forked from I2P_Developers/i2p.i2p
remove #i2p-help from initialNews
This commit is contained in:
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 19:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-12 22:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blueboy\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -432,256 +432,256 @@ msgid "Latvia"
|
||||
msgstr "Letônia"
|
||||
|
||||
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Líbia"
|
||||
|
||||
msgid "Morocco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marrocos"
|
||||
|
||||
msgid "Monaco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mônaco"
|
||||
|
||||
msgid "Republic of Moldova"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moldávia"
|
||||
|
||||
msgid "Montenegro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montenegro"
|
||||
|
||||
msgid "Saint Martin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "São Martinho"
|
||||
|
||||
msgid "Madagascar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Madagascar"
|
||||
|
||||
msgid "Marshall Islands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilhas Marshall"
|
||||
|
||||
msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Macedônia"
|
||||
|
||||
msgid "Mali"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mali"
|
||||
|
||||
msgid "Myanmar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Myanmar"
|
||||
|
||||
msgid "Mongolia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mongólia"
|
||||
|
||||
msgid "Macao"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Macau"
|
||||
|
||||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
|
||||
|
||||
msgid "Martinique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Martinica"
|
||||
|
||||
msgid "Mauritania"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mauritânia"
|
||||
|
||||
msgid "Montserrat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montserrat"
|
||||
|
||||
msgid "Malta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malta"
|
||||
|
||||
msgid "Mauritius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maurício"
|
||||
|
||||
msgid "Maldives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maldivas"
|
||||
|
||||
msgid "Malawi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malawi"
|
||||
|
||||
msgid "Mexico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "México"
|
||||
|
||||
msgid "Malaysia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malásia"
|
||||
|
||||
msgid "Mozambique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moçambique"
|
||||
|
||||
msgid "Namibia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namíbia"
|
||||
|
||||
msgid "New Caledonia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova Caledônia"
|
||||
|
||||
msgid "Niger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Níger"
|
||||
|
||||
msgid "Norfolk Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilha Norfolk"
|
||||
|
||||
msgid "Nigeria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nigéria"
|
||||
|
||||
msgid "Nicaragua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicarágua"
|
||||
|
||||
msgid "Netherlands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Holanda"
|
||||
|
||||
msgid "Norway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noruega"
|
||||
|
||||
msgid "Nepal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepal"
|
||||
|
||||
msgid "Nauru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nauru"
|
||||
|
||||
msgid "Niue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niue"
|
||||
|
||||
msgid "New Zealand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova Zelândia"
|
||||
|
||||
msgid "Oman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omã"
|
||||
|
||||
msgid "Panama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panamá"
|
||||
|
||||
msgid "Peru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peru"
|
||||
|
||||
msgid "French Polynesia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polinésia Francesa"
|
||||
|
||||
msgid "Papua New Guinea"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papua-Nova Guiné"
|
||||
|
||||
msgid "Philippines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filipinas"
|
||||
|
||||
msgid "Pakistan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paquistão"
|
||||
|
||||
msgid "Poland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polônia"
|
||||
|
||||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saint-Pierre e Miquelon"
|
||||
|
||||
msgid "Pitcairn Islands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilhas Pitcairn"
|
||||
|
||||
msgid "Puerto Rico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porto Rico"
|
||||
|
||||
msgid "Palestinian Territory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Território palestino"
|
||||
|
||||
msgid "Portugal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portugal"
|
||||
|
||||
msgid "Palau"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palau"
|
||||
|
||||
msgid "Paraguay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paraguai"
|
||||
|
||||
msgid "Qatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catar"
|
||||
|
||||
msgid "Réunion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reunião"
|
||||
|
||||
msgid "Romania"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Romênia"
|
||||
|
||||
msgid "Serbia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sérvia"
|
||||
|
||||
msgid "Russian Federation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rússia"
|
||||
|
||||
msgid "Rwanda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruanda"
|
||||
|
||||
msgid "Saudi Arabia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arábia Saudita"
|
||||
|
||||
msgid "Solomon Islands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilhas Salomão"
|
||||
|
||||
msgid "Seychelles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seychelles"
|
||||
|
||||
msgid "Sudan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sudão"
|
||||
|
||||
msgid "Sweden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suécia"
|
||||
|
||||
msgid "Singapore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Singapura"
|
||||
|
||||
msgid "Saint Helena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Santa Helena"
|
||||
|
||||
msgid "Slovenia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eslovênia"
|
||||
|
||||
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
|
||||
|
||||
msgid "Slovakia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eslováquia"
|
||||
|
||||
msgid "Sierra Leone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serra Leoa"
|
||||
|
||||
msgid "San Marino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "São Marinho"
|
||||
|
||||
msgid "Senegal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senegal"
|
||||
|
||||
msgid "Somalia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Somália"
|
||||
|
||||
msgid "Suriname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suriname"
|
||||
|
||||
msgid "Sao Tome and Principe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "São Tomé e Príncipe"
|
||||
|
||||
msgid "El Salvador"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El Salvador"
|
||||
|
||||
msgid "Syrian Arab Republic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Síria"
|
||||
|
||||
msgid "Swaziland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suazilândia"
|
||||
|
||||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turks e Caicos"
|
||||
|
||||
msgid "Chad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chade"
|
||||
|
||||
msgid "French Southern Territories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terras Austrais e Antárticas Francesas"
|
||||
|
||||
msgid "Togo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Togo"
|
||||
|
||||
msgid "Thailand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tailândia"
|
||||
|
||||
msgid "Tajikistan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tajiquistão"
|
||||
|
||||
msgid "Tokelau"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tokelau"
|
||||
|
||||
msgid "Timor-Leste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timor-Leste"
|
||||
|
||||
msgid "Turkmenistan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -59,6 +59,5 @@ msgstr "عندما عندما تظهر عبارة \"shared clients\" على ال
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-"
|
||||
"help{3} or {4}#i2p{5}."
