forked from I2P_Developers/i2p.i2p
8119 lines
334 KiB
Plaintext
8119 lines
334 KiB
Plaintext
# I2P
|
||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Erkin Batu Altunbaş <erkinbatu@gmail.com>, 2013
|
||
# Erkin Batu Altunbaş <erkinbatu@gmail.com>, 2013
|
||
# gelomichelan, 2015
|
||
# gelomichelan, 2015
|
||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015-2019
|
||
# Trans Lator <kqzwypgi@sharklasers.com>, 2013
|
||
# Trans Lator <kqzwypgi@sharklasers.com>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 17:07+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 17:20+0000\n"
|
||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: tr_TR\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:221
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Banned by router hash: {0}"
|
||
msgstr "Yöneltici karmasıyla yasaklandı: {0}"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:223
|
||
msgid "Banned by router hash"
|
||
msgstr "Yöneltici karmasıyla yasaklandı"
|
||
|
||
#. Temporary reason, until the job finishes
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:908
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:994
|
||
#, java-format
|
||
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
|
||
msgstr "IP blocklist.txt dosyasındaki {0} kayıdıyla engellendi"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1031
|
||
msgid "IPs Banned Until Restart"
|
||
msgstr "Yeniden Başlatılana Kadar Yasaklanmış IP Adresleri"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1038
|
||
msgid "IPv4 Addresses"
|
||
msgstr "IPv4 Adresleri"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1068
|
||
msgid "IPv6 Addresses"
|
||
msgstr "IPv6 Adresleri"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1083
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1138
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:52
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:94
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:124
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:928
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:147
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:625
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:186
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:381
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "yok"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1089
|
||
msgid "IPs Permanently Banned"
|
||
msgstr "Kalıcı Olarak Yasaklanmış IP Adresleri"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1093
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:119
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Kimden"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1095
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Kime"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:231
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
|
||
msgstr "Yeniden tohumlama: dosyadan yöneltici bilgileri alındı ({0} başarılı, {1} hata)."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:336
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
|
||
msgid "Reseeding"
|
||
msgstr "Yeniden tohumlama"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:358
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Reseed successful, fetched {0} router info"
|
||
msgid_plural "Reseed successful, fetched {0} router infos"
|
||
msgstr[0] "Yeniden tohumlandı, {0} yöneltici bilgisi yüklendi"
|
||
msgstr[1] "Yeniden tohumlandı, {0} yöneltici bilgisi yüklendi"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:364
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Reseed fetched only 1 router."
|
||
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
|
||
msgstr[0] "Yeniden tohumlama yalnız {0} yöneltici aldı."
|
||
msgstr[1] "Yeniden tohumlama yalnız {0} yöneltici aldı."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:388
|
||
msgid "Reseed failed."
|
||
msgstr "Yeniden tohumlama yapılamadı."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:389
|
||
#, java-format
|
||
msgid "See {0} for help."
|
||
msgstr "Yardım almak için {0} bölümüne bakabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:390
|
||
msgid "reseed configuration page"
|
||
msgstr "yeniden tohumlama yapılandırması bölümü"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:645
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:779
|
||
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
|
||
msgstr "Yeniden tohumlama: Tohum adresi alınıyor."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:704
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:823
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
|
||
msgstr "Yeniden tohumlama: Tohum adresinden yöneltici bilgileri alınıyor ({0} başarılı, {1} hata)."
