# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the susidns package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # foo , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-25 19:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n" "Last-Translator: ducki2p \n" "Language-Team: Dutch <>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130 #, java-format msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152 #, java-format msgid "Host name cannot start with \"{0}\"" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149 #, java-format msgid "Host name cannot end with \"{0}\"" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154 #, java-format msgid "Host name cannot contain \"{0}\"" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157 #, java-format msgid "" "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is " "unavailable in this JVM" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218 msgid "None" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226 msgid "Hashcash" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228 msgid "Hidden" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230 msgid "Signed" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:202 #, fuzzy, java-format msgid "One result for search within filtered list." msgid_plural "{0} results for search within filtered list." msgstr[0] "Zoek binnen gefilterde lijst" msgstr[1] "Zoek binnen gefilterde lijst" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206 #, fuzzy, java-format msgid "Filtered list contains 1 entry." msgid_plural "Filtered list contains {0} entries." msgstr[0] "bevat 1 item" msgstr[1] "bevat 1 item" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:211 #, java-format msgid "One result for search." msgid_plural "{0} results for search." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:220 #, fuzzy, java-format msgid "Address book contains 1 entry." msgid_plural "Address book contains {0} entries." msgstr[0] "bevat 1 item" msgstr[1] "bevat 1 item" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236 #, java-format msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Toon {0} van {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410 msgid "Replace" msgstr "Vervang" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238 #, fuzzy, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "Host naam {0} is al in het adresboek, ongewijzigd." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240 #, fuzzy, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click " "\"Replace\" to overwrite." msgstr "" "Host naam {0} is al in het adresboek met een andere destination. Klik op " "\"Vervang\" om te overschrijven." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Destination toegevoegd voor {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Destination gewijzigd voor {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:286 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Ongeldige Base 64 destination." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Voer een host naam en destination in" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:325 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274 msgid "Delete Entry" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 msgid "Delete Selected" msgstr "Verwijderen Selectie" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Destination {0} verwijderd." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298 #, fuzzy, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." msgstr[0] "{0} destinations verwijderd." msgstr[1] "{0} destinations verwijderd." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 msgid "No entries selected to delete." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 #, fuzzy msgid "Address book saved." msgstr "Adresboek opgeslagen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "ERROR: Kan het adresboek bestand niet wegschrijven." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:339 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" "\" button on your browser. Please resubmit." msgstr "" "Ongeldig formulier verzonden, waarschijnlijk omdat je de \"terug\" or " "\"vernieuw\" knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:103 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 msgid "Save" msgstr "Opgeslagen" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 msgid "Configuration saved." msgstr "Configuratie opgeslagen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:122 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 msgid "Reload" msgstr "Herladen" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144 msgid "Configuration reloaded." msgstr "Configuratie herladen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:115 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "" "Subscriptions opgeslagen, adresboek wordt nu vernieuwd van de subscription " "bronnen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:120 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Subscriptions opgeslagen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:124 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Subscriptions herladen." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 #, fuzzy msgid "address book" msgstr "adresboek" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 #, fuzzy msgid "Overview" msgstr "overzicht" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119 #, fuzzy msgid "Address books" msgstr "Adresboek" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121 msgid "private" msgstr "privé" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 msgid "master" msgstr "hoofd" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 msgid "router" msgstr "router" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 msgid "published" msgstr "gepubliceerd" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 #, fuzzy msgid "Subscriptions" msgstr "subscriptions" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "configuratie" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 #, fuzzy msgid "Address book" msgstr "Adresboek" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:154 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 msgid "Storage" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:175 msgid "other" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 msgid "all" msgstr "alle" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:191 msgid "Current filter" msgstr "Huidige filter" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:196 msgid "clear filter" msgstr "wis filter" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:213 msgid "Search" msgstr "Zoek" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 msgid "Links" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:266 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:286 msgid "Mark for deletion" msgstr "Markeer voor verwijdering" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 msgid "Base 32 address" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 msgid "More information on this entry" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 msgid "details" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383 #, fuzzy msgid "This address book is empty." msgstr "Dit adresboek is leeg." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398 msgid "Add new destination" msgstr "Nieuwe destination toevoegen" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:165 #, fuzzy msgid "Host Name" msgstr "Hostnaam" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119 msgid "configuration" msgstr "configuratie" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155 msgid "Hints" msgstr "Hints" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" "\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "" "De bestands en directory paden hier zijn relatief aan de werk directory van " "het adresboek. Dit is gewoonlijk ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%" "\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " "or master addressbooks." msgstr "" "Indien je handmatig regels wilt toevoegen aan het adresboek, voeg ze toe aan " "het privé of hoofd adresboek." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "" "Het router adresboek en het gepubliceerde adresboek worden geupdate door de " "adresboek applicatie." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "" "Wanneer je je adresboek publiceert, zullen ALLE destinations uit de hoofd en " "router adresboeken hierin verschijnen." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "" "Gebruik het privé adresboek voor privé destinations, deze worden niet " "gepubliceerd." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "Options" msgstr "Opties" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "Bestand bevat de lijst met subscription URLs (wijzigen niet nodig)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "Update interval in hours" msgstr "Vernieuw interval in uren" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "" "Je publieke hosts.txt bestand (specificeer een pad binnen de document root " "van je webserver)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Je hosts.txt (niet wijzigen)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Je persoonlijke adresboek, deze hosts zullen worden gepubliceerd" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Je privé adresboek, dit wordt nooit gepubliceerd" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Poort voor je eepProxy (wijzigen niet nodig)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Hostnaam voor je eepProxy (wijzigen niet nodig)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Of het gepubliceerde adresboek geupdate moet worden" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " "to change)" msgstr "" "Bestand bevat de etags header van de gedownloade subscription URLs " "(wijzigens niet nodig)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " "(no need to change)" msgstr "" "Bestand bevat de wijzigings timestap voor elke gedownloade subscription URLs " "(wijzigens niet nodig)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "" "Bestand om activiteit naar te loggen (wijzig naar /dev/null indien gewenst)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110 msgid "addressbook" msgstr "adresboek" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:181 msgid "Encoded Name" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197 msgid "Base 32 Address" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207 msgid "Base 64 Hash" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 #, fuzzy msgid "Address Helper" msgstr "adres helper link" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 msgid "link" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:224 msgid "Public Key" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:230 msgid "Signing Key" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:236 msgid "Certificate" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:242 msgid "Added Date" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:248 msgid "Source" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:254 msgid "Last Modified" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:260 msgid "Notes" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110 msgid "Introduction" msgstr "Introductie" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Wat is het adresboek?" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 #, fuzzy msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "De adresboek applicatie is een onderdeel van je i2p installatie." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "" "Het update je hosts.txt bestand regelmatig vanaf gedistribueerde bronnen of " "\"subscriptions\"." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 #, fuzzy msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to www." "i2p2.i2p." msgstr "" "In de standaard configuratie heeft het adresboek alleen subscriptions op www." "i2p2.i2p." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 #, fuzzy msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." msgstr "" "Subscriptions op andere sites toevoegen is eenvoudig, voeg ze toe aan het subscriptions bestand." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 #, fuzzy msgid "" "For more information on naming in I2P, see the overview on www.i2p2.i2p." msgstr "" "Voor meer informatie over naamgeving in i2p, zie het overzicht op www.i2p2.i2p." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 #, fuzzy msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Hoe werkt het adresboek?" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 #, fuzzy msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "" "De adresboek applicatie polst je subscripties regelmatig en voegt hun inhoud " "bij je \"router\" adresboek, opgeslagen in het hosts.txt bestand." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 #, fuzzy msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "" "Vervolgens voegt het ook je \"hoofd\" adresboek (userhosts.txt) samen in het " "router adresboek." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 #, fuzzy msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an eepsite." msgstr "" "Indien geconfigureerd wordt het router adresboek geschreven naar het " "\"gepubliceerde\" adresboek, welke publiekelijk beschikbaar is indien je een " "eepsite hebt." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 #, fuzzy msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "" "De router gebruikt tevens een privé adresboek (privatehosts.txt, niet " "getoond in de afbeelding), deze wordt niet samengevoegd of gepubliceerd." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 #, fuzzy msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses " "are never distributed to others." msgstr "" "Hosts in het privé adresboek kunnen door jou benaderd worden, maar worden " "nooit gedistribueerd naar anderen." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 #, fuzzy msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other " "address books." msgstr "" "Het privé adresboek kan ook gebruikt worden voor aliassen van hosts in je " "andere adresboeken." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111 msgid "subscriptions" msgstr "subscriptions" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Het subscription bestand bevat een lijst met i2p URLs." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "" "De adresboek applicatie controlleert deze lijst regelmatig op nieuwe " "eepsites." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Deze URLs verwijzen naar gepubliceerde hosts.txt bestanden." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " "updated infrequently." msgstr "" "De standaard subscription is het hosts.txt bestand van www.i2p2.i2p, deze " "wordt slechts sporadisch geupdate." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "" "Dus is het een goed idee om extra subscriptions toe te voegen op sites met " "de laatste adressen." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Zie de FAQ voor een lijst met subscription URLs." #~ msgid "Filtered list" #~ msgstr "Gefilterde lijst" #~ msgid "no matches" #~ msgstr "geen resultaten" #~ msgid "contains no entries" #~ msgstr "bevat geen items" #~ msgid "contains {0} entries" #~ msgstr "bevat {0} items" #~ msgid "addressbooks" #~ msgstr "adresboeken"