2014-08-10 19:32:11 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
2019-05-03 12:53:03 +00:00
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015-2019
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
"PO-Revision-Date: 2019-12-20 07:31+0000\n"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:132
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "\"{0}\" sunucu adı nda {1} geçersiz karakteri bulunuyor"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Sunucu adı \"{0}\" ile başlayamaz"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:151
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Sunucu adı \"{0}\" ile bitemez"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:156
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Sunucu adı nda \"{0}\" bulunamaz"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:159
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
" unavailable in this JVM"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "\"{0}\" sunucu adı nı n ASCII karakterlerine dönüştürülmesi gerekiyor ancak bu JVM için dönüştürme kitaplı ğı kullanı lamı yor"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "None"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Yok"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Hashcash"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Hashcash"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:234
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Hidden"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Gizli"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:236
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Signed"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "İmzalanmı ş"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Key"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Anahtar"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:265
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "Type {0}"
2017-04-29 15:20:42 +00:00
msgstr "Tür {0}"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:252
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:259
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:262
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "DSA 1024 bit"
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:191
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
2019-05-03 12:53:03 +00:00
msgstr[0] "Süzülmüş listede arama için 1 sonuç bulundu"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr[1] "Süzülmüş listede arama için {0} sonuç bulundu"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:195
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry."
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
2019-05-03 12:53:03 +00:00
msgstr[0] "Süzülmüş listede 1 kayı t var."
msgstr[1] "Süzülmüş listede {0} kayı t var."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search."
2019-05-03 12:53:03 +00:00
msgstr[0] "Arama da 1 sonuç bulundu."
msgstr[1] "Aramada {0} sonuç bulundu."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
2019-05-03 12:53:03 +00:00
msgstr[0] "Adres defterinde 1 kayı t var."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr[1] "Adres defterinde {0} kayı t var."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:225
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "{0} / {1} görüntüleniyor"
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:650
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Ekleyin"
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:642
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Replace"
msgstr "Değiştirin"
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "{0} sunucu adı zaten adres defterinde var, değiştirilmedi."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
" \"Replace\" to overwrite."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "{0} sunucu adı zaten adres defterinde var ancak farklı bir hedefi gösteriyor. Değiştirmek için \"Değiştir\" üzerine tı klayı n."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:272
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "Destination added for {0}."
msgstr "{0} için hedef eklendi."
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:274
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "Destination changed for {0}."
msgstr "{0} için hedef değiştirildi."
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:276
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Uyarı - sunucu adı \".i2p\" ile bitemez"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:281
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:297
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "Base 64 hedefi geçersiz."
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "\"{0}\" sunucu adı geçersiz."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:290
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "Lütfen bir sunucu adı ve hedef yazı n"
#. clear search when deleting
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:348
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:381
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Delete Entry"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Kaydı Silin"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:564
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Delete Selected"
msgstr "Seçileri Silin"
#. parameter is a host name
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:340
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "Destination {0} deleted."
msgstr "{0} hedefi silindi."
#. parameter will always be >= 2
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:343
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted."
2019-05-03 12:53:03 +00:00
msgstr[0] "1 hedef silindi."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr[1] "{0} hedef silindi."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "No entries selected to delete."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Silinmek için seçilmiş bir kayı t yok."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:284
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:646
2017-04-29 15:20:42 +00:00
msgid "Add Alternate"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgstr "Alternatif Ekle"
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Address book saved."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Adres defteri kaydedildi."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "HATA: Adres defteri dosyası na yazı lamadı ."
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:356
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Büyük olası lı kla web tarayı cı nı zdaki \"Geri\" ya da \"Yenile\" düğmesine tı kladı ğı nı zdan, gönderilen form geçersiz sayı ldı . Lütfen yeniden gönderin."
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:358
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Sorun sürerse, tarayı cı nı zda çerezlerin etkinleştirilmiş olduğuna emin olun."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Save"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
msgstr "Kaydet"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Configuration saved."
2019-06-28 13:23:51 +00:00
msgstr "Yapı landı rma kaydedildi."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Reload"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
msgstr "Yeniden yükle"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Configuration reloaded."
2019-06-28 13:23:51 +00:00
msgstr "Yapı landı rma yeniden yüklendi"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:113
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "{0} address book in {1} database"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "{0} adres defteri {1} veritabanı nda "
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#, java-format
msgid "Host name {0} is not in the address book."
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgstr "{0} sunucu adı adres defterinde yok."
