forked from I2P_Developers/i2p.i2p
translation updates from Transifex
* Translation updates from Transifex: - I2PSnark: de, es, and pt - I2PTunnel: de and es - RouterConsole: de and es - SusiDNS: de and es - SusiMail: de and es
This commit is contained in:
@@ -2,22 +2,25 @@
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# "blabla", 2011.
|
||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009.
|
||||
# mixxy, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P susidns\n"
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 23:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 13:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 01:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: Deutsch\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: German\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -44,12 +47,16 @@ msgstr "Der Name darf kein \"{0}\" enthalten."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is unavailable in this JVM"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is "
|
||||
"unavailable in this JVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Hostname \"{0}\" bedarf einer Überführung ins ASCII-Format, jedoch ist "
|
||||
"die Konversionsbibliothek in dieser JVM nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keiner"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:217
|
||||
msgid "Hashcash"
|
||||
@@ -61,7 +68,7 @@ msgstr "versteckt"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:221
|
||||
msgid "Signed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "unterschrieben"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -69,11 +76,11 @@ msgid "Type {0}"
|
||||
msgstr "Typ {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "One result for search within filtered list."
|
||||
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
||||
msgstr[0] "Suche in gefilterter Liste"
|
||||
msgstr[1] "Suche in gefilterter Liste"
|
||||
msgstr[0] "Ein Suchergebnis in der gefilterten Liste"
|
||||
msgstr[1] "{0} Suchergebnisse in der gefilterten Liste"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -83,6 +90,12 @@ msgstr[0] "Die gefilterte Liste enthält einen Eintrag."
|
||||
msgstr[1] "Die gefilterte Liste enthält {0} Einträge."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "One result for search."
|
||||
msgid_plural "{0} results for search."
|
||||
msgstr[0] "Die Suche erzielte einen Treffer."
|
||||
msgstr[1] "Die Suche erzielte {0} Treffer."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Address book contains 1 entry."
|
||||
@@ -96,115 +109,123 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
|
||||
msgstr "Zeige {0} von {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:230
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:230
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Ersetzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
||||
msgstr "Der Name {0} ist bereits im Adressbuch und nicht geändert."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite."
|
||||
msgstr "Der Name {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu überschreiben!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click "
|
||||
"\"Replace\" to overwrite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Name {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie "
|
||||
"auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu überschreiben!"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination added for {0}."
|
||||
msgstr "Ziel hinzugefügt für {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination changed for {0}."
|
||||
msgstr "Ziel geändert für {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:316
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
|
||||
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warnung - Hostname darf nicht auf \".i2p enden\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
|
||||
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
||||
msgstr "Ungültiges Basis-64 Ziel"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiger Hostname \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277
|
||||
msgid "Please enter a host name and destination"
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen und ein Ziel ein!"
|
||||
|
||||
#. clear search when deleting
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:261
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:258
|
||||
msgid "Delete Entry"
|
||||
msgstr "Eintrag löschen"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Ausgewähltes löschen"
|
||||
|
||||
#. parameter is a host name
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:347
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination {0} deleted."
|
||||
msgstr "Ziel {0} gelöscht"
|
||||
|
||||
#. parameter will always be >= 2
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 destination deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
||||
msgstr[0] "Ein Ziel gelöscht"
|
||||
msgstr[1] "{0} Ziele gelöscht"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
||||
msgid "No entries selected to delete."
|
||||
msgstr "Es wurden keine Einträge zum Löschen ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:361
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
|
||||
msgid "Address book saved."
|
||||
msgstr "Adressbuch gespeichert"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:363
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
|
||||
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
||||
msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:368
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
|
||||
msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit."
|
||||
msgstr "Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder \"Neu laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
||||
"\" button on your browser. Please resubmit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder \"Neu "
|
||||
"laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
|
||||
@@ -228,28 +249,31 @@ msgstr "Neu laden"
|
||||
msgid "Configuration reloaded."
