2010-11-19 19:17:07 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# foo <foo@bar>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 21:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 02:46+0100\n"
2011-03-25 19:41:25 +00:00
"Last-Translator: magma <magma@mail.i2p>\n"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
"Language: \n"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in
#. a lot of tables.
#. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr[0] "1 ms"
msgstr[1] "{0,number,####}ms"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. seconds
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr[0] "1 s"
msgstr[1] "{0} s"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. minutes
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr[0] "1 mn"
msgstr[1] "{0} mn"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. hours
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
#. alternates: hrs, hr., hrs.
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "1 heure"
msgstr[1] "{0} heures"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:314
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "n/a"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "n/d"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. days
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr[0] "1 jour"
msgstr[1] "{0} jours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Banni(s) pour hachage routeur hash: {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Banned by router hash"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Banni via hachage du routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. Temporary reason, until the job finishes
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "IP banned"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "IP bannie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "IP bannie(s) via entrée blocklist.txt {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rejet tous tunnels: Arrêt en cours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tunnels rejetés: délai de messages élevé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rejet tous tunnels: trop de requêtes"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rejets de tunnels: limite atteinte"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. .067KBps
#. * also limited to 90% - see below
#. always leave at least 4KBps free when allowing
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rejets de tunnels: limite de bande passante"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rejet tous tunnels: limite de bande passante"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375
msgid "Accepting most tunnels"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Tunnels acceptés en majorité"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377
msgid "Accepting tunnels"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tunnels acceptés"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. NPE, too early
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
#. else
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488
msgid "Rejecting tunnels"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Rejet de tunnels"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:125
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Reseeding"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Réamorçage en cours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:141
#, java-format
msgid "Reseed fetched only 1 router."
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
msgstr[0] "Le réamorçage n'a trouvé qu'un seul routeur."
msgstr[1] "Le réamorçage n'a trouvé que {0} routeurs."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:148
msgid "Reseed failed."
msgstr "Échec de réamorçage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
2011-03-26 01:49:09 +00:00
msgid "See {0} for help."
msgstr "Voir {0} pour l'aide."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150
msgid "reseed configuration page"
msgstr "page de configuration du réamorçage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:293
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
msgstr "Réamorçage: collecte des URL sources."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:335
#, java-format
msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
msgstr "Réamorçage: collecte routerInfo depuis l\\''URL source ({0} réussie, {1} erreurs)."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "NetDb entry"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Entrée netDb"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Pas de transports (masqués ou en cours de démarrage?)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Unreachable on any transport"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Inaccessible sur tout transport"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Router Transport Addresses"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Adresses de transport du routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "{0} is used for outbound connections only"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "{0} est utilisé seulement pour les connexions sortantes"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129
msgid "Help"
msgstr "Aide"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth."
msgstr "Vos limites de connexion de transport sont réglées automatiquement selon votre configuration de bande passante."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
msgstr "Pour modifier ces limites, ajoutez les réglages i2np.ntcp.maxConnections=nnn et i2np.udp.maxConnections=nnn dans la configuration avancée."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Definitions"
msgstr "Définitions"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
msgid "Peer"
msgstr "Pair"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The remote peer, identified by router hash"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le pair distant, identifié par son hachage routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dir"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Dossier"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Inbound connection"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Connexion entrante"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Outbound connection"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Connexion sortante"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Ils ont proposé de nous présenter (aide d\\''autres pairs à passer notre pare-feu)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Nous avons proposé de les présenter (aide d\\''autres pairs à passer leur pare-feu)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "How long since a packet has been received / sent"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Combien de temps écoulé depuis la dernière réception / émission d\\''un paquet "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Idle"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "En attente"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
msgid "In/Out"
msgstr "Entrant/Sortant"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le taux de transfert entrant/sortant lissé (ko/s)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "How long ago this connection was established"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Depuis combien de temps cette connexion est établie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Up"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "En marche"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Skew"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "décallée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "L\\''écart de temps entre l\\''horloge du pair et la votre"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "La fenêtre de congestion, en nombre d\\''octets transmissibles sans acquitement"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Le nombre de messages en attente d\\''acquitement"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le nombre maximum de messages simultanés à envoyer"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Le nombre d\\''envois en attente qui débordent de la fenêtre de congestion"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The slow start threshold"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le seuil de démarrage lent"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The round trip time in milliseconds"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "L\\''aller-retour en ms"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dev"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Dev"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "La dérive standard d\\''aller-retour en ms"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le délai de retransmission en ms"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Taille actuelle maximum de paquet envoyé / taille maximum estimée de paquet reçu (octets) "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "TX"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "TX"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The total number of packets sent to the peer"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le nombre de paquets envoyés au pair"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "RX"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "RX"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The total number of packets received from the peer"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le nombre de paquets reçus du pair"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dup TX"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "TX dupl."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le nombre de paquets retransmis au pair"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dup RX"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "RX dupl."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le nombre de paquets en double reçus du pair"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627
#, java-format
msgid "Excessive clock skew: {0}"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Décalage excessif de l\\''horloge: {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "NTCP connections"
msgstr "connexions NTCP"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:733
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Limit"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Limite"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:734
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Timeout"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Dépassement d\\''attente"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:745
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Out Queue"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "File de sortie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:746
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Backlogged?"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Rétro enregistré?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Inbound"
msgstr "Entrant"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:762
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Outbound"
msgstr "Sortant"
#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:809
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "peers"
msgstr "Pairs"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "UDP connections"
msgstr "connexions UDP"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by peer hash"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par hachage de pair"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Direction/Introduction"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Direction/Introduction"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by idle inbound"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par entrant inactif"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by idle outbound"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par sortant inactif"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by inbound rate"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par taux entrant"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by outbound rate"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par taux sortant"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by connection uptime"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par durée de connexion"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by clock skew"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Tri par décalage d\\''horloge"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by congestion window"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par fenêtre de congestion"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by slow start threshold"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par seuil de démarrage lent"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by round trip time"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Tri par durée d\\''aller-retour"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by round trip time deviation"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Tri par dérive de durée d\\''aller-retour"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by retransmission timeout"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri pas dépassement de durée de retransmission"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par MTU sortant"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by packets sent"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par paquets envoyés"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by packets received"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par paquets reçus"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by packets retransmitted"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par paquets renvoyés"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by packets received more than once"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par paquet reçus multiples"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "We offered to introduce them"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Propositions de présentation à"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "They offered to introduce us"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ont proposé leur service"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Choked"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Choqué"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "1 fail"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "1 échec"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "{0} fails"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "{0} échecs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
msgid "Banned"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Banni"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "SUMMARY"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "RÉSUMÉ"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:124
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Perte de demandes de tunnels: Trop lent"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:267
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Perte de demandes de tunnnels: Surchargé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:470
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rejet de tunnels: Surcharge de requêtes "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:495
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rejet de tunnels: Limite de connexions"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:716
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Perte de tunnels: Forte charge"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:708
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Perte de tunnels: Temps en file d\\''attente"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!!
#: ../java/build/Countries.java:3
msgid "Andorra"
msgstr "Andorre"
#: ../java/build/Countries.java:4
msgid "United Arab Emirates"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Émirats arabes unis"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:5
msgid "Afghanistan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Afghanistan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:6
msgid "Antigua and Barbuda"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Antigua-et-Barbuda"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:7
msgid "Anguilla"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Anguilla"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:8
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"
#: ../java/build/Countries.java:9
msgid "Armenia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arménie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:10
msgid "Netherlands Antilles"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Antilles néerlandaises"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:11
msgid "Angola"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Angola"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:12
msgid "Antarctica"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Antarctique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:13
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"
#: ../java/build/Countries.java:14
msgid "American Samoa"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Samoa américanes"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:15
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"
#: ../java/build/Countries.java:16
msgid "Australia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Australie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:17
msgid "Aruba"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Aruba"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:19
msgid "Azerbaijan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Azerbaïdjan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:20
msgid "Bosnia and Herzegovina"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bosnie Herzégovine"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:21
msgid "Barbados"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Barbades"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:22
msgid "Bangladesh"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bangladesh"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:23
msgid "Belgium"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Belgique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:24
msgid "Burkina Faso"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Burkina Faso"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:25
msgid "Bulgaria"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bulgarie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:26
msgid "Bahrain"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bahreïn"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:27
msgid "Burundi"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Burundi"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:28
msgid "Benin"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Benin"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:29
msgid "Bermuda"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bermudes"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:30
msgid "Brunei Darussalam"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Brunei"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:31
msgid "Bolivia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bolivie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:32
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"
#: ../java/build/Countries.java:33
msgid "Bahamas"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bahamas"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:34
msgid "Bhutan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bhoutan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:35
msgid "Bouvet Island"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Île Bouvet"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:36
msgid "Botswana"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Botswana"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:37
msgid "Belarus"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Biélorussie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:38
msgid "Belize"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bélize"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:39
msgid "Canada"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Canada"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:40
msgid "The Democratic Republic of the Congo"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "République démocratique du Congo"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:41
msgid "Central African Republic"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "République centre africaine"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:42
msgid "Congo"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Congo"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:43
msgid "Switzerland"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Suisse"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:44
msgid "Cote D'Ivoire"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Côte d\\''ivoire"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:45
msgid "Cook Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Îles Cook"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:46
msgid "Chile"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Chili"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:47
msgid "Cameroon"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Cameroun"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:48
msgid "China"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Chine"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:49
msgid "Colombia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Colombie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:50
msgid "Costa Rica"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Costa Rica"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:51
msgid "Serbia and Montenegro"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Serbie-et-Monténégro"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:52
msgid "Cuba"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Cuba"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:53
msgid "Cape Verde"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Cap-Vert"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:54
msgid "Cyprus"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Chypre"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:55
msgid "Czech Republic"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "République Tchèque"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:56
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"
#: ../java/build/Countries.java:57
msgid "Djibouti"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Djibouti"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:58
msgid "Denmark"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Danemark"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:59
msgid "Dominica"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Dominique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:60
msgid "Dominican Republic"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "République Dominicaine"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:61
msgid "Algeria"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Algérie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:62
msgid "Ecuador"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Équateur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:63
msgid "Estonia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Estonie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:64
msgid "Egypt"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Égypte"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:65
msgid "Eritrea"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Érythrée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:66
msgid "Spain"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Espagne"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:67
msgid "Ethiopia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Éthiopie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:68
msgid "Finland"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Finlande"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:69
msgid "Fiji"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Fidji"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:70
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Malouines"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:71
msgid "Federated States of Micronesia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Micronésie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:72
msgid "Faroe Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Féroé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:73
msgid "France"
msgstr "France"
#: ../java/build/Countries.java:74
msgid "Gabon"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Gabon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:75
