forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Pull translations from transifex
This commit is contained in:
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
||||
# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2021
|
||||
# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
|
||||
# YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Beta Ba <linsui555@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 07:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "启动 I2P"
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
|
||||
msgid "I2P is starting!"
|
||||
msgstr "正在启动 I2P !"
|
||||
msgstr " I2P 正在启动!"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
|
||||
|
@@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014,2017
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||
# SteinQuadrat, 2013
|
||||
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2016,2018,2020
|
||||
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2016,2018,2020-2021
|
||||
# Max Muster <scr53875@soisz.com>, 2014
|
||||
# mixxy, 2011
|
||||
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
|
||||
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Tracker-Liste"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
|
||||
msgid "Web Seeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web Seeder"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
|
@@ -5,14 +5,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# kami <b52c55627324b29125cbcfb101258463_228943>, 2014-2015
|
||||
# riopfga caetocla, 2020-2021
|
||||
# XMPPはいいぞ, 2020-2021
|
||||
# XMPPはいいぞ, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 01:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -22,13 +23,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
|
||||
msgid "No more torrents running."
|
||||
msgstr "これ以上のtorrentを稼働しないでください。"
|
||||
msgstr "これ以上のトレントを稼働しないでください。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3060
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
|
||||
msgid "I2P tunnel closed."
|
||||
msgstr "I2Pトンネルは閉じています。"
|
||||
msgstr "I2Pトンネルは閉じました。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
|
||||
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "I2CP設定は {0} に変更されました"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
|
||||
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
||||
msgstr "古いI2CP送信先を切断しています"
|
||||
msgstr "古いI2CP宛先を切断しています"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1243
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "DHTを無効にしました。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1305
|
||||
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
||||
msgstr "DHTの変更には、トンネルのシャットダウンと再オープンが必要です"
|
||||
msgstr "DHTの変更には、トンネルのシャットダウンと再開放が必要です"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1312
|
||||
msgid "Enabled Ratings."
|
||||
@@ -324,7 +325,7 @@ msgid ""
|
||||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
||||
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
|
||||
"torrent."
|
||||
msgstr "警告 - I2Pトラッカーは\"{0}\"になく、I2PオープントラッカーとDHTは無効なので、Torrentを開始する前にオープントラッカーまたはDHTを有効にする必要があります。"
|
||||
msgstr "警告 - I2Pトラッカーは\"{0}\"になく、I2PオープントラッカーとDHTは無効なので、トレントを開始する前にオープントラッカーまたはDHTを有効にする必要があります。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1683
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "ダウンロードは既に稼働しています: {0}"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2636
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
||||
msgstr "{0} へのtorrentファイルのコピーに失敗しました。"
|
||||
msgstr "{0} へのトレントファイルのコピーに失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2412
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -401,17 +402,17 @@ msgstr "トレントファイル\"{0}\"は\".torrent\"で終われません!"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2416
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
|
||||
msgstr "\"{0}\"にピースがありません!"
|
||||
msgstr "\"{0}\"に断片がありません!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2418
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
|
||||
msgstr "\"{0}\"にピースが多すぎます、上限は {1} です!"
|
||||
msgstr "\"{0}\"に断片が多すぎます、上限は {1} です!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2420
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
|
||||
msgstr "\"{0}\"ではピースが大きすぎます({1}B)!"
|
||||
msgstr "\"{0}\"では断片が大きすぎます({1}B)!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2421
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "トレント\"{0}\"にはデータがありません"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2432
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}Bより大きいトレントは、まだサポートされていません \"{1}\" !"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2449
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "I2Pトンネルを開放し、全てのトレントを開始しました
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3018
|
||||
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
||||
msgstr "全てのトレントを停止し、I2Pトンネルを閉じました。"
|
||||
msgstr "全てのトレントを停止し、I2Pトンネルを閉じます。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3045
|
||||
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
|
||||
@@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "I2PSnarkは停止しました"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:321
|
||||
msgid "Router is down"
|
||||
msgstr "ルーターは落ちています"
|
||||
msgstr "ルータは落ちています"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "トレントを取得するために、\"トレントを追加\"ボタ
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443
|
||||
msgid "clear messages"
|
||||
msgstr "メッセージ消去"
|
||||
msgstr "通知消去"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:500
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "アップロード率"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アップロードした量"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
|
||||
@@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "アップ率"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
|
||||
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
||||
msgstr "全てのtorrentとI2Pトンネルを停止"
|
||||
msgstr "全てのトレントとI2Pトンネルを停止"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
|
||||
msgid "Stop All"
|
||||
@@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "Dest"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:770
|
||||
msgid "Our destination (identity) for this session"
|
||||
msgstr "このセッションの destination (同一性)"
|
||||
msgstr "このセッション用の宛先(同一性)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
|
||||
msgid "Dht Debug"
|
||||
@@ -954,7 +955,7 @@ msgstr "確認中"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3392
|
||||
msgid "Allocating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "割当中"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
|
||||
msgid "Tracker Error"
|
||||
@@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "シード中"
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Seeding to {0} peer"
|
||||
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
|
||||
msgstr[0] "{0}個のピアへシード中"
|
||||
msgstr[0] "{0}個のピアがシード中"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1742
|
||||
@@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr[0] "{0}個のピアへ接続しました"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1765
|
||||
msgid "Stalled"
|
||||
msgstr "停滞された"
|
||||
msgstr "停滞"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
|
||||
@@ -1043,7 +1044,7 @@ msgstr "ピアなし"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "停止しました"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
|
||||
msgid "Torrent details"
|
||||
@@ -1064,7 +1065,7 @@ msgstr "ファイルを開く"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878
|
||||
msgid "complete"
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
|
||||
@@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr "残り"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1886
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "完了しました"
|
||||
msgstr "完結"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
|
||||
msgid "Stop the torrent"
|
||||
@@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr "不明"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2025
|
||||
msgid "Destination (identity) of peer"
|
||||
msgstr "ピアの destination(同一性)"
|
||||
msgstr "ピアの宛先(同一性)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2041
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
@@ -1128,19 +1129,19 @@ msgstr "シード"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
|
||||
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
||||
msgstr "Uninteresting(そのピアは私たちが必要なピースを持ちません)"
|
||||
msgstr "無関心中(そのピアは私たちが必要な断片を持ちません)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2069
|
||||
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
||||
msgstr "被チョーク(そのピアは、私たちがピースを要求することを許可していません)"
|
||||
msgstr "被抑制(そのピアは、私たちが断片を要求することを許可していません)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2089
|
||||
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
||||
msgstr "Uninterested(私たちはそのピアが必要なピースを持ちません)"
|
||||
msgstr "被無関心(私たちはそのピアが必要な断片を持ちません)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
|
||||
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
||||
msgstr "チョーク中(私たちは、そのピアがピースを要求することを許可していません)"
|
||||
msgstr "抑制中(私たちは、そのピアが断片を要求することを許可していません)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -1252,7 +1253,7 @@ msgstr "トレント及び ダウンロードされた/共有された ファイ
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
|
||||
msgid "Files readable by all"
|
||||
msgstr "ファイルは全てに読み取り可能です"
|
||||
msgstr "ファイルが全てに読み取り可能"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1268,7 +1269,7 @@ msgstr "トレントを自動開始"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
|
||||
"starts"
|
||||
msgstr "I2PSnarkが起動するとトレントの追加と再開をし、自動的にトレントを開始します"
|
||||
msgstr "I2PSnarkが起動すると、トレントの追加と再開をし、自動的にトレントを開始します"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
|
||||
msgid "Smart torrent sorting"
|
||||
@@ -1328,7 +1329,7 @@ msgstr "二度としない"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2548
|
||||
msgid "Startup delay"
|
||||
msgstr "稼働開始を遅らせる"
|
||||
msgstr "起動を遅らせる"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
|
||||
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
|
||||
@@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "トレント"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587
|
||||
msgid "Total uploader limit"
|
||||
msgstr "合計アップローダー制限"
|
||||
msgstr "合計アップローダーの上限"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
|
||||
msgid "Maximum number of peers for uploading"
|
||||
@@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "ピア"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2597
|
||||
msgid "Up bandwidth limit"
|
||||
msgstr "上り帯域幅の制限"
|
||||
msgstr "上り帯域幅の上限"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2601
|
||||
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
|
||||
@@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr "半分の帯域幅を利用可能にすることを推奨します。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2606
|
||||
msgid "View or change router bandwidth"
|
||||
msgstr "ルーターの帯域幅を閲覧または変更"
|
||||
msgstr "ルータの帯域幅を閲覧または変更"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2612
|
||||
msgid "Use open trackers also"
|
||||
@@ -1386,7 +1387,7 @@ msgstr "オープントラッカーも使う"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
|
||||
" file"
|
||||
msgstr "オープントラッカーだけでなく、トレントファイルに記載されているトラッカーにトレントをアナウンスします。"
|
||||
msgstr "トレントファイルに記載されているトラッカーだけでなく、オープントラッカーにトレントをアナウンスします。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
|
||||
msgid "Enable DHT"
|
||||
@@ -1479,13 +1480,13 @@ msgstr "マグネットURL {0} は無効です"
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 hop"
|
||||
msgid_plural "{0} hops"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "{0}ホップ"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 tunnel"
|
||||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "{0}トンネル"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
|
||||
msgid "Torrent file"
|
||||
@@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "トラッカー一覧"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
|
||||
msgid "Web Seeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ウェブシード"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
@@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr "作成者"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3251
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "追加されました"
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3271
|
||||
msgid "Last activity"
|
||||
@@ -1558,11 +1559,11 @@ msgstr "ファイル個数"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3371
|
||||
msgid "Pieces"
|
||||
msgstr "ピース個数"
|
||||
msgstr "断片個数"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3376
|
||||
msgid "Piece size"
|
||||
msgstr "ピースの大きさ"
|
||||
msgstr "断片の大きさ"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3388
|
||||
msgid "Refresh page for results"
|
||||
@@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr "ファイルを順にダウンロード"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3417
|
||||
msgid "Download pieces in order"
|
||||
msgstr "ピースを順にダウンロード"
|
||||
msgstr "断片を順にダウンロード"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4012
|
||||
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgstr "リソース"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3447
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3445
|
||||
msgid "Resource Does Not Exist"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 18:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 02:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduardo Rodrigues\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1438,11 +1438,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
|
||||
msgid "I2CP host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Host do I2CP"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2682
|
||||
msgid "I2CP port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta do I2CP"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2697
|
||||
msgid "I2CP options"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015,2017
|
||||
# Florian Maier <contact@marsmenschen.com>, 2017
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2017,2020
|
||||
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2017,2020-2021
|
||||
# Max Muster <scr53875@soisz.com>, 2014
|
||||
# mixxy, 2011
|
||||
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
|
||||
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 16:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -697,12 +697,12 @@ msgstr "Adressbuch"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:376
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} address book, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} in das {1} Adressbuch gesichert, leite nun weiter."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} address book, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler beim Speichern von {0} in das {1} Adressbuch, leite nun weiter."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:379
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:411
|
||||
|
@@ -5,14 +5,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Masayuki Hatta <mhatta@mhatta.org>, 2018
|
||||
# riopfga caetocla, 2021
|
||||
# XMPPはいいぞ, 2021
|
||||
# XMPPはいいぞ, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: g3600303 <g3600303@trbvm.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 01:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "アドレス帳"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "ウェブサイトに到達できません"
|
||||
msgstr "ウェブサイトに到達できません。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "ウェブサイトはオフラインか、ネットワークが混み合
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr " {0}リトライ{1}するとよいかもしれません。"
|
||||
msgstr " {0}再試行{1}するとよいかもしれません。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "アウトプロキシがダウンしている可能性がありますが
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "(複数のアウトプロキシが設定されている場合は){2}ここ{3}で定義したプールから無作為にアウトプロキシが再選択されるので、{0}リトライ{1}することをお勧めします。"
|
||||
msgstr "(複数のアウトプロキシが設定されている場合は){2}ここ{3}で定義したプールから無作為にアウトプロキシが再選択されるので、{0}再試行{1}することをお勧めします。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
|
||||
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "アドレス帳へ保存すると、この通知をもう一度見るこ
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "保存しなければ、ホスト名はルーターを再起動すると忘れられます。"
|
||||
msgstr "保存しなければ、ホスト名はルータを再起動すると忘れられます。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -239,11 +240,11 @@ msgstr "このブラウザの設定が悪いです。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "ルーターコンソール、ローカルホスト、またはローカルLANの宛先へアクセスするのにプロキシを使わないでください。"
|
||||
msgstr "ルータコンソール、ローカルホスト、またはローカルLANの宛先へアクセスするのにプロキシを使わないでください。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr "ウェブサイトは未知です"
|
||||
msgstr "未知のウェブサイト"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
@@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "アドレス帳にウェブサイトが見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "あなたのルーターのアドレス帳にウェブサイトが見つかりませんでした。"
|
||||
msgstr "あなたのルータのアドレス帳にウェブサイトが見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
@@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "リンクを確認するか、Base 32 または Base 64 のアドレス
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "あなたが Base 64 のアドレスを持っている場合は、あなたのアドレス帳{1} へ {0}追加してください。"
|
||||
msgstr "あなたが Base 64 のアドレスを持っている場合は、{0}あなたのアドレス帳へ追加してください{1}。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "そうでなければ、Base 32 またはアドレスヘルパーのリ
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このページを頻繁に見ますか? あなたのアドレス帳へ{2}購読を追加{3}にある{0}よくある質問{1}を、ヘルプのために見てください。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "あなたの I2P の Java バージョンがサポートしない暗号
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以下の宛先に接続できませんでした:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
@@ -308,13 +309,13 @@ msgstr "警告: 認証が必要です"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "指定されたウェブサイトの宛先が有効でないか、そうでなければ到達不可能です。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "おそらく、間違ったBase 64の文字列を貼り付けたか、以下のリンクが悪いのでしょう。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
@@ -342,20 +343,20 @@ msgstr "警告: 宛先キーの衝突"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "辿ったアドレスヘルパーのリンクは、あなたのアドレス帳のエントリとは異なる宛先キーを指定します。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "誰かが別のウェブサイトに成りすまそうとしている可能性、または人々が2つのウェブサイトに同じ名前を付けている可能性があります。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "信頼できるキーを決定し、アドレスヘルパーリンクを無視するか、アドレス帳からホストエントリを削除してアドレスヘルパーリンクを再度クリックすることで、競合を解決します。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
@@ -368,13 +369,13 @@ msgstr "URL({0}i2paddresshelper={1})にあるヘルパーキーは解決不
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "それはゴミデータになっている、またはBase 32 アドレスを誤記しています。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URLを確認して、ヘルパーキーが有効なBase 32ホスト名またはBase 64キーになるように修正を試みてください。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
@@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "警告: 要求が拒否されました"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非I2Pのウェブサイトまたは場所へ接続を試みました。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
@@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "このプロキシは、アクセスにユーザー名とパスワード
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザー名とパスワードを入力、または{0}ルータ設定{1}または{2}I2Pトンネル設定{3}を確認してください。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -420,7 +421,7 @@ msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
"{0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy "
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "認証を無効化し、設定 {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} を削除し、そしてHTTPプロキシのトンネルを停止と再起動してください。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
@@ -460,11 +461,11 @@ msgstr "あなたの I2P の Java バージョンがサポートしない暗号
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "これは悪い宛先であると思われる:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2Pアドレスヘルパーでは、そのような宛先では役立ちません!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:765
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -472,20 +473,20 @@ msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなたのアドレス帳にある宛先に訪れるには、<a href=\"{0}\">ここ</a>をクリックしてください。衝突するアドレスヘルパーの宛先を訪れるには、<a href=\"{1}\">ここ</a>をくりっくしてください。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アドレス帳にある {0} 用の宛先"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:777
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不正なアドレスヘルパーの宛先"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
|
||||
msgid "Corrupt Base32 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不正な Base32 アドレス"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
@@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "ホスト"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
|
||||
msgid "Base32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
@@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "保存せずに {0} を続行"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
|
||||
"address will be remembered until you restart your I2P router."
