Translation updates, addition of Japanese language

-28
This commit is contained in:
kytv
2013-11-19 23:59:46 +00:00
parent 7e3e08532f
commit 244209d3b7
96 changed files with 63360 additions and 42641 deletions

View File

@@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# CimpianAlin <Predator@windowslive.com>, 2013
# polearnik <polearnik@mail.ru>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-21 18:16+0000\n"
"Last-Translator: CimpianAlin <Predator@windowslive.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 07:18+0000\n"
"Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
"ro/)\n"
"Language: ro\n"
@@ -78,33 +79,33 @@ msgstr "De tip {0}"
#, java-format
msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Un rezultat de căutare în lista filtrată."
msgstr[1] "{0} rezultate de căutare în lista filtrată."
msgstr[2] "{0} rezultate de căutare în lista filtrată."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
#, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry."
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Aceasta lista filtrata contine 1 intrare."
msgstr[1] "Aceasta lista filtrata conține {0} intrări."
msgstr[2] "Aceasta lista filtrata conține {0} intrări."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:211
#, java-format
msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Un rezultat de căutare."
msgstr[1] "{0} rezultate de căutare."
msgstr[2] "{0} rezultate de căutare."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:220
#, java-format
msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Agendă conține 1 intrare."
msgstr[1] "Agendă conține {0} intrări."
msgstr[2] "Agendă conține {0} intrări."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
#, java-format
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Înlocuiește"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238
#, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
msgstr ""
msgstr "Numele de gazdă {0} este deja în agendă, neschimbat."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:270
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
@@ -138,6 +139,8 @@ msgid ""
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click "
"\"Replace\" to overwrite."
msgstr ""
"Numele de gazdă {0} este deja în agendă cu o destinație diferită. Faceți "
"clic pe \"Înlocuiți\" pentru a suprascrie."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:283
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
@@ -154,7 +157,7 @@ msgstr "Destinație schimbată pentru {0}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr ""
msgstr "Atenție - numele de gazdă nu se termină cu \"I2P.\""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
@@ -165,7 +168,7 @@ msgstr "Destinație Base 64 invalidă."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
#, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr ""
msgstr "Numele de gazdă invalid \"{0}\"."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:301
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
@@ -179,7 +182,7 @@ msgstr "Vă rugăm să introduceți un nume de gazdă și de destinație"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:267
msgid "Delete Entry"
msgstr ""
msgstr "Șterge înregistrarea"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
@@ -200,19 +203,19 @@ msgstr "Destinație {0} ștearsă."
#, java-format
msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "1 destinație ștearsa."
msgstr[1] "{0} destinații șterse."
msgstr[2] "{0} destinații șterse."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
msgid "No entries selected to delete."
msgstr ""
msgstr "Nici o intrare selectata pentru ștergere."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
msgid "Address book saved."
msgstr ""
msgstr "Agendă salvată."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
@@ -238,6 +241,8 @@ msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr ""
"Dacă problema persistă, verificați dacă aveți activate cookie-urile în "
"browser-ul dumneavoastră."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:131
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:117
@@ -264,21 +269,21 @@ msgstr "Configurare reîncărcată."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:100
#, java-format
msgid "{0} address book in {1} database"
msgstr ""
msgstr "{0} agende în {1} baza de date"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248
msgid "Manually added via SusiDNS"
msgstr ""
msgstr "Adăugate manual prin SusiDNS"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
#, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
msgstr ""
msgstr "Adăugarea destinație pentru {0} la serviciul-nume {1} e eșuat"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
#, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr ""
msgstr "Ștergerea destinației pentru {0} la serviciul-nume {1} a eșuat"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:129
msgid ""
@@ -297,7 +302,7 @@ msgstr "Subscrieri reîncărcate."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
msgid "address book"
msgstr ""
msgstr "Agendă"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
@@ -309,7 +314,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
msgid "Overview"
msgstr ""
msgstr "Prezentare generală"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
@@ -317,7 +322,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
msgid "Address books"
msgstr ""
msgstr "Agende"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129
@@ -357,7 +362,7 @@ msgstr "publicat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
msgstr "Abonamente"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
@@ -365,17 +370,17 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configurație"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
msgid "Address book"
msgstr ""