msgid "United Kingdom"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Royaume uni"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:76
msgid "Grenada"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Grenade"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:77
msgid "Georgia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Géorgie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:78
msgid "French Guiana"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Guyane française"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:79
msgid "Ghana"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ghana"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:80
msgid "Gibraltar"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Gibraltar"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:81
msgid "Greenland"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Groenland"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:82
msgid "Gambia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Gambie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:83
msgid "Guinea"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Guinée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:84
msgid "Guadeloupe"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Guadeloupe"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:85
msgid "Equatorial Guinea"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Guinée équatoriale"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:86
msgid "Greece"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Grèce"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:87
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Géorgie et Sandwich du sud"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:88
msgid "Guatemala"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Guatémala"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:89
msgid "Guam"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Guam"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:90
msgid "Guinea-Bissau"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Guinée-Bissau"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:91
msgid "Guyana"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Guyane"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:92
msgid "Hong Kong"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Hong Kong"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:93
msgid "Honduras"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Honduras"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:94
msgid "Croatia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Croatie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:95
msgid "Haiti"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Haïti"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:96
msgid "Hungary"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Hongrie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:97
msgid "Indonesia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Indonésie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:98
msgid "Ireland"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Irlande"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:99
msgid "Israel"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Israël"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:101
msgid "India"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Inde"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:102
msgid "British Indian Ocean Territory"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Territoire britannique de l\\''océan Indien"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:103
msgid "Iraq"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Irak"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:104
msgid "Islamic Republic of Iran"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Iran"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:105
msgid "Iceland"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Islande"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:106
msgid "Italy"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Italie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:108
msgid "Jamaica"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Jamaïque"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:109
msgid "Jordan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Jordanie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:110
msgid "Japan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Japon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:111
msgid "Kenya"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Kenya"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:112
msgid "Kyrgyzstan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Kirghizistan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:113
msgid "Cambodia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Cambodge"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:114
msgid "Kiribati"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Kiribati"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:115
msgid "Comoros"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Comores"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:116
msgid "Saint Kitts and Nevis"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Saint-Christophe-et-Niévès"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:117
msgid "Republic of Korea"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Corée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:118
msgid "Kuwait"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Koweit"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:119
msgid "Cayman Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Caïman"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:120
msgid "Kazakhstan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Kazakhstan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:121
msgid "Lao People's Democratic Republic"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Laos"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:122
msgid "Lebanon"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Liban"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:123
msgid "Saint Lucia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Sainte Lucie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:124
msgid "Liechtenstein"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Liechtenstein"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:125
msgid "Sri Lanka"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Sri Lanka"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:126
msgid "Liberia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Libéria"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:127
msgid "Lesotho"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Lesotho"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:128
msgid "Lithuania"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Lithuanie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:129
msgid "Luxembourg"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Luxembourg"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:130
msgid "Latvia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Lettonie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:131
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Libye"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:132
msgid "Morocco"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Maroc"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:133
msgid "Monaco"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Monaco"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:134
msgid "Republic of Moldova"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Moldavie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:137
msgid "Madagascar"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Madagascar"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:138
msgid "Marshall Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Marshall"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:139
msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Macédoine"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:140
msgid "Mali"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mali"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:141
msgid "Myanmar"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Birmanie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:142
msgid "Mongolia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mongolie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:143
msgid "Macao"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Macao"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:144
msgid "Northern Mariana Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mariannes"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:145
msgid "Martinique"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Martinique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:146
msgid "Mauritania"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mauritanie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:147
msgid "Montserrat"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Montserrat"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:148
msgid "Malta"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Malte"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:149
msgid "Mauritius"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Maurice"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:150
msgid "Maldives"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Maldives"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:151
msgid "Malawi"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Malawi"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:152
msgid "Mexico"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mexique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:153
msgid "Malaysia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Malaisie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:154
msgid "Mozambique"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mozambique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:155
msgid "Namibia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Namibie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:156
msgid "New Caledonia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Nouvelle Calédonie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:157
msgid "Niger"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Niger"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:158
msgid "Norfolk Island"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Norfolk"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:159
msgid "Nigeria"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Nigéria"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:160
msgid "Nicaragua"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Nicaragua"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:161
msgid "Netherlands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Pays bas"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:162
msgid "Norway"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Norvège"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:163
msgid "Nepal"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Népal"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:164
msgid "Nauru"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Nauru"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:165
msgid "Niue"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Niue"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:166
msgid "New Zealand"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Nouvelle Zélande"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:167
msgid "Oman"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Oman"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:168
msgid "Panama"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Panama"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:169
msgid "Peru"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Pérou"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:170
msgid "French Polynesia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Polynésie française"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:171
msgid "Papua New Guinea"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:172
msgid "Philippines"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Philippines"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:173
msgid "Pakistan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Pakistan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:174
msgid "Poland"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Pologne"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:175
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Saint Pierre et Miquelon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:176
msgid "Puerto Rico"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Porto Rico"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:177
msgid "Palestinian Territory"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Palestine"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:178
msgid "Portugal"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Portugal"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:179
msgid "Palau"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Palaos"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:180
msgid "Paraguay"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Paraguay"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:181
msgid "Qatar"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Qatar"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:182
msgid "Reunion"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Réunion"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:183
msgid "Romania"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Roumanie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:184
msgid "Serbia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Serbie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:185
msgid "Russian Federation"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Russie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:186
msgid "Rwanda"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rwanda"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:187
msgid "Saudi Arabia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arabie Saoudite"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:188
msgid "Solomon Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Salomon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:189
msgid "Seychelles"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Seychelles"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:190
msgid "Sudan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Soudan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:191
msgid "Sweden"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Suède"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:192
msgid "Singapore"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Singapour"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:193
msgid "Slovenia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Slovénie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:194
msgid "Slovakia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Slovaquie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:195
msgid "Sierra Leone"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Sierra Leone"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:196
msgid "San Marino"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Saint Marin"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:197
msgid "Senegal"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Sénégal"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:198
msgid "Somalia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Somalie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:199
msgid "Suriname"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Surinam"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:200
msgid "Sao Tome and Principe"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Sao Tome e Principe"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:201
msgid "El Salvador"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Salvador"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:202
msgid "Syrian Arab Republic"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Syrie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:203
msgid "Swaziland"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Swaziland"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:204
msgid "Turks and Caicos Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Turques-et-Caïques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:205
msgid "Chad"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tchad"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:206
msgid "French Southern Territories"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Terres australes et antarctiques françaises"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:207
msgid "Togo"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Togo"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:208
msgid "Thailand"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Thaïlande"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:209
msgid "Tajikistan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tadjikistan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:210
msgid "Tokelau"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tokelau"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:211
msgid "Timor-Leste"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Timor oriental"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:212
msgid "Turkmenistan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Turkménistan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:213
msgid "Tunisia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tunisie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:214
msgid "Tonga"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tonga"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:215
msgid "Turkey"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Turquie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:216
msgid "Trinidad and Tobago"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Trinidad et Tobago"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:217
msgid "Tuvalu"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tuvalu"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:218
msgid "Taiwan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Taiwan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:219
msgid "United Republic of Tanzania"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tanzanie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:220
msgid "Ukraine"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ukraine"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:221
msgid "Uganda"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ouganda"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:222
msgid "United States Minor Outlying Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:223
msgid "United States"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "États unis d\\''amérique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:224
msgid "Uruguay"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Uruguay"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:225
msgid "Uzbekistan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ouzbékistan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:226
msgid "Holy See (Vatican City State)"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Vatican"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:227
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Saint-Vincent-et-les Grenadines"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:228
msgid "Venezuela"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Venezuela"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-24 15:37:38 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:229
#: ../java/build/Countries.java:230
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Virgin Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ïles Vierges"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:231
msgid "Viet Nam"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Viêt Nam"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:232
msgid "Vanuatu"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Vanuatu"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:233
msgid "Wallis and Futuna"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Wallis et Futuna"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:234
msgid "Samoa"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Samoa"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:235
msgid "Yemen"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Yémen"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:236
msgid "Mayotte"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mayotte"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:237
msgid "South Africa"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Afrique du sud"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:238
msgid "Zambia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Zambie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:239
msgid "Zimbabwe"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Zimbabwe"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:60
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37
#: ../java/strings/Strings.java:29
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:125
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:257
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Console du routeur I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Erreur pendant la mise à jour de la configuration: contrôlez les historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Configuration sauvegardé avec succès"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268
msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Erreur pendant l\\''enregistrement de la configuration (appliquée mais non sauvegardée): contrôlez les historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:355
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Save Client Configuration"
msgstr "Sauvegarder Configuration Client "
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Save Interface Configuration"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Sauvegarder la configuration de l\\''interface"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Save WebApp Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Enregistrer la configuration WebApp"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Save Plugin Configuration"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Enregistrer la configuration du greffon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Install Plugin"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Installation du greffon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Deleted plugin {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Greffon {0} supprimé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Error deleting plugin {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Erreur de suppression du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Stopped plugin {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Greffon {0} arrêté"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Error stopping plugin {0}"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Erreur d\\''arrêt du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. label (IE)
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Unsupported"
msgstr "Non supportée"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "New client added"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Nouveau client ajouté"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
msgstr "La configuration du client a été sauvegardé avec succès - redémarrer pour prendre effet. "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Bad client index."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Index client incorrect."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Client"
msgstr "Client"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "started"
msgstr "démarré"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "deleted"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "effacé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WebApp configuration saved."
msgstr "Sauvegardé configuration WebApp"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Plugin configuration saved."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Configuration du greffon enregistrée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WebApp"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "WebApp"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Failed to start"
msgstr "Echec de démarrage"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Failed to find server."