|
||||
msgstr "アドレス帳に保存しなくても閲覧できます。アドレスはI2Pルーターを再起動するまで記憶されます。"
|
||||
msgstr "アドレス帳に保存しなくても閲覧できます。アドレスはI2Pルータを再起動するまで記憶されます。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
|
||||
msgid "Continue without saving"
|
||||
@@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "保存せずに続行"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "ルーターのアドレス帳に {0} を保存し、ウェブサイトを続行"
|
||||
msgstr "ルータのアドレス帳に {0} を保存し、ウェブサイトを続行"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -594,11 +595,11 @@ msgstr "暗号化鍵"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
|
||||
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サーバーのオペレータによって提供されるPSK暗号化鍵を入力するか、またはDH暗号化鍵を生成し、それをサーバーのオペレータへ送信するか、どちらかしなければなりません。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
|
||||
msgid "Ask the server operator for help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ヘルプのためにサーバーのオペレータを尋ねてください。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
|
||||
msgid "Enter PSK encryption key"
|
||||
@@ -614,16 +615,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
|
||||
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サーバーのオペレータによって提供されるパスワードを入力しなければなりません。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} からアドレスヘルパー経由で追加"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アドレスヘルパー経由で追加"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:235
|
||||
msgid "Missing lookup password"
|
||||
@@ -648,15 +649,15 @@ msgstr "アドレス帳"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:311
|
||||
msgid "Copy the key and send it to the server operator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "そのキーをコピーして、サーバーのオペレータへ送信してください。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:313
|
||||
msgid "After you are granted permission, you may proceed to the website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "許諾を得た後は、ホームページに進むことができます。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:334
|
||||
msgid "Go back and fix the error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "戻ってエラーを修正"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:345
|
||||
msgid "router"
|
||||
@@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "ルータ"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:347
|
||||
msgid "local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ローカル"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:349
|
||||
msgid "private"
|
||||
@@ -684,19 +685,19 @@ msgstr "アドレス帳"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:376
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} address book, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{1} のアドレス帳に {0} を保存し、転送中。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:377
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} address book, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{1} のアドレス帳に {0} を保存失敗し、転送中。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:379
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:411
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動で転送されなければ、ここをクリックしてください。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:409
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved the authentication for {0}, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} のための認証を保存し、転送中。"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015,2017
|
||||
# Florian Maier <contact@marsmenschen.com>, 2017
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2016,2018-2020
|
||||
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2016,2018-2021
|
||||
# mixxy, 2011
|
||||
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
|
||||
# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
|
||||
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid "HTTP bidir"
|
||||
msgstr "HTTP Bidir"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:524
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:450
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:493
|
||||
msgid "Host not set"
|
||||
msgstr "Host nicht gesetzt"
|
||||
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ungültige Adresse"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:168
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:159
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:161
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:185
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:178
|
||||
msgid "Hidden Services Manager"
|
||||
@@ -221,16 +221,16 @@ msgstr "Neue Proxyeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:260
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1115
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:417
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:460
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:375
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:262
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1117
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:419
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:462
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
@@ -244,8 +244,8 @@ msgstr "Tunnelname, der auf der Tunnel Managerseite und der Seitenleiste der Rou
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:270
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1125
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:605
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:395
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:648
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:381
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Zugriffspunkt"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1171
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1209
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2402
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:423
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:466
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:487
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:510
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:696
|
||||
@@ -420,7 +420,7 @@ msgid "b32 not recommended"
|
||||
msgstr "B32-Adressen nicht empfohlen"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:465
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:598
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:641
|
||||
msgid "Shared Client"
|
||||
msgstr "mehrere Klienten"
|
||||
|
||||
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Schlüssel an alle Benutzer senden."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1756
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1786
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:382
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "Verschlüsselt"
|
||||
|
||||
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Dauer der Verbannung"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of post requests permitted for a unique client for the "
|
||||
"configured time span"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl an erlaubten POST Anfragen pro Klienten in der konfigurierten Zeitspanne"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2362
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Falls ein Klient diese maximale Anzahl an Post Anfragen pro Zeiteinheit
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2370
|
||||
msgid "Total number of post requests permitted for the configured time span"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totale Anzahl an erlaubten POST Anfragen pro Klienten in der konfigurierten Zeitspanne"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2374
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1504,158 +1504,170 @@ msgstr "POST Limit Zeiteinheit"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time span for the maximum number of post requests to be reached before a ban"
|
||||
" is triggered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeitspanne für die maximale Anzahl an erlaubten POST Anfragen pro Klienten, nachem ein Ban gestartet wird."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2435
|
||||
msgid "Tunnels not initialized yet; please retry in a few moments."
|
||||
msgstr "Tunnels werden initialisiert; Bitte versuche es in einige Momenten nochmal."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:161
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163
|
||||
msgid "These are the local services provided by your router."
|
||||
msgstr "Dies sind die lokalen Dienste, die vom eigenen Router bereitgestellt werden."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, most of your client services (email, HTTP proxy, IRC) will share"
|
||||
" the same set of tunnels and be listed as \"Shared Clients\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardmässig teilen die meisten Ihrer Klient Services (Email, HTTP Proxy, IRC) den selben Set an Tunneln und wird als \"Geteilte Klienten\" angezeigt."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:175
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:638
|
||||
msgid "Status Messages"
|
||||
msgstr "Statusnachrichten"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:179
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:181
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Auffrischen"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:190
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:192
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:201
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
|
||||
msgid "Global Tunnel Control"
|
||||
msgstr "Globale Tunnel Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205
|
||||
msgid "Tunnel Wizard"
|
||||
msgstr "Tunnel Wizard"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:207
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209
|
||||
msgid "Stop All"
|
||||
msgstr "Alle stoppen"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:211
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:213
|
||||
msgid "Start All"
|
||||
msgstr "Alle starten"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:217
|
||||
msgid "Restart All"
|
||||
msgstr "Alle neustarten"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:218
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
msgid "I2P Hidden Services"
|
||||
msgstr "I2P Versteckte Services"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
msgid "Points at"
|
||||
msgstr "Läuft auf"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:287
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:425
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:468
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:232
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:470
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Kontrolle"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:241
|
||||
msgid "Edit Server Tunnel Settings for"
|
||||
msgstr "Servertunnel Einstellungen ändern für"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:254
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:256
|
||||
msgid "Test HTTPS server, bypassing I2P"
|
||||
msgstr "HTTPS Server testen, I2P umgehen"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:264
|
||||
msgid "Test HTTP server, bypassing I2P"
|
||||
msgstr "HTTP Server testen, I2P umgehen"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:285
|
||||
msgid "Test HTTP server through I2P"
|
||||
msgstr "HTTP Server via I2P testen"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:292
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:294
|
||||
msgid "No Preview"
|
||||
msgstr "Keine Vorschau"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:302
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:305
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:469
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:472
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:512
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:515
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Starte ..."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:326
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:474
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:309
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:328
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:517
|
||||
msgid "Stop this Tunnel"
|
||||
msgstr "Diesen Tunnel stoppen"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:314
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:333
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:481
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:498
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:515
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:316
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:335
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:524
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:541
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:558
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stopp"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:321
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:505
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:508
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:323
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:326
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:548
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:551
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:340
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:343
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:522
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:525
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:342
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:565
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:568
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Gestoppt"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:527
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:347
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:570
|
||||
msgid "Start this Tunnel"
|
||||
msgstr "Diesen Tunnel starten"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:534
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:354
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:577
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:364
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:552
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:595
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Ziel"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:369
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:371
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostname"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:409
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
|
||||
msgid "Share your site using the hostname"
|
||||
msgstr "Veröffentlichen Sie Ihre seite unter dem Hostnamen"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:433
|
||||
msgid "Copy the hostname to the clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiere den Hostname in die Zwischenablage"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
|
||||
msgid "Copy Hostname"
|
||||
msgstr "Kopiere Hostname"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:452
|
||||
msgid "New hidden service"
|
||||
msgstr "Neuer Versteckter Service"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:411
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:632
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:454
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:675
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:344
|
||||
@@ -1664,41 +1676,41 @@ msgstr "Neuer Versteckter Service"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:413
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:634
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:456
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:677
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:415
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:458
|
||||
msgid "I2P Client Tunnels"
|
||||
msgstr "I2P-Klienten-Tunnel"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:421
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:464
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:479
|
||||
msgid "Edit Tunnel Settings for"
|
||||
msgstr "Tunnel Einstellungen ändern für"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:488
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:491
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:531
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:534
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr "Wartestellung"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:546
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:589
|
||||
msgid "Outproxy"
|
||||
msgstr "Ausgangsproxy"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:559
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:602
|
||||
msgid "internal plugin"
|
||||
msgstr "internes Zusatzprogramm"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:578
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:621
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "Keiner"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:630
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:673
|
||||
msgid "New client tunnel"
|
||||
msgstr "Neuer Kliententunnel"
|
||||
|
||||
@@ -1743,14 +1755,14 @@ msgstr "Lokale Destination nicht verfügbar. Starten Sie den Tunnel."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
|
||||
"name) to a valid hostname ending in '.i2p'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um die Registrierungs Verifikation zu aktivieren, editieren Sie den Tunnel und setzen Sie den Namen (oder den Websitenamen) zu einen validen Hostnamen mit der Endung '.i2p'"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:285
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
|
||||
"hostname ending in '.i2p'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um die Registrierungs Verifikation zu aktivieren, editieren Sie den Tunnel und setzen Sie den Namen auf einen validen Hostnamen mit der Endung '.i2p'"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
|
||||
msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
|
||||
@@ -1798,7 +1810,7 @@ msgstr "Dieses ändert den Namen von {0} zu {1}, ohne die Destination zu ändern
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:376
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:409
|
||||
msgid "This tunnel must be configured with the new hostname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieser Tunnel muss mit dem neuen Hostnamen konfiguriert werden."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:378
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:411
|
||||
@@ -2060,7 +2072,7 @@ msgstr "Wenn keiner der anderen Tunneltypen den Anforderungen entspricht"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:292
|
||||
msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching I2P Sites inside I2P."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieser Tunnel agiert als ein HTTP Proxy um I2P Seiten in I2P zu erreichen."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:294
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2077,7 +2089,7 @@ msgstr "Webseiten außerhalb von I2P können ebenfalls erreicht werden wenn ein
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298
|
||||
msgid "Customized client tunnel specific for IRC connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angepasster Kliententunnel spezifisch für IRC Verbindungen."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:300
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2105,7 +2117,7 @@ msgstr "Dies aktiviert TCP und UDP Verbindungen, die durch einen SOCKS-Ausgangsp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customized for "
|
||||
"connecting to IRC networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Kliententunnel mit der SOCKS Protokollimplementierung, welcher angepasst ist zum Verbinden mit IRC Netzwerken."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:310
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2133,15 +2145,15 @@ msgstr "ein einfacher Servertunnel für die Bereitstellung allgemeiner Dienste i
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
|
||||
msgid "A server tunnel that is customized for HTTP connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein angepasster Servertunnel für HTTP Verbindungen."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
|
||||
msgid "Use this tunnel type if you want to host an I2P Site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzen Sie diesen Tunneltypus zum Betreiben einer I2P Seiite."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
|
||||
msgid "A customized server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein speziell angepasster Servertunnel zum Hosten von IRC Netzwerken innerhalb von I2P."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2230,7 +2242,7 @@ msgid ""
|
||||
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
|
||||
"but for tunnels that are only used occasionally it would mean that the I2P "
|
||||
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses kann für oft genutzte Tunnel hilfreich sein (besonders Servertunnel), jedoch für wenig genutzte Tunnel wird der I2P Router unnötige Tunnel aubauen und aktiv halten."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
|
||||
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
|
||||
|
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 20:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid "HTTP bidir"
|
||||
msgstr "HTTP bidir."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:524
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:450
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:493
|
||||
msgid "Host not set"
|
||||
msgstr "L’hôte n’est pas défini"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "L’adresse est invalide"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:168
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:159
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:161
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:185
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:178
|
||||
msgid "Hidden Services Manager"
|
||||
@@ -214,16 +214,16 @@ msgstr "Paramètres du nouveau mandataire"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:260
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1115
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:417
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:460
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:375
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:262
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1117
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:419
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:462
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
@@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "Nom du tunnel à afficher sur la page d’accueil du gestionnaire de tun
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:270
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1125
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:605
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:395
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:648
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:381
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Point d’accès"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1171
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1209
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2402
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:423
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:466
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:487
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:510
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:696
|
||||
@@ -413,7 +413,7 @@ msgid "b32 not recommended"
|
||||
msgstr "b32 n’est pas recommandé"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:465
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:598
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:641
|
||||
msgid "Shared Client"
|
||||
msgstr "Client partagé"
|
||||
|
||||
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Envoyer la clé à tous les utilisateurs."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1756
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1786
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:382
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "Chiffré"
|
||||
|
||||
@@ -1503,152 +1503,164 @@ msgstr "Période de temps durant laquelle le nombre maximal de demandes de publ
|
||||
msgid "Tunnels not initialized yet; please retry in a few moments."
|
||||
msgstr "Les tunnels ne sont pas encore initialisés. Veuillez réessayer dans un moment."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:161
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163
|
||||
msgid "These are the local services provided by your router."
|
||||
msgstr "Les services locaux offerts par votre routeur."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, most of your client services (email, HTTP proxy, IRC) will share"
|
||||
" the same set of tunnels and be listed as \"Shared Clients\"."
|
||||
msgstr "Par défaut, la plupart de vos services client (courriel, mandataire HTTP, IRC) partageront le même ensemble de tunnels et apparaîtront en tant que « Clients partagés »."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:175
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:638
|
||||
msgid "Status Messages"
|
||||
msgstr "Messages d’état"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:179
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:181
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Actualiser"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:190
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:192
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:201
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
|
||||
msgid "Global Tunnel Control"
|
||||
msgstr "Contrôle global des tunnels"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205
|
||||
msgid "Tunnel Wizard"
|
||||
msgstr "Assistant de configuration de tunnels"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:207
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209
|
||||
msgid "Stop All"
|
||||
msgstr "Arrêter tout"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:211
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:213
|
||||
msgid "Start All"
|
||||
msgstr "Démarrer tout"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:217
|
||||
msgid "Restart All"
|
||||
msgstr "Redémarrer tout"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:218
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
msgid "I2P Hidden Services"
|
||||
msgstr "Services cachés I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
msgid "Points at"
|
||||
msgstr "Pointe vers"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:287
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:425
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:468
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:232
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:470
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Contrôle"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:241
|
||||
msgid "Edit Server Tunnel Settings for"
|
||||
msgstr "Modifier les paramètres de tunnels serveur pour"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:254
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:256
|
||||
msgid "Test HTTPS server, bypassing I2P"
|
||||
msgstr "Tester le serveur HTTPS sans passer par I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:264
|
||||
msgid "Test HTTP server, bypassing I2P"
|
||||
msgstr "Tester le serveur HTTP sans passer par I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:285
|
||||
msgid "Test HTTP server through I2P"
|
||||
msgstr "Tester le serveur HTTP par I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:292
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:294
|
||||
msgid "No Preview"
|
||||
msgstr "Aucun aperçu"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:302
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:305
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:469
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:472
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:512
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:515
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Démarrage…"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:326
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:474
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:309
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:328
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:517
|
||||
msgid "Stop this Tunnel"
|
||||
msgstr "Arrêter ce tunnel"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:314
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:333
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:481
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:498
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:515
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:316
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:335
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:524
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:541
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:558
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Arrêter"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:321
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:505
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:508
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:323
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:326
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:548
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:551
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:340
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:343
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:522
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:525
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:342
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:565
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:568
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Arrêté"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:527
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:347
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:570
|
||||
msgid "Start this Tunnel"
|
||||
msgstr "Démarrer ce tunnel"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:534
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:354
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:577
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Démarrer"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:364
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:552
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:595
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destination"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:369
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:371
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nom d’hôte"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:409
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
|
||||
msgid "Share your site using the hostname"
|
||||
msgstr "Partager votre site en utilisant le nom d’hôte"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:433
|
||||
msgid "Copy the hostname to the clipboard"
|
||||
msgstr "Copier le nom de l’hôte dans le presse-papiers"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
|
||||
msgid "Copy Hostname"
|
||||
msgstr "Copier le nom de l’hôte"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:452
|
||||
msgid "New hidden service"
|
||||
msgstr "Nouveau service caché"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:411
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:632
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:454
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:675
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:344
|
||||
@@ -1657,41 +1669,41 @@ msgstr "Nouveau service caché"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:413
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:634
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:456
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:677
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:415
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:458
|
||||
msgid "I2P Client Tunnels"
|
||||
msgstr "Tunnels client d’I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:421
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:464
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:479
|
||||
msgid "Edit Tunnel Settings for"
|
||||
msgstr "Modifier les paramètres de tunnel pour"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:488
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:491
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:531
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:534
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr "En attente"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:546
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:589
|
||||
msgid "Outproxy"
|
||||
msgstr "Mandataire sortant"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:559
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:602
|
||||
msgid "internal plugin"
|
||||
msgstr "greffon interne"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:578
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:621
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "aucun"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:630
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:673
|
||||
msgid "New client tunnel"
|
||||
msgstr "Nouveau tunnel client"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 22:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ☆Verdulo\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid "HTTP bidir"
|
||||
msgstr "HTTP bidir"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:524
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:450
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:493
|
||||
msgid "Host not set"
|
||||
msgstr "Nie ustawiono hosta"
|
||||
|
||||
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Niepoprawny adres"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:168
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:159
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:161
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:185
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:178
|
||||
msgid "Hidden Services Manager"
|
||||
@@ -217,16 +217,16 @@ msgstr "Nowe ustawienia proxy"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:260
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1115
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:417
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:460
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:375
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:262
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1117
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:419
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:462
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
@@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "Nazwa tunelu wyświetlana na stronie menadżera tuneli i w pasku bocznym
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:270
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1125
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:605
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:395
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:648
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:381
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Punkt Dostępu"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1171
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1209
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2402
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:423
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:466
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:487
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:510
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:696
|
||||
@@ -416,7 +416,7 @@ msgid "b32 not recommended"
|
||||
msgstr "b32 niezalecane"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:465
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:598
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:641
|
||||
msgid "Shared Client"
|
||||
msgstr "Klient współdzielony"
|
||||
|
||||
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Wyślij klucz do wszystkich użytkowników."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1756
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1786
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:382
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "Szyfrowane"
|
||||
|
||||
@@ -1510,152 +1510,164 @@ msgstr "Przedział czasowy na maksymalną liczbę zapytań POST zanim klient zos
|
||||
msgid "Tunnels not initialized yet; please retry in a few moments."
