2011-03-22 22:06:12 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2014-02-23 16:54:49 +00:00
#
2012-07-26 20:31:01 +00:00
# Translators:
2013-06-10 22:22:24 +00:00
# bquelen <bastien@quelen.net>, 2012
2014-01-09 19:17:38 +00:00
# Boxoa590, 2012-2013
# bquelen <bastien@quelen.net>, 2012
2013-06-10 22:22:24 +00:00
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009
# Boxoa590, 2013
# Boxoa590, 2012
2016-06-03 14:05:30 +00:00
# syl_, 2015-2016
2014-10-30 20:01:45 +00:00
# Towinet, 2014
2015-05-21 17:11:50 +00:00
# Towinet, 2014-2015
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2012-07-26 20:31:01 +00:00
"Project-Id-Version: I2P\n"
2013-07-02 17:41:27 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:50+0000\n"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
"Last-Translator: syl_\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-02-23 16:54:49 +00:00
"Language: fr\n"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#, java-format
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
2011-08-20 19:54:42 +00:00
msgstr "Le nom d''hôte \"{0}\" contient le caractère illicite \"{1}\""
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#, java-format
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
2011-08-20 19:54:42 +00:00
msgstr "Le nom d''hôte ne peut pas commencer par \"{0}\""
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#, java-format
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
2011-08-20 19:54:42 +00:00
msgstr "Le nom d''hôte ne peut pas finir par \"{0}\""
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#, java-format
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
2011-08-20 19:54:42 +00:00
msgstr "Le nom d''hôte ne peut pas contenir \"{0}\""
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#, java-format
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
2014-02-23 16:54:49 +00:00
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
" unavailable in this JVM"
msgstr "Le nom d''hôte \"{0}\" requiert une conversion en ASCII mais la bibliothèque de conversion est indisponible dans cette JVM"
2011-07-12 08:07:32 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "None"
msgstr "Aucun"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Hashcash"
msgstr "Pénalité"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Signed"
msgstr "Signé"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Key"
msgstr "Clé"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#, java-format
msgid "Type {0}"
msgstr "Type {0}"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "DSA 1024 bits"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:188
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#, java-format
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
msgstr[0] "{0} résultat de recherche dans la liste filtrée."
msgstr[1] "{0} résultats de recherche dans la liste filtrée."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:192
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgstr[0] "La liste filtrée contient {0} entrée."
msgstr[1] "La liste filtrée contient {0} entrées."
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#, java-format
msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search."
msgstr[0] "{0} résultat de recherche."
msgstr[1] "{0} résultats de recherche."
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#, java-format
msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
msgstr[0] "Ce carnet d''adresses contient {0} entrée."
msgstr[1] "Ce carnet d''adresses contient {0} entrées."
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:222
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#, java-format
msgid "Showing {0} of {1}"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Affichage {0} sur {1}"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Add"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Ajouter"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Replace"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Remplacer"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#, java-format
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
2011-04-07 10:19:53 +00:00
msgstr "L''hôte {0} est déjà présent: inchangé."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#, java-format
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
2014-02-23 16:54:49 +00:00
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
" \"Replace\" to overwrite."
msgstr "L''hôte {0} est déjà présent avec une destination différente. Cliquez sur \"Remplacer\"...pour le remplacer."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#, java-format
msgid "Destination added for {0}."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Destination ajoutée pour {0}."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#, java-format
msgid "Destination changed for {0}."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Destination modifiée pour {0}."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr "Attention - le nom d'hôte ne finit pas en \".i2p\""
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Invalid Base 64 destination."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Destination Base64 incorrecte."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr "Nom d''hôte \"{0}\" invalide."
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Please enter a host name and destination"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Entrez un nom d'hôte et sa destination"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#. clear search when deleting
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Delete Entry"
msgstr "Supprimer l'entrée"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Delete Selected"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#. parameter is a host name
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#, java-format
msgid "Destination {0} deleted."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Destination {0} supprimée."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#. parameter will always be >= 2
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#, java-format
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] "{0} destination supprimée."
msgstr[1] "{0} destinations supprimées."
