forked from I2P_Developers/i2p.i2p
656 lines
25 KiB
Plaintext
656 lines
25 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
# foo <foo@bar>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P susidns\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 12:01+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-14 13:47-0000\n"
|
|
"Last-Translator: hamada <hamada@mail.i2p>\n"
|
|
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is unavailable in this JVM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "لاشيئ"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:217
|
|
msgid "Hashcash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "مختفي"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:221
|
|
msgid "Signed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Type {0}"
|
|
msgstr "نوع {0}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "One result for search within filtered list."
|
|
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
|
msgstr[0] "بحث ضمن القائمة"
|
|
msgstr[1] "بحث ضمن القائمة"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
|
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
|
|
msgstr[0] "يحتوي على واحدة"
|
|
msgstr[1] "يحتوي على واحدة"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
|
|
#, java-format
|
|
msgid "One result for search."
|
|
msgid_plural "{0} results for search."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "Address book contains 1 entry."
|
|
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
|
msgstr[0] "يحتوي على واحدة"
|
|
msgstr[1] "يحتوي على واحدة"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Showing {0} of {1}"
|
|
msgstr "اظهار {0} من {1}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "أضف"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "عوض"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
|
msgstr "اسم مضيف {0} موجود في دفتر العناوين."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite."
|
|
msgstr "اسم المضيف {0} موجود مسبقا في دفتر العناوين. أنقر \"عوض\" يتعويضه."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination added for {0}."
|
|
msgstr "تم اضافة الوجهة الى {0}."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination changed for {0}."
|
|
msgstr "تم تغيير الوجهة الى {0}."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
|
|
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
|
|
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
|
msgstr "باطلة Base 64 وجهة."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
|
msgid "Please enter a host name and destination"
|
|
msgstr "قم بادخال اسم المضيف والوجهة"
|
|
|
|
#. clear search when deleting
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:261
|
|
msgid "Delete Entry"
|
|
msgstr "حذف العنصر"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334
|
|
msgid "Delete Selected"
|
|
msgstr "حذف"
|
|
|
|
#. parameter is a host name
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:347
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "Destination {0} deleted."
|
|
msgstr "وجهة {0} محذوفة."
|
|
|
|
#. parameter will always be >= 2
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "1 destination deleted."
|
|
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
|
msgstr[0] "{0} وجهة محذوفة."
|
|
msgstr[1] "{0} وجهة محذوفة."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
|
|
msgid "No entries selected to delete."
|
|
msgstr "لم يتم اختيار عنصر للحذف"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
|
msgid "Address book saved."
|
|
msgstr "تم حفظ دفتر العناوين"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:363
|
|
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
|
msgstr "خطأ: لم يتم حفظ دفتر العناوين"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:368
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
|
|
msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit."
|
|
msgstr "فشل في الارسال، ربما لاستعمال زر \"رجوع\" او \"أنعش\". قم بالارسال مرة أخرى."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "حفظ"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
|
|
msgid "Configuration saved."
|
|
msgstr "حفظ الخيارات"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "أعد تشغيل"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144
|
|
msgid "Configuration reloaded."
|
|
msgstr "اعادة تحميل الاعدادات"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} address book in {1} database"
|
|
msgstr "{0} دفتر عناوين في {1} قاعدة البيانات"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
|
|
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
|
msgstr "محذوف يدويا عن طريق SusiDNS"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
|
|
msgid "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
|
msgstr "تم حفظ الاشتراكات وتحديث دفتر العناوين من مصادر اشتراك الآن."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
|
|
msgid "Subscriptions saved."
|
|
msgstr "تم حفظ الاشتراك."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152
|
|
msgid "Subscriptions reloaded."