msgstr "Pas pu trouver un serveur."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "No plugin URL specified."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "URL du greffon non spécifiée."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "No update URL specified for {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "URL de mise à jour non spécifiée pour {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Plugin or update download already in progress."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Greffon ou téléchargement de mise à jour déjà en cours d\\''exécution."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118
#, java-format
msgid "Downloading plugin from {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Téléchargement greffon depuis {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329
2011-03-22 16:23:59 +00:00
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Checking plugin {0} for updates"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Cherche de mise à jour du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Started plugin {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Greffon {0} démarré"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Error starting plugin {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Erreur de démarrage du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "La configuration de l\\''interface a été sauvegardée avec succès - redémarrer pour prise en compte."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Edit"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Modifier"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Add Client"
msgstr "Ajouter client"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Class and arguments"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Classe et arguments"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Control"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Contrôle"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Lancer au démarrage ?"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Description"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Description"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Plugin"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Greffon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Version"
msgstr "Version"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Signed by"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Signé par"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Date"
msgstr "Date"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Author"
msgstr "Autheur"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "License"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Licence"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Website"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Site web"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update link"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Mise à jour du lien"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Stop"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêt"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Check for updates"
msgstr "Chercher des mises à jour"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer {0}?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Delete"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Effacer"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:343
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Add key"
msgstr "Ajouter une clé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:341
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Delete key"
msgstr "Supprimer une clé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
msgid "You must enter a destination"
msgstr "Vous devez saisir une destination"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
msgid "You must enter a key"
msgstr "Vous devez saisir une clé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "Key for"
msgstr "Clé pour"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
msgid "added to keyring"
msgstr "ajouté au porte-clés "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
msgid "Invalid destination or key"
msgstr "Destination ou clé pas valable"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
msgid "removed from keyring"
msgstr "enlévé du porte-clés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "not found in keyring"
msgstr "pas trouvé sur le porte-clés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
msgid "Invalid destination"
msgstr "Destination pas valable"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
msgid "Log overrides updated"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Écrasement des historiques mis à jour"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160
msgid "Log configuration saved"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Configuration des historiques enregistrée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ajoutez des critères supplémentaires ci-dessus. Exemple: net.i2p.router.tunnel=WARN"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ou mettez des entrées dans le fichier logger.config. Exemple logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Les niveaux autorisés sont DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "CRIT"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "CRIT"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "DEBUG"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "DEBUG"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "ERROR"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "ERROR"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "INFO"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "INFO"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "WARN"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "WARN"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
msgid "Remove"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Supprimer"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
msgid "Select a class to add"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Choisissez une classe à ajouter"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
msgid "Service"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Service"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:72
msgid "Tunnels"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tunnels"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
msgid "UI"
msgstr "IHM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
msgid "Clients"
msgstr "Clients"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Keyring"
msgstr "Porte-clés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
msgid "Logging"
msgstr "Enregistrements"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:67
msgid "Peers"
msgstr "Pairs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
msgid "Stats"
msgstr "Statistiques"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:534
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:325
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:370
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:362
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121
msgid "Rechecking router reachability..."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Vérification de l\\''accessibilité du routeur..."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153
msgid "Updating IP address"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Mise à jour d\\''adresse IP en cours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171
msgid "Disabling TCP completely"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Désactivation complète de TCP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175
msgid "Updating inbound TCP address to"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour adresse TCP entrante à "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179
msgid "Disabling inbound TCP"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Désactivation TCP entrant"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour adresse TCP entrante à \"Auto\""
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190
msgid "Updating inbound TCP port to"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour port TCP entrant à "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour port TCP entrant à \"Auto\""
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
msgid "Updating UDP port from"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour port UDP de "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
msgid "to"
msgstr "à"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Redémarrage respectueux en mode routeur caché"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Redémarrage respectueux pour sortie du mode routeur caché"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232
msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Activation UPnP, sera prise en compte au démarrage suivant"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Désactivation UPnP, sera prise en compte au démarrage suivant"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242
msgid "Enabling laptop mode"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Activation mode portable"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244
msgid "Disabling laptop mode"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Désactivation mode portable"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250
msgid "Requiring SSU introducers"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Nécessite de entremetteurs SSU"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP)
#. But it would be hard to get right, so just do a restart.
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Redémarrage respectueux en cours pour modifier l\\''adresse routeur publiée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314
msgid "Updating bandwidth share percentage"
msgstr "Mise à jour du pourcentage de bande passante partagée"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397
msgid "Updated bandwidth limits"
msgstr "Limitations mises à jour de la bande passante "
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "bits per second"
msgstr "bits par seconde"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "or {0} bytes per month maximum"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "= {0} o/mois maximum"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:333
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Ban peer until restart"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Interdire pair jusqu\\''au redémarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Banni manuellement via {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
msgid "banned until restart"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "interdit jusqu\\''au rédémarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
msgid "Invalid peer"
msgstr "Pair pas valable"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Unban peer"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Banissement du pair levé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
msgid "unbanned"
msgstr "plus interdit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
msgid "is not currently banned"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "n\\''est pas actuellement interdit"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:361
msgid "Adjust peer bonuses"
msgstr "Ajuster les boni des pairs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
msgid "Bad speed value"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Valeur de vitesse incorrecte"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
msgid "Bad capacity value"
msgstr "Mauvaise valeur de capacité"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Save changes and reseed now"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Sauvegarder et réamorcer"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21
msgid "Reseeding is already in progress"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Réamorçage déjà en cours"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
msgid "Starting reseed process"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Processus de réamorçage en cours."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
msgid "Configuration saved successfully."
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Configuration sauvegardée"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. Normal browsers send value, IE sends button label
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:311
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Shutdown immediately"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêter immédiatement"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36
msgid "Cancel shutdown"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Annuler l\\''arrêt"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
msgid "Cancel restart"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Annuler le redémarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
msgid "Restart immediately"
msgstr "Redémarrer immédiatement"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
msgid "Restart"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Redémarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
msgid "Shutdown"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêt"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59
msgid "Restart imminent"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Redémarrage imminent"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61
msgid "Shutdown imminent"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêt imminent"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêt dans {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70
#, java-format
msgid "Restart in {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Redémarrage dans {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Shutdown gracefully"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêt respectueux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56
msgid "Graceful shutdown initiated"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêt respectueux initialisé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60
msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêt immédiat! (À la sauvage)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:313
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Cancel graceful shutdown"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Annuler l\\''arrêt respectueux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63
msgid "Graceful shutdown cancelled"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêt respectueux annulé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Graceful restart"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Redémarrage respectueux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67
msgid "Graceful restart requested"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Redémarrage respectueux demandé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Hard restart"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Redémarrage immédiat"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71
msgid "Hard restart requested"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Redémarrage immédiat demandé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72
msgid "Rekey and Restart"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Régénération de clé et redémarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73
msgid "Rekeying after graceful restart"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Régénaration clé après redémarrage respecteux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76
msgid "Rekey and Shutdown"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Régénération clé et arrêt"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Régénération clé après arrêt respectueux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Run I2P on startup"
msgstr "Lancer I2P au démarrage"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Don't run I2P on startup"
msgstr "Ne pas lancer I2P au démarrage"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dump threads"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Dump fils d\\''exécution"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "View console on startup"
msgstr "Montrer la console au démarrage"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Console is to be shown on startup"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Afficher la console au démarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:383
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Do not view console on startup"
msgstr "Ne pas montrer la console au démarrage"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Console is not to be shown on startup"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ne pas afficher la console au démarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Service installed"
msgstr "Service installé"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Warning: unable to install the service"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Avertissement: impossible d\\''installer le service"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Service removed"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Service enlevé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Warning: unable to remove the service"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Avertissement: impossible de désinstaller le service"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Filtre de statistiques et emplacement mis à jour à "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Failed to update the stat filter and location"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Échec de mise à jour du filtre de statistiques et emplacement"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Liste des graphiques mise à jour. Peut nécessiter jusqu\\''à 60s pour être répercutée ici et sur la <a href=\"graphs.jsp\">page des graphiques</a>"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updated settings for all pools."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour des réglages pour tous les groupes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
msgstr "Configuration du tunnel exploratoire a été sauvegardé avec succès."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Erreur pendant l\\''enregistrement de la configuration (appliquée mais non sauvegardée): contrôlez les historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. * dummies for translation
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 saut"
msgstr[1] "{0} sauts"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr[0] "1 tunnel"
msgstr[1] "{0} tunnels"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:35
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
msgid "Exploratory tunnels"
msgstr "Tunnels exploratoires"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:51
#, java-format
msgid "Client tunnels for {0}"
msgstr "Tunnels clients pour {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "AVERTISSEMENT d\\''ANONYMAT: les réglages incluent des tunnels à 0 saut!"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "AVERTISSEMENT d\\''ANONYMAT: les réglages incluent des tunnels à 1 saut!"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "AVERTISSEMENT de PERFORMANES: les réglages incluent des tunnels très longs!"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:85
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "AVERTISSEMENT de PERFORMANES: les réglages incluent de grandes quantités de tunnels!"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
#. tunnel depth
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Length"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Longueur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. tunnel depth variance
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:109
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Randomization"
msgstr "Randomisation"
#. tunnel quantity
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:133
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#. tunnel backup quantity
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:150
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Backup quantity"
2011-03-25 14:20:33 +00:00
msgstr "Quantité de secours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:172
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Inbound options"
msgstr "Options Entrants"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:185
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Outbound options"
msgstr "Options Sortants"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31
msgid "Theme change saved."