|
||||
msgstr "Einstellungen neu geladen"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} address book in {1} database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} Adressbuch in {1} Datenbank"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:251
|
||||
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manuell via SusiDNS hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht dem Domainnamenservice {1} hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht aus dem Domainnamenservice {1} löschen"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
|
||||
msgid "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
||||
msgstr "Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden Aboquellen."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden "
|
||||
"Aboquellen."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
|
||||
msgid "Subscriptions saved."
|
||||
@@ -267,8 +291,8 @@ msgstr "Adressbuch"
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:105
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:121
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120
|
||||
@@ -277,7 +301,7 @@ msgstr "Übersicht"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:107
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
|
||||
msgid "Address books"
|
||||
@@ -285,7 +309,7 @@ msgstr "Adressbücher"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:109
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
|
||||
msgid "private"
|
||||
@@ -293,7 +317,7 @@ msgstr "privat"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:111
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
|
||||
msgid "master"
|
||||
@@ -301,7 +325,7 @@ msgstr "Master"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:113
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
|
||||
msgid "router"
|
||||
@@ -309,7 +333,7 @@ msgstr "Router"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:115
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
|
||||
msgid "published"
|
||||
@@ -317,7 +341,7 @@ msgstr "veröffentlicht"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:117
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
@@ -325,21 +349,21 @@ msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:123
|
||||
msgid "Address book"
|
||||
msgstr "Adressbuch"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speicherort"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@@ -376,7 +400,7 @@ msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Ziel"
|
||||
|
||||
@@ -386,11 +410,11 @@ msgstr "zum Löschen markieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:292
|
||||
msgid "Base 32 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresse (Basis32)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
|
||||
msgid "More information on this entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weitere Informationen über diesen Eintrag"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299
|
||||
msgid "details"
|
||||
@@ -410,7 +434,7 @@ msgid "Add new destination"
|
||||
msgstr "Füge neues Ziel hinzu"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:158
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:155
|
||||
msgid "Host Name"
|
||||
msgstr "Hostname"
|
||||
|
||||
@@ -423,24 +447,46 @@ msgid "Hints"
|
||||
msgstr "Hinweise"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
|
||||
msgid "File and directory paths here are relative to the addressbook's working directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||
msgstr "Dateien und Verzeichnispfade sind relativ zum Arbeitsverzeichnis des Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
||||
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
|
||||
"\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dateien und Verzeichnispfade sind relativ zum Arbeitsverzeichnis des "
|
||||
"Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P"
|
||||
"\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
|
||||
msgid "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private or master addressbooks."
|
||||
msgstr "Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
|
||||
"or master addressbooks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie "
|
||||
"diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
|
||||
msgid "The router addressbook and the published addressbook are updated by the addressbook application."
|
||||
msgstr "Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der Adressbuch-Anwendung aktualisiert."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
||||
"addressbook application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der "
|
||||
"Adressbuch-Anwendung aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
|
||||
msgid "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and router addressbooks appear there."
|
||||
msgstr "Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem Master- und dem Router-Adressbuch."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
||||
"router addressbooks appear there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem "
|
||||
"Master- und dem Router-Adressbuch."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
|
||||
msgid "Use the private addressbook for private destinations, these are not published."
|
||||
msgstr "Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht veröffentlicht."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
||||
"published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht "
|
||||
"veröffentlicht."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
|
||||
msgid "Options"
|
||||
@@ -448,15 +494,20 @@ msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
|
||||
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
||||
msgstr "Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
|
||||
msgid "Update interval in hours"
|
||||
msgstr "Aktualisierungsintervall in Stunden"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
|
||||
msgid "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document root)"
|
||||
msgstr "Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver Wurzelverzeichnis!)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
||||
"root)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver "
|
||||
"Wurzelverzeichnis!)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
|
||||
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
||||
@@ -483,72 +534,82 @@ msgid "Whether to update the published addressbook"
|
||||
msgstr "Soll Ihr veröffentlichtes Adressbuch aktualisiert werden?"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
|
||||
msgid "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need to change)"
|
||||
msgstr "Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
|
||||
"to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs "
|
||||
"enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
|
||||
msgid "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL (no need to change)"
|
||||
msgstr "Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
|
||||
"(no need to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits "
|
||||
"aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
|
||||
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
||||
msgstr "Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es zu /dev/null, wenn Sie möchten!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es "
|
||||
"zu /dev/null, wenn Sie möchten!)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:106
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:103
|
||||
msgid "addressbook"
|
||||
msgstr "Adressbuch"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:174
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:171
|
||||
msgid "Encoded Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kodierter Name"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:190
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187
|
||||
msgid "Base 32 Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basis32-Adresse"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197
|
||||
msgid "Address Helper"
|
||||
msgstr "Adresshelfer"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:211
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
|
||||
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
||||
msgstr "ElGamal 2048 bit"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
|
||||
msgid "Signing Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Authentifizierungsschlüssel"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
|
||||
msgid "DSA 1024 bit"
|
||||
msgstr "DSA 1024 bit"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Zertifikat"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
|
||||
msgid "Added Date"
|
||||
msgstr "Datum hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Zuletzt geändert:"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anmerkungen"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
@@ -563,56 +624,88 @@ msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
||||
msgstr "Das Adressbuch ist ein Teil Ihrer I2P-Installation."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
|
||||
msgid "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or \"subscriptions\"."
