forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Fix i2psnark .pt_BR file name Add i2ptunnel .zh_TW Fix getopt .fi which is coming in from tx non-UTF-8
735 lines
26 KiB
Plaintext
735 lines
26 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
|
# foo <foo@bar>, 2009
|
|
# Nathan Follens, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n"
|
|
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
|
msgstr "Hostnaam \"{0}\" bevat illegaal karakter {1}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
|
msgstr "Hostnaam kan niet beginnen met \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
|
msgstr "Hostnaam kan niet eindigen op \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
|
msgstr "Hostnaam kan \"{0}\" niet bevatten"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
|
|
" unavailable in this JVM"
|
|
msgstr "Hostnaam \"{0}\" vereist conversie naar ASCII, maar de conversiebibliotheek is niet beschikbaar in deze JVM"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Geen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
|
|
msgid "Hashcash"
|
|
msgstr "Hashcash"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Verborgen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
|
|
msgid "Signed"
|
|
msgstr "Ondertekend"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Sleutel"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Type {0}"
|
|
msgstr "Type {0}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
|
|
msgid "DSA 1024 bit"
|
|
msgstr "DSA 1024-bits"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:188
|
|
#, java-format
|
|
msgid "One result for search within filtered list."
|
|
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
|
msgstr[0] "Een resultaat voor zoekopdracht binnen gefilterde lijst."
|
|
msgstr[1] "{0} resultaten voor zoekopdracht binnen gefilterde lijst."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:192
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
|
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
|
|
msgstr[0] "Gefilterde lijst bevat 1 item."
|
|
msgstr[1] "Gefilterde lijst bevat {0} items."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
|
|
#, java-format
|
|
msgid "One result for search."
|
|
msgid_plural "{0} results for search."
|
|
msgstr[0] "Een resultaat voor zoekopdracht."
|
|
msgstr[1] "{0} resultaten voor zoekopdracht."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Address book contains 1 entry."
|
|
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
|
msgstr[0] "Adresboek bevat 1 item."
|
|
msgstr[1] "Adresboek bevat {0} items."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:222
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Showing {0} of {1}"
|
|
msgstr "Toon {0} van {1}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Toevoegen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Vervang"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
|
msgstr "Hostnaam {0} is al in het adresboek, ongewijzigd."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
|
|
" \"Replace\" to overwrite."
|
|
msgstr "Hostnaam {0} is al in het adresboek met een andere bestemming. Klik op \"Vervangen\" om te overschrijven."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination added for {0}."
|
|
msgstr "Destination toegevoegd voor {0}."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination changed for {0}."
|
|
msgstr "Destination gewijzigd voor {0}."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
|
|
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
|
msgstr "Waarschuwing - hostnaam eindigt niet op \".i2p\""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
|
|
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
|
msgstr "Ongeldige Base 64 destination."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
|
msgstr "Ongeldige hostnaam \"{0}\"."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
|
|
msgid "Please enter a host name and destination"
|
|
msgstr "Voer een host naam en destination in"
|
|
|
|
#. clear search when deleting
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
|
|
msgid "Delete Entry"
|
|
msgstr "Item verwijderen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
|
|
msgid "Delete Selected"
|
|
msgstr "Verwijderen Selectie"
|
|
|
|
#. parameter is a host name
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination {0} deleted."
|
|
msgstr "Destination {0} verwijderd."
|
|
|
|
#. parameter will always be >= 2
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 destination deleted."
|
|
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
|
msgstr[0] "1 bestemming verwijderd."
|
|
msgstr[1] "{0} bestemmingen verwijderd."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
|
msgid "No entries selected to delete."
|
|
msgstr "Geen items geselecteerd om te verwijderen."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
|
|
msgid "Address book saved."
|
|
msgstr "Adresboek opgeslagen."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
|
|
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
|
msgstr "ERROR: Kan het adresboek bestand niet wegschrijven."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
|
|
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
|
|
msgstr "Ongeldig formulier verzonden, waarschijnlijk omdat je de \"terug\" or \"vernieuw\" knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
|
|
msgid ""
|
|
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
|
"browser."
|
|
msgstr "Als het probleem zich blijft voordoen, controleer dan dat je cookies in je browser hebt aangezet."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Opgeslagen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
|
|
msgid "Configuration saved."
|
|
msgstr "Configuratie opgeslagen."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Herladen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
|
|
msgid "Configuration reloaded."