|
||||
msgstr "Tunele nie są jeszcze zainicjowane, proszę spróbować ponownie za chwilę."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:161
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163
|
||||
msgid "These are the local services provided by your router."
|
||||
msgstr "To są lokalne usługi dostarczane przez Twój węzeł."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, most of your client services (email, HTTP proxy, IRC) will share"
|
||||
" the same set of tunnels and be listed as \"Shared Clients\"."
|
||||
msgstr "Domyślnie większość usług klienckich (el‑poczta, proxy HTTP, IRC) dzieli wspólny zestaw tuneli wyświetlany jako „współdzielone klienty”."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:175
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:638
|
||||
msgid "Status Messages"
|
||||
msgstr "Wiadomości o Statusie"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:179
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:181
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Odśwież"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:190
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:192
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wyczyść"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:201
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
|
||||
msgid "Global Tunnel Control"
|
||||
msgstr "Globalne zarządzanie tunelami"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205
|
||||
msgid "Tunnel Wizard"
|
||||
msgstr "Kreator Tunelu"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:207
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209
|
||||
msgid "Stop All"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj wszystkie"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:211
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:213
|
||||
msgid "Start All"
|
||||
msgstr "Uruchom wszystkie"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:217
|
||||
msgid "Restart All"
|
||||
msgstr "Restartuj wszystkie"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:218
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
msgid "I2P Hidden Services"
|
||||
msgstr "Ukryte usługi I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
msgid "Points at"
|
||||
msgstr "Wskazuje na"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:287
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Podgląd"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:425
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:468
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:232
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:470
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Zarządzaj"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:241
|
||||
msgid "Edit Server Tunnel Settings for"
|
||||
msgstr "Edytuj ustawienia tunelu serwera dla"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:254
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:256
|
||||
msgid "Test HTTPS server, bypassing I2P"
|
||||
msgstr "Sprawdź serwer HTTPS pomijając I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:264
|
||||
msgid "Test HTTP server, bypassing I2P"
|
||||
msgstr "Sprawdź serwer HTTP pomijając I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:285
|
||||
msgid "Test HTTP server through I2P"
|
||||
msgstr "Sprawdź serwer HTTP przez I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:292
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:294
|
||||
msgid "No Preview"
|
||||
msgstr "Brak podglądu"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:302
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:305
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:469
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:472
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:512
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:515
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Rozpoczynam..."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:326
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:474
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:309
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:328
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:517
|
||||
msgid "Stop this Tunnel"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj ten tunel"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:314
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:333
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:481
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:498
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:515
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:316
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:335
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:524
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:541
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:558
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:321
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:505
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:508
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:323
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:326
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:548
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:551
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Uruchomiony"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:340
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:343
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:522
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:525
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:342
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:565
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:568
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Zatrzymany"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:527
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:347
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:570
|
||||
msgid "Start this Tunnel"
|
||||
msgstr "Uruchom ten tunel"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:534
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:354
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:577
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Uruchom"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:364
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:552
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:595
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Cel"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:369
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:371
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nazwa hosta"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:409
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
|
||||
msgid "Share your site using the hostname"
|
||||
msgstr "Udostępnij stronę korzystając z nazwy hosta"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:433
|
||||
msgid "Copy the hostname to the clipboard"
|
||||
msgstr "Skopiuj nazwę hosta do schowka"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
|
||||
msgid "Copy Hostname"
|
||||
msgstr "Skopiuj nazwę hosta"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:452
|
||||
msgid "New hidden service"
|
||||
msgstr "Nowa ukryta usługa"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:411
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:632
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:454
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:675
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:344
|
||||
@@ -1664,41 +1676,41 @@ msgstr "Nowa ukryta usługa"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:413
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:634
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:456
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:677
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Utwórz"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:415
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:458
|
||||
msgid "I2P Client Tunnels"
|
||||
msgstr "Tunele klienckie I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:421
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:464
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interfejs"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:479
|
||||
msgid "Edit Tunnel Settings for"
|
||||
msgstr "Edytuj ustawienia tunelu dla"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:488
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:491
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:531
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:534
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr "Uśpiony"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:546
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:589
|
||||
msgid "Outproxy"
|
||||
msgstr "Outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:559
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:602
|
||||
msgid "internal plugin"
|
||||
msgstr "wewnętrzna wtyczka"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:578
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:621
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "żadne"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:630
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:673
|
||||
msgid "New client tunnel"
|
||||
msgstr "Nowy tunel kliencki"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 16:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "HTTP bidir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:524
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:450
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:493
|
||||
msgid "Host not set"
|
||||
msgstr "Strehë e paujdisur"
|
||||
|
||||
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Adresë e pavlefshme"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:168
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:159
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:161
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:185
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:178
|
||||
msgid "Hidden Services Manager"
|
||||
@@ -205,16 +205,16 @@ msgstr "Rregullime të reja ndërmjetësi"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:260
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1115
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:417
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:460
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:375
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Emër"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:262
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1117
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:419
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:462
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Lloj"
|
||||
|
||||
@@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Emër tuneli për t’u shfaqur te faqja hyrëse e Përgjegjësit të Tu
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:270
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1125
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:605
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:395
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:648
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:381
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Përshkrim"
|
||||
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Pikë Hyrjesh"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1171
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1209
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2402
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:423
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:466
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:487
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:510
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:696
|
||||
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid "b32 not recommended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:465
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:598
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:641
|
||||
msgid "Shared Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1756
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1786
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:382
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "I fshehtëzuar"
|
||||
|
||||
@@ -1494,152 +1494,164 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tunnels not initialized yet; please retry in a few moments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:161
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163
|
||||
msgid "These are the local services provided by your router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, most of your client services (email, HTTP proxy, IRC) will share"
|
||||
" the same set of tunnels and be listed as \"Shared Clients\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:175
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:638
|
||||
msgid "Status Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:179
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:181
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Rifreskoje"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:190
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:192
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Spastroje"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:201
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
|
||||
msgid "Global Tunnel Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205
|
||||
msgid "Tunnel Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:207
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209
|
||||
msgid "Stop All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:211
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:213
|
||||
msgid "Start All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:217
|
||||
msgid "Restart All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:218
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
msgid "I2P Hidden Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
msgid "Points at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:287
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Paraparje"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:425
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:468
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Gjendje"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:232
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:470
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:241
|
||||
msgid "Edit Server Tunnel Settings for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:254
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:256
|
||||
msgid "Test HTTPS server, bypassing I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:264
|
||||
msgid "Test HTTP server, bypassing I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:285
|
||||
msgid "Test HTTP server through I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:292
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:294
|
||||
msgid "No Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:302
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:305
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:469
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:472
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:512
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:515
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:326
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:474
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:309
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:328
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:517
|
||||
msgid "Stop this Tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:314
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:333
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:481
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:498
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:515
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:316
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:335
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:524
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:541
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:558
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Ndale"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:321
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:505
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:508
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:323
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:326
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:548
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:551
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Në funksion"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:340
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:343
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:522
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:525
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:342
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:565
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:568
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:527
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:347
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:570
|
||||
msgid "Start this Tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:534
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:354
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:577
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Nisje"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:364
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:552
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:595
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Vendmbërritje"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:369
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:371
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Emri i nikoqirit"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
|
||||
msgid "Share your site using the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:409
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:433
|
||||
msgid "Copy the hostname to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
|
||||
msgid "Copy Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:452
|
||||
msgid "New hidden service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:411
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:632
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:454
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:675
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:344
|
||||
@@ -1648,41 +1660,41 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:413
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:634
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:456
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:677
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Krijoje"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:415
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:458
|
||||
msgid "I2P Client Tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:421
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:464
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:479
|
||||
msgid "Edit Tunnel Settings for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:488
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:491
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:531
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:534
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:546
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:589
|
||||
msgid "Outproxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:559
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:602
|
||||
msgid "internal plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:578
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:621
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "asnjë"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:630
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:673
|
||||
msgid "New client tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 04:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 17:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "HTTP bidir"
|
||||
msgstr "HTTP bidir"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:524
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:450
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:493
|
||||
msgid "Host not set"
|
||||
msgstr "Sunucu ayarlanmamış"
|
||||
|
||||
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Adres geçersiz"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:168
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:159
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:161
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:185
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:178
|
||||
msgid "Hidden Services Manager"
|
||||
@@ -205,16 +205,16 @@ msgstr "Yeni vekil sunucu ayarları"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:260
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1115
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:417
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:460
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:375
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:262
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1117
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:419
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:462
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tür"
|
||||
|
||||
@@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Tünel Yöneticisi ana sayfasında ve yöneltici panosu yan çubuğunda
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:270
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1125
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:605
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:395
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:648
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:381
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Açıklama"
|
||||
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Erişim Noktası"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1171
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1209
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2402
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:423
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:466
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:487
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:510
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:696
|
||||
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid "b32 not recommended"
|
||||
msgstr "b32 önerilmez"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:465
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:598
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:641
|
||||
msgid "Shared Client"
|
||||
msgstr "Paylaşılmış İstemci"
|
||||
|
||||
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Anahtarı tüm kullanıcılara gönder."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1756
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1786
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:382
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "Şifrelenmiş"
|
||||
|
||||
@@ -1494,152 +1494,164 @@ msgstr "En fazla ileti sayısı isteği aşıldığında engellemenin yapılaca
|
||||
msgid "Tunnels not initialized yet; please retry in a few moments."
|
||||
msgstr "Henüz tüneller oluşturulmamış. Lütfen kısa süre sonra yeniden deneyin."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:161
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163
|
||||
msgid "These are the local services provided by your router."
|
||||
msgstr "Yönelticiniz tarafından sağlanan yerel hizmetler."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, most of your client services (email, HTTP proxy, IRC) will share"
|
||||
" the same set of tunnels and be listed as \"Shared Clients\"."
|
||||
msgstr "Varsayılan olarak istemci hizmetlerinizin çoğu (e-posta, HTTP vekil sunucu, IRC) \"Paylaşılmış İstemciler\" ve \"Paylaşılmış İstemciler\" altında görülebilecek aynı tünel kümesini kullanır."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:175
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:638
|
||||
msgid "Status Messages"
|
||||
msgstr "Durum İletileri"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:179
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:181
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Yenile"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:190
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:192
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Temizle"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:201
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
|
||||
msgid "Global Tunnel Control"
|
||||
msgstr "Genel Tünel Denetimi"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205
|
||||
msgid "Tunnel Wizard"
|
||||
msgstr "Tünel Yardımcısı"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:207
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209
|
||||
msgid "Stop All"
|
||||
msgstr "Tümünü Durdur"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:211
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:213
|
||||
msgid "Start All"
|
||||
msgstr "Tümünü Başlat"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:217
|
||||
msgid "Restart All"
|
||||
msgstr "Tümünü Yeniden Başlat"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:218
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
msgid "I2P Hidden Services"
|
||||
msgstr "I2P Gizli Hizmetleri"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
msgid "Points at"
|
||||
msgstr "Şurayı gösteren"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:287
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Önizleme"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:425
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:468
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Duru"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:232
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:470
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Denetim"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:241
|
||||
msgid "Edit Server Tunnel Settings for"
|
||||
msgstr "Şunun İçin Sunucu Tünel Ayarlarını Düzenle"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:254
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:256
|
||||
msgid "Test HTTPS server, bypassing I2P"
|
||||
msgstr "I2P üzerinden geçmeden HTTPS sunucuyu sına"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:264
|
||||
msgid "Test HTTP server, bypassing I2P"
|
||||
msgstr "I2P üzerinden geçmeden HTTP sunucuyu sına"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:285
|
||||
msgid "Test HTTP server through I2P"
|
||||
msgstr "I2P üzerinden HTTP sunucuyu sına"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:292
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:294
|
||||
msgid "No Preview"
|
||||
msgstr "Önizleme Yok"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:302
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:305
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:469
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:472
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:512
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:515
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Başlatılıyor..."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:326
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:474
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:309
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:328
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:517
|
||||
msgid "Stop this Tunnel"
|
||||
msgstr "Bu Tüneli Durdur"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:314
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:333
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:481
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:498
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:515
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:316
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:335
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:524
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:541
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:558
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Durdur"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:321
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:505
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:508
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:323
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:326
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:548
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:551
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Çalışıyor"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:340
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:343
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:522
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:525
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:342
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:565
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:568
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Durduruldu"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:527
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:347
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:570
|
||||
msgid "Start this Tunnel"
|
||||
msgstr "Bu Tüneli Başlat"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:534
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:354
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:577
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Başlat"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:364
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:552
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:595
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Hedef"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:369
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:371
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Sunucu Adı"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:409
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
|
||||
msgid "Share your site using the hostname"
|
||||
msgstr "Sitenizi sunucu adını kullanarak paylaşın"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:433
|
||||
msgid "Copy the hostname to the clipboard"
|
||||
msgstr "Sunucu adını panoya kopyalar"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
|
||||
msgid "Copy Hostname"
|
||||
msgstr "Sunucu Adını Kopyala"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:452
|
||||
msgid "New hidden service"
|
||||
msgstr "Yeni gizli hizmet"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:411
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:632
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:454
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:675
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:344
|
||||
@@ -1648,41 +1660,41 @@ msgstr "Yeni gizli hizmet"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standart"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:413
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:634
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:456
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:677
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Oluştur"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:415
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:458
|
||||
msgid "I2P Client Tunnels"
|
||||
msgstr "I2P İstemci Tünelleri"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:421
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:464
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Arabirim"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:479
|
||||
msgid "Edit Tunnel Settings for"
|
||||
msgstr "Şunun İçin Tünel Ayarlarını Düzenle"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:488
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:491
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:531
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:534
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr "Hazırda Bekle"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:546
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:589
|
||||
msgid "Outproxy"
|
||||
msgstr "Giden Vekil Sunucusu"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:559
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:602
|
||||
msgid "internal plugin"
|
||||
msgstr "iç uygulama eki"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:578
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:621
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "yok"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:630
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:673
|
||||
msgid "New client tunnel"
|
||||
msgstr "Yeni istemci tüneli"
|
||||
|
||||
|
@@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
# xkimo_daeee <michael_ies@yahoo.com>, 2014
|
||||
# nobody <oiiu19@yahoo.com>, 2017
|
||||
# 黃彥儒 <r1235613@gmail.com>, 2014
|
||||
# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020
|
||||
# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2021
|
||||
# SF W, 2019
|
||||
# uzmintid Xun <1109673069@qq.com>, 2017
|
||||
# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
|
||||
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 16:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid "HTTP bidir"
|
||||
msgstr "双向 HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:524
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:450
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:493
|
||||
msgid "Host not set"
|
||||
msgstr "主机未设置"
|
||||
|
||||
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "无效地址"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:168
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:159
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:161
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:185
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:178
|
||||
msgid "Hidden Services Manager"
|
||||
@@ -217,16 +217,16 @@ msgstr "新建代理设置"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:260
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1115
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:417
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:460
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:375
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:262
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1117
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:419
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:462
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
@@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "管道名称,将会在管道管理器主页和路由控制台侧栏显
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:270
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1125
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:605
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:395
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:648
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:381
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "接入点"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1171
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1209
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2402
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:423
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:466
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:487
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:510
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:696
|
||||
@@ -416,7 +416,7 @@ msgid "b32 not recommended"
|
||||
msgstr "不推荐 b32 地址。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:465
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:598
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:641
|
||||
msgid "Shared Client"
|
||||
msgstr "共享客户端"
|
||||
|
||||
@@ -508,27 +508,27 @@ msgstr "每个隧道的长度"
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} hop tunnel"
|
||||
msgid_plural "{0} hop tunnel"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "{0} 跳隧道"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:540
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1430
|
||||
msgid "no anonymity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无匿名性"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:545
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1435
|
||||
msgid "low anonymity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "低匿名性"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:550
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1440
|
||||
msgid "medium anonymity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中匿名性"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:555
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1445
|
||||
msgid "high anonymity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "高匿名性"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:587
|
||||
msgid "Level of Randomization for Tunnel Length"
|
||||
@@ -538,12 +538,12 @@ msgstr "隧道长度随机化等级"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1483
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1574
|
||||
msgid "0 hop variance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 跳点变化幅度"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:595
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1484
|
||||
msgid "no randomization, consistent performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无随机性,恒定性能"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:599
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1488
|
||||
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "备用隧道数量"
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} backup tunnel"
|
||||
msgid_plural "{0} backup tunnels"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "{0} 备份隧道"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:650
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1637
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "发送密钥给所有用户。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1756
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1786
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:382
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "已加密"
|
||||
|
||||
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1888
|
||||
msgid "Revoke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "撤销"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1890
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1927
|
||||
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "阻止列出的客户端连接到此服务"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2190
|
||||
msgid "Deny List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拒绝列表"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2192
|
||||
msgid "Only allow listed clients to connect to this service"
|
||||
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "仅允许列出的客户端连接到此服务"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2196
|
||||
msgid "Allow List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "允许列表"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2198
|
||||
msgid "Access List Description"
|
||||
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "阻止这些 User-Agent"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2238
|
||||
msgid "comma separated, e.g. Mozilla,Opera (case-sensitive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以逗号分隔,例:Mozilla,Opera(大小写敏感)"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2245
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "为多宿主优化"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2257
|
||||
msgid "Tunnel Performance Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隧道性能选项"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2290
|
||||
msgid "Number of tunnels to keep open to maintain availability of service"
|
||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "封禁持续"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of post requests permitted for a unique client for the "
|
||||
"configured time span"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配置的时间跨度中用于唯一客户端的最大网页请求数"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2362
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1504,152 +1504,164 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tunnels not initialized yet; please retry in a few moments."