|
||||
msgstr "Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder den \"Abonnementquellen\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
||||
"\"subscriptions\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder "
|
||||
"den \"Abonnementquellen\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In the default configuration, the address book is only subscribed to www.i2p2.i2p."
|
||||
msgstr "In der Standardeinstellung bezieht das Adressbuch sein Abonnement nur von www.i2p2.i2p."
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
|
||||
"i2p2.i2p."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In der Standardkonfiguration besteht lediglich ein Abonnement tu www.i2p2."
|
||||
"i2p."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
|
||||
msgid "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
|
||||
msgstr "Zusätzliche Abonnementquellen hinzuzufügen ist einfach: Geben Sie dazu deren URL in Ihrer <a href=\"subscriptions.jsp\">Abonnement</a>-Datei an."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
|
||||
"\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zusätzliche Abonnementquellen hinzuzufügen ist einfach: Geben Sie dazu deren "
|
||||
"URL in Ihrer <a href=\"subscriptions.jsp\">Abonnement</a>-Datei an."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
||||
msgstr "Für mehr Informationen über das Namenssystem in I2P konsultieren Sie bitte die <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">Übersichtsseite auf www.i2p2.i2p</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
|
||||
"naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für weitere Informationen über Domainnamen im I2P sei hier auf <a href="
|
||||
"\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">die Erläuterungen auf www.i2p2.i2p</a> "
|
||||
"verwiesen."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
|
||||
msgid "How does the addressbook application work?"
|
||||
msgstr "Wie funktioniert das Adressbuch?"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges their content into your \"router\" address book."
|
||||
msgstr "Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig ihre Abonnements und führt deren Inhalt mit dem Ihres \"Router\"-Adressbuchs zusammen, welches in der hosts.txt-Datei gespeichert ist."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
||||
"their content into your \"router\" address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig Informationen von deinen "
|
||||
"Abonnements und inkorporiert deren Inhalt in dein \"Router\"-Adressbuch."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as well."
|
||||
msgstr "Dann fügt sie auch Ihr \"Master\"-Adressbuch (userhosts.txt) dem Router-Adressbuch hinzu."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr "Dann fügt sie noch den Inhalt des \"Master\"-Adressbuches hinzu."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If configured, the router address book is now written to the \"published\" address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
||||
msgstr "Falls eingestellt, wird das Router-Adressbuch jetzt in das \"veröffentlichte\" Adressbuch kopiert. Dieses ist öffentlich erreichbar, solange Sie eine Eepseite betreiben."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn die Einstellungen entsprechend vorgenommen wurden wird ds "
|
||||
"Routeradressbuch nun in das \"veröffentlichte\" Adressbuch geschrieben, "
|
||||
"welches öffentlich erreichbar ist, wenn du eine Eepsite betreibst."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The router also uses a private address book (not shown in the picture), which is not merged or published."
|
||||
msgstr "Der Router besitzt auch ein privates Adressbuch (privatehosts.txt, nicht im Bild gezeigt), welches nicht mit anderen vereinigt oder veröffentlicht wird."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
||||
"which is not merged or published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Router benutzt ferner ein privates Adressbuch (nicht im Bild), welches "
|
||||
"weder veröffentlich noch mit den anderen zusammengeführt wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses are never distributed to others."