msgstr "Agendă"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:154
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
msgid "Storage"
msgstr ""
msgstr "Depozitare"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
msgid "Filter"
@@ -383,7 +388,7 @@ msgstr "filtru"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:175
msgid "other"
msgstr ""
msgstr "altul"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
msgid "all"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Nume"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
msgid "Links"
msgstr ""
msgstr "Linkuri"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402
@@ -422,15 +427,15 @@ msgstr "Marcați pentru ștergere"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
msgid "Base 32 address"
msgstr ""
msgstr "Adresa Base32"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:309
msgid "More information on this entry"
msgstr ""
msgstr "Mai multe informații despre această intrare"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
msgid "details"
msgstr ""
msgstr "detalii"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
@@ -439,7 +444,7 @@ msgstr "Anulează"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:381
msgid "This address book is empty."
msgstr ""
msgstr "Această agendă este goală."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
msgid "Add new destination"
@@ -448,7 +453,7 @@ msgstr "Adăuga o destinație nouă"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:165
msgid "Host Name"
msgstr ""
msgstr "Nume gazdă"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
msgid "configuration"
@@ -569,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
msgstr ""
msgstr "Numele temei de a folosi (implicit pentru a \"luminoasa\")"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
msgid "addressbook"
@@ -577,59 +582,59 @@ msgstr "agenda"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:179
msgid "Encoded Name"
msgstr ""
msgstr "nume codificat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
msgid "Base 32 Address"
msgstr ""
msgstr "Adresa Base32"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
msgid "Base 64 Hash"
msgstr ""
msgstr "Base64 Hash"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
msgid "Address Helper"
msgstr ""
msgstr "Adresa helper"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
msgid "link"
msgstr ""
msgstr "link\\"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
msgid "Public Key"
msgstr ""
msgstr "Cheie publică"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr ""
msgstr "ElGamal 2048 bit"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
msgid "Signing Key"
msgstr ""
msgstr "Cheie de semnare "
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
msgid "DSA 1024 bit"
msgstr ""
msgstr "DSA 1024 bit"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
msgid "Certificate"
msgstr ""
msgstr "Certificat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
msgid "Added Date"
msgstr ""
msgstr "Data adăugării"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Sursă"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
msgid "Last Modified"
msgstr ""
msgstr "Ultima modificare"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Notițe"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
msgid "Introduction"
@@ -641,7 +646,7 @@ msgstr "Ce este agenda?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
msgstr ""
msgstr "Agenda face parte din instalare I2P."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
msgid ""
@@ -655,59 +660,74 @@ msgstr ""
msgid ""
"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
"i2p2.i2p."
msgstr ""
msgstr "În configurația implicită, agenda este abonat doar la www.i2p2.i2p."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr ""
"Abonarea la site-uri suplimentare este ușor, doar adăugați-le la<a href="
"\"subscriptions\">abonamentele dvs</a>"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
msgid ""
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
"naming.html\" target=\"_top\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
msgstr ""
"Pentru mai multe informații cu privire la numirea în I2P, vezi<a href="
"\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\" target=\"_top\"> imagine de ansamblu la "
"www.i2p2.i2p</a>"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
msgid "How does the addressbook application work?"
msgstr ""
msgstr "Cum funcționează aplicația Agenda?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book."
msgstr ""
"Aplicația \"Agenda\" regular descarca abonamentele și fuzionează conținutul "
"lor în agenda ta "
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well."
msgstr ""
msgstr "Apoi de asemenea fuzioneaza agendă ta \"maestru\" în agenda router."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
msgstr ""
"Dacă este configurat, agenda router-ului este acum scrisa la agenda "
"\"publica\", care va fi disponibile publicului dacă este pornit un eepsite."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
msgid ""
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
"which is not merged or published."
msgstr ""
"Router-ul foloseste, de asemenea, o agendă privata (nu apare în imagine), "
"care nu este fuzionata sau publicata."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
msgid ""
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
"are never distributed to others."
msgstr ""
"Gazdele din agenda privata pot fi accesate de către dumneavoastră, dar "
"adresele lor nu sunt distribuite la alții."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
msgid ""
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
"address books."
msgstr ""
"Agenda privata poate fi de asemenea utilizata pentru alias de gazde în alte "
"agende dvs."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
msgid "subscriptions"