msgstr "Changement de thème sauvegardé."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33
msgid "Refresh the page to view."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Réactualiser la page."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Arabic"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Arabe"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "English"
msgstr "Anglais"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "French"
msgstr "Français"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "German"
msgstr "Allemand"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
msgid "Portuguese"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Portugais"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update available, attempting to download now"
msgstr "Mise à jour disponible, en tentant de la télécharger actuellement"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update available, click button on left to download"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Mise à jour disponible, cliquez sur le bouton sur la gauche pour la télécharger"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "No update available"
msgstr "Pas de mise à jour disponible"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updating news URL to"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Mise à jour de l\\''URL de news vers "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updating proxy host to"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Mise à jour de l\\''hôte mandataire vers"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updating proxy port to"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour du port mandataire vers"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updating refresh frequency to"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour de la fréquence de rafraîchissement vers"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updating update policy to"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour de la stratégie de mises à jour vers"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updating update URLs."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Mise à jour de l\\''URL de mises à jour."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updating trusted keys."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour des clefs de confiance."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updating unsigned update URL to"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Mise à jour de l\\''URL de mises à jour non signées vers"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
msgid "Every"
msgstr "Chaque"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108
msgid "Notify only"
msgstr "Notifier seulement"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115
msgid "Download and verify only"
msgstr "Télécharger et vérifier seulement"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
msgid "Download, verify, and restart"
msgstr "Télécharger, vérifier et redémarrer"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:176
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Soumission de formulaire incorrecte: vous avez peut-être utilisé le bouton \\''Page arrière\\'' ou \\''Rechargement\\'' de votre navigateur. Merci de renvoyer."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Combined bandwidth graph"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Graphique de bandes passantes combinées"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. e.g. "statname for 60m"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "{0} for {1}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "{0} pour {1}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Configure Graph Display"
msgstr "Graphe affichage configuration"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Select Stats"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Sélectionnez les statistiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Plot averages"
msgstr "Tracer les moyennes"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "or"
msgstr "ou"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "plot events"
msgstr "tracer les événements"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Image sizes"
msgstr "Taille des images"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "width"
msgstr "largeur"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "height"
msgstr "hauteur"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Refresh delay"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Delai d\\''actualisation"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Redraw"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rafraîchir"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203
msgid "Graph settings saved"
msgstr "Réglages des graphiques enregistrés"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
msgid "File location"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Emplacement du fichier"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34
msgid "File not found"
msgstr "Fichier pas trouvé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52
msgid "No log messages"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Pas de messages d\\''historique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80
msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Recherche RouterInfo dans NetDb "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
#: ../java/strings/Strings.java:68
msgid "Router"
msgstr "Routeur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
msgid "not found in network database"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "non trouvé dans la NetDb"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
msgid "Network Database Contents"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Contenus NetDb"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108
msgid "View RouterInfo"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Afficher RouterInfo"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109
msgid "LeaseSets"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Jeux de baux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131
msgid "LeaseSet"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Jeu de baux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133
msgid "Local"
msgstr "Locale"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
msgid "Unpublished"
msgstr "Pas publié"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
msgid "Destination"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Destination"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153
#, java-format
msgid "Expires in {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Expirera dans {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155
#, java-format
msgid "Expired {0} ago"
msgstr "Périmé il y a {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
msgid "Gateway"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Passerelle"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
msgid "Lease"
msgstr "Bail"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169
msgid "Tunnel"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tunnel"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
msgid "View LeaseSets"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Afficher les LeaseSets"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
msgid "Not initialized"
msgstr "Pas initialisé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226
msgid "Routers"
msgstr "Routeurs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228
msgid "Show all routers"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Afficher tous les routeurs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230
msgid "Show all routers with full stats"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Afficher toutes les statistiques de tous les routeurs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Network Database Router Statistics"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Statistiques NetDb du routeur "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Count"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Comptage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Transports"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Transports"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Country"
msgstr "Pays"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Our info"
msgstr "Notre info"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:346
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Peer info for"
msgstr "Mise à jour en cours"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:350
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Full entry"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Entrée complète"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updated"
msgstr "Mise à jour fini"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360
2011-03-22 16:23:59 +00:00
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "{0} ago"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "il y a {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. shouldnt happen
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:359
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Published"
msgstr "Publié il y a"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:365
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Address(es)"
msgstr "Adresse(s)"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "cost"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "coût"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Hidden or starting up"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Masqué ou en cours de démarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "SSU"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "SSU"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "SSU with introducers"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "SSU avec introducers"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "NTCP"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "NTCP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "NTCP and SSU"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "NTCP et SSU"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "NTCP and SSU with introducers"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "NTCP et SSU avec introducers"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:92
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Actualités mises à jour il y a {0}"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:98
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Actualités vérifiés il y a {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77
#, java-format
msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Non contrôlable, le greffon {0} n\\''est pas installé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129
2011-03-22 16:23:59 +00:00
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Checking for update of plugin {0}"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Recherche de mise à jour du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154
#, java-format
msgid "New plugin version {0} is available"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "La nouvelle version {0} du greffon est disponible"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156
#, java-format
msgid "No new version is available for plugin {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Pas de nouvelle version pour le greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165
#, java-format
msgid "Update check failed for plugin {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Échec de la vérification de mise à jour du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139
msgid "Downloading plugin"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Téléchargement greffon en cours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:245
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "{0}B transferred"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "{0}o transférés"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Plugin downloaded"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Greffon téléchargé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Impossible de créer le répertoire du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:299
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "from {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "depuis {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le greffon de {0} est corrompu"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le greffon de {0} ne contient pas le fichier de configuration requis"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le greffon de {0} contient une clef incorrecte."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Échec de vérification de signature du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "La version ou le nom du greffon de {0} est incorrect."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Versions désapairées du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Ce greffon nécessite I2P version {0} ou plus récente"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Ce greffon nécessite Java version {0} ou plus récente"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "La version du greffon téléchargée est faite pour les nouvelles installations, mais le greffon est déjà installé "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le greffon installé ne contient pas le fichier de configuration requis"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "La signature du greffon téléchargé ne correspond pas à celle de celui qui est installé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "La version {0} du greffon téléchargé n\\''est pas plus récente que celle installée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "La mise à jour du greffon nécessite au moins la version {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "La mise à jour du greffon nécessite au plus la version {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Ce greffon est seulement une mise à jour, mais le greffon prérequis n\\''est pas installé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Échec d\\''installation du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Greffon {0} installé, le routeur doit être redémarré"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Greffon {0} installé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed and started"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Greffon {0} installé et démarré"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Greffon {0} installé, mais son démarrage à échoué. Vérifiez les historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Greffon {0} installé, mais son démarrage à échoué"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to download plugin from {0}"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Échec de téléchargement du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
msgid "Peer Profiles"
msgstr "Profils des pairs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
#, java-format
2011-03-26 01:49:09 +00:00
msgid "Showing 1 recent profile."
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
msgstr[0] "Affiche {0} profil récent"
msgstr[1] "Affiche {0} profils récents"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75
#, java-format
2011-03-26 01:49:09 +00:00
msgid "Hiding 1 older profile."
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
msgstr[0] "Masque {0} profil ancien"
msgstr[1] "Masque {0} profils anciens"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
2011-03-22 16:23:59 +00:00
#, java-format
2011-03-26 01:49:09 +00:00
msgid "Hiding 1 standard profile."
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
msgstr[0] "Masque {0} profil standard."
msgstr[1] "Masque {0} profils standards."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
msgid "Groups (Caps)"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Groupes"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:357
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Capacity"
msgstr "Capacité"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Integration"
msgstr "Intégration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
msgid "Status"
msgstr "Statut actuel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
msgid "Fast, High Capacity"
msgstr "Rapide, haute capacité"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127
msgid "High Capacity"
msgstr "Haute capacité"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128
msgid "Standard"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Standard"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163
msgid "Failing"
msgstr "Défaillant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Integrated"
msgstr "Intégré"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164
msgid "Unreachable"
msgstr "Inaccessible"
#. hide if < 10%
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
msgid "Test Fails"
msgstr "Test échec"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:177
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "profile"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Profil"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:186
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Floodfill and Integrated Peers"
msgstr "Floodfill et pairs intégrés"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Caps"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Majuscules"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Integ. Value"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Valeur entière"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Last Heard About"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Signalé pour la dernière fois"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Last Heard From"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Dernière signalisation par"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Last Good Send"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Dernière envoi correct"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Last Bad Send"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Dernier mauvais envoi"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "10m Resp. Time"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Temps de réponse (10mn)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "1h Resp. Time"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Temps de réponse (1h)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "1d Resp. Time"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Temps de réponse (1j)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Last Good Lookup"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Dernière bonne recherche"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Last Bad Lookup"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Dernière mauvaise recherche"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Last Good Store"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Dernier bon stockage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Last Bad Store"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Dernier mauvais stockage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "1h Fail Rate"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Taux d\\''échec (1h)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "1d Fail Rate"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Taux d\\''échec (1j)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Thresholds"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Seuils"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "fast peers"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Pairs rapides"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "high capacity peers"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Pairs à haute capacités"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid " well integrated peers"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Pairs bien intégrés"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "as determined by the profile organizer"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "tel que défini par l\\''organisateur du profil"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "groups"
msgstr "groupes"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "possibilités de la NetDb, non utilisée pour déterminer les profils"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. capabilities
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:81
msgid "caps"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "capitales"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "débit crête (o/s) sur 1mn maintenu par le pair sur un seul tunnel"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "speed"
msgstr "vitesse"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "capacity"
msgstr "capacité"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "combien de tunnels pouvons nous leur demander de joindre en une heure?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "de combien de nouveaux pairs nous ont-ils parlé récemment?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "integration"
msgstr "intégration"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le pair est-il banni, injoignable ou échoue-t-il à tester le tunnel?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "status"
msgstr "statut"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
msgid "none"
msgstr "aucun"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:62
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le bannissement temporaire expire dans {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64
2011-03-22 16:23:59 +00:00
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Banned until restart or in {0}"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Banni jusqu\\''au redémarrage ou dans {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:76
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "unban now"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "lever le bannissement"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Bandwidth usage"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Utilisation de la bande passante"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Outbound bytes/sec"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "o/s sortants"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Inbound bytes/sec"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "o/s entrants"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "bytes/sec"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "o/s"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "out average"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "hors moyenne"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115
msgid "max"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "max"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "in average"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "dans la moyenne"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
msgid "GO"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "GO"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Statistiques collectées pendant cette session du routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Les données collectées sont quantifiées sur 1mn, et ne doivent être utilisées que comme estimations."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Ces statistiques sont initialement destinées au développement et au débogage."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "No lifetime events"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "pas d\\''événement de durée de vie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "frequency"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "fréquence"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Rolling average events per period"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Moyenne glissante d\\''évènements par période"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Highest events per period"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "maximum d\\''évènements par période"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
#. buf.append("(current is ");
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
#. buf.append(" of max)");
#. }
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Lifetime average events per period"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "évènements de durée de vie moyenne par période"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. Display the strict average
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Lifetime average frequency"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Fréquence moyenne de durée de vie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234
#, java-format
msgid "1 event"
msgid_plural "{0} events"
msgstr[0] "1 évènement"
msgstr[1] "{0} évènements"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "rate"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "taux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Average"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "moyenne"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Highest average"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Plus haute moyenne"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
2011-03-26 01:49:09 +00:00
msgid "There was 1 event in this period."
msgid_plural "There were {0} events in this period."
msgstr[0] "Il y a eu 1 évènement sur cette période."
msgstr[1] "Il y a eu {0} évènements sur cette période."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
#, java-format
msgid "The period ended {0} ago."