|
||||
msgstr "Hosts in Ihrem privatem Adressbuch können von Ihnen aufgerufen werden, aber ihre Adressen werden nicht an andere verteilt."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
|
||||
"are never distributed to others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hosts aus dem privaten Adressbuch können von dir besucht werden, ihrer "
|
||||
"Adressen werden jedoch nie an andere weitergegeben."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other address books."
|
||||
msgstr "Das private Adressbuch kann auch für Verweise auf Hosts in Ihren anderen Adressbüchern genutzt werden."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
|
||||
"address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das private Adressbuch kann außerdem für Aliasse von Adressen in den anderen "
|
||||
"Adressbüchern von Nutzen sein."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
|
||||
msgid "subscriptions"
|
||||
@@ -623,33 +716,31 @@ msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
||||
msgstr "Die Abonnementdatei enthält eine Liste von I2P-URLs."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
|
||||
msgid "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
||||
msgstr "Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
|
||||
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
||||
msgstr "Diese URLs verweisen auf veröffentlichte hosts.txt-Dateien."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
|
||||
msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently."
|
||||
msgstr "Das Standardabonnement ist die hosts.txt-Datei von www.i2p2.i2p, welche nicht regelmäßig aktualisiert wird."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
||||
"updated infrequently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Standardabonnement ist die hosts.txt-Datei von www.i2p2.i2p, welche "
|
||||
"nicht regelmäßig aktualisiert wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
|
||||
msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses."
|
||||
msgstr "Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten Adressen hinzuzufügen."
|
||||
msgid ""
|
||||
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
||||
"latest addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten "
|
||||
"Adressen hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
|
||||
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
||||
msgstr "Schauen Sie in den FAQ nach einer Liste von Abonnement-URLs!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filtered list"
|
||||
#~ msgstr "Gefilterte Liste"
|
||||
#~ msgid "no matches"
|
||||
#~ msgstr "Keine Übereinstimmungen"
|
||||
#~ msgid "contains no entries"
|
||||
#~ msgstr "enthält keine Einträge"
|
||||
#~ msgid "contains {0} entries"
|
||||
#~ msgstr "enthält {0} Einträge"
|
||||
#~ msgid "addressbooks"
|
||||
#~ msgstr "Adressbücher"
|
||||
|
||||
|
@@ -2,23 +2,27 @@
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# blabla, 2011.
|
||||
# Carlos Diaz <cedpren@gmail.com>, 2011.
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009.
|
||||
# mixxy, 2011.
|
||||
# <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
|
||||
# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 00:54+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 13:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 01:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/es/)\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
||||
"team/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
||||
@@ -47,11 +51,11 @@ msgstr "El nombre del host no puede contener \"{0}\"."
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
|
||||
" unavailable in this JVM"
|
||||
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is "
|
||||
"unavailable in this JVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre del host \"{0}\" requiere ser convertido a ASCII, pero la librería"
|
||||
" de conversión no está disponible en esta Máquina Virtual de Java (JVM)."
|
||||
"El nombre del host \"{0}\" requiere ser convertido a ASCII, pero la librería "
|
||||
"de conversión no está disponible en esta Máquina Virtual de Java (JVM)."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209
|
||||
msgid "None"
|
||||
@@ -78,7 +82,8 @@ msgstr "Tipo {0}"
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "One result for search within filtered list."
|
||||
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
||||
msgstr[0] "Un resultado por búsqueda dentro de la lista de elementos filtrados."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Un resultado por búsqueda dentro de la lista de elementos filtrados."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"{0} resultados para la búsqueda dentro de la lista de elementos filtrados."
|
||||
|
||||
@@ -109,21 +114,21 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
|
||||
msgstr "Mostrando {0} de {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:230
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Agregar"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:230
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Reemplazar"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -131,105 +136,105 @@ msgstr ""
|
||||
"exactamente igual."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
|
||||
" \"Replace\" to overwrite."