|
||||
msgstr "隧道尚未初始化;请稍后重试。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:161
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163
|
||||
msgid "These are the local services provided by your router."
|
||||
msgstr "这些是您的路由提供的本地服务。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, most of your client services (email, HTTP proxy, IRC) will share"
|
||||
" the same set of tunnels and be listed as \"Shared Clients\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "默认情况下,您的大多数客户端服务(电子邮件,HTTP 代理,IRC)会共享同一组隧道并列为“共享客户端”。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:175
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:638
|
||||
msgid "Status Messages"
|
||||
msgstr "状态信息"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:179
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:181
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "刷新"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:190
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:192
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "清除"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:201
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
|
||||
msgid "Global Tunnel Control"
|
||||
msgstr "全局隧道控制"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205
|
||||
msgid "Tunnel Wizard"
|
||||
msgstr "隧道向导"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:207
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209
|
||||
msgid "Stop All"
|
||||
msgstr "全部停止"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:211
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:213
|
||||
msgid "Start All"
|
||||
msgstr "全部启动"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:217
|
||||
msgid "Restart All"
|
||||
msgstr "全部重启"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:218
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
msgid "I2P Hidden Services"
|
||||
msgstr "I2P 隐身服务"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
msgid "Points at"
|
||||
msgstr "指向"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:287
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:425
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:468
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:232
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:470
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "控制项"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:241
|
||||
msgid "Edit Server Tunnel Settings for"
|
||||
msgstr "编辑服务器隧道设置 - "
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:254
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:256
|
||||
msgid "Test HTTPS server, bypassing I2P"
|
||||
msgstr "测试 HTTPS 服务器,绕过 I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:264
|
||||
msgid "Test HTTP server, bypassing I2P"
|
||||
msgstr "测试 HTTP 服务器,绕过 I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:285
|
||||
msgid "Test HTTP server through I2P"
|
||||
msgstr "测试 HTTP 服务器,通过 I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:292
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:294
|
||||
msgid "No Preview"
|
||||
msgstr "无预览"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:302
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:305
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:469
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:472
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:512
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:515
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "正在启动..."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:326
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:474
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:309
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:328
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:517
|
||||
msgid "Stop this Tunnel"
|
||||
msgstr "停止这个隧道"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:314
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:333
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:481
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:498
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:515
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:316
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:335
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:524
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:541
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:558
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:321
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:505
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:508
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:323
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:326
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:548
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:551
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "运行中"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:340
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:343
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:522
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:525
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:342
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:565
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:568
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "已停止"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:527
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:347
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:570
|
||||
msgid "Start this Tunnel"
|
||||
msgstr "启动这个隧道"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:534
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:354
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:577
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "启动"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:364
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:552
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:595
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "目标"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:369
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:371
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "主机名"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:409
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
|
||||
msgid "Share your site using the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:433
|
||||
msgid "Copy the hostname to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
|
||||
msgid "Copy Hostname"
|
||||
msgstr "复制主机名称"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:452
|
||||
msgid "New hidden service"
|
||||
msgstr "新建隐身服务"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:411
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:632
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:454
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:675
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:344
|
||||
@@ -1658,41 +1670,41 @@ msgstr "新建隐身服务"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "标准"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:413
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:634
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:456
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:677
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "创建"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:415
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:458
|
||||
msgid "I2P Client Tunnels"
|
||||
msgstr "I2P 客户端隧道"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:421
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:464
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "网络接口"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:479
|
||||
msgid "Edit Tunnel Settings for"
|
||||
msgstr "编辑隧道设置 - "
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:488
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:491
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:531
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:534
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr "等待"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:546
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:589
|
||||
msgid "Outproxy"
|
||||
msgstr "出口代理"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:559
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:602
|
||||
msgid "internal plugin"
|
||||
msgstr "内部插件"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:578
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:621
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:630
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:673
|
||||
msgid "New client tunnel"
|
||||
msgstr "新建客户隧道"
|
||||
|
||||
@@ -1909,12 +1921,12 @@ msgstr "I2P端口"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:710
|
||||
msgid "Virtual Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "虚拟主机"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:790
|
||||
msgid "SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:714
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:784
|
||||
@@ -2054,7 +2066,7 @@ msgstr "请尝试此项,如果后面的类型没有适合您的,或您不清
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:292
|
||||
msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching I2P Sites inside I2P."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "访问HTTP代理的隧道,用来访问I2P中的站点。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:294
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "如果您知道I2P中的HTTP代理节点,也可以通过其访问I2P
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298
|
||||
msgid "Customized client tunnel specific for IRC connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自定义客户端隧道,专为 IRC 连接设置。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:300
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2099,7 +2111,7 @@ msgstr "此隧道可以通过 I2P 中 SOCKS 出口代理进行的 TCP 和 UDP
|
||||
msgid ""
|
||||
"A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customized for "
|
||||
"connecting to IRC networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "实现SOCKS协议的客户端隧道,专门为连接IRC网络而调整。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:310
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2127,7 +2139,7 @@ msgstr "基本服务隧道,适合I2P中的普通服务。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
|
||||
msgid "A server tunnel that is customized for HTTP connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "为HTTP连接而调整的服务隧道。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
|
||||
msgid "Use this tunnel type if you want to host an I2P Site."
|
||||
|
@@ -9,16 +9,17 @@
|
||||
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2014
|
||||
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2012
|
||||
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011
|
||||
# Przemyslaw Ka. <przemyslaw.karpeta@gmail.com>, 2021
|
||||
# Taporpo Ne <taporpone@gmail.com>, 2015
|
||||
# Verdulo :-), 2016-2017
|
||||
# ☆Verdulo, 2016-2017
|
||||
# Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Verdulo :-)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-12 13:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Przemyslaw Ka. <przemyslaw.karpeta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -767,6 +768,9 @@ msgstr "Wallis i Futuna"
|
||||
msgid "Samoa"
|
||||
msgstr "Samoa"
|
||||
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosowo"
|
||||
|
||||
msgid "Yemen"
|
||||
msgstr "Jemen"
|
||||
|
||||
|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
||||
# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020
|
||||
# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2021
|
||||
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
|
||||
# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
|
||||
# xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 00:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 01:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Congo"
|
||||
msgstr "刚果"
|
||||
|
||||
msgid "Central African Republic"
|
||||
msgstr "中非"
|
||||
msgstr "中非共和国"
|
||||
|
||||
msgid "Switzerland"
|
||||
msgstr "瑞士"
|
||||
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Denmark"
|
||||
msgstr "丹麦"
|
||||
|
||||
msgid "Dominica"
|
||||
msgstr "多米尼"
|
||||
msgstr "多米尼克"
|
||||
|
||||
msgid "Dominican Republic"
|
||||
msgstr "多米尼加共和国"
|
||||
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Georgia"
|
||||
msgstr "格鲁吉亚"
|
||||
|
||||
msgid "French Guiana"
|
||||
msgstr "圭亚那"
|
||||
msgstr "法属圭亚那"
|
||||
|
||||
msgid "Guernsey"
|
||||
msgstr "根西岛"
|
||||
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid "Marshall Islands"
|
||||
msgstr "马绍尔群岛"
|
||||
|
||||
msgid "Macedonia"
|
||||
msgstr "马其顿"
|
||||
msgstr "北马其顿"
|
||||
|
||||
msgid "Mali"
|
||||
msgstr "马里"
|
||||
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Peru"
|
||||
msgstr "秘鲁"
|
||||
|
||||
msgid "French Polynesia"
|
||||
msgstr "玻利尼西亚"
|
||||
msgstr "法属玻利尼西亚"
|
||||
|
||||
msgid "Papua New Guinea"
|
||||
msgstr "巴布亚新几内亚"
|
||||
@@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Serbia"
|
||||
msgstr "塞尔维亚"
|
||||
|
||||
msgid "Russian Federation"
|
||||
msgstr "俄联邦"
|
||||
msgstr "俄罗斯联邦"
|
||||
|
||||
msgid "Rwanda"
|
||||
msgstr "卢旺达"
|
||||
|
@@ -6,14 +6,15 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ashoka <martin.tastler@posteo.de>, 2013
|
||||
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2014
|
||||
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2021
|
||||
# Ashoka <martin.tastler@posteo.de>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 16:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -65,3 +66,6 @@ msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
||||
"{2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "Verbinde deinen IRC-Klienten mit {0}localhost:6668{1} und sag uns in {2}#i2p{3} Hallo!"
|
||||
|
||||
msgid "I2P Development Team"
|
||||
msgstr "I2P Entwicklungsteam"
|
||||
|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# bassmax, 2014
|
||||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2019
|
||||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2019,2021
|
||||
# Boxoa590, 2013
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2017-2018
|
||||
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 16:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 16:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -70,3 +70,6 @@ msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
||||
"{2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "Dirigez votre client IRC vers {0}localhost:6668{1} et dites-nous bonjour sur {2}#i2p{3}."
|
||||
|
||||
msgid "I2P Development Team"
|
||||
msgstr "L’équipe de développement d’I2P"
|
||||
|
@@ -6,18 +6,19 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# alamir <christianm@libero.it>, 2014
|
||||
# alamir <christianm@libero.it>, 2014
|
||||
# Fabio Roman <romanfabio@protonmail.com>, 2021
|
||||
# Fletcher Lynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013
|
||||
# Fletcher Lynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013
|
||||
# Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2016-2017
|
||||
# SebastianoPistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2016-2017
|
||||
# zzzi2p, 2017
|
||||
# zzzi2p, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Roman <romanfabio@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -69,3 +70,6 @@ msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
||||
"{2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "Imposta il tuo client IRC su {0}localhost:6668{1} e vieni a salutarci su {2}#i2p{3}."
|
||||
|
||||
msgid "I2P Development Team"
|
||||
msgstr "Team di sviluppo I2P"
|
||||
|
@@ -4,15 +4,16 @@
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# タカハシ <indexial@outlook.jp>, 2013-2014
|
||||
# タカハシ, 2013-2014
|
||||
# Masayuki Hatta <mhatta@mhatta.org>, 2018
|
||||
# XMPPはいいぞ, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-17 19:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Masayuki Hatta <mhatta@mhatta.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -64,3 +65,6 @@ msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
||||
"{2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "IRC クライアントを {0}localhost:6668{1} にあわせて、 {2}#i2p{3} で私たちに挨拶してみてください。"
|
||||
|
||||
msgid "I2P Development Team"
|
||||
msgstr "I2P 開発チーム"
|
||||
|
@@ -6,14 +6,15 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# sebx, 2014
|
||||
# Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013
|
||||
# ☆Verdulo, 2021
|
||||
# Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sebx\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ☆Verdulo\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -65,3 +66,6 @@ msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
||||
"{2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "Skieruj swojego klienta IRC do {0}localhost:6668{1} i przywitaj się z nami na {2}#i2p{3}."
|
||||
|
||||
msgid "I2P Development Team"
|
||||
msgstr "Zespół programistów I2P"
|
||||
|
@@ -5,17 +5,18 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# blueboy, 2013
|
||||
# Eduardo Rodrigues, 2021
|
||||
# blueboy, 2013
|
||||
# blueboy, 2014-2015
|
||||
# blueboy, 2013-2014
|
||||
# thefabio <thefabioluiz@bol.com.br>, 2014
|
||||
# f416a30e99ae734114a8028a3e82bfb2_83c2a0b <7028a0713e9bd987da2fe8a98a8e0384_155275>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blueboy\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 04:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduardo Rodrigues\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -24,10 +25,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
|
||||
msgstr "Parabéns! A I2P foi instalada!"
|
||||
msgstr "Parabéns! I2P foi instalado!"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to I2P!"
|
||||
msgstr "Seja bem-vindo à I2P!"
|
||||
msgstr "Boas-Vindas ao I2P!"
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
|
||||
@@ -67,3 +68,6 @@ msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
||||
"{2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "Aponte seu cliente IRC para {0}localhost:6668{1} e dê um oi para nós em {2}#i2p{3}."
|
||||
|
||||
msgid "I2P Development Team"
|
||||
msgstr "Equipe de Desenvolvimento I2P"
|
||||
|
@@ -10,15 +10,16 @@
|
||||
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
||||
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
|
||||
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2019-2020
|
||||
# Startail the 'Coon <magnus@coondesign.eu>, 2021
|
||||
# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
|
||||
# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 05:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Startail the 'Coon <magnus@coondesign.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -70,3 +71,6 @@ msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
||||
"{2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "Peka din IRC-klient till {0}localhost:6668{1} och säg hej till oss på {2}#i2p{3}."
|
||||
|
||||
msgid "I2P Development Team"
|
||||
msgstr "I2P utvecklarteam"
|
||||
|
@@ -4,13 +4,13 @@
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015,2018-2019
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015,2018-2019,2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-17 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 17:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -63,3 +63,6 @@ msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
||||
"{2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "IRC istemcinizi {0}localhost:6668{1} adresine yönlendirin ve bize merhaba demek için {2}#i2p{3} kanalını açın."
|
||||
|
||||
msgid "I2P Development Team"
|
||||
msgstr "I2P Geliştirici Ekibi"
|
||||
|
@@ -4,16 +4,17 @@
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Beta Ba <linsui555@gmail.com>, 2019
|
||||
# Beta Ba <linsui@inbox.lv>, 2019
|
||||
# xkimo_daeee <michael_ies@yahoo.com>, 2014
|
||||
# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2021
|
||||
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-14 08:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Beta Ba <linsui555@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 16:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -65,3 +66,6 @@ msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
||||
"{2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "将您的 IRC 客户端指向 {0}localhost:6668{1} 并在 {2}#i2p{3} 上和我们打招呼。"
|
||||
|
||||
msgid "I2P Development Team"
|
||||
msgstr "I2P 开发团队"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -142,7 +142,7 @@ If you need some help, there's <a href="https://geti2p.net/en/about/browser-conf
|
||||
<b>Check Your Logs</b><br><a href="/logs">Logs</a> may be helpful to resolve a problem.
|
||||
You may wish to paste excerpts in our <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">forum</a> for help, or perhaps <a href="http://paste.idk.i2p/" target="_blank">paste</a> it instead and reference the link on IRC for help.</li>
|
||||
|
||||
<li>Überprüfen Sie, daß Java Up to Date ist. Stellen Sie sicher, daß Ihr Java up to date ist. Prüfen Sie Ihre Java-Version auf den letzen Zeilen Ihre Log-Einträge !</li>
|
||||
<li>Überprüfen Sie, daß Java Up to Date ist. Stellen Sie sicher, dass Ihr Java up to date ist. Prüfen Sie Ihre Java-Version auf den letzen Zeilen Ihre Log-Einträge !</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Problems running on Legacy Hardware</b><br>
|
||||
[Linux/BSD] If you can't start the router with <code>i2p/i2prouter start</code> try the <code>runplain.sh</code> script in the same directory.
|
||||
|
@@ -188,10 +188,10 @@ I2P内部のIRCネットワーク - Irc2P 上の<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2
|
||||
これらのチャンネルはI2Pの暗号化・匿名ネットワークの外側でも <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>経由で利用可能です。</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Reporting Bugs</b><br>
|
||||
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>.
|
||||
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
<b>バグ報告</b><br>
|
||||
バグを報告するには、 <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> または、クリアネットから <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a> で、チケットを提出してください。
|
||||
開発者関連の議論のために、<a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzzの開発者フォーラム</a>を訪れてください。もしくは、I2PのIRCネットワーク上の<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">開発者チャンネル</a>に遊びに来てください。
|
||||
開発者は<a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>でソースを閲覧できます。</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>参加しよう!</b><br>
|
||||
I2Pは主にコミュニティメンバーの無償で自発的な参加によって開発され維持されています。
|
||||
|
@@ -22,18 +22,18 @@
|
||||
|
||||
<ul class="links">
|
||||
<li>
|
||||
<b>Hidden Services and Public Web Browsing</b><br>
|
||||
On I2P you can access hidden service websites ("I2P sites") and other services, and you can host your own services.
|
||||
You can also access the normal web anonymously via I2P's built-in web proxy (outproxy).
|
||||
<a href="https://geti2p.net/en/about/browser-config" target="_blank">Configure your browser</a> to use the HTTP proxy at <code>127.0.0.1 port 4444</code>, then browse to an I2P Site or website at an <code>http://</code> or <code>https://</code> address.
|
||||
If you wish to disable or change outproxy access to the non-anonymous internet, remove or modify the outproxy entry for <code>false.i2p</code> under the <i>Outproxies</i> option in the <a href="/i2ptunnel/edit?tunnel=0" target="_blank">I2P HTTP Proxy Tunnel Editor</a>.