2017-04-29 15:20:42 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Manually added via SusiDNS"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "SusiDNS üzerine el ile eklendi"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:294
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "{0} hedefi {1} ad hizmetine eklenemedi"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:331
2014-08-10 19:32:11 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "{0} hedefi {1} ad hizmetinden silinemedi"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:373
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363
msgid "Save Notes"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Notları Kaydet"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:516
msgid "You must enter a file"
msgstr "Bir dosya belirtmelisiniz"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:532
msgid "No entries found in file"
msgstr "Dosyada herhangi bir kayı t bulunamadı "
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:542
#, java-format
msgid "Imported from file {0}"
msgstr "{0} dosyası ndan içe aktarı ldı "
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:544
msgid "Imported from file"
msgstr "Dosyadan içeri aktarı ldı "
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:556
#, java-format
msgid "Loaded {0} entry from file"
msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
msgstr[0] "Dosyadan {0} kayı t yüklendi"
msgstr[1] "Dosyadan {0} kayı t yüklendi"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:560
#, java-format
msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
msgstr[0] "Dosyadaki {0} çift kayı t atlandı "
msgstr[1] "Dosyadaki {0} çift kayı t atlandı "
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:566
msgid "Import from file failed"
msgstr "Dosyadan içe aktarı lamadı "
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
msgstr "Abonelikler kaydedildi, adres defteri abonelik kaynakları na göre güncelleniyor."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Subscriptions saved."
msgstr "Abonelikler kaydedildi."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "Abonelikler yeniden yüklendi"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:664
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "address book"
msgstr "adres defteri"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:217
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:185
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:182
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:186
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Overview"
msgstr "Özet"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:189
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:184
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:188
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Private"
msgstr "Kişisel"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:186
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:190
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Master"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgstr "Ana"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:225
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:188
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:192
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Router"
msgstr "Yöneltici"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:203
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:195
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:194
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Published"
msgstr "Yayı nlanmı ş"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:205
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:200 build/HowSVG.java:15
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonelikler"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:207
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:209
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:199
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:198
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Configuration"
2019-06-28 13:23:51 +00:00
msgstr "Yapı landı rma"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Address book"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "Adres Defteri"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Storage"
msgstr "Kayı t yeri"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Export in hosts.txt format"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgstr "hosts.txt biçiminde dı şa aktar"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:295
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Current filter"
msgstr "Geçerli süzgeç"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "clear filter"
msgstr "süzgeci temizleyin"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:327
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:344
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "other"
msgstr "diğer"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:346
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "all"
msgstr "tümü"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Arayı n"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Hostname"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgstr "Sunucu Adı "
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Link (b32)"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgstr "Bağlantı (b32)"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:636
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:353
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Destination"
msgstr "Hedef"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Select hosts for deletion from addressbook"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgstr "Adres defterinden silinecek sunucuları işaretleyin"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:460
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "View larger version of identicon for this hostname"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgstr "Bu sunucu adı için daha büyük simge görüntülensin"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:474
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Base 32 address"
msgstr "Base 32 adresi"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:480
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgstr "Adres defterine ekleme seçeneği ile sunucu adresini paylaşmaya yardı mcı olan bağlantı ."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:486
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "More information on this entry"
msgstr "Kayı tla ilgili diğer bilgiler"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:489
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "details"
msgstr "ayrı ntı lar"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:509
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Silmek üzere işaretleyin"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:562
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:640
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:662
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:610
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "This address book is empty."
msgstr "Bu adres defteri boş."
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:630
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Add new destination"
msgstr "Yeni hedef ekleyin"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658
msgid "Import from hosts.txt file"
msgstr "hosts.txt dosyası ndan içe aktar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:660
msgid "File"
msgstr "Dosya"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "configuration"
2019-06-28 13:23:51 +00:00
msgstr "yapı landı rma"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:211
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:202
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "File location"
msgstr "Dosya konumu"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:226
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Hints"
msgstr "İpuçları "
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:228
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr "Buradaki dosya ve klasör yolları , normal durumda ~i2p/addressbook/ (Linux) ya da %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows) şeklinde olan adres defteri klasörüne göre yazı lmı ştı r. "
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:230
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
" or master addressbooks."
msgstr "El ile eklenen satı rlar kişisel ya da genel adres defterine eklenmelidir."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:232
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application."
msgstr "Adres defteri uygulaması yöneltici ve yayı nlanan adres defterlerini güncelledi."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:234
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
"router addressbooks appear there."
msgstr "Adres defteri yayı nlandı ğı nda, genel ve yöneltici adres defterlerindeki TÜM hedefler burada görüntülenir."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:236
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published."