msgstr "La période s\\''est terminée il y a {0}."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "No events"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "pas d\\''événement"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Average event count"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "nombre moyen d\\''évènements"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Events in peak period"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Évènements dans la période crête"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Graph Data"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Graphique de données"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Graph Event Count"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "nombre d\\''évènements de graphiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Export Data as XML"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Exporter en XML"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. Display the strict average
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Lifetime average value"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Valeur de la durée de vie moyenne"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
msgid "I2P Router Help & FAQ"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Aide routeur I2P & FAQ"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Help & FAQ"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Aide & FAQ"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55
msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "configurer le démarrage des clients et des applications web (services); démarrer manuellement les services arrêtés"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "I2P Services"
msgstr "Services I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Gérer votre fichier \\''I2P hosts\\'' ici (I2P DNS)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65
msgid "Addressbook"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Carnet d\\''adresses"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Client bittorrent anonyme"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Client webmail anonyme"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77
msgid "Webmail"
msgstr "messagerie Web"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81
msgid "Anonymous resident webserver"
msgstr "Serveur web anonyme"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83
msgid "Webserver"
msgstr "Serveur web"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "I2P Routeur Configuration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93
msgid "I2P Internals"
2010-11-29 19:55:18 +00:00
msgstr "Configuration"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Montrer les tunnels existants et le statut de création des tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Montrer toutes les connexions actuelles aux pairs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Montrer les profils de la performance récente des pairs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113
msgid "Profiles"
msgstr "Profiles"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Montrer une liste de touts le routeurs I2P connus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119
msgid "NetDB"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "NetDb"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
msgid "Health Report"
msgstr "Fichier traces du routeur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125
msgid "Logs"
msgstr "Fichier traces"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135
msgid "Graph router performance"
msgstr "Montrer la performance du routeur avec des graphes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
msgid "Graphs"
msgstr "Graphes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "La performance statistique du routeur en texte"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Local Destinations"
msgstr "Destinations locales"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
#: ../java/strings/Strings.java:62
msgid "I2PTunnel"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "I2PTunnel"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Router Help"
msgstr "Aide routeur I2P"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "General"
msgstr "Général"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Local Identity"
msgstr "Identité locale"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Your unique I2P router identity is"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "L\\''identité unique de votre routeur est"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "never reveal it to anyone"
msgstr "ne jamais la révéler à personne"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "show"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "affiche"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "How long we've been running for this session"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Durée de cette session"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Uptime"
2011-03-25 19:41:25 +00:00
msgstr "Lancé depuis"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
2011-03-25 19:54:59 +00:00
msgstr "Aide à la configuration du pare-feu et du routeur afin d\\''optimiser la performance d\\''I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:232
#, java-format
msgid "Download {0} Update"
msgstr "Télécharger la version {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include <br>
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#, java-format
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
msgstr "Télécharger la version<br> non signée {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Actif"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "High capacity"
msgstr "Haute capacité"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Known"
msgstr "Connu"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Help with firewall configuration"
2011-03-25 19:54:59 +00:00
msgstr "Aide à la configuration du pare-feu"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Check NAT/firewall"
msgstr "Vérifier NAT/pare-feu"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:325
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Reseed"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Réamorçage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Configurer la bande passante du routeur"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Bande passante entrante/sortante"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:364
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Total"
msgstr "Totale"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:371
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Used"
msgstr "Utilisée"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Exploratory"
msgstr "Exploratoire"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Participating"
msgstr "Participant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
msgid "Share ratio"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Rapport de partage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:410
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Montrer les tâches du routeur qui sont à traiter "
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Congestion"
msgstr "Saturation réseau"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Job lag"
msgstr "Tâche décalage"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Message delay"
msgstr "Message retard"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:429
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Tunnel décalage"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Backlog"
msgstr "Retard accumulé"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "ERR-Client Manager I2CP Error - vérifier l\\''historique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113
2011-03-22 16:23:59 +00:00
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ERR - horloge décalée de {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR-Private TCP Address"
msgstr "ERR - Adresse TCP privée"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR-SymmetricNAT"
msgstr "ERR - NAT symétrique"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "WARN - pare-feu avec TCP entrant activé"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr "WARN - Pare-feu et Floodfill"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WARN-Firewalled and Fast"
msgstr "WARN - Pare-feu et Rapide"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Firewalled"
msgstr "Bloqué par un pare-feu"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "ERR-port UDP en cours d\\''utilisation - Réglez i2np.udp.internalPort=xxxx dans la configuration avancée et redémarrez"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ERR-Pas de pair actif, vérifiez votre connexion réseau et votre pare-feu"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ERR-UDP désactivé, mais port/hôte entrants TCP non renseignés"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "WARN - Pare-feu avec UDP desactivé"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Testing"
msgstr "Test en cours"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
msgstr "Ajouter/enlever/éditer & contrôler vos tunnels client et serveur"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Show tunnels"
msgstr "Montrer les tunnels"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Leases expired"
msgstr "Bails périmés"
#. red or yellow light
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Rebuilding"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Reconstruction"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ago"
msgstr "il y a"
#. green light
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
#. yellow light
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Building"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Construction"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Building tunnels"
msgstr "Création des tunnels en cours"
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients"
msgstr "clients partagés"
#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89
2011-03-22 16:23:59 +00:00
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "events in {0}"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Évènements en {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91
#, java-format
msgid "averaged for {0}"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "moyenne pour {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101
msgid "Events per period"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Fréquence"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114
msgid "avg"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "moy"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116
msgid "now"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "maintenant"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:309
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "configure"
msgstr "configuration"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
msgid "Client tunnels for"
msgstr "Tunnels clients pour"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
msgid "dead"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "mort"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
msgid "Participating tunnels"
msgstr "tunnels participants"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "Receive on"
msgstr "Réception active"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "Expiration"
msgstr "Expiration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "Send on"
msgstr "Envoyer activé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "To"
msgstr "à"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107
msgid "grace period"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "délai de grâce"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117
msgid "Outbound Endpoint"
msgstr "Endpoint Sortant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119
msgid "Inbound Gateway"
msgstr "Gateway Entrant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
msgid "Participant"
msgstr "Participant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
msgid "Inactive participating tunnels"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Tunnels participants inactifs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
msgid "Lifetime bandwidth usage"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Durée de vie de l\\''utilisation de bande passante"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
msgid "Expiry"
msgstr "Echéance"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
msgid "Participants"
msgstr "Participants"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
msgid "Endpoint"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Point terminal"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
msgid "Build in progress"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Création d\\''un tunnel en cours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
msgid "inbound"
msgstr "entrant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
msgid "outbound"
msgstr "sortant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
msgstr "Pas de tunnel; attendant la fin du délai de grâce"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
msgid "in"
msgstr "entrer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
msgid "out"
msgstr "sortir"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237
msgid "Tunnel Counts By Peer"
msgstr "Nombre de tunnels par pair"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
msgid "% of total"
msgstr "% du total"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
msgid "Our Tunnels"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Mes tunnels"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
msgid "Participating Tunnels"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Tunnels participants"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256
msgid "Totals"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Totaux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:67
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:143
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:238
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updating"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Mise à jour en cours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#. Process the .sud/.su2 file
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:89
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:112
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:262
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:287
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update downloaded"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Mise à jour téléchargée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:92
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le fichier de mise à jour non signé de {0} est corrompu"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:112
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Restarting"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Redémarrage en cours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:119
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:289
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Click Restart to install"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "cliquez sur Redémarrer pour installer"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:291
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Click Shutdown and restart to install"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Cliquez sur \"Arrêter\" et redémarrez pour installer"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:122
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:293
2011-03-22 16:23:59 +00:00
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Version {0}"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Version {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:127
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Failed copy to {0}"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Échec de copie vers {0}"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:185
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Mise à jour depuis {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:254
#, java-format
msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Pas de nouvelle trouvée sur {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update verified"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Mise à jour vérifiée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:308
#, java-format
msgid "Transfer failed from {0}"
msgstr "Échec de transfert depuis {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. wars for ConfigClientsHelper
#: ../java/strings/Strings.java:12
msgid "addressbook"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "carnet d\\''adresse"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
msgstr "i2psnark"
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
msgstr "i2ptunnel"
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
msgstr "susimail"
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
msgstr "susidns"
#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
msgstr "routeurconsole"
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
msgstr "Console web"
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Pont applicatif SAM"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:24
msgid "Application tunnels"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Tunnels d\\''application"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My eepsite web server"
msgstr "Serveur web de mon eepsite"
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Serveur web I2P (eepsite)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Lancer le navigateur au démarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Pont applicatif BOB"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Ouvrir la console du routeur dans le navigateur au démarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:37
msgid "IRC proxy"
msgstr "proxy IRC"
#: ../java/strings/Strings.java:38
msgid "eepsite"
msgstr "eepsite"
#: ../java/strings/Strings.java:39
msgid "I2P webserver"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Serveur web I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:40
msgid "HTTP Proxy"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Mandataire HTTP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. older names for pre-0.7.4 installs
#: ../java/strings/Strings.java:42
msgid "eepProxy"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "hôte eeProxy"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:43
msgid "ircProxy"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Mandataire IRC"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. hardcoded in i2psnark
#: ../java/strings/Strings.java:45
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#. hardcoded in iMule?