|
||||
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click "
|
||||
"\"Replace\" to overwrite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre del host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, aunque "
|
||||
"con una dirección de destino diferente. Haz click en \"Reemplazar\" para "
|
||||
"sobreescribirla."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination added for {0}."
|
||||
msgstr "Destino añadido para {0}."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination changed for {0}."
|
||||
msgstr "Destino cambiado para {0}."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:316
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
|
||||
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
||||
msgstr "Advertencia - El nombre del host no termina en \".i2p\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
|
||||
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
||||
msgstr "Destino en Base 64 no válido"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
||||
msgstr "Nombre del host inválido \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277
|
||||
msgid "Please enter a host name and destination"
|
||||
msgstr "Por favor, ¡introduce un nombre de host y destino!"
|
||||
|
||||
#. clear search when deleting
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:261
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:258
|
||||
msgid "Delete Entry"
|
||||
msgstr "Borrar entrada"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Eliminar seleccionados"
|
||||
|
||||
#. parameter is a host name
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:347
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination {0} deleted."
|
||||
msgstr "Destino {0} eliminado."
|
||||
|
||||
#. parameter will always be >= 2
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 destination deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
||||
msgstr[0] "Una dirección de destino ha sido eliminada."
|
||||
msgstr[1] "{0} direcciones de destino han sido eliminadas."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
||||
msgid "No entries selected to delete."
|
||||
msgstr "No hay entradas seleccionadas para eliminar."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:361
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
|
||||
msgid "Address book saved."
|
||||
msgstr "La libreta de direcciones ha sido guardada."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:363
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
|
||||
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
||||
msgstr "ERROR: No se pudo escribir el archivo de la libreta direcciones."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:368
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
|
||||
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
|
||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
||||
"\" button on your browser. Please resubmit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"presentación de formulario no válido, probablemente debido a que ha "
|
||||
"utilizado el botón \"atrás\" o \"recargar\" de su navegador. Por favor, "
|
||||
"vuelva a enviarlo."
|
||||
"presentación de formulario no válido, probablemente debido a que has "
|
||||
"utilizado el botón \"atrás\" o \"recargar\" de tu navegador. Por favor, "
|
||||
"¡vuelve a enviarlo!"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
|
||||
@@ -253,22 +258,22 @@ msgstr "Recargar"
|
||||
msgid "Configuration reloaded."
|
||||
msgstr "Configuración recargada."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} address book in {1} database"
|
||||
msgstr "{0} libretas de direcciones en la base de datos de {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:251
|
||||
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
||||
msgstr "Agregado manualmente vía SusiDNS"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al agregar la dirección de destino {0} al servicio de nombrado {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -297,8 +302,8 @@ msgstr "libreta de direcciones"
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:105
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:121
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120
|
||||
@@ -307,7 +312,7 @@ msgstr "Resumen"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:107
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
|
||||
msgid "Address books"
|
||||
@@ -315,7 +320,7 @@ msgstr "Libretas de direcciones"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:109
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
|
||||
msgid "private"
|
||||
@@ -323,7 +328,7 @@ msgstr "privado"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:111
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
|
||||
msgid "master"
|
||||
@@ -331,7 +336,7 @@ msgstr "principal"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:113
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
|
||||
msgid "router"
|
||||
@@ -339,7 +344,7 @@ msgstr "router"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:115
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
|
||||
msgid "published"
|
||||
@@ -347,7 +352,7 @@ msgstr "publicado"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:117
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
@@ -355,19 +360,19 @@ msgstr "Suscripciones"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:123
|
||||
msgid "Address book"
|
||||
msgstr "Libreta de direcciones"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Almacenamiento"
|
||||
|
||||
@@ -406,7 +411,7 @@ msgstr "Vínculos"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
@@ -440,7 +445,7 @@ msgid "Add new destination"
|
||||
msgstr "Añadir nuevo destino"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:158
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:155
|
||||
msgid "Host Name"
|
||||
msgstr "Nombre de Host"
|
||||
|
||||
@@ -455,20 +460,20 @@ msgstr "Consejos"
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
||||
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
|
||||
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
|
||||
"\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las rutas de archivos y de directorios mostradas aquí son relativas al "
|
||||
"directorio de trabajo de la libreta de direcciones, que es normalmente "
|
||||
"~/.i2p/addressbook/ (Linux) o %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||
"directorio de trabajo de la libreta de direcciones, que es normalmente ~/."
