forked from I2P_Developers/i2p.i2p
adding stub
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-10 08:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 02:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 00:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: echelon <echelon@mail.i2p>, Sperreingang <sperrbezirk@mail.i2p>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -3284,11 +3284,11 @@ msgstr "Bandbreite ein-/ausgehend"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Gesamt"
|
||||
msgstr "gesamt"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Genutzt"
|
||||
msgstr "genutzt"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
|
||||
msgid "Exploratory"
|
||||
|
@@ -45,7 +45,29 @@ Wir wünschen Dir viel Freude an unserem Netz und hoffen, Deine Erwartungen zu e
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div lang="nl">
|
||||
<div lang="es">
|
||||
<h4><ul><li>¡Felicitaciones por instalar I2P exitosamente!</li></ul></h4>
|
||||
<p>
|
||||
<b>¡Bienvenido a I2P!</b>
|
||||
¡Ten todavía <b>paciencia</b>, mientras I2P esté arrancando y encontrando otros enrutadores I2P!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Esto es el momento ideal para adaptar tu <b>configuración de ancha de banda</b> en la
|
||||
<a href="config.jsp">página de configuración</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
En cuanto veas a la izquierda una conexión llamada "shared clients", puedes visitar nuestros <a href="http://www.i2p2.i2p/faq_de.html">FAQ</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
¡Conécta tu cliente IRC con el servidor <b>localhost:6668</b> y ven a saludarnos en los canales
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-es">#i2p-es</a>, <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a> o <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a>!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Esperemos que tengas una buena experiencia con y en I2P.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
@@@@<div lang="nl">
|
||||
<h4><ul><li>Gefeliciteerd met de installatie van I2P!</li></ul></h4>
|
||||
<p>
|
||||
<b>Welkom bij I2P!</b>
|
||||
|
70
installer/resources/readme/readme_es.html
Normal file
70
installer/resources/readme/readme_es.html
Normal file
@@ -0,0 +1,70 @@
|
||||
<div lang="es">
|
||||
<div align="right">
|
||||
<div class="langbox" align="right"><a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a> <a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="Chinese" alt="Chinese"></a> <a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a> <a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a> <a href="/index.jsp?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Español" alt="Español"><a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a> <a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a> <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="welcome"><h2>¡Bienvenido a I2P!</h2></div>
|
||||
<p>Si acabas de arrancar I2P los números a la derecha de "Active:" deberían subir en los próximos minutos y luego verás allí una Destinación llamada "shared clients" <br>(si no, <a href="#trouble">¡mira abajo!</a>) Apenas aparezca esto, puedes:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>visitar páginas I2P ("Eepsites")</b> - En I2P hay páginas web anónimas:
|
||||
Configura tu navegador web para usar el <b>proxy HTTP: 127.0.0.1 puerto 4444</b>, luego visita una página I2P:<br>
|
||||
<ul class="links">
|
||||
<li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>: Conexión segura y anónima a <a href="http://forum.i2p2.de/">forum.i2p2.de</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.i2p2.i2p/index_de.html">www.i2p2.i2p</a> y el espejo <a href="http://i2p-projekt.i2p/index_de.html">i2p-projekt.i2p</a>:
|
||||
Conexiones seguras y anónimas a <a href="http://www.i2p2.de/index_de.html">www.i2p2.de</a></li>
|
||||
<li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p</a>: Página de búsqueda para páginas I2P</li>
|
||||
<li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>: Página de Ugha; un wiki público con muchos enlaces</li>
|
||||
<li><a href="http://fproxy.tino.i2p">fproxy.tino.i2p</a>: un proxy para acceder Freenet</li>
|
||||
<li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>: Archivo de software e informaciones sobre I2P (con aplicaciones de BitTorrent, iMule, I2PFox, I2P-Messenger, ...)</li>
|
||||
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p">paste.i2p2.i2p</a>: Pastebin anónimo</li>
|
||||
</ul><br />
|
||||
Hay muchas páginas I2P más - simplemente ¡sigue los enlaces que encuentres, pon marcadores para tus favoritos y visítalos frecuentemente!</
|
||||
li><br />
|
||||