|
||||
msgstr "IRC اتصل بخادم الدردشة الفورية على {0}localhost:6668{1} {2}#i2p-help{3} or {4}#i2p{5}."
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "IRC اتصل بخادم الدردشة الفورية على {0}localhost:6668{1} {2}#i2p{3}."
|
||||
|
@ -58,6 +58,5 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-"
|
||||
"help{3} or {4}#i2p{5}."
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -72,9 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-"
|
||||
"help{3} or {4}#i2p{5}."
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Conécta tu cliente IRC con el servidor {0}localhost:6668{1} y "
|
||||
"ven a saludarnos en los canales <a href=\"irc://127.0.0.1:6668/i2p-es\">#i2p-"
|
||||
"es</a>, {2}#i2p-help{3} o {4}#i2p{5}!"
|
||||
"ven a saludarnos en los canales <a href=\"irc://127.0.0.1:6668/i2p-es\">#i2p-es</a> o {2}#i2p{3}!"
|
||||
|
@ -72,9 +72,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-"
|
||||
"help{3} or {4}#i2p{5}."
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pointez votre client IRC sur {0}localhost:6668{1} et venez nous faire coucou "
|
||||
"sur {2}#i2p-help{3}, <a href=\"irc://127.0.0.1:6668/i2p-fr\">#i2p-fr</a> ou "
|
||||
"{4}#i2p{5}."
|
||||
"sur <a href=\"irc://127.0.0.1:6668/i2p-fr\">#i2p-fr</a> ou "
|
||||
"{2}#i2p{3}."
|
||||
|
@ -70,8 +70,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-"
|
||||
"help{3} or {4}#i2p{5}."
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Punta il tuo client IRC su {0}localhost:6668{1} e vieni a salutarci nel "
|
||||
"canale {2}#i2p-help{3} o {4}#i2p{5}."
|
||||
"canale {2}#i2p{3}."
|
||||
|
@ -60,6 +60,5 @@ msgstr "左にリストされている「共有クライアント」の宛先が
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-"
|
||||
"help{3} or {4}#i2p{5}."
|
||||
msgstr "IRCクライアントを{0}localhost:6668{1}に合わせ、 {2}#i2p-help{3}かr {4}#i2p{5}で私たちによろしくどうぞ。"
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "IRCクライアントを{0}localhost:6668{1}に合わせ、 {2}#i2p{3}で私たちによろしくどうぞ。"
|
||||
|
@ -57,6 +57,5 @@ msgstr "Wanneer je een \"gedeelde clients\" destination in de linker lijst hebt,
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-"
|
||||
"help{3} or {4}#i2p{5}."
|
||||
msgstr "Verbind je IRC client met {0}localhost:6668{1} en zeg Hallo in {2}#i2p-help{3} of {4}#i2p{5}."
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "Verbind je IRC client met {0}localhost:6668{1} en zeg Hallo in {2}#i2p{3}."
|
||||
|
@ -71,8 +71,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-"
|
||||
"help{3} or {4}#i2p{5}."
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Połącz swój klient IRC z {0}localhost:6668{1} i przywitaj się z nami na {2}"
|
||||
"#i2p-help{3} lub {4}#i2p{5}."
|
||||
"Połącz swój klient IRC z {0}localhost:6668{1} i przywitaj się z nami na lub {2}#i2p{3}."
|
||||
|
@ -72,9 +72,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-"
|
||||
"help{3} or {4}#i2p{5}."
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conecte seu cliente de IRC para o servidor {0}localhost:6668{1} e vem para "
|
||||
"nos cumprimentar aos canais <a href=\"irc://127.0.0.1:6668/i2p-br\">#i2p-br</"
|
||||
"a>, {2}#i2p-help{3} ou {4}#i2p{5}!"
|
||||
"a> ou {2}#i2p{3}!"
|
||||
|
@ -61,6 +61,5 @@ msgstr "Uma vez que você tenha um destino de \"clientes compartilhados\" listad
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-"
|
||||
"help{3} or {4}#i2p{5}."
|
||||
msgstr "Direcione o seu cliente IRC para {0}localhost:6668{1} e nos dê um oi em {2}#i2p-help{3} ou {4}#i2p{5}."