|
||||
"i2p/addressbook/ (Linux) o %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
|
||||
" or master addressbooks."
|
||||
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
|
||||
"or master addressbooks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si desea agregar manualmente líneas a una libreta de direcciones, añadalos a"
|
||||
" la libreta de direcciones privada o maestra."
|
||||
"Si deseas agregar manualmente líneas a una libreta de direcciones, añádelos "
|
||||
"a la libreta de direcciones privada o maestra."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -483,7 +488,7 @@ msgid ""
|
||||
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
||||
"router addressbooks appear there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al publicar su libro de direcciones, TODOS los destinos de la libreta "
|
||||
"Al publicar tu libro de direcciones, TODOS los destinos de la libreta "
|
||||
"maestra y la libreta de direcciones del router aparecen ahí."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
|
||||
@@ -491,7 +496,7 @@ msgid ""
|
||||
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
||||
"published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilice la libreta de direcciones privada para destinos privados, éstos no "
|
||||
"Utiliza la libreta de direcciones privada para destinos privados, éstos no "
|
||||
"serán publicados."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
|
||||
@@ -513,28 +518,28 @@ msgid ""
|
||||
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
||||
"root)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su archivo hosts.txt público (elija una ruta dentro de la raíz de la "
|
||||
"documentación de su servidor web)"
|
||||
"Tu archivo hosts.txt público (¡elije una ruta dentro de la raíz de "
|
||||
"documentos de tu servidor web!)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
|
||||
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
||||
msgstr "Su hosts.txt (no cambiar)"
|
||||
msgstr "Tu hosts.txt (no cambiar)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
|
||||
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
||||
msgstr "Su libreta de direcciones personal, estos hosts serán publicados"
|
||||
msgstr "Tu libreta de direcciones personal, estos hosts serán publicados"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
|
||||
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
||||
msgstr "Su libreta de direcciones privada, nunca se publica"
|
||||
msgstr "Tu libreta de direcciones privada, nunca se publica"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
||||
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
||||
msgstr "Puerto para su eepProxy (no es necesario cambiarlo)"
|
||||
msgstr "Puerto para tu eepProxy (no es necesario cambiarlo)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
|
||||
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
||||
msgstr "Nombre de la host para su eepProxy (no es necesario cambiarlo)"
|
||||
msgstr "Nombre de la host para tu eepProxy (no es necesario cambiarlo)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
|
||||
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
||||
@@ -542,16 +547,16 @@ msgstr "Sea para actualizar la libreta de direcciones publicadas"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
|
||||
" to change)"
|
||||
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
|
||||
"to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Archivo que contiene la cabecera de los etags desde la URL de subscripciones"
|
||||
" capturada (no es necesario cambiarlo)"
|
||||
"Archivo que contiene la cabecera de los etags desde la URL de subscripciones "
|
||||
"capturada (no es necesario cambiarlo)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
|
||||
" (no need to change)"
|
||||
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
|
||||
"(no need to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Archivo que contiene la fecha y hora de modificación para cada URL de "
|
||||
"suscripción capturada (no es necesario cambiarlo)"
|
||||
@@ -559,62 +564,62 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
|
||||
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El archivo en el que se guarda el registro de actividad (cambielo a "
|
||||
"/dev/null si quiere)"
|
||||
"El archivo en el que se guarda el registro de actividad (Cámbialo a /dev/"
|
||||
"null si quieres)."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:106
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:103
|
||||
msgid "addressbook"
|
||||
msgstr "libreta de direcciones"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:174
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:171
|
||||
msgid "Encoded Name"
|
||||
msgstr "Nombre codificado"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:190
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187
|
||||
msgid "Base 32 Address"
|
||||
msgstr "Dirección a base de 32"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197
|
||||
msgid "Address Helper"
|
||||
msgstr "Manejador de direcciones"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr "vínculo"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:211
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Clave pública"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
|
||||
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
||||
msgstr "ElGamal de 2048 bits"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
|
||||
msgid "Signing Key"
|
||||
msgstr "Clave de firmado"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
|
||||
msgid "DSA 1024 bit"
|
||||
msgstr "DSA de 1024 bits"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Certificado"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
|
||||
msgid "Added Date"
|
||||
msgstr "Fecha añadida"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Modificado por última vez"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
@@ -641,28 +646,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to "
|
||||
"www.i2p2.i2p."
