# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the susidns package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: # ducki2p , 2011 # foo , 2009 # gmind, 2013 # gmind, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-04 11:47+0000\n" "Last-Translator: Bergitte \n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" "language/ru_RU/)\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130 #, java-format msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}" msgstr "Имя хоста \"{0}\" содержит недопустимые символы {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152 #, java-format msgid "Host name cannot start with \"{0}\"" msgstr "Имя хоста не может начинаться с \"{0}\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149 #, java-format msgid "Host name cannot end with \"{0}\"" msgstr "Имя хоста не может заканчиваться на \"{0}\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154 #, java-format msgid "Host name cannot contain \"{0}\"" msgstr "Имя хоста не может содержать \"{0}\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157 #, java-format msgid "" "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is " "unavailable in this JVM" msgstr "" "Имя хоста \"{0}\" требует преобразования в ASCII, но библиотека " "преобразований недоступна в этой JVM" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218 msgid "None" msgstr "Нет" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230 msgid "Signed" msgstr "Подписанный" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Тип {0}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:201 #, java-format msgid "One result for search within filtered list." msgid_plural "{0} results for search within filtered list." msgstr[0] "{0} результат для поиска внутри отфильтрованного списка." msgstr[1] "{0} результата для поиска внутри отфильтрованного списка." msgstr[2] "{0} результатов для поиска внутри отфильтрованного списка." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:205 #, java-format msgid "Filtered list contains 1 entry." msgid_plural "Filtered list contains {0} entries." msgstr[0] "Отфильтрованный список содержит {0} запись." msgstr[1] "Отфильтрованный список содержит {0} записи." msgstr[2] "Отфильтрованный список содержит {0} записей." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210 #, java-format msgid "One result for search." msgid_plural "{0} results for search." msgstr[0] "{0} результат для поиска." msgstr[1] "{0} результата для поиска." msgstr[2] "{0} результатов для поиска." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219 #, java-format msgid "Address book contains 1 entry." msgid_plural "Address book contains {0} entries." msgstr[0] "Адресная книга содержит {0} запись." msgstr[1] "Адресная книга содержит {0} записи." msgstr[2] "Адресная книга содержит {0} записей." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:235 #, java-format msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Показаны {0} из {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408 msgid "Replace" msgstr "Заменить" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "Для узла {0} уже существует запись с совпадающим адресом назначения." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click " "\"Replace\" to overwrite." msgstr "" "Для узла {0} уже существует запись с другим адресом назначения. Нажмите " "\"Заменить\" для перезаписи." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Добавлен адрес для {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Заменён адрес для {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:286 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Предупреждение - имя хоста не заканчивается на \".i2p\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Некорректный Base-64 адрес." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Неправильное имя хоста \"{0}\"." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Пожалуйста, введите имя узла и адрес назначения" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:325 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:267 msgid "Delete Entry" msgstr "Удалить" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 msgid "Delete Selected" msgstr "Удалить выделенное" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Адрес {0} удален." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." msgstr[0] "{0} адрес назначения удалён." msgstr[1] "{0} адреса назначения удалёны." msgstr[2] "{0} адресов назначения удалёны." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Записи для удаления не выбраны." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "Address book saved." msgstr "Адресная книга сохранена." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "ОШИБКА: Не удалось сохранить файл адресной книги." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:339 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:141 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" "\" button on your browser. Please resubmit." msgstr "" "Форма не принята, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали " "кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму " "заново." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:341 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "" "Если проблема сохраняется, проверьте, что в Вашем браузере разрешены cookies" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:130 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:132 msgid "Configuration saved." msgstr "Настройки сохранены." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 msgid "Reload" msgstr "Перезагрузить" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:135 msgid "Configuration reloaded." msgstr "Настройки перезагружены." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:100 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} адресная книга в {1} базе данных" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Добавлен вручную через SusiDNS" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "Не удалось добавить адрес назначения для {0} в сервис именования {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Не удалось удалить адрес назначения для {0} из сервиса именования {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "" "Подписки сохранены, запущена загрузка подписок и обновление адресной книги." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:133 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Подписки сохранены." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:137 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Подписки перезагружены." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 msgid "address book" msgstr "адресная книга" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 msgid "Overview" msgstr "Введение" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119 msgid "Address books" msgstr "Адресные книги" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121 msgid "private" msgstr "приватная" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 msgid "master" msgstr "основная" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 msgid "router" msgstr "маршрутизатор" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 msgid "published" msgstr "публикуемая" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 msgid "Subscriptions" msgstr "Подписки" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 msgid "Address book" msgstr "Адресная книга" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:154 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:175 msgid "other" msgstr "прочее" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 msgid "all" msgstr "[без фильтра]" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:191 msgid "Current filter" msgstr "Текущий фильтр" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:196 msgid "clear filter" msgstr "сбросить фильтр" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:213 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246 msgid "Name" msgstr "Имя" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259 msgid "Destination" msgstr "Адрес назначения" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:286 msgid "Mark for deletion" msgstr "Пометить для удаления" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305 msgid "Base 32 address" msgstr "Base 32 адрес" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:309 msgid "More information on this entry" msgstr "Больше информации об этом пункте" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 msgid "details" msgstr "детали" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:381 msgid "This address book is empty." msgstr "Эта адресная книга пуста." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 msgid "Add new destination" msgstr "Добавить новый адрес" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:165 msgid "Host Name" msgstr "Имя хоста" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119 msgid "configuration" msgstr "настройки" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155 msgid "Hints" msgstr "Примечания" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" "\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "" "Пути указываются относительно домашней директории адресной книги, которая " "обычно расположена в ~/.i2p/addressbook/ (под Linux) или в %APPDATA%\\I2P" "\\addressbook\\ (под Windows)." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " "or master addressbooks." msgstr "" "Если Вы хотите вручную добавлять записи в адресную книгу, то добавляйте их в " "«приватную» или «основную»." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "" "Адресные книги «маршрутизатор» и «публикуемая» создаются/перезаписываются " "автоматически." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "" "Когда Вы публикуете свою адресную книгу, то публикуются ВСЕ записи из " "адресных книг «основная» и «маршрутизатор»." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "" "Пользуйтесь «приватной» адресной книгой для адресов, которые Вы не хотите " "публиковать." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "Options" msgstr "Параметры" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "" "Файл для хранения списка URL подписок (перенастраивать нет необходимости)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "Update interval in hours" msgstr "Интервал обновления (часы)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "" "hosts.txt для публикации (по умолчанию сохраняется в корневой директории " "встроенного в I2P маршутизатор вебсервера)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "hosts.txt используемый маршрутизатором (перенастраивать не надо)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Ваша публичная адресная книга, эти записи будут публиковаться" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Ваша приватная адресная книга, она никогда не публикуется" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Порт eepProxy (перенастраивать нет необходимости)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Адрес eepProxy (перенастраивать нет необходимости)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Обновлять ли публикуемую адресную книгу (true/false)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " "to change)" msgstr "" "Файл для хранения etags-заголовков от загруженных адресов подписок " "(перенастраивать нет необходимости)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " "(no need to change)" msgstr "" "Файл для хранения даты/времени модификации каждого загруженного адреса " "подписки (перенастраивать нет необходимости)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "Файл для записи журнала действий" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "Название используемой темы (по умолчанию 'light')" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110 msgid "addressbook" msgstr "адресная книга" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:179 msgid "Encoded Name" msgstr "Кодированное имя" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193 msgid "Base 32 Address" msgstr "Base 32 адрес" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Base 64 Hash" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207 msgid "Address Helper" msgstr "Address Helper" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "link" msgstr "ссылка" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217 msgid "Public Key" msgstr "Публичный ключ" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "2048-битное шифрование Эль-Гамаля" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223 msgid "Signing Key" msgstr "Подписывающий ключ (Signing Key)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 бит" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Certificate" msgstr "Сертификат" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Added Date" msgstr "Дата добавления" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Source" msgstr "Источник" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 msgid "Notes" msgstr "Примечания" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110 msgid "Introduction" msgstr "Введение - SusiDNS" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Что такое адресная книга?" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "Адресная книга - это приложение в составе вашей инсталляции I2P." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "" "Его задача регулярно пополнять ваш hosts.txt адресами из настраиваемых " "источников (\"подписок\")." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to www." "i2p2.i2p." msgstr "" "По умолчанию в адресной книге настроена лишь одна подписка - на www.i2p2.i2p." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." msgstr "" "Чтобы подписаться на дополнительные сайты, добавьте их в Ваш файл подписок." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "" "For more information on naming in I2P, see the overview on www.i2p2.i2p." msgstr "" "Подробнее о механизме доменных имен в I2P читайте обзор на www.i2p2.i2p." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Как работает адресная книга?" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "" "Адресная книга периодически опрашивает ваши подписки и добавляет их " "содержимое в вашу \"маршрутизаторную\" адресную книгу." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "" "Затем она добавляет содержимое вашей \"основной\" (\"master\") адресной " "книги." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an eepsite." msgstr "" "Если настроена публикация, то \"маршрутизаторная\" адресная книга копируется " "в \"публикуемую\" адресную книгу, которая будет доступна публично, если у " "вас настроена работа eep-сайта через встроенный веб-сервер jetty." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "" "Маршрутизатор также использует приватную адресную книгу (не показано на " "картинке), которая никуда не копируется и не публикуется." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses " "are never distributed to others." msgstr "" "Хосты в приватной адресной книге могут быть доступны вам, но их адреса " "никогда не будут опубликованы для других." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other " "address books." msgstr "" "Приватная адресная книга также может быть использована для хранения " "альтернативных (alias) и/или коротких адресов." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111 msgid "subscriptions" msgstr "подписки" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Файл подписок содержит список i2p URL." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "" "Адресная книга периодически проверяет этот список на наличие новых адресов " "I2P-сайтов." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Каждый URL указывает на опубликованный hosts.txt файл." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " "updated infrequently." msgstr "" "По умолчанию в списке задана только ссылка на hosts.txt с www.i2p2.i2p, " "который обновляется очень редко." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "" "Поэтому не помешает дополнительно подписаться на hosts.txt с более часто " "обновляемых сайтов." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "В соответствующем разделе FAQ можно найти несколько таких адресов."