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "Direcione o seu cliente IRC para {0}localhost:6668{1} e nos dê um oi em {2}#i2p{3}."
|
||||
|
@ -71,8 +71,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-"
|
||||
"help{3} or {4}#i2p{5}."
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setati clientul IRC la {0} localhost: 6668 {1} și salutati pe noi pe {2} # "
|
||||
"I2P-ajutor {3} sau {4} # I2P {5}."
|
||||
"Setati clientul IRC la {0}localhost:6668 {1} și salutati pe noi pe {2}#i2p{3}."
|
||||
|
@ -2,22 +2,22 @@
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# tengo <akin@rbcmail.ru>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-05 16:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Azarenko <x12ozmouse@ya.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
||||
"language/ru_RU/)\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-20 17:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tengo <akin@rbcmail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
|
||||
msgstr "Поздравляем с успешным завершением установки I2P!"
|
||||
@ -31,34 +31,34 @@ msgstr "Немного терпения! {0}{1} I2P-маршрутизатору
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the {2}"
|
||||
"configuration page{3}."
|
||||
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
|
||||
"{2}configuration page{3}."
|
||||
msgstr "Пока Вы ждете, самое время зайти в {2}сетевые настройки{3} и {0}выставить ограничение скорости{1} в соответствии со скоростью Вашего подключения к интернету. "
|
||||
|
||||
msgid "Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
|
||||
msgstr "Вы также можете настроить браузер на использование I2P-прокси чтобы иметь доступ к I2P-сайтам (eepsites)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
|
||||
"browser settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Просто введите адрес HTTP-прокси 127.0.0.1 (или localhost), порт 4444 в настройках браузера."
|
||||
|
||||
msgid "Do not use SOCKS for this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не используйте SOCKS для этого."
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дополнительная информация есть на {0}странице настроек I2P-прокси{1}."
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please {0}"
|
||||
"check out{1} our {2}FAQ{3}."
|
||||
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
|
||||
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
|
||||
msgstr "{0}Не забудьте заглянуть{1} в наш {2}{3} <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_ru.html\">FAQ</a>."
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-"
|
||||
"help{3} or {4}#i2p{5}."
|
||||
msgstr "Как только в панели слева в разделе «Локальные туннели» появится запись «коллективные клиенты» — I2P готов к работе. Подключайте Ваш IRC-клиент к серверу {0}localhost:6668{1} и заходите сказать нам привет на канал {2}#i2p-help{3} и {4}#i2p{5}."
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "Как только в панели слева в разделе «Локальные туннели» появится запись «коллективные клиенты» — I2P готов к работе. Подключайте Ваш IRC-клиент к серверу {0}localhost:6668{1} и заходите сказать нам привет на канал {2}#i2p{3}."
|
||||
|
@ -62,6 +62,5 @@ msgstr "När du har fått en \"delade klienter\" destination listad till vänste
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-"
|
||||
"help{3} or {4}#i2p{5}."
|
||||
msgstr "Rikta din IRC-klient till {0}localhost:6668{1} och säg hej till oss på {2}#i2p-help{3} eller {4}#i2p{5}."
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "Rikta din IRC-klient till {0}localhost:6668{1} och säg hej till oss på {2}#i2p{3}."
|
||||
|
@ -60,6 +60,5 @@ msgstr "Sol tarafta \"paylaşılmış istemci\" hedefi listelendiğinde, lütfen
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-"
|
||||
"help{3} or {4}#i2p{5}."
|
||||
msgstr "IRC istemcinizi {0}localhost:6668{1} adresine yönlendirin ve bize merhaba demek için {2}#i2p-help{3} ya da {4}#i2p{5} kanallarını açın."
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "IRC istemcinizi {0}localhost:6668{1} adresine yönlendirin ve bize merhaba demek için {2}#i2p{3} kanallarını açın."
|
||||
|
@ -61,8 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-"
|
||||
"help{3} or {4}#i2p{5}."
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"用您的IRC客户端打开{0}localhost:6668{1},欢迎到{2}#i2p-help{3}或{4}#i2p{5}房"
|
||||
"用您的IRC客户端打开{0}localhost:6668{1},欢迎到{2}#i2p{3}房"
|
||||
"间向大家问好。"
|
||||
|
@ -17,6 +17,6 @@ _("More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}.", "<
|
||||
_("Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please {0}check out{1} our {2}FAQ{3}.", "<b>", "</b>", "<a href=\"http://i2p-project.i2p/faq\">", "</a>")
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
_("Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-help{3} or {4}#i2p{5}.", "<b>", "</b>", "<a href=\"irc://127.0.0.1:6668/i2p-help\">", "</a>", "<a href=\"irc://127.0.0.1:6668/i2p\">", "</a>")
|
||||
_("Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}.", "<b>", "</b>", "</a>", "<a href=\"irc://127.0.0.1:6668/i2p\">", "</a>")
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user