|
||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
|
||||
"i2p2.i2p."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En la configuración por defecto, la libreta de direcciones sólo está "
|
||||
"suscrita a www.i2p2.i2p."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
|
||||
"href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
|
||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
|
||||
"\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suscribirse a otros sitios es fácil, sólo tiene que añadirlos a su archivo "
|
||||
"Suscribirse a otros sitios es fácil, sólo tienes que añadirlos a tu archivo "
|
||||
"de <a href=\"subscriptions.jsp\">suscripciones</a>."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on naming in I2P, see <a "
|
||||
"href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
||||
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
|
||||
"naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para mayor información acerca del nombrado en I2P, consulta <a "
|
||||
"href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">la información general en "
|
||||
"www.i2p2.i2p</a> ."
|
||||
"Para mayor información acerca del nombrado en I2P, consulta <a href=\"http://"
|
||||
"www.i2p2.i2p/naming.html\">la información general en www.i2p2.i2p</a>."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
|
||||
msgid "How does the addressbook application work?"
|
||||
@@ -681,14 +685,13 @@ msgid ""
|
||||
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Luego también incluye los contenidos de tu libreta de direcciones "
|
||||
"\"principal\" en la libreta de direcciones del router."
|
||||
"Luego también incluye los contenidos de tu libreta de direcciones \"principal"
|
||||
"\" en aquella del router."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||
"address book, which will be publicly available if you are running an "
|
||||
"eepsite."
|
||||
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está configurado, la libreta de direcciones del router luego copiará sus "
|
||||
"contenidos a la libreta de direcciones \"publicada\", la cual estará "
|
||||
@@ -699,21 +702,21 @@ msgid ""
|
||||
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
||||
"which is not merged or published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El router también utiliza una libreta de direcciones privada (no mostrada en"
|
||||
" la figura), la cual ni se incorpora a ninguna otra libreta ni se publica."
|
||||
"El router también utiliza una libreta de direcciones privada (no mostrada en "
|
||||
"la figura), la cual ni se incorpora a ninguna otra libreta ni se publica."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
|
||||
" are never distributed to others."
|
||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
|
||||
"are never distributed to others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puedes visitar a los hosts que aparecen en tu libreta de direcciones "
|
||||
"privada, pero sus direcciones no se distribuyen a terceros."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
|
||||
" address books."
|
||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
|
||||
"address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La libreta de direcciones privada también se puede utilizar para alias de "
|
||||
"los hosts en tus otras libretas de direcciones."
|
||||
@@ -730,8 +733,8 @@ msgstr "El archivo de suscripción contiene una lista de URLs I2P."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La aplicación de libreta de direcciones comprueba regularmente esta lista en"
|
||||
" busca de nuevos eepsites."
|
||||
"La aplicación de libreta de direcciones comprueba regularmente esta lista en "
|
||||
"busca de nuevos eepsites."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
|
||||
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
||||
@@ -742,8 +745,8 @@ msgid ""
|
||||
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
||||
"updated infrequently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La suscripción por defecto es el hosts.txt de www.i2p2.i2p, que se actualiza"
|
||||
" con poca frecuencia."
|
||||
"La suscripción por defecto es el hosts.txt de www.i2p2.i2p, que se actualiza "
|
||||
"con poca frecuencia."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -751,12 +754,10 @@ msgid ""
|
||||
"latest addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por lo tanto, es una buena idea agregar suscripciones adicionales a sitios "
|
||||
"que ttengan las direcciones más recientes"
|
||||
"que tengan las direcciones más recientes."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
|
||||
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ver las preguntas frecuentes para obtener una lista de direcciones URL de "
|
||||
"suscripciónes."
|
||||
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user