|
||||
In the "Sites of Interest" section <a href="#eepsites">below</a>, we list a few of the sites hosted on I2P.<br>
|
||||
There are also a number of semi-official and unofficial efforts to build browsing tools for I2P,
|
||||
including a <a href="https://geti2p.net/en/download/firefox">preconfigured Firefox Browser profile</a>,
|
||||
<a href="http://idk.i2p/I2P-in-Private-Browsing-Mode-Firefox">an easy-to-install WebExtension</a>,
|
||||
or via <a href="https://www.whonix.org/wiki/I2P">automatic launchers in privacy-focused Linux distributions like Whonix</a>.
|
||||
While these are all interesting projects, please evaluate them to see if they fit within your personal threat
|
||||
model before trusting them with your well-being.</li>
|
||||
<b>隐藏服务和公开网络浏览</b><br>
|
||||
在 I2P 上您可以访问隐藏服务网站(“匿名网站”)及其他服务,并且您可以托管您自己的服务。
|
||||
您也可以通过 I2P 的内置网络代理(出口代理)匿名访问普通网络。
|
||||
<a href="https://geti2p.net/en/about/browser-config" target="_blank">配置您的浏览器</a>使用在 <code>127.0.0.1 4444 端口</code>的 HTTP 代理,然后浏览隐藏服务网站或,<code>http://</code>或者<code>https://</code> 地址。
|
||||
如果您希望禁用或更改访问非匿名互联网的出口代理,在<a href="/i2ptunnel/edit?tunnel=0" target="_blank">I2P HTTP代理隧道编辑器</a>中的<i>出口代理</i>选项中去掉或编辑出口代理的<code>false.i2p</code>。
|
||||
在<a href="#eepsites">下方</a>“感兴趣的网站”一栏,我们列出了一些托管在 I2P 上的网站。<br>
|
||||
也有一些构建I2P浏览工具的半官方和非官方的工作,
|
||||
包括一个<a href="https://geti2p.net/en/download/firefox">预设置的Firefox 浏览器配置文件</a>,
|
||||
<a href="http://idk.i2p/I2P-in-Private-Browsing-Mode-Firefox">一个易安装的网页扩展</a>,
|
||||
或者通过<a href="https://www.whonix.org/wiki/I2P">像Whonix这样专注于隐私的Linux发行版中的自动启动器</a>。
|
||||
尽管这些都是有趣的项目,但在信任它们前,请评估它们是否符合您的个人威胁
|
||||
模型。</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>匿名电子邮件</b><br>
|
||||
@@ -143,9 +143,9 @@ I2P 默认配置为一些相当保守的数值,并不适合许多用例,所
|
||||
<li>
|
||||
<b>验证 Java 是最新版</b><br>确保您的 Java 是最新版。在<a href="/logs">日志页面</a>顶部检查您的 Java 版本。</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Problems running on Legacy Hardware</b><br>
|
||||
[Linux/BSD] If you can't start the router with <code>i2p/i2prouter start</code> try the <code>runplain.sh</code> script in the same directory.
|
||||
Root privileges are never required to run I2P.</li>
|
||||
<b>在旧式硬件上运行的问题</b><br>
|
||||
[Linux/BSD] 如果您无法通过 <code>i2p/i2prouter start</code> 启动路由,尝试同一文件夹下的 <code>runplain.sh</code> 脚本。
|
||||
绝对不需要使用 root 权限运行 I2P。</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>启用通用即插即用 (UPnP)</b><br>
|
||||
您的调制解调器或路由器可能支持 UPnP 自动端口转发。
|
||||
@@ -164,10 +164,10 @@ Root privileges are never required to run I2P.</li>
|
||||
<b>获取在线支持</b><br>您可能也想要在 <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">I2P 网站</a>上获取信息,在 <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">I2P 讨论论坛</a>上发布消息或在 I2P 的内部 IRC 网络 - Irc2P 上的 <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> 或 <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> 上摇摆。这些频道也可以通过 <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a> 在 I2P 的加密匿名网络之外访问。</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Reporting Bugs</b><br>
|
||||
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>.
|
||||
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
|
||||
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||||
<b>回报错误</b><br>
|
||||
欲回报错误,请在<a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>贴一标签,或在明网通过<a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>
|
||||
对于和开发者相关的讨论,请访问<a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz的开发者论坛</a>或者在 I2P 的IRC网络访问<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">开发者频道</a>。
|
||||
开发人员可在<a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>查阅源码。</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>参与进来!</b><br>
|
||||
I2P 通常由社区成员无经费志愿参与进行开发和维护。我们乐于接受<a href="http://i2p-projekt.i2p/donate.html" target="_blank">捐赠</a>,它们将用于基础托管和管理费用。我们对寻找参与激励的 I2P 方面的开发者有<a href="http://i2p-projekt.i2p/bounties.html" target="_blank">现金奖励</a>,我们也一直在寻找更多 <a href="http://i2p-projekt.i2p/newdevelopers.html" target="_blank">Java 程序员</a>,<a href="http://i2p-projekt.i2p/newtranslators.html" target="_blank">翻译者</a>,宣传者和用户以帮助 I2P 成长。I2P 网络越大,每个人获益越多,所以简单地告诉您的朋友们 I2P,(并在需要的时候帮助安装和设置)很有帮助。关于您如何参与的更多信息,访问网站上的<a href="http://i2p-projekt.i2p/getinvolved.html" target="_blank">志愿者页面</a>。</li>
|
||||
|
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 20:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "Affichage {0} de {1}"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:691
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:650
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:683
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Remplacer"
|
||||
|
||||
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Supprimer l’entrée"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:572
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:605
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
|
||||
|
||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Aucune entrée n’a été sélectionnée pour suppression."
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:654
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:687
|
||||
msgid "Add Alternate"
|
||||
msgstr "Ajouter un substitut"
|
||||
|
||||
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||
msgstr "Les abonnements ont été rechargés."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:672
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:705
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
@@ -450,100 +450,130 @@ msgstr "Carnet d’adresses"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Stockage"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:287
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addresses in the Private Address Book are not shared with anyone else unless"
|
||||
" you copy them by hand."
|
||||
msgstr "Les adresses du carnet d’adresses privé ne sont partagées avec personne d’autre, à moins que vous ne les copiiez manuellement."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Published Address Book is used for sharing addresses using your I2P "
|
||||
"Site."
|
||||
msgstr "Le carnet d’adresses publié est utilisé pour partager les adresses qui utilisent votre site I2P."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:265
|
||||
msgid "Sites in the Private Address Book are not published here."
|
||||
msgstr "Les sites qui se trouvent dans le carnet d’adresses privé ne sont pas publiés ici."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:272
|
||||
msgid "This is the Local Address Book."
|
||||
msgstr "Ceci est le carnet d’adresses local."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:275
|
||||
msgid "Use it for sites that you host on this computer."
|
||||
msgstr "Utilisez-le pour les sites que vous hébergez sur votre ordinateur."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Router Address Book is automatically generated by combining the "
|
||||
"Subscriptions, Local, Private, and Published address books."
|
||||
msgstr "Le carnet d’adresses du routeur est généré automatiquement en combinant les carnets d’adresses Abonnements, Local, Privé, et Publié."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
|
||||
msgid "Export in hosts.txt format"
|
||||
msgstr "Exporter au format hosts.txt"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336
|
||||
msgid "Current filter"
|
||||
msgstr "Filtre actuel"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:340
|
||||
msgid "clear filter"
|
||||
msgstr "effacer le filtre"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:335
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtrer"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:385
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "autre"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:387
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "tout"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:360
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:393
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Chercher"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:640
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:435
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nom d’hôte"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:437
|
||||
msgid "Link (b32)"
|
||||
msgstr "Lien (b32)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:374
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destination"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
|
||||
msgid "Select hosts for deletion from address book"
|
||||
msgstr "Sélectionner les hôtes à supprimer du carnet d’adresses"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:468
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:501
|
||||
msgid "View larger version of identicon for this hostname"
|
||||
msgstr "Voir une version plus grande de l’identicône pour ce nom d’hôte"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:482
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:515
|
||||
msgid "Base 32 address"
|
||||
msgstr "Adresse Base32"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:488
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:521
|
||||
msgid "Helper link to share host address with option to add to address book"
|
||||
msgstr "Lien d’aide pour partager une adresse d’hôte, avec l’option de l’ajouter au carnet d’adresses"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:494
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:527
|
||||
msgid "More information on this entry"
|
||||
msgstr "Plus d’informations sur cette entrée"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:497
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:530
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "détails"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:517
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:550
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr "Marquer pour suppression"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:570
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:670
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:603
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:681
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:618
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651
|
||||
msgid "This address book is empty."
|
||||
msgstr "Ce carnet d’adresses est vide."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:638
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671
|
||||
msgid "Add new destination"
|
||||
msgstr "Ajouter une nouvelle destination"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:644
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:677
|
||||
msgid "Destination or Base 32 Address"
|
||||
msgstr "Destination ou adresse Base32"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:666
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:699
|
||||
msgid "Import from hosts.txt file"
|
||||
msgstr "Importer du fichier hosts.txt"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:668
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
@@ -743,64 +773,70 @@ msgstr "L’application de carnet d’adresses fait partie de votre installation
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use it to connect human-readable names, like i2p-projekt.i2p, to I2P"
|
||||
" Destinations."
|
||||
msgstr "Vous pouvez l’utiliser pour connecter des noms lisibles par l’utilisateur, tels que i2p-projekt.i2p, à des destinations I2P."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
||||
"\"subscriptions\"."
|
||||
msgstr "Actualise régulièrement votre fichier hosts.txt à partir de sources distribuées ou « abonnements »."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
|
||||
msgstr "Dans la configuration par défaut, le carnet d’adresses n’est qu’abonné à {0}."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
|
||||
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||
msgstr "Il est facile de s’abonner à des sites supplémentaires. Il vous suffit de les ajouter à votre fichier <a href=\"subscriptions\">d’abonnements</a>."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
|
||||
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
|
||||
msgstr "Pour plus d’informations sur le nommage dans I2P, consulter <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">la vue d’ensemble</a>."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
|
||||
msgid "How does the address book application work?"
|
||||
msgstr "Comment l’application de carnet d’adresses fonctionne-t-elle ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address book application regularly polls your subscriptions and merges "
|
||||
"their content into your \"router\" address book."
|
||||
msgstr "L’application de carnet d’adresses interroge régulièrement vos abonnements et fusionne leur contenu dans le carnet d’adresses de votre routeur."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr "Puis elle fusionne aussi votre carnet d’adresses « local » au carnet d’adresses du routeur. "
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||
"address book, which will be publicly available if you are running an I2P "
|
||||
"Site."
|
||||
msgstr "Si configuré ainsi, le carnet d’adresses du routeur est alors écrit vers le carnet d’adresses « publié » qui sera proposé publiquement si vous gérez un site I2P."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router also uses a private address book, which is not merged or "
|
||||
"published."
|
||||
msgstr "Le routeur utilise aussi un carnet d’adresses privé qui n’est ni fusionné ni publié"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
|
||||
" are never distributed to others."
|
||||
msgstr "Vous pouvez accéder aux hôtes du carnet d’adresses privé, mais leurs adresses ne sont distribuées à personne."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
|
||||
" address books."
|
||||
|
@@ -7,14 +7,15 @@
|
||||
# タカハシ, 2013-2014
|
||||
# タカハシ, 2015
|
||||
# rafe <rafe.kun@gmail.com>, 2015
|
||||
# riopfga caetocla, 2020-2021
|
||||
# XMPPはいいぞ, 2020-2021
|
||||
# XMPPはいいぞ, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 01:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "鍵"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:265
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Type {0}"
|
||||
msgstr "タイプ {0}"
|
||||
msgstr "種類 {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:252
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:259
|
||||
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr[0] "フィルターされたリスト内に {0} 件の検索結果。"
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
||||
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
|
||||
msgstr[0] "フィルターされたリストは {0} エントリを含みます。"
|
||||
msgstr[0] "フィルターされたリストは{0}項目を含みます。"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr[0] "{0} 件の検索結果。"
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Address book contains 1 entry."
|
||||
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
||||
msgstr[0] "アドレス帳には {0} エントリが含まれます。"
|
||||
msgstr[0] "アドレス帳には{0}項目が含まれます。"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -116,14 +117,14 @@ msgstr "{1} 件中 {0} 件を表示中"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:691
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:650
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:683
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "置き換える"
|
||||
|
||||
@@ -163,12 +164,12 @@ msgstr "{0} に宛先が変更されました。"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:322
|
||||
msgid "Warning - hostname does not end with \".i2p\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "警告 - ホスト名は\".i2p\"で終わりません"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
|
||||
msgid "Invalid Base 32 hostname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無効な Base 32 のホスト名。"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336
|
||||
@@ -179,12 +180,12 @@ msgstr "無効な Base 64 の宛先。"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:342
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid hostname \"{0}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無効なホスト名 \"{0}\" 。"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
|
||||
msgid "Please enter a hostname and destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ホスト名と宛先を入力してください"
|
||||
|
||||
#. clear search when deleting
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
|
||||
@@ -194,11 +195,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:387
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402
|
||||
msgid "Delete Entry"
|
||||
msgstr "エントリを削除"
|
||||
msgstr "項目を削除"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:572
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:605
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "選択したものを削除"
|
||||
|
||||
@@ -220,7 +221,7 @@ msgstr[0] "{0} 件の宛先が削除されました。"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:384
|
||||
msgid "No entries selected to delete."
|
||||
msgstr "削除すると選択されたエントリなし。"
|
||||
msgstr "削除すると選択された項目なし。"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:359
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
||||
@@ -228,9 +229,9 @@ msgstr "削除すると選択されたエントリなし。"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:654
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:687
|
||||
msgid "Add Alternate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "代替を追加"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:366
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:391
|
||||
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "アドレス帳は保存されました。"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
|
||||
msgid "ERROR: Could not write address book file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エラー: アドレス帳ファイルは書き込めません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
|
||||
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "ファイルを入力する必要があります"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:571
|
||||
msgid "No entries found in file"
|
||||
msgstr "ファイルにはエントリを見つけられません"
|
||||
msgstr "ファイルに項目を見つけられません"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -331,13 +332,13 @@ msgstr "ファイルからインポートしました"
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Loaded {0} entry from file"
|
||||
msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
|
||||
msgstr[0] "ファイルから{0}のエントリを読み込みました"
|
||||
msgstr[0] "ファイルから{0}の項目を読み込みました"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:599
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
|
||||
msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
|
||||
msgstr[0] "ファイルから{0}の重複したエントリをスキップしました"
|
||||
msgstr[0] "ファイルから{0}の重複した項目をスキップしました"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:605
|
||||
msgid "Import from file failed"
|
||||
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "ファイルからインポートに失敗しました"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscriptions saved, updating address book from subscription sources now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "購読が保存されました、現在は購読ソースからアドレス帳を更新します。"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
|
||||
msgid "Subscriptions saved."
|
||||
@@ -357,7 +358,7 @@ msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||
msgstr "購読が再読込されました。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:672
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:705
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "インポート"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "ローカル"
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
|
||||
msgid "Router"
|
||||
msgstr "ルーター"
|
||||
msgstr "ルータ"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
|
||||
@@ -434,100 +435,130 @@ msgstr "アドレス帳"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "ストレージ"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:287
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addresses in the Private Address Book are not shared with anyone else unless"
|
||||
" you copy them by hand."
|
||||
msgstr "プライベートアドレス帳のアドレスは、あなたが手でコピーしない限り、他の人と共有されることはありません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Published Address Book is used for sharing addresses using your I2P "
|
||||
"Site."
|
||||
msgstr "公開アドレス帳は、I2Pサイトでアドレスを共有する際に使用します。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:265
|
||||
msgid "Sites in the Private Address Book are not published here."
|
||||
msgstr "プライベートアドレス帳のサイトはここでは公開されません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:272
|
||||
msgid "This is the Local Address Book."
|
||||
msgstr "これはローカルのアドレス帳です。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:275
|
||||
msgid "Use it for sites that you host on this computer."
|
||||
msgstr "このコンピュータでホストするサイトに使用してください。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Router Address Book is automatically generated by combining the "
|
||||
"Subscriptions, Local, Private, and Published address books."
|
||||
msgstr "ルータのアドレス帳は、購読、ローカル、プライペート、及び公開の各アドレス帳を組み合わせて自動的に生成されます。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
|
||||
msgid "Export in hosts.txt format"
|
||||
msgstr "hosts.txt 形式でエクスポート"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336
|
||||
msgid "Current filter"
|
||||
msgstr "現在のフィルター"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:340
|
||||
msgid "clear filter"
|
||||
msgstr "フィルターをクリア"
|
||||
msgstr "フィルターを消去"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:335
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "フィルター"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:385
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:387
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "全て"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:360
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:393
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:640
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:435
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "ホスト名"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:437
|
||||
msgid "Link (b32)"
|
||||
msgstr "リンク(b32)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:374
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "宛先"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
|
||||
msgid "Select hosts for deletion from address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アドレス帳から削除するhostsを選択"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:468
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:501
|
||||
msgid "View larger version of identicon for this hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このホスト名用の大きい版のidenticonを見る"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:482
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:515
|
||||
msgid "Base 32 address"
|
||||
msgstr "Base 32 アドレス"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:488
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:521
|
||||
msgid "Helper link to share host address with option to add to address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アドレス帳へ追加する設定でホストアドレスを共有するためのヘルパーリンク"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:494
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:527
|
||||
msgid "More information on this entry"
|
||||
msgstr "このエントリに関する詳細"
|
||||
msgstr "この項目に関する詳細"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:497
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:530
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "詳細"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:517
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:550
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr "削除にマーク"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:570
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:670
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:603
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:681
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:618
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651
|
||||
msgid "This address book is empty."