msgstr "Kişisel adres defterine kaydedilen hedefler yayı nlanmaz."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:238
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Options"
msgstr "Ayarlar"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:240
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
msgstr "Abonelik İnternet adreslerini içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:242
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Update interval in hours"
msgstr "Saat cinsinden güncelleme aralı ğı "
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:244
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)"
msgstr "Herkese açı k hosts.txt dosyası (web sunucunuzun belge kök klasörü altı nda bir yol seçin)"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:246
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr "Hosts.txt dosyanı z (değiştirmeyin)"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:248
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
msgstr "Bu sunucuları n yayı nlanacağı kişisel adres defteriniz"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:250
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Your private addressbook, it is never published"
msgstr "Asla yayı nlanmayacak kişisel adres defteriniz"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:252
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
msgstr "eepProxy kapı numaranı z (değiştirilmesine gerek yok)"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:254
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "eepProxy sunucu adı nı z (değiştirilmesine gerek yok)"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:256
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Whether to update the published addressbook"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Yayı nlanmı ş adres defteri güncellensin"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:258
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Alı nan abonelik adresinde etags üst bilgisini içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:260
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Alı nan her bir abonelik adresi için değişiklik zaman damgası nı içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:262
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "İşlem günlük kayı tları nı n yazı lacağı dosya (/dev/null olarak değiştirebilirsiniz)"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:264
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Kullanı lacak temanı n adı (varsayı lan 'açı k')"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "addressbook"
msgstr "adres defteri"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:269
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Encoded Name"
msgstr "Kodlanmı ş Ad"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:283
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Base 32 Address"
msgstr "Base 32 Adresi"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:291
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Base 64 Hash"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Base 64 Karma"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:297
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Address Helper"
msgstr "Adres Yardı mcı sı "
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:303
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "link"
msgstr "bağlantı "
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:307
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Public Key"
msgstr "Genel Anahtar"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:309
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr "ElGamal 2048 bit"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:313
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Signing Key"
msgstr "İmzalama Anahtarı "
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:319
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifika"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:325
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgid "Validated"
msgstr "Doğrulandı "
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgid "no"
msgstr "hayı r"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgid "yes"
msgstr "evet"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339
msgid "Added Date"
msgstr "Eklendiği Tarih"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:345
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Last Modified"
msgstr "Son Değişiklik"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:361
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Visual Identification for"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgstr "Şunun için görsel tanı tı cı "
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:400
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Create your own identification images"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgstr "Kendi tanı tı m görsellerinizi oluşturun"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Launch Image Generator"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgstr "Görsel Üretecini Başlat"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:174
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Introduction"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Giriş"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "What is the addressbook?"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Adres defteri nedir?"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "Adres defteri uygulaması I2P kurulumunun bir parçası dı r."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "hosts.txt dosyanı zı düzenli olarak dağı tı lmı şkaynaklar ya da \"aboneliklerden\" günceller."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
2019-06-28 13:23:51 +00:00
msgstr "Varsayı lan yapı landı rmada, adres defteri yalnı z {0} üzerine abonedir."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Ek sitelere kolayca abone olabilirsiniz. Yalnı zca siteleri <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a> dosyası na ekleyin."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
2019-08-23 18:15:48 +00:00
msgstr "I2P adlandı rmaları hakkı nda ayrı ntı lı bilgi almak için <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">özet bölümüne</a> bakabilirsiniz."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "How does the addressbook application work?"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Adres defteri uygulaması nası l çalı şı r?"
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Adres defteri uygulaması düzenli olarak aboneliklerinizi denetleyerek içeriklerini \"yöneltici\" adres defterinize aktarı r."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Ardı ndan \"ana\" adres defterinizi yönelticinin adres defterine aktarı r."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
"address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Eepsite çalı ştı rı yorsanı z ve uygun seçeneği etkinleştirdiyseniz, yöneltici adres defteri herkes tarafı ndan görülebilecek \"yayı nlanmı ş\" adres defterine yazı lı r."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"The router also uses a private address book, which is not merged or "
"published."
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgstr "Yöneltici ayrı ca aktarı lmayan ya da yayı nlanmayan bir kişisel adres defteri kullanı r."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Kişisel adres defterindeki sunuculara yalnı z siz erişebilirsiniz. Bu adresler asla diğer kişiler ile paylaşı lmaz."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Kişisel adres defteri ayrı ca diğer adres defterlerinizdeki sunucu kı saltmaları için kullanı labilir."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:176
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "subscriptions"
msgstr "abonelikler"
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:217
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Abonelik dosyası nda I2P İnternet adreslerinin listesi bulunur."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:219
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Adres defteri uygulaması düzenli olarak yeni eepsiteleri için bu listeyi denetler."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:221
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Bu İnternet adresleri yayı nlanmı ş hosts.txt dosyaları nı gösterir."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:223
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
"infrequently."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "hosts.txt dosyası ndaki varsayı lan abonelik olan {0} sı k güncellenmez."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:225
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Bu nedenle güncel adresleri bulunduran sitelerin aboneliğini eklemek iyi olur."