#: ../java/strings/Strings.java:47
msgid "iMule"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "iMule"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. standard themes for ConfigUIHelper
#: ../java/strings/Strings.java:51
msgid "classic"
msgstr "classique"
#: ../java/strings/Strings.java:52
msgid "dark"
msgstr "foncé"
#: ../java/strings/Strings.java:53
msgid "light"
msgstr "léger"
#: ../java/strings/Strings.java:54
msgid "midnight"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "minuit"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/strings/Strings.java:57
msgid "Bandwidth"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bande passante"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "BandwidthLimiter"
msgstr "Limiteur de bande passante"
#: ../java/strings/Strings.java:59
msgid "ClientMessages"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Messages client"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:60
msgid "Encryption"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Cryptage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:61
msgid "i2cp"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "i2cp"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:63
msgid "InNetPool"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "InNetPool"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:64
msgid "JobQueue"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "File d\\''attente"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:65
msgid "NetworkDatabase"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Base de données du réseau"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:66
msgid "ntcp"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ntcp"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Stream"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "flux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:70
msgid "Throttle"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Régulation"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:71
msgid "Transport"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Transport"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "udp"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "udp"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
#. may or may not be worth translating
#: ../java/strings/Strings.java:77
msgid "host"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "hôte"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:78
msgid "key"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "clef"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:79
msgid "port"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "port"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. introducer host
#: ../java/strings/Strings.java:83
msgid "ihost0"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ihost0"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:84
msgid "ihost1"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ihost1"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:85
msgid "ihost2"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ihost2"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. introducer port
#: ../java/strings/Strings.java:87
msgid "iport0"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "iport0"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:88
msgid "iport1"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "iport1"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:89
msgid "iport2"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "iport2"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. introducer key
#: ../java/strings/Strings.java:91
msgid "ikey0"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ikey0"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:92
msgid "ikey1"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ikey1"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:93
msgid "ikey2"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ikey2"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. introducer tag
#: ../java/strings/Strings.java:95
msgid "itag0"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "itag0"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:96
msgid "itag1"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "itag1"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:97
msgid "itag2"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "itag2"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. Descriptions for the stats that are graphed by default
#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all
#: ../java/strings/Strings.java:101
msgid "Low-level bandwidth receive rate"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Taux de bande passante de réception faible"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. bw.recvRate
#: ../java/strings/Strings.java:102
msgid "Low-level bandwidth send rate"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Taux de bande passante d\\''émission faible"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. bw.sendRate
#: ../java/strings/Strings.java:103
msgid "How many peers we are actively talking with"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Nombre de pairs actifs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:112
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "config networking"
msgstr "Interconnexion configuration"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:222
msgid "Summary Bar"
msgstr "Panneau de contrôle"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:235
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Refresh (s)"
msgstr "Actualiser (s)"
#. ditto
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:239
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:262
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Network Configuration"
msgstr "Configuration I2P réseau"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:316
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Bandwidth limiter"
msgstr "Limiteur de bande passante"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "I2P fonctionnera mieux si vous configurez le débit de transmission et réception pour qu\\''ils soient égales à ceux de votre connexion internet."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:322
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "KBps In"
msgstr "KOps entrant"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:336
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "KBps Out"
msgstr "KOps sortant"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:352
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Share"
msgstr "Partager"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:327
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:326
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "NOTE"
msgstr "NOTER"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Vous avez configuré I2P à partager que {0} KOps."
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:364
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "I2P a besoin de plus de 12KOps afin d\\''activer le partage de bande passante"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:365
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. "
msgstr "Veuillez activer le partage de bande passante (tunnels participants) en augmentant votre bande passante."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:366
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Cela aidera votre anonymat en cachant vos données parmi les données des autres, et cela améliorera le réseau."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Vous avez configuré I2P à partager {0} KOps."
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:372
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network."
msgstr "En partageant plus de votre bande passante, vous améliorerez votre anonymat et le réseau."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:532
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:347
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:357
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:366
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:360
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:351
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:393
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "IP and Transport Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration IP et transport "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The default settings will work for most people."
msgstr "La configuration par défaut marchera pour la plupart des gens."
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:397
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "There is help below."
msgstr "Voir les explications ci-dessous."
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "UPnP Configuration"
msgstr "Configuration UPnP"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Activer UPnP afin d\\''ouvrir les ports du pare-feu"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "UPnP status"
msgstr "Statut UPnP"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "IP Configuration"
msgstr "Configuration IP"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Adresse IP ou nom d\\''hôte qui est joignable depuis l\\''exterieur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:413
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Use all auto-detect methods"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Utiliser toute méthode d\\''auto-détection"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Disable UPnP IP address detection"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Desactiver la détection de l\\''adresse IP par UPnP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:421
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Ignore local interface IP address"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Ignorer l\\''adresse IP de l\\''interface locale"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:425
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Use SSU IP address detection only"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Utiliser seulement SSU pour détecter l\\''adresse IP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:429
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Specify hostname or IP"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Saisir l\\''adresse IP ou le nom de l\\''hôte"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Select Interface"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Choisir l\\''interface"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:449
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Mode caché - ne pas publier l\\''adresse IP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:451
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "(prevents participating traffic)"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "(empêche le trafic participants)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Action when IP changes"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Action quand l\\''IP change"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Mode IP publique dynamique/PC portable: modifie l\\''identité du router et le port UDP quand l\\''IP change pour améliorer l\\''anonymat"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Experimental"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Expérimental"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "UDP Configuration:"
msgstr "Configuration UDP :"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:463
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "UDP port:"
msgstr "Port UDP :"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:477
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "TCP Configuration"
msgstr "Configuration TCP"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:483
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Use auto-detected IP address"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Utiliser l\\''adresse IP qui a été auto-détectée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "currently"
msgstr "actuellement"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "if we are not firewalled"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "s\\''il n\\''y a pas de pare-feu"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Utiliser toujours l\\''adresse IP qui a été auto-détectée (pas de pare-feu)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
msgstr "Desactiver les connexions entrantes (derrière un pare-feu)"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:507
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Completely disable"
msgstr "Desactiver complètement"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
msgstr "(selectionner seulement si derrière un pare-feu qui limite les connexions sortantes TCP)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Externally reachable TCP port"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Port TCP joignable de l\\''extérieur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Use the same port configured for UDP"
msgstr "Utiliser le même port qui a été configuré pour UDP"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Specify Port"
msgstr "Saisir le port"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Note"
msgstr "Noter"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Changing these settings will restart your router."
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Un changement de cette configuration entraînera un redémarrage du routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Configuration Help"
2011-03-25 19:54:59 +00:00
msgstr "Aide à la configuration"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "I2P fonctionnera derrière la plupart des pare-feux, mais votre vitesse et votre intégration avec le réseau sera améliorée par la redirection des ports UDP et TCP d\\''I2P."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you."
msgstr "If vous pouvez, ouvrez un port dans votre pare-feu pour recevoir les paquets UDP et TCP non sollicités."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
msgstr "Sinon, I2P est compatible UPnP (Universal Plug and Play) et perçage de trou UDP par \"introductions SSU\" pour relayer le trafic."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
msgstr "La plupart des options ci-dessous concernent des situations particulières, par exemple quand UPnP ne marche pas correctement, ou qu'un pare-feu hors de contrôle fait son pénible."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Il y a des certains types de pare-feu (tel que les NAT symétriques) qui ne fonctionnent pas bien avec I2P."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "UPnP est utilisé pour communiquer avec des \"Internet Gateway Devices (IGDs)\" afin de détecter l\\''adresse IP extérieure et de contrôler la redirection des ports."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "UPnP est toujours en développement, et il peut arrêter de fonctionner correctement à cause de "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "No UPnP-compatible device present"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Il n\\''y a pas d\\''appareil qui est compatible avec UPnP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "UPnP disabled on the device"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "UPnP est desactivé sur l\\''appareil"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Software firewall interference with UPnP"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Il y a de l\\''intérference entre un pare-feu en software et UPnP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Il y a des bogues dans l\\''implementation d\\''UPnP dans l\\''appareil"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Il y a plusieurs routeurs/pare-feux entre le routeur I2P et l\\''internet"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Un changement de l\\''appareil UPnP, une redémarrage, ou une changement d\\''adresse IP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Review the UPnP status here."
msgstr "Consulter le statut de UPnP ici."
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:573
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect."
msgstr "UPnP peut être activé ou desactivé au-dessus, mais afin de prendre en compte la changement il faut rédemarrer le routeur I2P."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Les noms d\\''hôtes qui ont été saisis au-dessus seront publié dans la base de données du réseau I2P."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "They are <b>not private</b>."
msgstr "Ils ne sont pas <b>privés</b>."
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
msgstr "En plus, <b>ne saisissez pas une adresse IP privée</b> tel que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d\\''hôte, ou configurer votre NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P dégradera substantiellement."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Si vous n\\''êtes pas sûr de vous, laisser la configuration par défaut."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Reachability Help"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Aide sur la joignabilité"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Si vous pensez que vous avez ouvert votre pare-feu et qu\\''I2P indique toujours que vous êtes derrière le pare-feu, n\\''oubliez pas que vous avez peut-être plusieurs pare-feux: par exemple celui de votre box DSL et un pare-feu logiciel dans votre ordinateur."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help diagnose the problem."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "S\\''il y a une erreur, les <a href=\"logs.jsp\">historiques</a> peuvent aider au diagnostic."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
msgstr "Votre port UDP ne semble pas bloqué par un pare-feu."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Votre port UDP semble bloqué par un pare-feu."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Comme les méthodes de détection de pare-feu ne sont pas fiables à 100%, ceci peut occasionnellement générer une erreur."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Cependant, si ça se reproduit systématiquement, vous devez vérifier que votre box et vos pare-feux internes sont ouverts pour votre port."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "I2P fonctionne très bien derrière un pare-feu, ça n\\''est pas un problème. Derrière un pare-feu, le routeur utilise des \"entremetteurs\" pour relayer les connexions entrantes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Cependant, vous obtiendrez plus de trafic participants et aiderez plus le réseau si vous avez la possibilité d\\''ouvrir vos pare-feux."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "S vous pensez que vous l\\''avez déjà fait, n\\''oubliez pas que vous avez peut-être un pare-feu matériel et logiciel, ou que vous êtes derrière un pare-feu supplémentaire sur lequel vous n\\''avez aucun contrôle (p.e. en entreprise)."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "De plus, certains pare-feux ne peuvent pas transférer correctement TCP et UDP sur le même port, ou il pourrait y avoir d\\''autres limitations ou des bogues qui les empêcheraient de passer le trafic à I2P."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le routeur teste actuellement si votre port UDP est bloqué."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Le routeur n\\''est pas configuré pour publier son adresse, donc il n\\''attend pas de connexions entrantes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
msgstr "WARN - Pare-feu et Rapide"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Vous avez configuré I2P pour partager plus de 128ko/s de bande passante, mais vous êtes bloqué par un pare-feu."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall."
msgstr "Bien qu'I2P fonctionne correctement dans cette configuration, si vous avez vraiment plus de 128ko/s (~1Mb/s) de bande passante à partager, il serait bénéfique pour le réseau que vous ouvriez un port dans votre pare-feu."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
msgstr "WARN - Pare-feu et Floodfill"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Vous avez configuré I2P pour être un routeur de remplissage par diffusion, mais vous êtes derrière un pare-feu."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Pour une meilleure participation en tant que diffuseur, vous devriez ouvrir votre pare-feu."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "WARN - Pare-feu avec TCP entrant activé"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Vous avez configuré le TCP entrant, cependant votre port UDP est bloqué et en conséquence il est probable que TCP l\\''est aussi."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639
msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network."