|
||||
msgstr "アドレス帳"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:638
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671
|
||||
msgid "Add new destination"
|
||||
msgstr "新しい宛先を追加"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:644
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:677
|
||||
msgid "Destination or Base 32 Address"
|
||||
msgstr "宛先またはBase 32 アドレス"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:666
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:699
|
||||
msgid "Import from hosts.txt file"
|
||||
msgstr "hosts.txt ファイルからインポート"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:668
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
@@ -538,7 +569,7 @@ msgstr "設定"
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
|
||||
msgid "File location"
|
||||
msgstr "ファイル位置"
|
||||
msgstr "ファイルの位置"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
@@ -549,31 +580,31 @@ msgid ""
|
||||
"File and directory paths here are relative to the address book's working "
|
||||
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
|
||||
"%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ここのファイルとディレクトリのパスはアドレス帳が動作するディレクトリに関連しており、通常は ~/.i2p/addressbook/ (Linux) または %LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows) です。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to manually add lines to an address book, add them to the "
|
||||
"private or local address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アドレス帳に手動で行を追加したい場合は、プライベートまたはローカルのアドレス帳に追加してください。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router address book and the published address book are updated by the "
|
||||
"address book application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ルータのアドレス帳と公開アドレス帳は、アドレス帳アプリケーションから更新されます。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you publish your address book, ALL destinations from the local and "
|
||||
"router address books appear there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アドレス帳を公開するとき、ローカルとルータのアドレス帳の全ての宛先がそこに現れます。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the private address book for private destinations, these are not "
|
||||
"published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プライベートな宛先のためにプライベートなアドレス帳を使用すると、公開されません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
|
||||
msgid "Options"
|
||||
@@ -585,7 +616,7 @@ msgstr "購読 URL の一覧を含むファイル (変更の必要なし)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
|
||||
msgid "Update interval in hours"
|
||||
msgstr "数時間の更新間隔"
|
||||
msgstr "アップデートの更新間隔"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -599,11 +630,11 @@ msgstr "あなたの hosts.txt (変更しないでください)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
|
||||
msgid "Your personal address book, these hosts will be published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなたの個人用アドレス帳、これらのホストは公開されます"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
|
||||
msgid "Your private address book, it is never published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなたのプライベートアドレス帳、決して公開されません"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
|
||||
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
||||
@@ -615,7 +646,7 @@ msgstr "eepProxy 用ホスト名 (変更の必要なし)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
|
||||
msgid "Whether to update the published address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "公開アドレス帳を更新するかどうか"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -635,7 +666,7 @@ msgstr "アクティビティを記録するファイル (お好みで /dev/null
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
|
||||
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
||||
msgstr "使用するテーマの名前 (デフォルトでは'ライト')"
|
||||
msgstr "使用するテーマの名前 (初期設定では'ライト')"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:282
|
||||
msgid "Encoded Name"
|
||||
@@ -719,76 +750,82 @@ msgstr "紹介"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
|
||||
msgid "What is the address book?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アドレス帳とは?"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
|
||||
msgid "The address book application is part of your I2P installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アドレス帳アプリケーションは、あなたの I2P のインストールの一部です。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use it to connect human-readable names, like i2p-projekt.i2p, to I2P"
|
||||
" Destinations."
|
||||
msgstr "I2Pの宛先に、 i2p-projekt.i2p のような、人間に読める名前を接続するために使用することができます。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
||||
"\"subscriptions\"."
|
||||
msgstr "定期的に配布されているソース、あるいは「購読」から hosts.txt ファイルを更新します。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
|
||||
msgstr "初期設定では、アドレス帳は{0}に設定されています。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
|
||||
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||
msgstr "追加サイトへの購読は簡単です、<a href=\"subscriptions\">購読</a>ファイルに追加するだけです。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
|
||||
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
|
||||
msgid "How does the address book application work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P における名付けに関する詳細については、<a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">概観</a>をご覧ください。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address book application regularly polls your subscriptions and merges "
|
||||
"their content into your \"router\" address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "How does the address book application work?"
|
||||
msgstr "アドレス帳アプリケーションはどのように動作するのか?"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The address book application regularly polls your subscriptions and merges "
|
||||
"their content into your \"router\" address book."
|
||||
msgstr "アドレス帳アプリケーションは定期的に購読を調査し、「ルータ」アドレス帳内に内容を統合します。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr "その後、あなたの「マスター」アドレス帳も同様に、ルータアドレス帳に統合します。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||
"address book, which will be publicly available if you are running an I2P "
|
||||
"Site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定している場合、ルータアドレス帳は、 I2P サイトを運用している場合、一般に公表される「公開」アドレス帳に書き込まれています。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router also uses a private address book, which is not merged or "
|
||||
"published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ルータは、統合または公開されないプライベートアドレス帳も使います。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
|
||||
" are never distributed to others."
|
||||
msgstr "プライベートアドレス帳のホストは、あなたがアクセスすることはできますが、アドレスが他者に配布されることはありません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
|
||||
" address books."
|
||||
msgstr "プライベートアドレス帳は他のアドレス帳内のホストのエイリアスに対しても使用できます。"
|
||||
msgstr "プライベートアドレス帳は、他のアドレス帳内のホストのエイリアスに対しても使用できます。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:191
|
||||
msgid "subscriptions"
|
||||
@@ -801,7 +838,7 @@ msgstr "購読ファイルは i2p URL の一覧を含みます。"
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address book application regularly checks this list for new I2P Sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アドレス帳アプリケーションは定期的にこの新しいI2P サイト のリストを確認します。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
|
||||
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
||||
@@ -812,7 +849,7 @@ msgstr "これらのURL は公開されている hosts.txt ファイルを参照
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
|
||||
"infrequently."
|
||||
msgstr "初期購読には{0}と設定されているhosts.txtしか存在しません。加えてこの状態ではアップデートはほとんど行われません。"
|
||||
msgstr "初期購読には{0}と設定されているhosts.txtしか存在しません。加えてこの状態では更新はほとんど行われません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -822,40 +859,40 @@ msgstr "ですので、最新のアドレスがあるサイトへの追加購読
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
|
||||
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
||||
msgstr "購読 URL の一覧については、 FAQ をご覧ください。"
|
||||
msgstr "購読 URL の一覧については、よくある質問をご覧ください。"
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"If SusiDNS is configured to publish your Router address book, the entries "
|
||||
"will appear in your Published address book and saved to a hosts.txt file for"
|
||||
" sharing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SusiDNSがあなたのルータアドレス帳を公開する設定のとき、項目ーは公開アドレス帳に表示され、共有用に hosts.txt ファイルに保存されます。"
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:6
|
||||
msgid "Published Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "公開アドレス帳"
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure SusiDNS to push your Router address book to your Published "
|
||||
"address book, set 'should_publish=true' on the configuration page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ルータアドレス帳を公開アドレス帳にプッシュするように SusiDNS を設定するには、設定ページで'should_publish=true'を設定します。"
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"All hosts derived from subscriptions will appear in this address book, in "
|
||||
"addition to any you manually add here or to your Local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "購読から派生したすべてのホストは、ここまたはローカルアドレス帳で手動で追加したものに加えて、このアドレス帳に表示されます。"
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:9
|
||||
msgid "Router Addressbook"
|
||||
msgstr "ルーターのアドレス帳"
|
||||
msgstr "ルータのアドレス帳"
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts you manually add here will never be published. You can also add "
|
||||
"aliases to hosts in other address books here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ここで手動で追加したホストが公開されることはありません。他のアドレス帳のホストにエイリアスを追加することもできます。"
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:11
|
||||
msgid "Private Addressbook"
|
||||
@@ -869,19 +906,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P applications (including the HTTP proxy) use the hosts in your local "
|
||||
"address books to resolve .i2p hostnames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2Pアプリケーション (HTTPプロキシを含む) は、ローカルのアドレス帳のホストを使用して .i2p ホスト名を解決します。"
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional subscriptions can be found in the FAQ section of the Router help "
|
||||
"page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "追加の購読はルータヘルプページのよくある質問の節で見つけられます。"
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts sourced from your subscriptions are added to your Router address book,"
|
||||
" and are automatically synced (by default every 12 hours)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "購読からのホストの情報はルータのアドレス帳に追加され、自動で同期されます(初期設定では12時間毎)"
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:17
|
||||
msgid "Configure Subscriptions"
|
||||
@@ -891,11 +928,11 @@ msgstr "購読設定"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you manually add hosts here, they will be included your Published address"
|
||||
" book (if configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ホストをここへ手動で追加した場合、それらはあなたの公開アドレス帳に含まれています(設定されている場合)。"
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:19
|
||||
msgid "Local Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ローカルのアドレス帳"
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:20
|
||||
msgid "Searchable by"
|
||||
@@ -909,7 +946,7 @@ msgstr "I2P アプリケーション"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Local, Router and Private address books collectively serve as the DNS "
|
||||
"authority for I2P applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ローカル、ルータ、及びプライベートのアドレス帳は、I2PアプリケーションのDNS権威としてまとめて機能します。"
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:23
|
||||
msgid "Optional,"
|
||||
@@ -917,23 +954,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:24
|
||||
msgid "for websites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ウェブサイト用"
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you configure SusiDNS to publish your Router address book, it will export"
|
||||
" a hosts.txt file containing all the hosts (by default to the root of your "
|
||||
"eepsite)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ルータのアドレス帳を公開するように SusiDNS を設定すると、全てのホストを含む hosts.txt ファイルをエクスポートします (初期設定では、あなたの eepsite のルートへ)。"
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addresses manually added to your Local address book will merge with your "
|
||||
"Router address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ローカルのアドレス帳へ手動でアドレスを追加すると、あなたのルータアドレス帳と統合されます"
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts you receive from your subscriptions will merge with your Router "
|
||||
"address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "購読から受信するホストは、あなたのルータアドレス帳と統合されます。"
|
||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 19:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ☆Verdulo\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -131,14 +131,14 @@ msgstr "Wyświetlono {0} z {1}"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:691
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:650
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:683
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Zastąp"
|
||||
|
||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Usuń wpis"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:572
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:605
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Usuń zaznaczone"
|
||||
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Brak wpisów wybranych do usunięcia."
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:654
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:687
|
||||
msgid "Add Alternate"
|
||||
msgstr "Dodaj alternatywny"
|
||||
|
||||
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||
msgstr "Subskrypcje przeładowane."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:672
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:705
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Zaimportuj"
|
||||
|
||||
@@ -458,100 +458,130 @@ msgstr "Książka adresowa"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Pamięć"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:287
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addresses in the Private Address Book are not shared with anyone else unless"
|
||||
" you copy them by hand."
|
||||
msgstr "Adresy w prywatnej książce adresowej nie zostaną komukolwiek udostępnione, chyba że ręcznie je komuś udostępnisz."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Published Address Book is used for sharing addresses using your I2P "
|
||||
"Site."
|
||||
msgstr "Opublikowana książka adresowa jest wykorzystywana do dzielenia się adresami witryn .i2p poprzez własną stronę www."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:265
|
||||
msgid "Sites in the Private Address Book are not published here."
|
||||
msgstr "Strony w prywatnej książce adresowej nie będą tu publikowane."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:272
|
||||
msgid "This is the Local Address Book."
|
||||
msgstr "To jest lokalna książka adresowa."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:275
|
||||
msgid "Use it for sites that you host on this computer."
|
||||
msgstr "Jest ona przeznaczona dla stron hostowanych na tym komputerze."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Router Address Book is automatically generated by combining the "
|
||||
"Subscriptions, Local, Private, and Published address books."
|
||||
msgstr "Książka adresowa węzła jest tworzona poprzez łączenie subskrypcji, i książek adresowych: lokalnej, prywatnej i opublikowanej."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
|
||||
msgid "Export in hosts.txt format"
|
||||
msgstr "Eksportuj w formacie hosts.txt"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336
|
||||
msgid "Current filter"
|
||||
msgstr "Obecny filtr"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:340
|
||||
msgid "clear filter"
|
||||
msgstr "wyczyść filtr"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:335
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtr"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:385
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "inne"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:387
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "wszystkie"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:360
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:393
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:640
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:435
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nazwa hosta"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:437
|
||||
msgid "Link (b32)"
|
||||
msgstr "Odnośnik (b32)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:374
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Miejsce przeznaczenia"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
|
||||
msgid "Select hosts for deletion from address book"
|
||||
msgstr "Wybierz hosty do usunięcia z książki adresowej"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:468
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:501
|
||||
msgid "View larger version of identicon for this hostname"
|
||||
msgstr "Pokaż większą identikonę dla tej nazwy hosta"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:482
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:515
|
||||
msgid "Base 32 address"
|
||||
msgstr "Adres Base 32"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:488
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:521
|
||||
msgid "Helper link to share host address with option to add to address book"
|
||||
msgstr "Odnośnik pomocniczy do dzielenia się adresem hosta z opcją dodania do książki adresowej"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:494
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:527
|
||||
msgid "More information on this entry"
|
||||
msgstr "Więcej informacji na temat tego wpisu"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:497
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:530
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "szczegóły"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:517
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:550
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr "Zaznacz do usunięcia"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:570
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:670
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:603
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:681
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:618
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651
|
||||
msgid "This address book is empty."
|
||||
msgstr "Ta książka adresowa jest pusta."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:638
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671
|
||||
msgid "Add new destination"
|
||||
msgstr "Dodaj nowe miejsce przeznaczenia"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:644
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:677
|
||||
msgid "Destination or Base 32 Address"
|
||||
msgstr "Adres przeznaczenia lub Base32"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:666
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:699
|
||||
msgid "Import from hosts.txt file"
|
||||
msgstr "Import z pliku hosts.txt"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:668
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Plik"
|
||||
|
||||
@@ -751,64 +781,70 @@ msgstr "Aplikacja książki adresowej jest częścią instalacji I2P."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use it to connect human-readable names, like i2p-projekt.i2p, to I2P"
|
||||
" Destinations."
|
||||
msgstr "Jej zadaniem jest tłumaczenie adresów docelowych I2P na łatwo zapamiętywalne domeny, np. i2p-projekt.i2p."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
||||
"\"subscriptions\"."
|
||||
msgstr "Regularnie aktualizuje twoj plik hosts.txt z rozproszonych źródeł lub \"subskrypcji\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
|
||||
msgstr "W domyślnej konfiguracji, książka adresowa jest subskrybowana tylko do {0}."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
|
||||
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||
msgstr "Zapisywanie się do innych witryn jest proste, wystarczy dodać je do pliku <a href=\"subscriptions\">subskrypcje</a>."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
|
||||
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
|
||||
msgstr "Aby dowiedzieć się więcej na temat nazewnictwa w I2P, przeczytaj <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/pl/docs/naming\" target=\"_blank\">ten artykuł</a>."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
|
||||
msgid "How does the address book application work?"
|
||||
msgstr "Jak działa aplikacja książki adresowej?"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address book application regularly polls your subscriptions and merges "
|
||||
"their content into your \"router\" address book."
|
||||
msgstr "Aplikacja książki adresowej regularnie pobiera Twoje subskrypcje i łączy ich zawartość w książkę adresową „węzła”."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr "Następnie dodaje wpisy z „lokalnej” książki adresowej do Twojej książki adresowej węzła."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||
"address book, which will be publicly available if you are running an I2P "
|
||||
"Site."
|
||||
msgstr "Jeżeli skonfigurowana, książka adresowa węzła jest teraz zapisana do „opublikowanej” książki adresowej, która będzie publicznie dostępna jeżeli masz swoją ukrytą stronę w sieci I2P."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router also uses a private address book, which is not merged or "
|
||||
"published."
|
||||
msgstr "Ten węzeł także używa prywatnej książki adresowej, która nie jest scalana bądź publikowana."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
|
||||
" are never distributed to others."
|
||||
msgstr "Nazwy hostów w prywatnej książce adresowej mogą być dostępne dla ciebie ale ich adresy nie są nigdy rozpowszechniane dla innych."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
|
||||
" address books."
|
||||
|
@@ -10,16 +10,16 @@
|
||||
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
||||
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2012
|
||||
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017
|
||||
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2019-2021
|
||||
# Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>, 2019-2021
|
||||
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017
|
||||
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 10:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -125,14 +125,14 @@ msgstr "Visar {0} av {1}"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:691
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:650
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:683
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Ersätt "
|
||||
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Ta bort post"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:572
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:605
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Radera Valda"
|
||||
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Inga poster valda för radering."
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:654
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:687
|
||||
msgid "Add Alternate"
|
||||
msgstr "Lägg till alternativ"
|
||||
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Inställningar omladdade."
