forked from I2P_Developers/i2p.i2p
merge of '7f219c63dd48ba4ae26ad87603df4cb41ada2c59'
and 'afa8f9152e731dd11cd6a3649d45caaeb65b1b82'
This commit is contained in:
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-24 06:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 10:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 14:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: digitalmannen <digitalmannen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "Inga delar i \"{0}\", tar bort den."
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:982
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "För många delar i \"{0}\", gränden är {1}, raderar den!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:984
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "För stora delar i \"{0}\" ({1}B), raderar den."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
|
||||
#, java-format
|
||||
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-24 05:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 19:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 14:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: digitalmannen <digitalmannen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Peer"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
|
||||
msgid "The remote peer, identified by router hash"
|
||||
msgstr "Fjärr peer:en, identifierad med routerhash"
|
||||
msgstr "Fjärr peeren, identifierad med routerhash"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
|
||||
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "DUP RX"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
|
||||
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
|
||||
msgstr "Totalt antal dupplicerade paket mottagna från peer:en"
|
||||
msgstr "Totalt antal dupplicerade paket mottagna från peeren"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:402
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
|
||||
@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgid ""
|
||||
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
|
||||
"192.168.1.1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ange <b> inte en privat IP-adress </ b> som 127.0.0.1 eller 192.168.1.1."
|
||||
"Ange <b> inte en privat IP-adress </b> som 127.0.0.1 eller 192.168.1.1."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4787,7 +4787,7 @@ msgid ""
|
||||
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
|
||||
"diagnose the problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om det finns ett fel, kan <a href=\"logs.jsp\">loggar</ a> hjälpa till att "
|
||||
"Om det finns ett fel, kan <a href=\"logs.jsp\">loggar</a> hjälpa till att "
|
||||
"diagnostisera problemet."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
|
||||
|
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-24 06:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 14:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: digitalmannen <digitalmannen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -636,7 +636,7 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Att abonnera på ytterligare platser är enkelt, bara lägga till dem i din <a "
|
||||
"href=\"subscriptions.jsp\">prenumerationer</a> fil."
|
||||
"href=\"subscriptions.jsp\"> prenumerationer </a> fil."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"För mer information om namngivning i I2P, se <a "
|
||||
"href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">översikten på www.i2p2.i2p</a>."
|
||||
"href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\"> översikten på www.i2p2.i2p </a>."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
|
||||
msgid "How does the addressbook application work?"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user