|
||
|
||
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
|
||
#. statistic
|
||
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
|
||
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
|
||
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
|
||
msgstr "İleti alma hızı (bayt/saniye)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
|
||
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
|
||
msgstr "İleti gönderme hızı (bayt/saniye)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:38
|
||
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
|
||
msgstr "Düşük düzey gönderme hızı (bayt/saniye)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:39
|
||
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
|
||
msgstr "Düşük düzey alma hızı (bayt/saniye)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
|
||
msgid "How many peers we are actively talking with"
|
||
msgstr "Etkin olarak görüşülen eş sayısı"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:43
|
||
msgid "Known fast peers"
|
||
msgstr "Bilinen hızlı eşler"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:46
|
||
msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
|
||
msgstr "Tünel kabul etme günlük sırasının boyutu"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:583
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:59
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:150
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "bilinmeyen"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:587
|
||
msgid "NetDb entry"
|
||
msgstr "NetDb kaydı"
|
||
|
||
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
|
||
#. transports at all
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:74
|
||
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
|
||
msgstr "Aktarım yok (gizli ya da yeni mi başlıyor)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:795
|
||
msgid "Unsupported signature type"
|
||
msgstr "İmza türü desteklenmiyor"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:813
|
||
msgid "No support for our signature type"
|
||
msgstr "İmza türümüz desteklenmiyor"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:817
|
||
msgid "Unreachable on any transport"
|
||
msgstr "Hiçbir aktarım için erişilebilir değil"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:901
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
|
||
msgid "UPnP is not enabled"
|
||
msgstr "UPnP etkin değil"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Hizmet"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
|
||
msgid "WAN Common Interface Configuration"
|
||
msgstr "Ortak WAN Arabirimi Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:721
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:739
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:758
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:106
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:296
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:460
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:101
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tür"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:704
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:727
|
||
msgid "Upstream"
|
||
msgstr "Yükleme"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:706
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:729
|
||
msgid "Downstream"
|
||
msgstr "İndirme"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:720
|
||
msgid "WAN PPP Connection"
|
||
msgstr "WAN PPP Bağlantısı"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "Çalışma süresi"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:731
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:748
|
||
msgid "External IP"
|
||
msgstr "Dış IP Adresi"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:734
|
||
msgid "Layer 3 Forwarding"
|
||
msgstr "Layer 3 İletme"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:735
|
||
msgid "Default Connection Service"
|
||
msgstr "Varsayılan Bağlantı Hizmeti"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:738
|
||
msgid "WAN IP Connection"
|
||
msgstr "WAN IP Bağlantısı"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:757
|
||
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
|
||
msgstr "WAN Ethernet Bağlantısı Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:777
|
||
msgid "Found Device"
|
||
msgstr "Aygıt Bulundu"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:779
|
||
msgid "Subdevice"
|
||
msgstr "Alt aygıt"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:806
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
|
||
msgid "UPnP Status"
|
||
msgstr "UPnP Durumu"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:810
|
||
msgid "Disabled UPnP Devices"
|
||
msgstr "UPnP Aygıtlarını Devre Dışı Bırak"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:825
|
||
msgid ""
|
||
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
|
||
"Device on your LAN ?"
|
||
msgstr "UPnP devre dışı bırakıldı. yerel ağınızda birden fazla UPnP İnternet geçidi olabilir mi?"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:829
|
||
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
|
||
msgstr "Ağınızda UPnP sunan herhangi bir aygıt bulunamadı."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:842
|
||
#, java-format
|
||
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
|
||
msgstr "UPnP tarafından bildirilen geçerli dış IP adresiniz {0}"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:844
|
||
msgid "The current external IP address is not available."
|
||
msgstr "Geçerli dış IP adresi kullanılamıyor."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:848
|
||
#, java-format
|
||
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
|
||
msgstr "UPnP tarafından bildirilen en fazla indirme hızı {0} bit/saniye"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:850
|
||
#, java-format
|
||
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
|
||
msgstr "UPnP tarafından bildirilen en fazla yükleme hızı {0} bit/saniye"
|
||
|
||
#. {0} is TCP or UDP
|
||
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
|
||
#. locale.
|
||
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:858
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
|
||
msgstr "{0} kapı numarası {1,number,#####} UPnP tarafından yönlendirildi."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:860
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
|
||
msgstr "{0} kapı numarası {1,number,#####} UPnP tarafından yönlendirilmedi."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:744
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:914
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:874
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:897
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:904
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:911
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:918
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} ago"
|
||
msgstr "{0} önce"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:898
|
||
#, java-format
|
||
msgid "New plugin version {0} is available"
|
||
msgstr "Yeni uygulama eki {0} sürümü yayınlanmış"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Update check failed for plugin {0}"
|
||
msgstr "{0} uygulama eki güncellemesi denetlenemedi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:982
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No new version is available for plugin {0}"
|
||
msgstr "{0} uygulama eki için yeni bir sürüm yayınlanmamış"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1070
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Install failed from {0}"
|
||
msgstr "{0} üzerinden kurulamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1072
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Transfer failed from {0}"
|
||
msgstr "{0} üzerinden aktarılamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1413
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1437
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:837
|
||
msgid "Update downloaded"
|
||
msgstr "Güncelleme indirildi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1393
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1437
|
||
msgid "Restarting"
|
||
msgstr "Yeniden başlatılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1393
|
||
msgid "Update verified"
|
||
msgstr "Güncelleme doğrulandı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1402
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:226
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:343
|
||
#, java-format
|
||
msgid "from {0}"
|
||
msgstr "{0} tarafından"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1417
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
|
||
msgstr "{0} üzerinden alınan imzasız dosya bozuk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1446
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed copy to {0}"
|
||
msgstr "{0} üzerine kopyalanamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:134
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:182
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:207
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:617
|
||
msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
|
||
msgstr "HTTP istemci vekil sunucu tüneli çalışıyor olmalıdır"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:268
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
|
||
msgstr "Java {0} sürümü gerekli ancak kurulu Java sürümü {1}"
|
||
|
||
#. set status before thread to ensure UI feedback
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
|
||
msgid "Updating"
|
||
msgstr "Güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232
|
||
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
|
||
msgstr "Ağ içi güncellemeler devre dışı. Paket yöneticisini denetleyin."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:238
|
||
msgid "No write permission for I2P install directory."