|
|
msgstr "Configuratie herladen."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} address book in {1} database"
|
|
msgstr "{0} adresboek in {1} database"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
|
|
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
|
msgstr "Handmatig toegevoegd via SusiDNS"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
|
msgstr "Toevoegen van Bestemming voor {0} naar naamdienst {1} mislukt"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
|
msgstr "Verwijderen van Bestemming voor {0} van naamdienst {1} mislukt"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
|
|
msgid ""
|
|
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
|
msgstr "Subscriptions opgeslagen, adresboek wordt nu vernieuwd van de subscription bronnen."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
|
|
msgid "Subscriptions saved."
|
|
msgstr "Subscriptions opgeslagen."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
|
|
msgid "Subscriptions reloaded."
|
|
msgstr "Subscriptions herladen."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
|
msgid "address book"
|
|
msgstr "adresboek"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Overzicht"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
|
|
msgid "Address books"
|
|
msgstr "Adresboeken"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
|
|
msgid "private"
|
|
msgstr "privé"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
|
|
msgid "master"
|
|
msgstr "hoofd"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
|
|
msgid "router"
|
|
msgstr "router"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
|
|
msgid "published"
|
|
msgstr "gepubliceerd"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "Abonnementen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuratie"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
|
|
msgid "Address book"
|
|
msgstr "Adresboek"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Opslag"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
|
|
msgid "other"
|
|
msgstr "andere"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "alle"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
|
|
msgid "Current filter"
|
|
msgstr "Huidige filter"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
|
|
msgid "clear filter"
|
|
msgstr "wis filter"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Zoek"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr "Links"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Destination"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
msgstr "Markeer voor verwijdering"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
|
|
msgid "Base 32 address"
|
|
msgstr "Base-32 adres"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
|
|
msgid "More information on this entry"
|
|
msgstr "Meer informatie over dit item"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
|
|
msgid "details"
|
|
msgstr "details"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleer"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
|
|
msgid "Export in hosts.txt format"
|
|
msgstr "Exporteren in hosts.txt-formaat"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
|
|
msgid "This address book is empty."
|
|
msgstr "Dit adresboek is leeg."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
|
|
msgid "Add new destination"
|
|
msgstr "Nieuwe destination toevoegen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
|
|
msgid "Host Name"
|
|
msgstr "Hostnaam"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
|
|
msgid "configuration"
|
|
msgstr "configuratie"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
|
msgid "Hints"
|
|
msgstr "Hints"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
|
msgid ""
|
|
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
|
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
|
|
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
|
msgstr "De bestands en directory paden hier zijn relatief aan de werk directory van het adresboek. Dit is gewoonlijk ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
|
|
" or master addressbooks."
|
|
msgstr "Indien je handmatig regels wilt toevoegen aan het adresboek, voeg ze toe aan het privé of hoofd adresboek."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
|
msgid ""
|
|
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
|
"addressbook application."
|
|
msgstr "Het router adresboek en het gepubliceerde adresboek worden geupdate door de adresboek applicatie."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
|
|
msgid ""
|
|
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
|
"router addressbooks appear there."
|
|
msgstr "Wanneer je je adresboek publiceert, zullen ALLE destinations uit de hoofd en router adresboeken hierin verschijnen."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
|
msgid ""
|
|
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
|
"published."
|
|
msgstr "Gebruik het privé adresboek voor privé destinations, deze worden niet gepubliceerd."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opties"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
|
|
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
|
msgstr "Bestand bevat de lijst met subscription URLs (wijzigen niet nodig)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
|
|
msgid "Update interval in hours"
|
|
msgstr "Vernieuw interval in uren"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
|
|
msgid ""
|
|
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
|
"root)"
|
|
msgstr "Je publieke hosts.txt bestand (specificeer een pad binnen de document root van je webserver)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
|
|
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
|
msgstr "Je hosts.txt (niet wijzigen)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
|
|
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
|
msgstr "Je persoonlijke adresboek, deze hosts zullen worden gepubliceerd"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
|
|
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
|
msgstr "Je privé adresboek, dit wordt nooit gepubliceerd"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
|
|
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
|
msgstr "Poort voor je eepProxy (wijzigen niet nodig)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
|
|
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
|
msgstr "Hostnaam voor je eepProxy (wijzigen niet nodig)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
|
|
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
|
msgstr "Of het gepubliceerde adresboek geupdate moet worden"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
|
|
msgid ""
|
|
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