|
|
msgstr "تم اعادة تحميل الاشتراك."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
|
|
msgid "address book"
|
|
msgstr "دفتر العناوين"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "نظرة عامة"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
|
|
msgid "Address books"
|
|
msgstr "دفتر العناوين"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
|
|
msgid "private"
|
|
msgstr "خاص"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
|
|
msgid "master"
|
|
msgstr "رئيسي"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
|
|
msgid "router"
|
|
msgstr "موجه"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
|
|
msgid "published"
|
|
msgstr "منشور"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "اشتراك"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "خيارات"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
|
|
msgid "Address book"
|
|
msgstr "دفتر العناوين"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "تخزين"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "ترشيح"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
|
|
msgid "other"
|
|
msgstr "أخر"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "جمبع"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185
|
|
msgid "Current filter"
|
|
msgstr "الترشيح الحالي"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190
|
|
msgid "clear filter"
|
|
msgstr "الغاء الترشيح"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "بحث"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "الإسم"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr "وصلة"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "الوجهة"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:273
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
msgstr "اختر للحذف"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:292
|
|
msgid "Base 32 address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
|
|
msgid "More information on this entry"
|
|
msgstr "المزيد من المعلومات حول هذا العنصر"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299
|
|
msgid "details"
|
|
msgstr "تفاصيل"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:332
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:388
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "الغاء"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:365
|
|
msgid "This address book is empty."
|
|
msgstr "هذا دفتر العناوين فارغ"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:378
|
|
msgid "Add new destination"
|
|
msgstr "أضف وجهة جديدة"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:158
|
|
msgid "Host Name"
|
|
msgstr "اسم مضيف"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102
|
|
msgid "configuration"
|
|
msgstr "خيارات"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
|
|
msgid "Hints"
|
|
msgstr "إشارة"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
|
|
msgid "File and directory paths here are relative to the addressbook's working directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
|
msgstr "عنوان الملف والمجلد نسبي الى مجلد دفتر العناوين، الذي عادة هو ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
|
|
msgid "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private or master addressbooks."
|
|
msgstr "اذا اردت اضافة العناوين الى دفتر العناوين، اضفها مباشرة الى دفتر العناوين الرئيسي."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
|
|
msgid "The router addressbook and the published addressbook are updated by the addressbook application."
|
|
msgstr "يتم تحديث دفتر العناوين الخاص و دفتر العناوين العمومي من طرف تطبيق دفتر العناوين."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
|
|
msgid "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and router addressbooks appear there."
|
|
msgstr "عندما تنشر دفتر العناوين، ستظهر جميع المواقع هنا."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
|
|
msgid "Use the private addressbook for private destinations, these are not published."
|
|
msgstr "استعمل دفتر العناوين الخاص من أجل العناوين الخاصة التي لن يتم نشرها."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "خيارات"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
|
|
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
|
msgstr "ملف يحتوي على قائمة الاشتراكات"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
|
|
msgid "Update interval in hours"
|
|
msgstr "تحديث الفاصل الزمني في ساعات"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
|
|
msgid "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document root)"
|
|
msgstr "hosts.txt ملف"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
|
|
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
|
msgstr "hosts.txt (ﻻتغير)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
|
|
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
|
msgstr "سيتم نشر هذه العناوين"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
|
|
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
|
msgstr "دفتر عناوينك الخاص، لن يتم نشره"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
|
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
|
msgstr "رقم منفذ eepProxy (ﻻ حاجة للتغيير)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
|
|
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
|
msgstr "عنوان لـ eepProxy"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
|
|
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
|
msgstr "تعديل دفتر العناوين المنشور"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
|
|
msgid "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need to change)"
|
|
msgstr "ملف يحتوي على قائمة عناوين الاشتراك"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
|
|
msgid "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL (no need to change)"
|
|
msgstr "ملف يحتوي على تاريخ التحديث"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
|
|
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
|
msgstr "ملف لحفظ الأخطاء"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:106
|
|
msgid "addressbook"
|
|
msgstr "دفتر العناوين"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:174
|
|
msgid "Encoded Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:190
|
|
msgid "Base 32 Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
|
|
msgid "Address Helper"
|
|
msgstr "وصلة مساعدة"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
|
|
msgid "link"
|
|
msgstr "وصلة"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:211
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "مفتاح علني"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
|
|
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
|
|
msgid "Signing Key"
|
|
msgstr "مفتاح التوقيع"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
|
|
msgid "DSA 1024 bit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
|
|
msgid "Certificate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
|
|
msgid "Added Date"
|
|
msgstr "التاريخ"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "المصدر"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
|
|
msgid "Last Modified"
|
|
msgstr "أخر تحديث"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr " 1. مسودة"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
|
|
msgid "Introduction"
|
|
msgstr "تقديم"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109
|
|
msgid "What is the addressbook?"