2014-08-10 19:32:11 +00:00
2019-05-03 12:53:03 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:227
2014-08-10 19:32:11 +00:00
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
2019-08-23 18:15:48 +00:00
msgstr "Abonelik İnternet adreslerinin listesi için SSS bölümüne bakabilirsiniz."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:5
msgid ""
"If SusiDNS is configured to publish your Router address book, the entries "
"will appear in your Published address book and saved to a hosts.txt file for"
" sharing."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "SusiDNS Yönelticinizin adres defterini yayı nlayacak şekilde yapı landı rı lmı ş ise, Kayı tlar yayı nlanmı ş adres defterinizde görüntülenir ve paylaşı lması için hosts.txt dosyası na kaydedilir."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:6
msgid "Published Addressbook"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Yayı nlanmı ş Adres Defteri"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:7
msgid ""
"To configure SusiDNS to push your Router address book to your Published "
"address book, set 'should_publish=true' on the configuration page."
2019-06-28 13:23:51 +00:00
msgstr "SusiDNS tarafı ndan Yöneltici adresinizin yayı nlanmı ş adres defterine gönderilmesini sağlamak için, yapı landı rma bölümünden 'should_publish=true' seçeneğini ayarlayı n."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:8
msgid ""
"All hosts derived from subscriptions will appear in this address book, in "
"addition to any you manually add here or to your Master address book."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Aboneliklerden aktarı lan tüm sunucular bu adres defterinde el ile ekledikleriniz ve Ana adres defterinden gelen kayı tlar ile birlikte görüntülenir."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:9
msgid "Router Addressbook"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Yöneltici Adres Defteri"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:10
msgid ""
"Hosts you manually add here will never be published. You can also add "
"aliases to hosts in other address books here."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Buraya eklediğiniz sunucular hiç bir zaman yayı nlanmaz. Ayrı ca buradan defterlerdeki sunucular için kı saltmalar da ekleyebilirsiniz."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:11
msgid "Private Addressbook"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Özel Adres Defteri"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:12
msgid "Local Records"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Yerel Kayı tlar"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:13
msgid ""
"I2P applications (including the HTTP proxy) use the hosts in your local "
"address books to resolve .i2p hostnames."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "I2P uygulamaları (HTTP vekil sunucu dahil) .i2p sunucu adları nı çözümlemek için yerel adres defterlerindeki sunucu kayı tları nı kullanı r."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:14
msgid ""
"Additional subscriptions can be found in the FAQ section of the Router help "
"page."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Ek abonelikler Yöneltici yardı m sayfası nı n SSS bölümünde bulunabilir."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:16
msgid ""
"Hosts sourced from your subscriptions are added to your Router address book,"
" and are automatically synced (by default every 12 hours)."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Aboneliklerinizden kaynaklanan sunucular Yöneltici adres defterine eklenir ve otomatik olarak eşitlenir (varsayı lan olarak 12 saatte bir)."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:17
msgid "Configure Subscriptions"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Abonelikleri Yapı landı r"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:18
msgid ""
"If you manually add hosts here, they will be included your Published address"
" book (if configured)."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Buraya el ile ekleyeceğiniz sunucular yayı nlanmı ş adres defterinize katı lı r (yapı landı rı lmı ş ise)."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:19
msgid "Master Addressbook"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Ana Adres Defteri"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:20
msgid "Searchable by"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Şunlar arayabilir"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:21
msgid "I2P applications"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "I2P uygulamaları "
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:22
msgid ""
"The Master, Router and Private address books collectively serve as the DNS "
"authority for I2P applications."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Ana, Yöneltici ve Özel adres defterleri I2P uygulamaları için bir arada çalı şarak DNS hizmeti sunar."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:23
msgid "Optional,"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "İsteğe bağlı ,"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:24
msgid "for websites"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "web siteleri için"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:25
msgid ""
"If you configure SusiDNS to publish your Router address book, it will export"
" a hosts.txt file containing all the hosts (by default to the root of your "
"eepsite)."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Yönelticinizin adres defterini yayı nlamak için SusiDNS kullanı yorsanı z, tüm sunucu kayı tları nı n bulunduğu bir hosts.txt dosyası dı şa aktarı lı r (varsayı lan olarak eepsitenizin kök klasörüne)."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:26
msgid ""
"Addresses manually added to your Master address book will merge with your "
"Router address book."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Ana adres defterine el ile eklenmiş adresler Yöneltici adres defteriniz ile birleştirilir."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: build/HowSVG.java:27
msgid ""
"Hosts you receive from your subscriptions will merge with your Router "
"address book."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Aboneliklerden gelen sunucular Yöneltici adres defteriniz ile birleştirilir."