msgstr "Si votre port TCp est bloqué et les connexions entrantes TCP activées dans la console, les routeurs ne pourront pas vous contacter via TCP, ce qui va perturber le réseau. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Merci d\\''ouvrir votre pare-feu ou de désactiver le TCP entrant ci-dessus."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "WARN - Pare-feu avec UDP désactivé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Vous avez configuré le TCP entrant, mais vous avez désactivé UDP."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Vous apparaissez comme étant bloqué par un pare-feu pour TCP, et en conséquence votre routeur ne peut pas accepter les connexions entrantes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Merci d\\''ouvrir votre pare-feu ou d\\''activer UDP."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR - Clock Skew"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "ERR - horloge décalée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "L\\''horloge système est décalée, ce qui rend la participation au réseau difficile."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Corrigez votre réglage d\\''horloge si cette erreur persiste."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR - Private TCP Address"
msgstr "ERR - Adresse TCP privée"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Vous ne devez jamais publier une IP non routable telle que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1 en tant qu\\''adresse externe."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Corrigez cette adresse ou désactivez le TCP entrant ci-dessus."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR - SymmetricNAT"
msgstr "ERR - NAT symétrique"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "I2P a détecté que vous êtes derrière un NAT symétrique."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "I2P marche mal derrière ce genre de pare-feu. vous ne pourrez sûrement pas accepter de recevoir de connexions entrantes, ce qui limitera votre participation au réseau."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "ERR - Port UDP en cours d\\''utilisation - réglez i2np.udp.internalPort=xxxx dans la configuration avancée et redémarrez"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "I2P n\\''a pas pu s\\''attacher au port 8887 ou un autre port configuré."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Vérifiez si un autre programme utilise le port configuré pour I2P. Si oui, arrêtez ce programme ou configurez I2P pour qu\\''il utilise un port différent (dans Windows tapez netstat dans une boîte de commandes pour lister les ports utilisés par les programmes)."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:675
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Il s\\''agit peut-être d\\''une erreur passagère, si l\\''autre programme n\\''utilise plus le port."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:677
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "However, a restart is always required after this error."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Cependant un redémarrage du routeur est toujours requis après cette erreur."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:679
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "ERR - UDP est désactivé et l\\''hôte/port entrants ne sont pas définis."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:681
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "vous n\\''avez pas configuré le TCP entrant ci-dessus avec un nom d\\''hôte et un port, mais vous avez désactivé UDP."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:683
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le routeur ne peut donc pas accepter de connexions entrantes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:685
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Merci de configurer ci-dessus un nom et un port TCP, ou d\\''activer UDP."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:687
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ERR - Client Manager I2CP Error - vérifiez les historique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:689
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Ceci est habituellement dû à un conflit de port 7654. Vérifiez dans l\\''historique. (et pensez éventuellement à netstat ;-) ) "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:691
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Avez-vous une autre instance d\\''I2P en cours d\\''exécution? Arrêtez le programme en conflit et redémarrez I2P."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:113
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "config advanced"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "configuration avancée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:263
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Advanced Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration I2P avancée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:319
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Advanced I2P Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration I2P avancée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Certains changement nécessitent un redémarrage pour prendre effet."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:112
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "config clients"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "configuration clients"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:265
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Client Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "configuration client I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Client Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration client"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:332
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Les client Java listés ci-dessous sont démarrés par le routeur et s\\''exécutent dans la même JVM."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "To change other client options, edit the file"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Pour changer d\\''autres options du client, modifiez le fichier"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:439
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "All changes require restart to take effect."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Tous les changements nécessitent un redémarrage pour prendre effet."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
msgstr "Configuration interface client avancée"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:361
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Configuration de l\\''interface I2CP (I2P Client Protocol) externe"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:367
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Enabled without SSL"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Activé sans SSL"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:373
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Enabled with SSL required"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Activé avec SLL requis"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Désactivé: les clients hors de ce processus Java ne peuvent pas se connecter"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "I2CP Port"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Port I2CP"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "I2CP Interface"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Interface i2CP"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Authorization"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Autorisation"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Require username and password"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Utilisateur+Mot de passe requis"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Username"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Utilisateur"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:413
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Password"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Mot de passe"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:419
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Tous les changements apportés ici doivent être répercutés dans le client externe."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Nombre de clients ne prennent pas en charge l\\''authentification ou SSL."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WebApp Configuration"
msgstr "Configuration WebApp"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Les applications Web Java listées ci-dessous sont démarrées par le client webConsole et s\\''exécutent dans la même JVM que le routeur. Il s\\''agit généralement d\\''applications web accessibles par la console du routeur. Il peut s\\''agir d\\''applications complètes (p.e. i2pSnark), d\\''interfaces pour d\\''autres clients ou applications qui doivent être activées séparément (p.e. susidns, i2ptunnel), ou n\\''ayant absolument aucune interface web (p.e. le carnet d\\''adresses)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Une appli web peut aussi être désactivée en supprimant le ficher .war du répertoire des web apps; mais le fichier et la web app reviendront à l\\''occasion d\\''une mise à jour du routeur, et donc la désactivation depuis la console est la méthode recommandée."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Plugin Configuration"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Configuration du greffon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Les greffons listés ci-dessous sont démarrés par le client webConsole."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Plugin Installation"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Installation de greffon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:457
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Pour installer un greffon, entrez l\\''URL de téléchargement:"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:112
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "config keyring"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration du porte-clés"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:249
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Keyring Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration du porte-clés I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le trousseau de clefs du routeur est utilisé pour déchiffrer les jeux de baux (leaseSets) cryptés."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le trousseau contient des clés pour des destinations cryptées locales ou distantes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:326
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Manual Keyring Addition"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Ajout manuel de trousseau"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:328
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Entrez les clés pour les destinations chiffrées distantes ici."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:331
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Les clés des destinations locales doivent être entrées sur la"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2PTunnel page"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "page I2PTunnel"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dest. name, hash, or full key"
msgstr "Nom de destination, empreinte, ou clé complète"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Encryption Key"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Clé de cryptage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:113
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "config logging"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "configuration des historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:263
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Logging Configuration"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Configuration des historiques I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Configure I2P Logging Options"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Configuration des options d\\''historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Logging filename"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Nom du fichier des historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "(le caractère \\''@\\'' sera remplacé lors des rotations d\\''historiques)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Log record format"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Format des enregistrements d\\''historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "(use \\''d\\'' = date, \\''c\\'' = classe, \\''t\\'' = tâche, \\''p\\'' = priorité, \\''m\\'' = message)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Log date format"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Format de date des historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "(\\''MM\\'' = mois, \\''dd\\'' = jour, \\''HH\\'' = heure, \\''mm\\'' = minute, \\''ss\\'' = seconde, \\''SSS\\'' = milliseconde)"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Max log file size"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Taille max des fichiers d\\''historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:343
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Default log level"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Niveau d\\''historisation par défaut"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:347
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "(DEBUG et INFO sont déconseillés, car ils ralentissent double-plus-grâââve votre routeur)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:349
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Log level overrides"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Remplacements du niveau d\\''historisation"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:353
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "New override"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Nouveau remplacement"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:112
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "config peers"
msgstr "Configuration des pairs"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:249
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Peer Configuration"
msgstr "Configuration des pairs I2P"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Manual Peer Controls"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Contrôle manuel des pairs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Router Hash"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Empreinte du routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:329
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "(Dé)banissement manuel d\\''un pair"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:331
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le banissement empêchera ce pair de participer aux tunnels que vous créez."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:341
msgid "Adjust Profile Bonuses"
msgstr "Ajuster les boni du profil"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343
msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the"
msgstr "Les boni peuvent être positifs ou négatifs, et influencent l'affectation des pairs dans les groupes \"Rapides\" et \"Hautes capacités\". Les pairs rapides sont utilisés pour les tunnels clients, et les pairs à hautes capacités pour quelques tunnels exploratoires. Les boni actuels sont affichés sur la"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345
2011-03-26 01:49:09 +00:00
msgid "profiles page"
msgstr "page des profils"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:273
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Banned Peers"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Pairs bannis"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:384
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Banned IPs"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Adresses IP bannies"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:112
msgid "config reseeding"
msgstr "Config réamorçage"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:262
msgid "I2P Reseeding Configuration"
msgstr "Configuration du réamorçage d'I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318
msgid "Reseeding Configuration"
msgstr "Configuration réamorçage"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:320
msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining."
msgstr "Le réamorçage est le processus de lancement utilisé pour trouver d'autres routeurs lors de l'installation initiale d'I2P, ou lorsqu'il reste au routeur trop peu de références à d'autre routeurs."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:322
msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection."
msgstr "Si le réamorçage à échoué, vérifiez d'abord l'état de votre connexion au réseau."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:326
msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy."