|
||
msgstr "I2P kurulum klasörüne yazma izni yok."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:244
|
||
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
|
||
msgstr "Java üzerinde Pack200 desteklenmiyor."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:250
|
||
msgid "No update certificates installed."
|
||
msgstr "Herhangi bir güncelleme sertifikası kurulmamış."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:258
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You must first update to version {0}"
|
||
msgstr "Önce {0} sürümüne güncellemelisiniz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Checking for update of plugin {0}"
|
||
msgstr "{0} uygulama ekinin güncellemesi denetleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:113
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:559
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:564
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:50
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:75
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Bad URL {0}"
|
||
msgstr "{0} adresi geçersiz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Attempting to install from file {0}"
|
||
msgstr "{0} dosyasından kurulmaya çalışılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:121
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
|
||
msgstr "{0} dosyasından kurulamadı, kopyalanamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:141
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:574
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Downloading plugin from {0}"
|
||
msgstr "Uygulama eki {0} üzerinden indiriliyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:169
|
||
msgid "Downloading plugin"
|
||
msgstr "Uygulama eki indiriliyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
|
||
msgid "Plugin downloaded"
|
||
msgstr "Uygulama eki indirildi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:181
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:558
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
|
||
msgstr "{0} uygulama eki klasörü oluşturulamadı"
|
||
|
||
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
|
||
#. + signer + "</b>");
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:242
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:251
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
|
||
msgstr "{0} üzerinden alınan uygulama eki içindeki anahtar geçersiz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:284
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:294
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:308
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
|
||
msgstr "{0} için uygulama eki imzası doğrulanamadı"
|
||
|
||
#. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:317
|
||
msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
|
||
msgstr "Uygulama eki kurulamadı - imzalayana güvenilmiyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
|
||
msgstr "{0} üzerinden alınan uygulama eki bozuk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:392
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
|
||
msgstr "{0} üzerinden alınan uygulama ekinde bulunması gereken yapılandırma dosyası yok"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
|
||
msgstr "{0} üzerinden alınan uygulama ekinin adı ya da sürümü geçersiz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:419
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
|
||
msgstr "{0} uygulama ekinin sürümleri uyuşmuyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:430
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:358
|
||
#, java-format
|
||
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
|
||
msgstr "Bu uygulama eki için I2P {0} sürümü ya da üzeri gereklidir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:437
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:367
|
||
#, java-format
|
||
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
|
||
msgstr "Bu uygulama eki için Java {0} sürümü ya da üzeri gereklidir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:446
|
||
msgid ""
|
||
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
|
||
"installed"
|
||
msgstr "İndirilmiş uygulama eki yalnız yeni kurulumlar için kullanılabilir, ancak uygulama eki zaten kurulmuş"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:456
|
||
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
|
||
msgstr "Kurulmuş uygulama ekinde bulunması gereken yapılandırma dosyası yok"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
|
||
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
|
||
msgstr "İndirilmiş uygulama ekini imzası kurulu uygulama eki ile uyuşmuyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:471
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
|
||
msgstr "İndirilen uygulama ekinin sürümü {0} kurulu uygulama ekinden daha yeni değil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:478
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
|
||
msgstr "Uygulama ekinin güncellenebilmesi için kurulu uygulama eki sürümü {0} ya da üzerinde olmalıdır"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:485
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
|
||
msgstr "Uygulama ekinin güncellenebilmesi için kurulu uygulama eki sürümü {0} ya da altında olmalıdır"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:378
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
|
||
msgstr "Uygulama eki için Jetty {0} ya da üzerindeki bir sürüm gereklidir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:500
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:516
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:389
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:411
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
|
||
msgstr "Uygulama eki için Jetty {0} ya da önceki bir sürüm gereklidir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:400
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin requires Java version {0} or lower"
|
||
msgstr "Uygulama eki için Java {0} ya da önceki bir sürüm gereklidir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:525
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
|
||
msgstr "Uygulama eki {0} klasörüne kopyalanamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:535
|
||
msgid "Plugin will be installed on next restart."
