# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the susidns package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # foo , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 00:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n" "Last-Translator: ducki2p \n" "Language-Team: Dutch <>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130 #, java-format msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152 #, java-format msgid "Host name cannot start with \"{0}\"" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149 #, java-format msgid "Host name cannot end with \"{0}\"" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154 #, java-format msgid "Host name cannot contain \"{0}\"" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157 #, java-format msgid "" "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is " "unavailable in this JVM" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218 msgid "None" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226 msgid "Hashcash" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228 msgid "Hidden" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230 msgid "Signed" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232 #, fuzzy, java-format msgid "One result for search within filtered list." msgid_plural "{0} results for search within filtered list." msgstr[0] "Zoek binnen gefilterde lijst" msgstr[1] "Zoek binnen gefilterde lijst" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236 #, fuzzy, java-format msgid "Filtered list contains 1 entry." msgid_plural "Fltered list contains {0} entries." msgstr[0] "bevat 1 item" msgstr[1] "bevat 1 item" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241 #, java-format msgid "One result for search." msgid_plural "{0} results for search." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250 #, fuzzy, java-format msgid "Address book contains 1 entry." msgid_plural "Address book contains {0} entries." msgstr[0] "bevat 1 item" msgstr[1] "bevat 1 item" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 #, java-format msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Toon {0} van {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406 msgid "Replace" msgstr "Vervang" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238 #, fuzzy, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "Host naam {0} is al in het adresboek, ongewijzigd." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240 #, fuzzy, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click " "\"Replace\" to overwrite." msgstr "" "Host naam {0} is al in het adresboek met een andere destination. Klik op " "\"Vervang\" om te overschrijven." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Destination toegevoegd voor {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Destination gewijzigd voor {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:316 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Ongeldige Base 64 destination." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Voer een host naam en destination in" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 msgid "Delete Entry" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347 msgid "Delete Selected" msgstr "Verwijderen Selectie" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Destination {0} verwijderd." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298 #, fuzzy, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." msgstr[0] "{0} destinations verwijderd." msgstr[1] "{0} destinations verwijderd." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 msgid "No entries selected to delete." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:361 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 #, fuzzy msgid "Address book saved." msgstr "Adresboek opgeslagen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364 msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "ERROR: Kan het adresboek bestand niet wegschrijven." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" "\" button on your browser. Please resubmit." msgstr "" "Ongeldig formulier verzonden, waarschijnlijk omdat je de \"terug\" or " "\"vernieuw\" knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:141 msgid "Save" msgstr "Opgeslagen" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 msgid "Configuration saved." msgstr "Configuratie opgeslagen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 msgid "Reload" msgstr "Herladen" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144 msgid "Configuration reloaded." msgstr "Configuratie herladen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "" "Subscriptions opgeslagen, adresboek wordt nu vernieuwd van de subscription " "bronnen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Subscriptions opgeslagen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Subscriptions herladen." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 #, fuzzy msgid "address book" msgstr "adresboek" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:113 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:113 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 #, fuzzy msgid "Overview" msgstr "overzicht" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:115 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:104 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:115 #, fuzzy msgid "Address books" msgstr "Adresboek" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:117 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:106 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 msgid "private" msgstr "privé" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:108 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119 msgid "master" msgstr "hoofd" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:121 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121 msgid "router" msgstr "router" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:123 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:112 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 msgid "published" msgstr "gepubliceerd" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:114 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 #, fuzzy msgid "Subscriptions" msgstr "subscriptions" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "configuratie" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 #, fuzzy msgid "Address book" msgstr "Adresboek" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 msgid "Storage" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:168 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:171 msgid "other" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:173 msgid "all" msgstr "alle" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "Current filter" msgstr "Huidige filter" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:192 msgid "clear filter" msgstr "wis filter" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209 msgid "Search" msgstr "Zoek" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:244 msgid "Links" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282 msgid "Mark for deletion" msgstr "Markeer voor verwijdering" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303 msgid "Base 32 address" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 msgid "More information on this entry" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:310 msgid "details" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 #, fuzzy msgid "This address book is empty." msgstr "Dit adresboek is leeg." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394 msgid "Add new destination" msgstr "Nieuwe destination toevoegen" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:161 #, fuzzy msgid "Host Name" msgstr "Hostnaam" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:111 msgid "configuration" msgstr "configuratie" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 msgid "Hints" msgstr "Hints" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" "\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "" "De bestands en directory paden hier zijn relatief aan de werk directory van " "het adresboek. Dit is gewoonlijk ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%" "\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " "or master addressbooks." msgstr "" "Indien je handmatig regels wilt toevoegen aan het adresboek, voeg ze toe aan " "het privé of hoofd adresboek." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "" "Het router adresboek en het gepubliceerde adresboek worden geupdate door de " "adresboek applicatie." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "" "Wanneer je je adresboek publiceert, zullen ALLE destinations uit de hoofd en " "router adresboeken hierin verschijnen." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "" "Gebruik het privé adresboek voor privé destinations, deze worden niet " "gepubliceerd." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 msgid "Options" msgstr "Opties" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "Bestand bevat de lijst met subscription URLs (wijzigen niet nodig)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157 msgid "Update interval in hours" msgstr "Vernieuw interval in uren" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "" "Je publieke hosts.txt bestand (specificeer een pad binnen de document root " "van je webserver)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Je hosts.txt (niet wijzigen)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Je persoonlijke adresboek, deze hosts zullen worden gepubliceerd" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Je privé adresboek, dit wordt nooit gepubliceerd" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Poort voor je eepProxy (wijzigen niet nodig)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Hostnaam voor je eepProxy (wijzigen niet nodig)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Of het gepubliceerde adresboek geupdate moet worden" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " "to change)" msgstr "" "Bestand bevat de etags header van de gedownloade subscription URLs " "(wijzigens niet nodig)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " "(no need to change)" msgstr "" "Bestand bevat de wijzigings timestap voor elke gedownloade subscription URLs " "(wijzigens niet nodig)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "" "Bestand om activiteit naar te loggen (wijzig naar /dev/null indien gewenst)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110 msgid "addressbook" msgstr "adresboek" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Encoded Name" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193 msgid "Base 32 Address" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:203 msgid "Base 64 Hash" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:209 #, fuzzy msgid "Address Helper" msgstr "adres helper link" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 msgid "link" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 msgid "Public Key" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 msgid "Signing Key" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:228 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 msgid "Certificate" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 msgid "Added Date" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 msgid "Source" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 msgid "Last Modified" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 msgid "Notes" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:102 msgid "Introduction" msgstr "Introductie" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Wat is het adresboek?" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 #, fuzzy msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "De adresboek applicatie is een onderdeel van je i2p installatie." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "" "Het update je hosts.txt bestand regelmatig vanaf gedistribueerde bronnen of " "\"subscriptions\"." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 #, fuzzy msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to www." "i2p2.i2p." msgstr "" "In de standaard configuratie heeft het adresboek alleen subscriptions op www." "i2p2.i2p." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 #, fuzzy msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." msgstr "" "Subscriptions op andere sites toevoegen is eenvoudig, voeg ze toe aan het subscriptions bestand." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 #, fuzzy msgid "" "For more information on naming in I2P, see the overview on www.i2p2.i2p." msgstr "" "Voor meer informatie over naamgeving in i2p, zie het overzicht op www.i2p2.i2p." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 #, fuzzy msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Hoe werkt het adresboek?" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 #, fuzzy msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "" "De adresboek applicatie polst je subscripties regelmatig en voegt hun inhoud " "bij je \"router\" adresboek, opgeslagen in het hosts.txt bestand." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 #, fuzzy msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "" "Vervolgens voegt het ook je \"hoofd\" adresboek (userhosts.txt) samen in het " "router adresboek." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 #, fuzzy msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an eepsite." msgstr "" "Indien geconfigureerd wordt het router adresboek geschreven naar het " "\"gepubliceerde\" adresboek, welke publiekelijk beschikbaar is indien je een " "eepsite hebt." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 #, fuzzy msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "" "De router gebruikt tevens een privé adresboek (privatehosts.txt, niet " "getoond in de afbeelding), deze wordt niet samengevoegd of gepubliceerd." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 #, fuzzy msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses " "are never distributed to others." msgstr "" "Hosts in het privé adresboek kunnen door jou benaderd worden, maar worden " "nooit gedistribueerd naar anderen." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 #, fuzzy msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other " "address books." msgstr "" "Het privé adresboek kan ook gebruikt worden voor aliassen van hosts in je " "andere adresboeken." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111 msgid "subscriptions" msgstr "subscriptions" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Het subscription bestand bevat een lijst met i2p URLs." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "" "De adresboek applicatie controlleert deze lijst regelmatig op nieuwe " "eepsites." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Deze URLs verwijzen naar gepubliceerde hosts.txt bestanden." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:146 msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " "updated infrequently." msgstr "" "De standaard subscription is het hosts.txt bestand van www.i2p2.i2p, deze " "wordt slechts sporadisch geupdate." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "" "Dus is het een goed idee om extra subscriptions toe te voegen op sites met " "de laatste adressen." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Zie de FAQ voor een lijst met subscription URLs." #~ msgid "Filtered list" #~ msgstr "Gefilterde lijst" #~ msgid "no matches" #~ msgstr "geen resultaten" #~ msgid "contains no entries" #~ msgstr "bevat geen items" #~ msgid "contains {0} entries" #~ msgstr "bevat {0} items" #~ msgid "addressbooks" #~ msgstr "adresboeken"