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:117
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} address book in {1} database"
|
||||
msgstr "{0} adressboken i {1} databas"
|
||||
msgstr "adressboken {0} i databasen {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||
msgstr "Prenumerationer laddade igen."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:672
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:705
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importera"
|
||||
|
||||
@@ -446,100 +446,130 @@ msgstr "Adressbok"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Förvaring"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:287
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addresses in the Private Address Book are not shared with anyone else unless"
|
||||
" you copy them by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Published Address Book is used for sharing addresses using your I2P "
|
||||
"Site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:265
|
||||
msgid "Sites in the Private Address Book are not published here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:272
|
||||
msgid "This is the Local Address Book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:275
|
||||
msgid "Use it for sites that you host on this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Router Address Book is automatically generated by combining the "
|
||||
"Subscriptions, Local, Private, and Published address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
|
||||
msgid "Export in hosts.txt format"
|
||||
msgstr "Exportera till hosts.txt format"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336
|
||||
msgid "Current filter"
|
||||
msgstr "Nuvarande filter"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:340
|
||||
msgid "clear filter"
|
||||
msgstr "rensa filter"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:335
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:385
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "andra"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:387
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "alla"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:360
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:393
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:640
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:435
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Värdnamn"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:437
|
||||
msgid "Link (b32)"
|
||||
msgstr "Länk (b32)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:374
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Mål"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
|
||||
msgid "Select hosts for deletion from address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:468
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:501
|
||||
msgid "View larger version of identicon for this hostname"
|
||||
msgstr "Visa större version av identicon för detta värdnamn"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:482
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:515
|
||||
msgid "Base 32 address"
|
||||
msgstr "Base32 adress"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:488
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:521
|
||||
msgid "Helper link to share host address with option to add to address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:494
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:527
|
||||
msgid "More information on this entry"
|
||||
msgstr "Mer information om den här posten"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:497
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:530
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "detaljer"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:517
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:550
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr "Markera för borttagning"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:570
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:670
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:603
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:681
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:618
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651
|
||||
msgid "This address book is empty."
|
||||
msgstr "Denna adressboken är tom."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:638
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671
|
||||
msgid "Add new destination"
|
||||
msgstr "Lägg till nytt mål"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:644
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:677
|
||||
msgid "Destination or Base 32 Address"
|
||||
msgstr "Destination eller Base 32-adress"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:666
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:699
|
||||
msgid "Import from hosts.txt file"
|
||||
msgstr "Importera från filen hosts.txt"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:668
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Arkiv"
|
||||
|
||||
@@ -550,7 +580,7 @@ msgstr "inställningar"
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
|
||||
msgid "File location"
|
||||
msgstr "Filposition"
|
||||
msgstr "Filplats"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
@@ -643,11 +673,11 @@ msgstr "Fil som innehåller ändringsstämpeln för varje hämtad prenumerations
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
|
||||
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
||||
msgstr "Fil där loggaktivitet sparas till (ändra till / dev / null om du vill)"
|
||||
msgstr "Fil att logga aktivitet till (ändra till /dev/null om du vill)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
|
||||
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
||||
msgstr "Namnet på temat som ska användas (standard är \"ljust\")"
|
||||
msgstr "Namnet på temat som ska användas (standard är \"light\")"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:282
|
||||
msgid "Encoded Name"
|
||||
@@ -739,64 +769,70 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use it to connect human-readable names, like i2p-projekt.i2p, to I2P"
|
||||
" Destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
||||
"\"subscriptions\"."
|
||||
msgstr "Den uppdaterar din hosts.txt fil från distribuerade källor eller \"prenumerationer\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
|
||||
msgstr "I den förvalda konfigurationen, är adressboken endast abonnerad till {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
|
||||
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||
msgstr "Att prenumerera på ytterligare siter är enkelt, lägg bara till dem i din <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a> fil. "
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
|
||||
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mer information om namngivning i I2P finns i <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">översikten</a>."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
|
||||
msgid "How does the address book application work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address book application regularly polls your subscriptions and merges "
|
||||
"their content into your \"router\" address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||
"address book, which will be publicly available if you are running an I2P "
|
||||
"Site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router also uses a private address book, which is not merged or "
|
||||
"published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
|
||||
" are never distributed to others."
|
||||
msgstr "Värdar i den privata adressboken kan nås av dig, men adresserna delas aldrig ut till andra."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
|
||||
" address books."
|
||||
|
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 04:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 17:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -117,14 +117,14 @@ msgstr "{0} / {1} görüntüleniyor"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:691
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ekleyin"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:650
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:683
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Değiştirin"
|
||||
|
||||
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Kaydı Silin"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:572
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:605
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Seçileri Silin"
|
||||
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Silinmek için seçilmiş bir kayıt yok."
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:654
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:687
|
||||
msgid "Add Alternate"
|
||||
msgstr "Alternatif Ekle"
|
||||
|
||||
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||
msgstr "Abonelikler yeniden yüklendi"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:672
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:705
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "İçe Aktar"
|
||||
|
||||
@@ -438,100 +438,130 @@ msgstr "Adres Defteri"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Kayıt yeri"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:287
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addresses in the Private Address Book are not shared with anyone else unless"
|
||||
" you copy them by hand."
|
||||
msgstr "Kişisel Adres Defterindeki adresler el ile kopyalanmadıkça kimse ile paylaşılmaz."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Published Address Book is used for sharing addresses using your I2P "
|
||||
"Site."
|
||||
msgstr "Yayınlanmış Adres Defteri ISP sitenizi kullanarak adresleri paylaşmak için kullanılır."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:265
|
||||
msgid "Sites in the Private Address Book are not published here."
|
||||
msgstr "Kişisel Adres Defterindeki siteler burada yayınlanmaz."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:272
|
||||
msgid "This is the Local Address Book."
|
||||
msgstr "Yerel Adres Defteriniz."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:275
|
||||
msgid "Use it for sites that you host on this computer."
|
||||
msgstr "Bu bilgisayar üzerinde barındırdığınız siteler için kullanın."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Router Address Book is automatically generated by combining the "
|
||||
"Subscriptions, Local, Private, and Published address books."
|
||||
msgstr "Yöneltici Adres Defteri, Abonelik, Yerel, Kişisel ve Yayınlanmış Adres Defterlerinin otomatik olarak bir araya getirilmesiyle oluşturulur."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
|
||||
msgid "Export in hosts.txt format"
|
||||
msgstr "hosts.txt biçiminde dışa aktar"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336
|
||||
msgid "Current filter"
|
||||
msgstr "Geçerli süzgeç"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:340
|
||||
msgid "clear filter"
|
||||
msgstr "süzgeci temizleyin"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:335
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Süzgeç"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:385
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "diğer"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:387
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "tümü"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:360
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:393
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Arayın"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:640
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:435
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Sunucu Adı"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:437
|
||||
msgid "Link (b32)"
|
||||
msgstr "Bağlantı (b32)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:374
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Hedef"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
|
||||
msgid "Select hosts for deletion from address book"
|
||||
msgstr "Adres defterinden silinecek sunucuları işaretleyin"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:468
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:501
|
||||
msgid "View larger version of identicon for this hostname"
|
||||
msgstr "Bu sunucu adı için daha büyük simge görüntülensin"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:482
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:515
|
||||
msgid "Base 32 address"
|
||||
msgstr "Base 32 adresi"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:488
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:521
|
||||
msgid "Helper link to share host address with option to add to address book"
|
||||
msgstr "Adres defterine ekleme seçeneği ile sunucu adresini paylaşmaya yardımcı olan bağlantı."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:494
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:527
|
||||
msgid "More information on this entry"
|
||||
msgstr "Kayıtla ilgili diğer bilgiler"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:497
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:530
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "ayrıntılar"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:517
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:550
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr "Silmek üzere işaretleyin"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:570
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:670
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:603
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:681
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:618
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651
|
||||
msgid "This address book is empty."
|
||||
msgstr "Bu adres defteri boş."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:638
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671
|
||||
msgid "Add new destination"
|
||||
msgstr "Yeni hedef ekleyin"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:644
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:677
|
||||
msgid "Destination or Base 32 Address"
|
||||
msgstr "Hedef ya da Base 32 Adresi"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:666
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:699
|
||||
msgid "Import from hosts.txt file"
|
||||
msgstr "hosts.txt dosyasından içe aktar"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:668
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Dosya"
|
||||
|
||||
@@ -731,64 +761,70 @@ msgstr "Adres defteri uygulaması I2P kurulumunun bir parçasıdır."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use it to connect human-readable names, like i2p-projekt.i2p, to I2P"
|
||||
" Destinations."
|
||||
msgstr "I2P hedefleri ile i2p-projekt.i2p gibi insanlar tarafından okunabilen adlarla bağlantı kurmak için kullanabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
||||
"\"subscriptions\"."
|
||||
msgstr "hosts.txt dosyanızı düzenli olarak dağıtılmışkaynaklar ya da \"aboneliklerden\" günceller."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
|
||||
msgstr "Varsayılan yapılandırmada, adres defteri yalnız {0} üzerine abonedir."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
|
||||
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||
msgstr "Ek sitelere kolayca abone olabilirsiniz. Yalnızca siteleri <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a> dosyasına ekleyin."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
|
||||
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
|
||||
msgstr "I2P adlandırmaları hakkında ayrıntılı bilgi almak için <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">özet bölümüne</a> bakabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
|
||||
msgid "How does the address book application work?"
|
||||
msgstr "Adres defteri uygulaması nasıl çalışır?"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address book application regularly polls your subscriptions and merges "
|
||||
"their content into your \"router\" address book."
|
||||
msgstr "Adres defteri uygulaması düzenli olarak aboneliklerinizi denetleyerek içeriklerini \"yöneltici\" adres defterinize aktarır."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr "Ardından \"yerel\" adres defteriniz yönelticinin adres defterine aktarılır."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||
"address book, which will be publicly available if you are running an I2P "
|
||||
"Site."
|
||||
msgstr "Bir I2P sitesi işletiyorsanız ve uygun seçeneği etkinleştirdiyseniz, yöneltici adres defteri herkes tarafından görülebilecek \"yayınlanmış\" adres defterine yazılır."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router also uses a private address book, which is not merged or "
|
||||
"published."
|
||||
msgstr "Yöneltici ayrıca aktarılmayan ya da yayınlanmayan bir kişisel adres defteri kullanır."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
|
||||
" are never distributed to others."
|
||||
msgstr "Kişisel adres defterindeki sunuculara yalnız siz erişebilirsiniz. Bu adresler asla diğer kişiler ile paylaşılmaz."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
|
||||
" address books."
|
||||
|
@@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
||||
# K <daleks@foxmail.com>, 2017
|
||||
# xkimo_daeee <michael_ies@yahoo.com>, 2014
|
||||
# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020
|
||||
# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2021
|
||||
# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
|
||||
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
|
||||
# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
|
||||
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 16:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgstr "显示 {0} 个项目共 {1}"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:691
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:650
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:683
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "替换"
|
||||
|
||||
@@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "目标已更新为{0}。"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:322
|
||||
msgid "Warning - hostname does not end with \".i2p\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "警告 - 主机名未以\".i2p\"结尾。"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
|
||||
msgid "Invalid Base 32 hostname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效 b32 主机名。"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336
|
||||
@@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "无效的Base64目标密钥"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:342
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid hostname \"{0}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效的主机名 “{0}”。"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
|
||||
msgid "Please enter a hostname and destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请输入主机名称与目标"
|
||||
|
||||
#. clear search when deleting
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
|
||||
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "删除记录"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:572
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:605
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "删除选中项"
|
||||
|
||||
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "未选择要删除的记录。"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:654
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:687
|
||||
msgid "Add Alternate"
|
||||
msgstr "添加备用"
|
||||
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "地址簿已保存。"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
|
||||
msgid "ERROR: Could not write address book file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "错误:无法写入地址簿文件"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
|
||||
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "从文件中导入失败"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscriptions saved, updating address book from subscription sources now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "订阅已保存,正在通过订阅地址更新地址簿。"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
|
||||
msgid "Subscriptions saved."
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||
msgstr "订阅设置已重新载入。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:672
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:705
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "导入"
|
||||
|
||||
@@ -442,100 +442,130 @@ msgstr "地址簿"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "存储"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:287
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addresses in the Private Address Book are not shared with anyone else unless"
|
||||
" you copy them by hand."
|
||||
msgstr "在私有地址簿中的网址不会被分享给任何人,除非你手动复制。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Published Address Book is used for sharing addresses using your I2P "
|
||||
"Site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:265
|
||||
msgid "Sites in the Private Address Book are not published here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:272
|
||||
msgid "This is the Local Address Book."
|
||||
msgstr "这是本地地址簿"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:275
|
||||
msgid "Use it for sites that you host on this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Router Address Book is automatically generated by combining the "
|
||||
"Subscriptions, Local, Private, and Published address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
|
||||
msgid "Export in hosts.txt format"
|
||||
msgstr "导出 hosts.txt 格式"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336
|
||||
msgid "Current filter"
|
||||
msgstr "当前过滤器"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:340
|
||||
msgid "clear filter"
|
||||
msgstr "清除过滤器"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:335
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "过滤器"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:385
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "其他"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:387
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:360
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:393
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:640
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:435
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "主机名"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:437
|
||||
msgid "Link (b32)"
|
||||
msgstr "链接 (b32)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:374
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "目标"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
|
||||
msgid "Select hosts for deletion from address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择要从地址簿中删除的主机"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:468
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:501
|
||||
msgid "View larger version of identicon for this hostname"
|
||||
msgstr "查看此主机名的identicon的较大版本"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:482
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:515
|
||||
msgid "Base 32 address"
|
||||
msgstr "Base 32 地址"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:488
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:521
|
||||
msgid "Helper link to share host address with option to add to address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:494
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:527
|
||||
msgid "More information on this entry"
|
||||
msgstr "此记录的更多信息"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:497
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:530
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "详情"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:517
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:550
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr "标记为删除"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:570
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:670
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:603
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:681
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:618
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651
|
||||
msgid "This address book is empty."
|
||||
msgstr "此地址簿为空。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:638
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671
|
||||
msgid "Add new destination"
|
||||
msgstr "添加新目标"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:644
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:677
|
||||
msgid "Destination or Base 32 Address"
|
||||
msgstr "目标或32位地址"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:666
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:699
|
||||
msgid "Import from hosts.txt file"
|
||||
msgstr "从 hosts.txt 文件导入"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:668
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
@@ -607,11 +637,11 @@ msgstr "您的 hosts.txt (不要修改)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
|
||||
msgid "Your personal address book, these hosts will be published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你的个人地址簿,这些主机会被发布"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
|
||||
msgid "Your private address book, it is never published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的私有地址簿,其中的地址不会被发布。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
|
||||
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
||||
@@ -623,7 +653,7 @@ msgstr "您的 eep 代理主机名(无需修改)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
|
||||
msgid "Whether to update the published address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "是否更新发布地址簿"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -727,72 +757,78 @@ msgstr "介绍"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
|
||||
msgid "What is the address book?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "什么是地址簿?"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
|
||||
msgid "The address book application is part of your I2P installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "地址簿应用是 I2P 安装的一部分。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use it to connect human-readable names, like i2p-projekt.i2p, to I2P"
|
||||
" Destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
||||
"\"subscriptions\"."
|
||||
msgstr "它定期从分布式来源或“订阅”更新您的 hosts.txt 文件。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
|
||||
msgstr "在默认配置中,地址簿只订阅 {0}。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
|
||||
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||
msgstr "要订阅其他站点很容易,只需将它们加入您的<a href=\"subscriptions\">订阅</a>文件。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
|
||||
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
|
||||
msgstr "更多关于 I2P 中命名的信息,请参见<a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">概述</a>。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
|
||||
msgid "How does the address book application work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
|
||||
msgid "How does the address book application work?"
|
||||
msgstr "地址簿应用如何工作?"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address book application regularly polls your subscriptions and merges "
|
||||
"their content into your \"router\" address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr "接着它也会把你的“本地”地址簿合并到路由地址簿"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||
"address book, which will be publicly available if you are running an I2P "
|
||||
"Site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router also uses a private address book, which is not merged or "
|
||||
"published."
|
||||
msgstr "路由也使用私有地址簿,既不合并也不发布。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
|
||||
" are never distributed to others."
|
||||
msgstr "您可以访问“私有”地址簿中的主机名,但它们的实际地址不会发布给其他人。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
|
||||
" address books."
|
||||
|
@@ -11,15 +11,15 @@
|
||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2017
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2018
|
||||
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2018,2021
|
||||
# mixxy, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Keine Nachrichten zum Löschen markiert"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1808
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host unchanged. Edit configuration file {0} to change host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server nicht geändert. Bearbeiten Sie die Konfigurationsdatei {0} um den Server zu ändern."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1828
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
|
@@ -6,15 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# タカハシ, 2014
|
||||
# rafe <rafe.kun@gmail.com>, 2015
|
||||
# riopfga caetocla, 2021
|
||||
# XMPPはいいぞ, 2021
|
||||
# 432cfded806ff6b7fe5774185a19126f_b5bc177, 2013
|
||||
# XMPPはいいぞ, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "ごみ箱"
|
||||
#. MailDir-like
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:217
|
||||
msgid "Bulk Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "迷惑メール"
|
||||
|
||||
#. untranslated, translate on use
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:221
|
||||
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "削除にマークされているメッセージなし。"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1808
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host unchanged. Edit configuration file {0} to change host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ホストは変更されていません。ホストを変更するために、設定ファイル {0} を編集してください。"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1828
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
@@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "削除"
|
||||
#. can't move from drafts
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3425
|
||||
msgid "Move to Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォルダーへ移動"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3445
|
||||
msgid "Back to Folder"
|
||||
|
@@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011
|
||||
# Warton <businesshehe@yahoo.com>, 2011
|
||||
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2014-2015
|
||||
# Przemyslaw Ka. <przemyslaw.karpeta@gmail.com>, 2021
|
||||
# ☆Verdulo, 2016-2017
|
||||
# ☆Verdulo, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-12 13:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Przemyslaw Ka. <przemyslaw.karpeta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Brak wiadomości zaznaczonych do usunięcia."