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "No entries selected to delete."
msgstr "Aucune entrée sélectionnée pour suppression."
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Address book saved."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Carnet d'adresses enregistré."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgstr "ERREUR : impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
2014-02-23 16:54:49 +00:00
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Soumission du formulaire incorrecte: vous avez peut-être utilisé le bouton \"Page précédente\" ou \"Recharger\". Merci de soumettre à nouveau."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "Si le problème persiste, vérifiez dans votre navigateur que les cookies sont activés."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Save"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Enregistrer"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Configuration saved."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Configuration enregistrée."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Reload"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Recharger"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Configuration reloaded."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Configuration rechargée."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#, java-format
msgid "{0} address book in {1} database"
msgstr "{0} carnet(s) d''adresses dans {1} base(s) de données"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Manually added via SusiDNS"
msgstr "Ajouté manuellement via SusiDNS"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
msgstr "Échec d''ajout de la destination {0} au service de nommage {1}"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr "Échec de suppression de la destination {0} du service de nommage {1}"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "Souscriptions enregistrées, mise à jour en cours du carnet d'adresses à partir de celles-ci."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Subscriptions saved."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Souscription enregistrée."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Subscriptions reloaded."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Souscription rechargée."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "address book"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "carnet d'adresses"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Address books"
msgstr "Carnets d'adresses"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "private"
msgstr "privé"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "master"
msgstr "principal"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "router"
msgstr "routeur"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "published"
msgstr "publié"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Filter"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Filtrer"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "other"
msgstr "autre"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "all"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "tout"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Current filter"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Filtre courant"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "clear filter"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "effacer le filtre"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Name"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Nom"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Links"
msgstr "Liens"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Destination"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Destination"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Mark for deletion"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Marquer pour suppression"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Base 32 address"
msgstr "Adresse Base32"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "More information on this entry"
msgstr "Détails sur cette entrée"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "details"
msgstr "détails"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Cancel"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Annuler"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "Exporter en format hosts.txt"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "This address book is empty."
msgstr "Ce carnet d'adresses est vide."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Add new destination"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Ajoutez une nouvelle destination"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Host Name"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Nom d'hôte"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "configuration"
msgstr "configuration"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Hints"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Aides"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
2014-02-23 16:54:49 +00:00
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
2012-07-26 20:31:01 +00:00
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "Les chemins des fichiers et dossiers listés sont relatifs au répertoire de travail du carnet d'adresses, normalement ~/.i2p/addressbook/ (Linux) ou %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
2014-02-23 16:54:49 +00:00
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
" or master addressbooks."
msgstr "Si vous voulez ajouter manuellement des lignes dans un carnet d'adresses, faites-le dans le carnet privé ou principal."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application."
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "Le carnet d'adresses du routeur et le carnet d'adresses publié sont mis à jour par l'application carnet d'adresses."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
"router addressbooks appear there."
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "Quand vous publiez votre carnet d'adresses, TOUTES les destinations des carnets principal et routeur le sont."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published."
