}kbyte/s geändert."
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:274
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Minimales Limit der Upload-Bandbreite ist {0} kbyte/s."
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:286
#, java-format
msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Startverzögerung auf {0} Minuten gesetzt"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:333
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:339
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Trenne das alte I2CP Ziel"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:343
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2CP Einstellungen geändert auf {0}"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:347
msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Konnte mich mit den neuen Einstellungen nicht verbinden, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:351
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Konnte mich mit den alten Einstellungen micht verbinden!"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:353
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:364
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "I2CP-Verbindung neu gestartet für \"{0}\""
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:375
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Aktiviere Autostart"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:377
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Deaktiviere Autostart"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:385
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Open Tracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "OpenTracker Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:399
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Konfiguration nicht geändert."
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:409
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Verbinde mit I2P"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:448
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Kontrollieren Sie die I2CP EInstellungen!"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:457
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent nicht hinzufügen {0}"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:479
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Kann dies nicht öffnen: \"{0}\""
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492
#, java-format
msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Warnung - Ignoriere nicht-I2P Tracker in \"{0}\", nur bei I2P-OpenTracker bekanntgeben"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494
#, java-format
msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Warnung - Ignoriere nicht-I2P Tracker in \"{0}\" und OpenTracker sind deaktiviert. Sie müssen OpenTracker aktivieren, bevor Sie den Torrent starten!"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:513
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528
#, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: \"{0}\""
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:530
#, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\""
msgstr "Torrent hinzugefügt: \"{0}\""
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1}), wird gelöscht! "
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:629
#, java-format
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Torrentdatei \"{0}\" darf nicht mit '.torrent' enden, wird gelöscht!"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:631
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Keine Teile in \"{0}\", wird entfernt!"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\" , das Limit sind {1}, werden gelöscht!"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Teile sind zu groß in \"{0}\" ({1}B), lösche es."
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Limit ist \"{0}\"Byte"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:644
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, lösche \"{1}\"."
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:660
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:681
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
msgstr "Torrent angehalten:\"{0}\""
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:696
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent entfernt:\"{0}\""
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729
#, java-format
msgid "Download finished: \"{0}\""
msgstr "Download beendet:\"{0}\""
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729
#, java-format
msgid "size: {0}B"
msgstr "Größe: {0}Byte"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:757
msgid "Unable to connect to I2P!"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Konnte mich nicht mit I2P verbinden!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:174
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent-Klient"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:193
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:191
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Refresh page"
msgstr "Aktualisiere Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:195
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
msgid "Hide Peers"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Teilnehmer ausblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249
msgid "Show Peers"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Teilnehmer einblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256
msgid "ETA"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Fertig in"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258
msgid "Downloaded"
msgstr "Heruntergeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260
msgid "Uploaded"
msgstr "Hochgeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262
msgid "Down Rate"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Ausgehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264
msgid "Up Rate"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Ausgehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P-Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
msgid "Stop All"
msgstr "Stoppe alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Starte alle Torrents und den I2P-Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280
msgid "Start All"
msgstr "Starte alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Keine Torrents geladen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302
2009-12-09 23:36:18 +00:00
msgid "Totals"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Gesamt"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
2010-06-14 10:06:28 +00:00
msgstr[0] "1 Torrent"
msgstr[1] "{0} Torrents"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
2010-06-14 10:06:28 +00:00
msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file {0} does not exist"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Torrentdatei {0} existiert nicht"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Torrent läuft schon: {0}"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Torrent ist schon in der Warteliste: {0}"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Copying torrent to {0}"
msgstr "Kopiere Torrent nach {0}"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Unable to copy the torrent to {0}"
msgstr "Konnte den Torrent nicht nach {0} kopieren"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr "von {0}"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Hole {0}"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367
2009-12-09 23:36:18 +00:00
msgid "Invalid URL - must start with http://"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Ungültige URL - muss mit http:// anfangen"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Starte Torrent {0}"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:435
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Daten gelöscht: {0}"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Data dir deleted: {0}"
msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
2009-12-09 23:36:18 +00:00
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen einen Tracker auswählen"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\""
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente Daten erstellen: {0}"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520
2009-12-09 23:36:18 +00:00
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben."
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523
2009-12-09 23:36:18 +00:00
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Stoppe alle Torrents und beende den I2P Tunnel."