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1808
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host unchanged. Edit configuration file {0} to change host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Host niezmieniony. Edytuj plik konfiguracyjny {0} aby zmienić hosta."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1828
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
|
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Eduardo Rodrigues, 2021
|
||||
# Gabriel Rodrigues de Moura <gabriel.all@yandex.com>, 2017
|
||||
# Gutem <gutemhc@gmail.com>, 2015
|
||||
# blueboy, 2013
|
||||
@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 04:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduardo Rodrigues\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -158,14 +159,14 @@ msgstr "Usuário deslogado."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
|
||||
msgid "Draft saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rascunho salvo."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1051
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2728
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2909
|
||||
msgid "Unable to save mail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incapaz de salvar o correio."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -180,11 +181,11 @@ msgstr "Erro ao ler arquivo carregado: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1270
|
||||
msgid "begin forwarded mail"
|
||||
msgstr "ínicio do email encaminhado"
|
||||
msgstr "inicio do correio encaminhado"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1280
|
||||
msgid "end forwarded mail"
|
||||
msgstr "fim"
|
||||
msgstr "fim do correio encaminhado"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1298
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3491
|
||||
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Nenhuma mensagem marcada para deleção."
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1808
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host unchanged. Edit configuration file {0} to change host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Host inalterado. Edite o arquivo de configuração {0} para mudar o host."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1828
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
@@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Entrar"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3124
|
||||
msgid "Loading emails, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carregando correio eletrônico, por favor aguarde..."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2308
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -279,27 +280,27 @@ msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
msgstr "Correio Eletrônico"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2413
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} new message"
|
||||
msgid_plural "{0} new messages"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "{0} nova mensagem"
|
||||
msgstr[1] "{0} novas mensagens"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2416
|
||||
msgid "No new messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma mensagem nova"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2429
|
||||
msgid "Checking for new emails on server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verificando por novos correios eletrônicos no servidor"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2431
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3126
|
||||
msgid "Refresh the page for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recarregue a página para atualizações"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2636
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3226
|
||||
@@ -324,19 +325,19 @@ msgstr "Nenhum receptor encontrado."
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:302
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Email is too large, max is {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O correio eletrônico é muito grande, o máximo é {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2841
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2922
|
||||
msgid "Sending mail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviando correspondência."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2846
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:254
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:346
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:351
|
||||
msgid "Error sending mail"
|
||||
msgstr "Erro ao enviar e-mail"
|
||||
msgstr "Erro ao enviar correspondência"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2880
|
||||
msgid "Mail sent."
|
||||
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2973
|
||||
msgid "Save as Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvar como Rascunho"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2974
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3282
|
||||
@@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "Pasta"
|
||||
#. TODO css to center it
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3314
|
||||
msgid "Change to Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mudar para Pasta"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3320
|
||||
msgid "First"
|
||||
@@ -561,11 +562,11 @@ msgstr "Deletar"
|
||||
#. can't move from drafts
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3425
|
||||
msgid "Move to Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mover para Pasta"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3445
|
||||
msgid "Back to Folder"
|
||||
msgstr "Voltar para pasta"
|
||||
msgstr "Voltar para Pasta"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3530
|
||||
msgid "Folder Page Size"
|
||||
@@ -595,11 +596,11 @@ msgstr "Nenhuma resposta do servidor"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:747
|
||||
msgid "Mail server login failed, wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao entrar no servidor, nome de usuário ou senha errados."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:749
|
||||
msgid "Logout and then login again with the correct username and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saia e, em seguida, entre novamente com o nome de usuário e senha corretos."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1238
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1240
|
||||
|
@@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
# Leelium <bovas85@gmail.com>, 2019
|
||||
# zzzi2p, 2019
|
||||
# ironbishop <ironbishop@fsfe.org>, 2019
|
||||
# SebastianoPistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 18:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ironbishop <ironbishop@fsfe.org>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: SebastianoPistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/12694/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -133,5 +134,5 @@ msgstr "WARN"
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} similar message omitted"
|
||||
msgid_plural "{0} similar messages omitted"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "{0} messaggio simile omesso"
|
||||
msgstr[1] "{0} messaggi simili omessi"
|
||||
|
15
debian/po/pl.po
vendored
15
debian/po/pl.po
vendored
@@ -1,17 +1,18 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012
|
||||
# Przemyslaw Ka. <przemyslaw.karpeta@gmail.com>, 2021
|
||||
# sebx, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sebx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-12 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-12 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Przemyslaw Ka. <przemyslaw.karpeta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -80,8 +81,8 @@ msgstr "Rutery z wysoka przepustowościa oraz rutery z wieloma aktywnymi torrent
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:5001
|
||||
msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
|
||||
msgstr "Uruchom I2P deamon ograniczony przez AppArmor"
|
||||
msgid "Should the I2P daemon be confined with AppArmor?"
|
||||
msgstr "Czy demon I2P powinien być ograniczony przez AppArmor?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
|
@@ -45,8 +45,8 @@ Um Ihre eigenen Daten anzubieten, ändern Sie einfach die Dateien im Wurzelverze
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Linux</b><br>
|
||||
Standard install: <code dir="ltr">~/.i2p/eepsite/docroot/</code><br>
|
||||
Package install, running as a service: <code dir="ltr">/var/lib/i2p/i2p-config/eepsite/docroot/</code>
|
||||
Standard Installation: <code dir="ltr">~/.i2p/eepsite/docroot/</code><br>
|
||||
Paketinstallation, gestartet als Service: <code dir="ltr">/var/lib/i2p/i2p-config/eepsite/docroot/</code>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Windows</b><br><code dir="ltr">%LOCALAPPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code>
|
||||
@@ -55,20 +55,20 @@ Um Ihre eigenen Daten anzubieten, ändern Sie einfach die Dateien im Wurzelverze
|
||||
<b>Mac</b><br><code dir="ltr">/Users/(user)/Library/Application Support/i2p</code>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>In I2P, hidden services are addressed using a Base32 address ending in ".b32.i2p", or a Destination represented as a long Base64 string.
|
||||
The Base32 address may be used as a hostname, until you register a name following the instructions below.
|
||||
The Destination is somewhat like an IP address, and is shown on the <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit?tunnel=3">Hidden Service Configuration page</a>.</p>
|
||||
<p>Basis32 AdresseIn I2P werden die Versteckte Services mit einem Basis2 String mit der Endung ".b32.i2p" oder als Destination mit einem langen Basis64 String addressiert.
|
||||
Die Basis32 Adresse kann auch als Hostname genutzt werden bis Sie einen Namen wie unten beschrieben registriert haben.
|
||||
Die Destination ist etwa so etwas wie eine IP Adresse und wird auf der <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit?tunnel=3">Konfigurationsseite Versteckte Services</a> angezeigt.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die unteren Anleitungen erklären im Detail, wie sie eine Adresse wie "mysite.i2p" zu Ihrer Webseite registrieren und diese für andere erreichbar schalten.
|
||||
Sie erreichen Ihre Webseite lokal unter <a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Wie Sie einen versteckten Service einrichten und veröffentlichen</h2>
|
||||
|
||||
<p>Your webserver is running by default, but is not accessible by others until you start the hidden service tunnel.
|
||||
After you start your I2P Webserver tunnel, it will be difficult for other people to find.
|
||||
It can only be accessed with the long Destination or with the shorter Base32 address (.b32.i2p), which is a hash of the Destination.
|
||||
You could just tell people the Destnation or the Base32 address, but thankfully I2P has an address book and several easy ways to tell people about your website.
|
||||
Here are detailed instructions.</p>
|
||||
<p>Ihr Webserver wird automatisch gestartet, ist aber nicht erreichbar bevor Sie nicht den Versteckte Services Tunnel starten.
|
||||
Nach dem Start des I2P Webserver Tunnels wird es für andere Personen schwer diesen zu finden.
|
||||
Dieser kann nur mit der langen Destination oder mit der kurzen Basis32 Adresse (.b32.i2p), welche ein Hashwert der Destination ist, erreicht werden.
|
||||
Sie können den Personen einfach die Destination oder die Basis32 Adresse mitteilen, aber dankenswerterweise hat I2P ein Adressbuch und mehrere Wege um den Personen von Ihrer Webseite zu erzählen.
|
||||
Hier sind detaillierte Informationen.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Wählen Sie einen Namen für Ihre Webseite (<i>einname</i>.i2p) ohne Großbuchstaben.
|
||||
@@ -138,10 +138,10 @@ Gehen Sie zu Ihrer <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/subscriptions">Abo Kon
|
||||
<li>
|
||||
<code dir="ltr">http://no.i2p/export/alive-hosts.txt</code> (<a href="http://no.i2p/export/alive-hosts.txt" target="_blank">no.i2p</a>)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>If you are in a hurry and can't wait a few hours, you can tell people to use a "jump" address helper redirection service.
|
||||
This will work within a few minutes of your registering your hostname on the same site.
|
||||
Test it yourself first by entering <code dir="ltr">http://stats.i2p/cgi-bin/jump.cgi?a=<i>something</i>.i2p</code> into your browser.
|
||||
Once it is working, you can tell others to use it.</p>
|
||||
<p>Falls Sie in EIle sind und nicht ein paar Stunden warten können, teilen Sie den Personen mit, bitte den "Jump" Adress-Helfer Redirektions Service zu nutzen.
|
||||
Dieses wird innerhalb weniger Minuten nach der Registration Ihres Hostnamens auf der Selben Seite funktionieren.
|
||||
Bitte testen Sie es zuerst unter <code dir="ltr">http://stats.i2p/cgi-bin/jump.cgi?a=<i>irgendwas</i>.i2p</code> selber in Ihrem Webbrowser.
|
||||
Sobald dieses funktioniert, können Sie dieses anderen mitteilen.</p>
|
||||
|
||||
<p>Einige Leute beobachten Webseitenlisten wie z.B. <a href="http://identiguy.i2p/" target="_blank">Identiguy's Eepsite Status Liste</a> oder <a href="http://no.i2p/browse/" target="_blank">no.i2p's Active Services Listet</a> um neue Webseiten zu finden, somit kann Ihre Webseite so mehr Besucher bekommen.
|
||||
Es gibt mehrere Methoden, anderen von Ihrer Webseite mitzuteilen. Hier sind ein paar Ideen:</p>
|
||||
@@ -168,10 +168,10 @@ Wir empfehlen Ihnen die Nutzung des Standard Webservers, bis Sie sich wohl fühl
|
||||
Stellen Sie sicher, das Ihr Webserver gesichert ist, bevor Sie ihn online bringen.
|
||||
Es gibt viele Anleitungen im Internet, z.B. können Sie nach "nginx sicherheit abhärten" suchen und eine Liste von Anleitungen mit guten Hinweisen finden.</p>
|
||||
|
||||
<p>There is one important issue with the Apache web server.
|
||||
The <code dir="ltr">mod_status</code> and <code dir="ltr">mod_info</code> Apache modules are enabled by default on some operating systems.
|
||||
These modules expose internal data which can lead to serious compromise of anonymity when used on an anonymous network.
|
||||
Removing the lines in the configuration file where these modules are loaded is the easiest way to prevent these issues.</p>
|
||||
<p>Es gibt ein wichtiges Problem mit dem Apache Webserver
|
||||
Die <code dir="ltr">mod_status</code> und <code dir="ltr">mod_info</code> Apache Module sind auf einigen Betriebssystemen standardmässig aktiviert
|
||||
Diese Module geben interne Daten preis, welches zu einer schwerwiegenden Kompromisierung Ihrere Anonnymität im anonymen Netzwerk führen kann.
|
||||
Das Entfernen der entsprechenden Zeilen in der Konfigurationsdatei zum Laden dieser Module ist der einfachste Weg um dieses Problem zu vermeiden.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Weitergehende Assistenz</h2>
|
||||
|
||||
|
@@ -7,14 +7,14 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# blueboy, 2017
|
||||
# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@hotmail.com>, 2019
|
||||
# Eduardo Rodrigues, 2020
|
||||
# Eduardo Rodrigues, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P man pages\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-26 15:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-26 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduardo Rodrigues, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduardo Rodrigues, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/12694/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: man/eepget.1:37
|
||||
msgid "B<-h> name=value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B<-h> nome=valor"
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: man/eepget.1:37
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: man/eepget.1:61
|
||||
msgid "B<-o> file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B<-o> arquivo"
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: man/eepget.1:61
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: man/eepget.1:73
|
||||
msgid "B<-t> seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B<-t> segundos"
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: man/eepget.1:73
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "B<-u> nome de usuário"
|
||||
#: man/eepget.1:79
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Sets the username for proxy authorization, if required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defina o nome de usuário para a autorização do proxy, se necessário."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: man/eepget.1:85
|
||||
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "B<graceful>"
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: man/i2prouter.1:37
|
||||
msgid "Stop I2P gracefully (may take up to 11 minutes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parar a I2P graciosamente (pode demorar até 11 minutos)"
|
||||
|
||||
#. type: IP
|
||||
#: man/i2prouter.1:39
|
||||
|
@@ -34,7 +34,7 @@ Clearnet. Do not use a proxy. Same as \fB\-p\fP :0 .
|
||||
Sets the etag value in the request headers.
|
||||
.TP
|
||||
|
||||
\fB\-h\fP name=value
|
||||
\fB\-h\fP nome=valor
|
||||
.TP
|
||||
Adds an arbitrary request header with the given name and value.
|
||||
.TP
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ Controls the progress display. \fB\ markSize \fP is the number of bytes one '#'
|
||||
Specify the number of times to retry downloading if the download isn't successful. If this option is not specified, eepget will not retry.
|
||||
.TP
|
||||
|
||||
\fB\-o\fP file
|
||||
\fB\-o\fP arquivo
|
||||
.TP
|
||||
Sets the output file to write to. If this option is not given, the output filename will be determined by the URL.
|
||||
.TP
|
||||
@@ -64,14 +64,14 @@ Sets the output file to write to. If this option is not given, the output filena
|
||||
Specify an I2P proxy server (eeproxy) to use. If the port is not specified, eepget will use 4444. If this option is not specified, eepget will use 127.0.0.1:4444. Specify \fB\-c\fP or \fB\-p\fP :0 to disable the eeproxy.
|
||||
.TP
|
||||
|
||||
\fB\-t\fP seconds
|
||||
\fB\-t\fP segundos
|
||||
.TP
|
||||
Especifique o intervalo de tempo de espera. O valor padrão, por omissão, é de 60 segundos.
|
||||
.TP
|
||||
|
||||
\fB\-u\fP nome de usuário
|
||||
.TP
|
||||
Sets the username for proxy authorization, if required.
|
||||
Defina o nome de usuário para a autorização do proxy, se necessário.
|
||||
.TP
|
||||
|
||||
\fB\-x\fP senha
|
||||
|
@@ -32,7 +32,7 @@ Interrompe o serviço I2P e, em seguida, o inicia.
|
||||
Reiniciar o serviço I2P apenas se estiver em execução.
|
||||
|
||||
.IP \fBgraceful\fP
|
||||
Stop I2P gracefully (may take up to 11 minutes)
|
||||
Parar a I2P graciosamente (pode demorar até 11 minutos)
|
||||
|
||||
.IP \fBinstall\fP
|
||||
Install initscript to start I2P automatically when the system boots.
|
||||
|
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# zzzi2p, 2019
|
||||
# SebastianoPistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-18 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: SebastianoPistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/12694/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Rifiuto dei tunnel: Troppe richieste"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:806
|
||||
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
|
||||
msgstr "Rifiuto dei tunnels: Limite di connessioni raggiunto"
|
||||
msgstr "Rifiuto dei tunnel: Limite connessioni raggiunto"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1024
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1057
|
||||
|
@@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
# Gutem <gutemhc@gmail.com>, 2019
|
||||
# C. E., 2019
|
||||
# zzzi2p, 2019
|
||||
# Eduardo Rodrigues, 2020
|
||||
# Eduardo Rodrigues, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-18 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduardo Rodrigues, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduardo Rodrigues, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/12694/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -158,20 +158,20 @@ msgstr "Rejeitando túneis"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
|
||||
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cessando solicitações de túnel: Demasiado lento"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:270
|
||||
msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cessando solicitações de túnel: Alto acúmulo de trabalho"
|
||||
|
||||
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:464
|
||||
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cessando solicitações de túnel: Sobrecarregado"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:747
|
||||
msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rejeitando túneis: Modo oculto"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:775
|
||||
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
|
||||
@@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "Rejeitando túneis: limitado pela conexão"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1024
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1057
|
||||
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cessando solicitações de túnel: Carga alta"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1140
|
||||
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cessando solicitações de túnel: Tempo de espera"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user