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "Utilisez le carnet d'adresses privé pour les destinations privées: elles ne seront pas publiées."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Options"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Options"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgstr "Fichier contenant la liste des URL de souscription (inutile de le modifier)"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Update interval in hours"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Intervalle de mise à jour (en heures)"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)"
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "Votre fichier hosts.txt (choisissez un emplacement dans la racine de votre serveur web)"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Votre hosts.txt (ne pas modifier)"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Votre carnet d'adresses personnel, ces hôtes seront publiés"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Your private addressbook, it is never published"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Votre carnet d'adresses privé, il n'est jamais publié"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Port de votre proxy eep (inutile de le modifier)"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Nom d'hôte de votre proxy eep (inutile de le modifier)"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Whether to update the published addressbook"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Faut-il actualiser le carnet d'adresses publié"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
2014-02-23 16:54:49 +00:00
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgstr "Fichier contenant les en-têtes \"etags\" issues des URL de souscription (inutile de le changer)"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
2014-02-23 16:54:49 +00:00
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)"
msgstr "Fichier contenant les tampons horaires de modification de chaque URL de souscription importée (inutile de modifier)"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Fichier d'historique (modifiez-le en /dev/null si cela vous chante)"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Nom du thème à utiliser (par défaut c'est 'light')"
2012-07-26 20:31:01 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "addressbook"
msgstr "carnet d'adresses"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Encoded Name"
msgstr "Nom encodé"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Base 32 Address"
msgstr "Adresse Base32"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid "Base 64 Hash"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Hachage Base 64"
2012-07-26 20:31:01 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Address Helper"
msgstr "Assistant d'adresse"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "link"
msgstr "lien"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Public Key"
msgstr "Clé publique"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr "ElGamal 2048 bits"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Signing Key"
msgstr "Clé de signature"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Added Date"
msgstr "Ajouté le"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
msgid "Validated"
msgstr "Validé"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
msgid "no"
msgstr "non"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Source"
msgstr "Source"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Introduction"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Introduction"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "What is the addressbook?"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Qu'est-ce que le carnet d'adresses?"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "L'application carnet d'adresses fait partie intégrante de votre installation I2P."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"."
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "Elle actualise votre fichier hosts.txt à intervalle régulier à partir de sources décentralisées (\"souscriptions\" ou \"abonnements\")"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
2014-10-30 20:01:45 +00:00
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
msgstr "Dans la configuration par défaut, le carnet d''adresses est seulement abonné à {0}."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
2014-02-23 16:54:49 +00:00
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr "S'abonner à des sites supplémentaires est facile, ajoutez les simplement à votre fichier <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a>."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
2014-02-23 16:54:49 +00:00
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
msgstr "Pour davantage d'informations sur le nommage dans I2P, voir <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">la vue d'ensemble</a>."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "How does the addressbook application work?"
2011-04-07 10:19:53 +00:00
msgstr "Fonctionnement du carnet d'adresses."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book."
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "L'application carnet d'adresses interroge vos abonnements à intervalle régulier et fusionne leurs contenus dans le carnet d'adresses du \"routeur\"."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well."
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "Puis elle fusionne également votre carnet d'adresses \"principal\" dans celui du routeur. "
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
2014-02-23 16:54:49 +00:00
"address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite."
msgstr "Si c'est configuré, le carnet du routeur est alors écrit dans le carnet d'adresses \"publié\" qui devient publiquement disponible si vous avez votre propre site eep."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
"which is not merged or published."
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "Le routeur utilise également un carnet privé (privatehosts.txt, non illustré) qui n'est ni fusionné ni publié."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
2014-02-23 16:54:49 +00:00
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others."
msgstr "Les hôtes du carnet privé ne sont accessibles qu'à vous et leurs adresses ne sont jamais distribuées à personne."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
2014-02-23 16:54:49 +00:00
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books."
msgstr "Le carnet privé peut aussi servir à stocker des alias pour des hôtes des autres carnets. Voir l'<a href=\"http://127.0.0.1:7657/themes/susidns/images/how_fr.png\">illustration traduite</a>."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "subscriptions"
msgstr "souscriptions"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgstr "Le fichier de souscriptions contient une liste d'URL I2P."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "L'application vérifie régulièrement cette liste pour trouver de nouveaux sites eep."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgstr "Ces URL font référence aux fichiers hosts.txt des autres utilisateurs."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
2014-10-30 20:01:45 +00:00
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
"infrequently."
msgstr "L''abonnement par défaut est le hosts.txt issu de {0}, lequel est rarement mis à jour."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses."
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "C'est donc une bonne idée d'ajouter des souscriptions supplémentaires à des sites qui disposent des dernières adresses."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgstr "Voir la <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_fr.html#subscriptions\">FAQ</a> pour une liste d'URL de souscription."