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:532
2009-12-09 23:36:18 +00:00
msgid "I2P tunnel closed."
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
2009-12-09 23:36:18 +00:00
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Öffne den I2P-Tunnel und starte alle Torrents."
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851
2009-12-09 23:36:18 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
2009-12-09 23:36:18 +00:00
msgid "TrackerErr"
msgstr "TrackerFehler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
2010-06-14 10:06:28 +00:00
msgstr[0] "1 Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
2009-12-09 23:36:18 +00:00
msgid "Seeding"
msgstr "Verteile"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327
msgid "Complete"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
msgid "Stalled"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Stillstand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
msgid "No Peers"
msgstr "Keine Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:703
msgid "Stopped"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Angehalten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
msgid "View files"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Zeige Dateien"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
msgid "Open file"
msgstr "Öffne Datei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
2009-12-09 23:36:18 +00:00
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Stoppe den Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Stop"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Stopp"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
msgid "Start the torrent"
msgstr "Starte den Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:816
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861
msgid "Seed"
msgstr "Quelle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile die wir benötigen)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:895
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:927
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "Add Torrent"
msgstr "Füge Torrent hinzu"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:929
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "From URL"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Quell-URL"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:934
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Add torrent"
msgstr "Füge Torrent hinzu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#, java-format
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}."
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren."
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop."
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "Create Torrent"
msgstr "Erstelle einen Torrent"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "Data to seed"
msgstr "Daten zum Verteilen"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:965
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (muss im angegebenen Pfad sein)"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "Select a tracker"
msgstr "Wähle einen Tracker"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "or"
msgstr "oder"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Specify custom tracker announce URL"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Geben Sie eine Tracker-Announce-URL an!"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Create torrent"
msgstr "Erstelle Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "Data directory"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Datenverzeichnis"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1012
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "Directory to store torrents and data"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Verzeichnis zum Speichern von Torrentdateien und Daten"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Editiere i2psnark.config zum Ändern und starte neu."
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "Auto start"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Autostart"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Wenn markiert, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Startup delay"
msgstr "Startverzögerung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "Total uploader limit"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Gesamtlimit an Hochladern."
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "peers"
msgstr "Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1059
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "Up bandwidth limit"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Bandbreitenlimit beim Hochladen."
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Half available bandwidth recommended."
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "View or change router bandwidth"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "Use open trackers also"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Benutze auch OpenTracker"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekannt gegeben."
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "Open tracker announce URLs"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "OpenTracker-Announce-URL"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1088
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Inbound Settings"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Einstellungen Eingehend"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Outbound Settings"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Einstellungen Ausgehend"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "I2CP host"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "I2CP-Host"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "I2CP port"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "I2CP-Port"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
2009-12-10 14:52:09 +00:00
msgid "I2CP options"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "I2CP-Optionen"
2009-12-10 14:52:09 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Save configuration"
msgstr "Speichere Einstellungen"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
2010-06-14 10:06:28 +00:00
msgstr[0] "1 Zwischenstation"
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
2010-06-14 10:06:28 +00:00
msgstr[0] "1 Tunnel"
msgstr[1] "{0} Tunnel"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Up to higher level directory"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Directory"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Verzeichnis"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "complete"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "vollständig"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1331
2010-06-14 07:38:58 +00:00
msgid "bytes remaining"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Bytes ausstehend"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent geholt von {0}"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
2010-11-04 23:29:45 +00:00
msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
2009-12-09 23:36:18 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
2010-06-14 07:38:58 +00:00
#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active"
#~ msgstr ""
#~ "Kann nicht die I2CP Einstellungen ändern während Torrents aktiv sind."
#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!"
#~ msgstr ""
#~ "Nicht-I2P Tracker in\"{0}\", entferne ihn aus unserer Liste der Tracker!"
#~ msgid "{0} torrents"
#~ msgstr "{0} Torrents"
#~ msgid "Uninteresting"
#~ msgstr "nicht interessiert"
#~ msgid "Choked"
#~ msgstr "Gestaut"
#~ msgid "Uninterested"
#~ msgstr "Nicht interessiert"
#~ msgid "Choking"
#~ msgstr "Stau"
#~ msgid "Custom tracker URL"
#~ msgstr "Spezifische Tracker URL"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Einstellungen"