|
|
msgstr "ماهو دفتر العناوين؟"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
|
|
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
|
msgstr "تطبيق دفتر العناوين هو ضمن مجموعة برامج i2p"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
|
|
msgid "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or \"subscriptions\"."
|
|
msgstr "يقوم بتحديث ملف hosts.txt من عدة مصادر"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
|
|
msgid "In the default configuration, the address book is only subscribed to www.i2p2.i2p."
|
|
msgstr "في الاعدادت العادية، دفتر العناوين مرتبط ب www.i2p2.i2p."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
|
|
msgid "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
|
|
msgstr "من السهل الانخراط في باقي المواقع فقط أضفه الى <a href=\"subscriptions.jsp\">الانخراط</a>"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
|
|
msgid "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
|
msgstr "للمزيد من المعلومات حول التسمية<a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">لمحة عامة www.i2p2.i2p</a>."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
|
|
msgid "How does the addressbook application work?"
|
|
msgstr "كيف يشتغل دفتر العناوين؟"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
|
|
msgid "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges their content into your \"router\" address book."
|
|
msgstr "دفتر العناوين الخاص بك يقوم بستمرار من الحصول على الاشتراكات و حفظ العناولن الجديدة في ملف hosts.txt."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
|
|
msgid "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as well."
|
|
msgstr "ثم اضافة العناوين الى دفتر العناوين الرئيسي أيضا."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
|
|
msgid "If configured, the router address book is now written to the \"published\" address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
|
msgstr "اذا قمت بالاختيار، سيتم نشر دفتر العناوين العام الذي يستطيع الأخرون الوصول اليه."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
|
|
msgid "The router also uses a private address book (not shown in the picture), which is not merged or published."
|
|
msgstr "الموجه يستعمل ايضا دفتر عناوين خاص الذي لا يتم نشره"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
|
|
msgid "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses are never distributed to others."
|
|
msgstr "العناوين في دفتر العناوين الخاص لايمكن الوصول اليها من طرف الآخرين. "
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
|
|
msgid "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other address books."
|
|
msgstr "ويمكن أيضا أن تستعمل دفتر العناوين الخاص لأجل الأسماء المستعارة لأخرى الخاصة بك."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
|
|
msgid "subscriptions"
|
|
msgstr "اشتراك"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
|
|
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
|
msgstr "ملف الاشتراك يحتوي على قائمة مواقع i2p."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
|
|
msgid "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
|
msgstr "دفتر العناوين تقوم يستمرار بالتحقق من قائمة eepsites."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
|
|
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
|
msgstr "هذه العناوين لملف hosts.txt."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
|
|
msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently."
|
|
msgstr "الاشتراك العادي هو لملف hosts.txt from www.i2p2.i2p الذي يتم ترقيته باستمرار."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
|
|
msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses."
|
|
msgstr "انها فكرة جيدة لإضافة اشتراكات إضافية إلى المواقع التي تحتوي على أحدث العناوين."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
|
|
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
|
msgstr "أنظر الأسئلة الشائعة للخصول على قائمة بالعناوين"
|
|
|
|
#~ msgid "Filtered list"
|
|
#~ msgstr "قائمة الترشيح"
|
|
|
|
#~ msgid "no matches"
|
|
#~ msgstr "لا يوجد شبيه"
|
|
|
|
#~ msgid "contains no entries"
|
|
#~ msgstr "لايحتوي على بيانات"
|
|
|
|
#~ msgid "contains {0} entries"
|
|
#~ msgstr "يحتوي على {0} "
|
|
|
|
#~ msgid "addressbooks"
|
|
#~ msgstr "دفتر العناوين"
|