<li class="tidylist"><b>navegar en internet</b> - En I2P existe un HTTP-"Outproxy". Para poder usarlo, puedes también utilizar el proxy HTTP en el puerto 4444 - Si configuras tu navegador web para usar este proxy, puedes visitar las páginas web de forma anónima. El tráfico será enrutado através de la red I2P.</li>
|
||||
<li class="tidylist"><b>intercambiar datos</b> - Hay una<a href="i2psnark/">Adaptación</a> de la aplicaciön <a href="http://www.bittorrent.com/">BitTorrent</a>
|
||||
<a href="http://www.klomp.org/snark/">Snark</a>.</li>
|
||||
<li class="tidylist"><b>correo electrónico anónimo</b> - Postman creó un sistema de correo electrónico que es compatible con las aplicaciones de correo comunes (POP3/SMTP), el cual permite enviar correos electrónicos tanto dentro de I2P como recibir y mandar correos de/a internet. Puedes registrar tu cuenta en <a href="http://hq.postman.i2p/">hq.postman.i2p</a>. Junto a esto tenemos <a href="/susimail/susimail">susimail</a>, un cliente anónimo de correo que se abre en el navegador web. Ya está configurado para el servicio de Postman.<br>También te recomendamos nuestro nuevo sistema de correo electrónico sin servidor <a href="http://tjgidoycrw6s3guetge3kvrvynppqjmvqsosmtbmgqasa6vmsf6a.b32.i2p/">I2P-Bote</a>, que existe en forma de plugin. Viene con una interfaz web y cifra todos los mensajes de fin a fin.</li>
|
||||
<li class="tidylist"><b>chat anónimo</b> - Lanza tu cliente IRC preferido y conéctate con el servidor anónimo en
|
||||
<b>127.0.0.1 puerto 6668</b>. Esto te llevará a uno de dos servidores anónimos de IRC
|
||||
- y ni tu ni los demás usuarios sabrán quien es el otro, ni siquiera el administrador del servidor.</li>
|
||||
<li class="tidylist"><b>blog anónimo</b> - ¡Prueba <a href="http://syndie.i2p2.de/">Syndie</a>!</li>
|
||||
<li class="tidylist">y mucho más</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>¿Quieres tener tu propa página I2P?</h2>
|
||||
|
||||
<p>El paquete I2P contiene programas que te facilitan manejar tu propia página I2P: Una instancia de
|
||||
<a href="http://jetty.mortbay.org/">Jetty</a> enlaza con
|
||||
<a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a>. Simplemente pon tus archivos en la carpeta
|
||||
<code>eepsite/docroot/</code> (o los servlets/jsp
|
||||
<code>.war</code> en <code>eepsite/webapps</code>, scripts cgi
|
||||
en <code>eepsite/cgi-bin</code>) y ya está disponible tu página.
|
||||
Después del arranque del <a href="/i2ptunnel/">túnel de la página I2P</a>,
|
||||
que enlaza con tu servidor, tu página I2P está disponible para otros.
|
||||
Instrucciones más detalladas sobre cómo lanzar tu página I2P puedes encontrar
|
||||
en <a href="http://127.0.0.1:7658/">tu página I2P temporal</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2><a name="trouble">Problemas</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>¡Ten paciencia!, después del primer arranque, I2P puede ser lento.
|
||||
Esto se debe a que tu enrutador I2P necesita tiempo para establecer conexiones
|
||||
con otros enrutadores I2P y para llegar a conocer la red.
|
||||
Si después de treinta minutos el número de tus conexiones activas (¡vea al lado izquierdo, debajo de "participantes"!)
|
||||
aún sigue menor que diez, debería ver si el puerto que usa I2P está abierto en tu cortafuegos, para que tengas una conexión mejor.
|
||||
El puerto que usa tu enrutador I2P (un puerto aleatorio escogido a la hora de la instalación) puedes ver en
|
||||
la <a href="config.jsp">Página de configuración</a>.
|
||||
Si no puedes acceder a ninguna página I2P (ni siquiera a
|
||||
<a href="http://www.i2p2.i2p/index_de.html">www.i2p2.i2p</a>), ¡asegúrate de que tu navegador esté usando el proxy
|
||||
127.0.0.1 puerto 4444!
|
||||
Quizás quieras leer la información disponible en la
|
||||
<a href="http://www.i2p2.i2p/index_de.html">Página web de I2P</a>, leer noticias y escribir en el
|
||||
<a href="http://forum.i2p2.de/">Forum de I2P</a> o
|
||||
venir a saludarnos en el canal oficial de habla hispana
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-es">#i2p-es</a>, el canal oficial en inglés
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a>, en
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> o en <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
|
||||
, todos en los servidores irc.postman.i2p y irc.freshcoffee.i2p.
|
||||
(Puedes acceder a ambos bajo <a href="irc://localhost:6668">irc://localhost:6668</a>; los dos servidores están conectados.)
|
||||
Si aún no tienes acceso a I2P, también puedes entrar en #i2p y #i2p-help del servidor <a href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a> -
|
||||
entonces de forma no anónima.</p><hr />
|
||||
</div>
|
Reference in New Issue
Block a user