msgstr "Changez-les seulement si HTTP est bloqué par un pare-feu restrictif, si le réamorçage a échoué, et si vous avez accès à un mandataire (proxy) HTTP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328
#, java-format
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
msgstr "Voir les instructions de réamorçage manuel sur {0}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328
msgid "the FAQ"
msgstr "la FAQ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330
msgid "Reseed URL Selection"
msgstr "Sélection de l'URL de réamorçage"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336
msgid "Try SSL first then non-SSL"
msgstr "Préférer SSL, sinon, repli sur non-SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342
msgid "Use SSL only"
msgstr "Avec SSL seulement"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348
msgid "Use non-SSL only"
msgstr "Sans SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350
msgid "Reseed URLs"
msgstr "URLs de réamorçage"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354
msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)"
msgstr "Activer le mandataire HTTP (non utilisé pour SSL)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358
msgid "HTTP Proxy Host"
msgstr "Hôte mandataire HTTP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362
msgid "HTTP Proxy Port"
msgstr "Port mandataire HTTP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:112
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "config service"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration du service"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:249
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Service Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration du service I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Shutdown the router"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêter le routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Un arrêt respectueux permet au routeur de satisfaire les accords en place avec d\\''autres routeurs avant la fermeture, mais cela prendra quelques minutes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Si vous avez besoin d\\''arrêter le routeur I2P immédiatement, cette option est également disponible."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Si vous voulez que le routeur redémarre après l\\''arrêt, vous pouvez choisir une des possibilités suivantes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "C\\''est utile dans certaines situations: p.e. quand vous faites un réglage que telle application cliente ne lit qu\\''au démarrage, comme le mot de passe de la console ou l\\''interface sur lequel elle écoute."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Un redémarrage respectueux prendra quelques minutes (mais vos pairs apprécieront votre patience), un redémarrage immédiat est quasi instantané."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Après le redémarrage du routeur, il attendra 1 minute avant de se relancer."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Systray integration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Intégration dans la zone de notification"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Sur Windows, une icône pour la zone de notification indiquant l\\''état du routeur "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "(Ultérieurement, Les applications clientes I2P pourront intégrer leurs propres fonctionnalités dans la zone de notification système)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Si vous êtes sur Windows, vous pouvez (dés)activer cette icône ici."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
msgid "Show systray icon"
msgstr "Afficher l\\''icône de zone de notification"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343
msgid "Hide systray icon"
msgstr "Masquer l\\''icône de zone de notification"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Run on startup"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Lancer au démarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Vous pouvez contrôler si I2P est lancé ou pas au démarrage en choisissant une des options suivantes: I2P installera le service en conséquence."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Si vous préférez la ligne commande, vous pouvez aussi exécuter la"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Si vous exécutez actuellement I2P en tant que service, l\\''enlever arrêtera le routeur immédiatement."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Vous pouvez faire un arrêt respectueux, comme ci-dessus, puis lancer le fichier uninstall_i2p_service_winnt.bat."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "View the job queue"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Voir la file d\\''attente "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "À l\\''occasion, il peut être utile de déboguer I2P à l\\''aide d\\''un cliché de tâche. Pour ce faire, merci de sélectionner l\\''option suivante de passer en revue le résultat dans l\\''historique du <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">service Wrapper</a>."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Launch browser on router startup?"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Lancer le navigateur au démarrage du routeur?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "La plus grande partie de la configuration d\\''I2P se fait dans cette console, et donc pour votre confort, I2P peut lancer au démarrage votre navigateur sur "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:113
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "config stats"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "config stats"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:250
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Stats Configuration"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Configuration des statistiques d\\''I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:320
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Configure I2P Stat Collection"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Configurer les groupes de statistiques "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:322
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Enable full stats?"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Activer toutes les statistiques?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:329
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "change requires restart to take effect"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "La modification sera prise en compte au démarrage suivant"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:331
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Stat file"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Fichier de statistiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:335
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:348
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "toggle all"
msgstr "basculer tous"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:350
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Log"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Historique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:352
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Graph"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Graphique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:391
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Advanced filter"
msgstr "Filtre avancé"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:112
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "config tunnels"
msgstr "Configuration des tunnels"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:262
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Tunnel Configuration"
msgstr "Configuration des tunnels I2P"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:328
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The default settings work for most people."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "La configuration défaut fonctionne pour la plupart des utilisateurs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Il y a une contradiction fondamentale entre anonymat et performances."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Des tunnels à plus de 3 sauts (p.e. 2 sauts + 0-2 sauts, 3 sauts + 0-1 saut, 3 sauts + 0-2 sauts), ou en grand nombre avec une réserve de secours élevée, peuvent gravement réduire les performances ou la fiabilité. "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Une forte charge UC et/ou utilisation de bande passante sortante peuvent en résulter. "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Modifiez ces réglages avec prudence, et fignolez-les en cas de problèmes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:351
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Les modifications de réglages des tunnels exploratoires sont enregistrés dans le fichier router.config."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:354
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Les modifications de tunnel client sont temporaires et ne sont pas enregistrées."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:356
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Pour faire de modifications permanentes à un tunnel client, voyez la"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "i2ptunnel page"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "page i2ptunnnel."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:112
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "config UI"
msgstr "configuration IHM"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:262
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P UI Configuration"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Réglages de l\\''interface"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:314
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Router Console Theme"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Thème de la console"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:339
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Sélection de thème indisponible pour Internet Explorer, désolé."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:341
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Si vous n\\''utilisez pas IE, c\\''est que votre navigateur tente de le faire croire; configurez-le (ou son proxy) pour qu\\''il utilise une chaîne \"User Agent\" différente si vous souhaitez pouvoir changer de thème."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:345
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Router Console Language"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Langue de la console"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:349
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Merci de contribuer à la traduction de la console du routeur ! Contactez les développeurs sur IRC #i2p afin de donner un coup de main."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:353
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:112
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "config update"
msgstr "Mettre à jour la configuration"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:249
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Update Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration des mises à jour"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Check for I2P and news updates"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Vérification de mises à jour I2P et nouvelles"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "News & I2P Updates"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Actualités & mises à jour"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update In Progress"
msgstr "Mise à jour en cours"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "News URL"
msgstr "Actualités URL"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Refresh frequency"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Fréquence d\\''actualisation"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:345
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update policy"
msgstr "Méthode de mise à jour"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:349
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update through the eepProxy?"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Mettre à jour utilisant l\\''eeProxy ?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:353
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "eepProxy host"
msgstr "eeProxy hôte"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:357
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "eepProxy port"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Port eepProxy"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update URLs"
msgstr "Mettre à jour à partir de ces URLs"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Trusted keys"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Clés de confiance"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update with unsigned development builds?"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mettre à jour avec une version non signée?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Unsigned Build URL"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "L\\''URL de version non signée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Les mises à jours d\\''I2P sont désactivées car vous n\\''avez pas le droit d\\''écriture sur le dossier d\\''installation. "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:385
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Save"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Enregistrer"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121
msgid "Internal Error"
msgstr "Erreur interne"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123
msgid "Router Console"
msgstr "Console du routeur I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:127
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:135
msgid "Sorry! There has been an internal error."
msgstr "Désolé! Une erreur interne est survenue."
#. note to translators - both parameters are URLs
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254
#, java-format
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
msgstr "Merci de signaler les bogues sur {0} ou {1}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258
msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register."
msgstr "Vous pouvez utiliser l'identifiant \"guest\" et le mot de passe \"guest\" si vous ne souhaitez pas vous inscrire."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:260
msgid "Please include this information in bug reports"
msgstr "Veuillez inclure cette information dans les rapports des bugs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:147
msgid "Error Details"
msgstr "Détails de l'erreur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:149
#, java-format
msgid "Error {0}"
msgstr "Erreur {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:169
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:250
msgid "I2P Version and Running Environment"
msgstr "Version d\\''I2P & environnement d\\''exécution"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:197
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:288
msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report."
msgstr "Veuillez prendre note que les informations système, les tampons horaires, et les messages d'historiques contiennent des indices susceptibles de révéler votre identité. Merci de vérifier tout ce que vous incluez dans un rapport de bogue."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:123
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Page Not Found"
msgstr "Page introuvable"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:264
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Désolé! Vous avez demandé une page ou ressource de la console inexistante. "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Error 404"
msgstr "Erreur 404"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:271
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "not found"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "non trouvé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:112
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "graphs"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "graphiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:249
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Performance Graphs"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Graphiques de performances"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:111
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "home"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "accueil"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:331
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Bienvenue sur I2P !"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:111
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "job queue"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "file d\\''attente"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:248
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Router Job Queue"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "File d\\''attente de travail du routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:111
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "logs"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:248
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Router Logs"
msgstr "Fichier traces du routeur I2P"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:303
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Critical Logs"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Historiques critiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:307
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Router Logs"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Historiques du routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:313
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Service (Wrapper) Logs"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Historique du service Wrapper"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:111
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "network database summary"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Résumé base de données"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:248
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Network Database Summary"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Résumé base de données I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:115
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WebApp Not Found"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Application web introuvable"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:252
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Web Application Not Running"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Application web inactive"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:254
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The requested web application is not running."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "L\\''application web demandée est inactive."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:256
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</a> to start it."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Merci de visiter la page de <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">configuration des clients</a> pour le lancer."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:111
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "peer connections"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "connexions de pairs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:248
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Network Peers"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Pairs I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:111
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "peer profiles"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "profile de pairs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:248
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Network Peer Profiles"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Profils de pairs I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:111
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "statistics"
msgstr "statistiques"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:265
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Router Statistics"
msgstr "Statistiques du routeur I2P"
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:255
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
2010-12-02 16:18:09 +00:00
msgid "Disable {0} Refresh"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Désactiver {0} Actualiser"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:111
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "tunnel summary"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "résumé des tunnels"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:248
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Tunnel Summary"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Résumé des tunnels I2P"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-03-26 01:49:09 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:111
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:248
msgid "Peer Profile"
msgstr "Profils de pair"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:275
#, java-format
msgid "Profile for peer {0}"
msgstr "Profil du pair {0}"
#~ msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)."
#~ msgstr ""
#~ "Échec complet du dernier réamorçage (échec de lecture de l\\''URL source)"
#~ msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)."
#~ msgstr ""
#~ "Échec complet du dernier réamorçage (pas de routerInfo à l\\''URL source)"
#~ msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})."
#~ msgstr "Échec partiel du dernier réamorçage ({0}% de {1})."
#~ msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})."
#~ msgstr "Échec du dernier réamorçage ({0}% de {1})."
#~ msgid "Last reseed failed fully (exception caught)."
#~ msgstr "Échec complet du dernier réamorçage (exception interceptée)."
#~ msgid "System tray icon enabled."
#~ msgstr "Icône de zone de notification système activée."
#~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!"
#~ msgstr ""
#~ "Fonctionnalité \"Icône de zone de notification système\" non disponible "
#~ "sur cette plateforme. Désolé!"
#~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager"
#~ msgstr ""
#~ "Avertissement: impossible de contacter le gestionnaire de zone de "
#~ "notification."
#~ msgid "System tray icon disabled."
#~ msgstr "Icône de zone de notification système désactivée."
#~ msgid "hour"
#~ msgstr "heure"
#~ msgid "minute"
#~ msgstr "mn"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minutes"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Télécharger"
#~ msgid ""
#~ "Please report bugs on <a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac."
#~ "i2p2.i2p</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Merci de signaler les bogues sur <a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket"
#~ "\">trac.i2p2.i2p</a>."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#~ msgid "This is useful in some situations"
#~ msgstr "C'est utile dans certains cas"
#~ msgid "Start Now"
#~ msgstr "Démarrer tout de suite"
#~ msgid "Depth"
#~ msgstr "Profondeur"
#~ msgid "view without"
#~ msgstr "montrer sans"
#~ msgid "view with"
#~ msgstr "montrer avec"
#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
#~ msgstr "Montrer les tâches en cours"
#~ msgid "Jobs"
#~ msgstr "Tâches"
#~ msgid "Tunnels in/out"
#~ msgstr "Tunnels entrants/sortants"
2011-03-24 15:37:38 +00:00