|
|
" to change)"
|
|
msgstr "Bestand bevat de etags header van de gedownloade subscription URLs (wijzigens niet nodig)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
|
|
msgid ""
|
|
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
|
|
" (no need to change)"
|
|
msgstr "Bestand bevat de wijzigings timestap voor elke gedownloade subscription URLs (wijzigens niet nodig)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
|
|
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
|
msgstr "Bestand om activiteit naar te loggen (wijzig naar /dev/null indien gewenst)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
|
|
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
|
msgstr "Naam van het te gebruiken thema (standaard: 'light')"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
|
|
msgid "addressbook"
|
|
msgstr "adresboek"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
|
|
msgid "Encoded Name"
|
|
msgstr "Gecodeerde naam"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
|
|
msgid "Base 32 Address"
|
|
msgstr "Base-32 adres"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
|
|
msgid "Base 64 Hash"
|
|
msgstr "Base-64 hash"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
|
|
msgid "Address Helper"
|
|
msgstr "Adreshelper"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
|
|
msgid "link"
|
|
msgstr "link"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Publieke sleutel"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
|
|
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
|
msgstr "ElGamal 2048-bits"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
|
|
msgid "Signing Key"
|
|
msgstr "Ondertekeningssleutel"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
|
|
msgid "Certificate"
|
|
msgstr "Certificaat"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
|
|
msgid "Added Date"
|
|
msgstr "Datum toegevoegd"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Bron"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
|
|
msgid "Last Modified"
|
|
msgstr "Laatst gewijzigd"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Opmerkingen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
|
|
msgid "Introduction"
|
|
msgstr "Introductie"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
|
|
msgid "What is the addressbook?"
|
|
msgstr "Wat is het adresboek?"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
|
|
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
|
msgstr "De adresboek-applicatie is een onderdeel van je I2P-installatie."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
|
|
msgid ""
|
|
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
|
"\"subscriptions\"."
|
|
msgstr "Het update je hosts.txt bestand regelmatig vanaf gedistribueerde bronnen of \"subscriptions\"."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
|
|
msgstr "In de standaardconfiguratie is het adresboek enkel geabonneerd op {0}."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
|
|
msgid ""
|
|
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
|
|
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
|
msgstr "Abonneren op andere sites is makkelijk, je hoeft ze gewoon toe te voegen aan je <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a>-bestand."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
|
|
msgid ""
|
|
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
|
|
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
|
|
msgstr "Voor meer informatie over namen in I2P, zie <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">het overzicht</a>."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
|
|
msgid "How does the addressbook application work?"
|
|
msgstr "Hoe werkt de adresboek-applicatie?"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
|
|
msgid ""
|
|
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
|
"their content into your \"router\" address book."
|
|
msgstr "De adresboek-applicatie polst je abonnementen regelmatig en voegt hun inhoud bij je \"router\"-adresboek."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
|
|
msgid ""
|
|
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
|
"well."
|
|
msgstr "Daarna voegt het ook je \"master\"-adresboek bij je router-adresboek."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
|
|
msgid ""
|
|
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
|
"address book, which will be publicly available if you are running an "
|
|
"eepsite."
|
|
msgstr "Indien ingesteld wordt het router-adresboek nu geschreven naar het \"uitgegeven\" adresboek, dat publiek beschikbaar is als je een eepsite hebt."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
|
|
msgid ""
|
|
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
|
"which is not merged or published."
|
|
msgstr "De router gebruikt ook een privé adresboek (niet weergegeven in de afbeelding) dat niet wordt samengevoegd of uitgegeven."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
|
|
msgid ""
|
|
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
|
|
" are never distributed to others."
|
|
msgstr "Hosts in het privé adresboek kunnen door jou benaderd worden, maar hun adressen worden nooit gedistribueerd naar anderen."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
|
|
msgid ""
|
|
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
|
|
" address books."
|
|
msgstr "Het privé adresboek kan ook gebruikt worden voor aliassen van hosts in je andere adresboeken."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
|
|
msgid "subscriptions"
|
|
msgstr "subscriptions"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
|
|
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
|
msgstr "Het subscription bestand bevat een lijst met i2p URLs."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
|
|
msgid ""
|
|
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
|
msgstr "De adresboek applicatie controlleert deze lijst regelmatig op nieuwe eepsites."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
|
|
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
|
msgstr "Deze URLs verwijzen naar gepubliceerde hosts.txt bestanden."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
|
|
"infrequently."
|
|
msgstr "Het standaardabonnement is hosts.txt van {0}, dat zelden bijgewerkt wordt."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
|
|
msgid ""
|
|
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
|
"latest addresses."
|
|
msgstr "Dus is het een goed idee om extra subscriptions toe te voegen op sites met de laatste adressen."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
|
|
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
|
msgstr "Zie de FAQ voor een lijst met subscription URLs."
|