|
||
msgstr "Uygulama eki sonraki yeniden başlatmada kurulacak"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:553
|
||
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
|
||
msgstr "Uygulama eki yalnız güncelleme için ancak kurulmamış"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:566
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed to install plugin in {0}"
|
||
msgstr "Uygulama eki {0} içine yüklenemedi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:573
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:601
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} installed"
|
||
msgstr "{0} uygulama eki kuruldu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:592
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} installed and started"
|
||
msgstr "{0} uygulama eki kuruldu ve başlatıldı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:595
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
|
||
msgstr "{0} uygulama eki kuruldu ancak başlatılamadı. Günlük kayıtlarına bakın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:597
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
|
||
msgstr "{0} uygulama eki kuruldu ancak başlatılamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:609
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed to download plugin from {0}"
|
||
msgstr "Uygulama eki {0} üzerinden indirilemedi"
|
||
|
||
#. set status before thread to ensure UI feedback
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
|
||
msgid "Updating I2P"
|
||
msgstr "I2P güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating from {0}"
|
||
msgstr "{0} üzerinden güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No new version found at {0}"
|
||
msgstr "{0} üzerinde yeni bir sürüm bulunamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:57
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:29
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:299
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:316
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:311
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:311
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:311
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:311
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:311
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:311
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:311
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:311
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:311
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:306
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:311
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:304
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:311
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:304
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:395
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:304
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:306
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:334
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:336
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:322
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:324
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:313
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:315
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:328
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:330
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:318
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:320
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:303
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:305
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:282
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:284
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:363
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:307
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:299
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:307
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:300
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:307
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:311
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:313
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:304
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:306
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:299
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:299
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:307
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:299
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:303
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:337
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:299
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:299
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:337
|
||
msgid "I2P Router Console"
|
||
msgstr "I2P Yöneltici Konsolu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529
|
||
msgid "Shutdown gracefully"
|
||
msgstr "Uygun şekilde kapat"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
|
||
msgid "Graceful shutdown initiated"
|
||
msgstr "Uygun şekilde kapatılıyor"
|
||
|
||
#. Normal browsers send value, IE sends button label
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:37
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531
|
||
msgid "Shutdown immediately"
|
||
msgstr "Hemen kapat"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:535
|
||
msgid "Cancel graceful shutdown"
|
||
msgstr "Uygun şekilde kapatmayı iptal et"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
|
||
msgid "Graceful shutdown cancelled"
|
||
msgstr "Uygun şekilde kapatma iptal edildi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551
|
||
msgid "Graceful restart"
|
||
msgstr "Uygun şekilde yeniden başlat"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
|
||
msgid "Graceful restart requested"
|
||
msgstr "Uygun şekilde yeniden başlatma istendi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
|
||
msgid "Hard restart"
|
||
msgstr "Sert yeniden başlama"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:255
|
||
msgid "Hard restart requested"
|
||
msgstr "Sert yeniden başlama istendi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:256
|
||
msgid "Rekey and Restart"
|
||
msgstr "Yeniden Anahtarla ve Yeniden Başlat"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
|
||
msgid "Rekeying after graceful restart"
|
||
msgstr "Normal yeniden başlatma sonrasında yeniden anahtarlanıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
|
||
msgid "Rekey and Shutdown"
|
||
msgstr "Yeniden Anahtarla ve Kapat"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
|
||
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
|
||
msgstr "Normal kapatma sonrasında yeniden anahtarlanıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:264
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:587
|
||
msgid "Run I2P on startup"
|
||
msgstr "Başlangıçta I2P çalıştırılsın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:266
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:589
|
||
msgid "Don't run I2P on startup"
|
||
msgstr "Başlangıçta I2P çalıştırılmasın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:615
|
||
msgid "Dump threads"
|
||
msgstr "İzlekleri kaydet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Threads dumped to {0}"
|
||
msgstr "İzlekler {0} üzerine kaydedildi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:276
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:625
|
||
msgid "View console on startup"
|
||
msgstr "Başlangıçta konsol görüntülensin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
|
||
msgid "Console is to be shown on startup"
|
||
msgstr "Başlangıçta konsol görüntülenecek"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:279
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:627
|
||
msgid "Do not view console on startup"
|
||
msgstr "Başlangıçta konsol görüntülenmesin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:281
|
||
msgid "Console is not to be shown on startup"
|
||
msgstr "Başlangıçta konsol görüntülenmeyecek"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:282
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:611
|
||
msgid "Force GC"
|
||
msgstr "Çöpler Toplansın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:284
|
||
msgid "Full garbage collection requested"
|
||
msgstr "Tam çöp toplama istendi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:285
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:566
|
||
msgid "Show systray icon"
|
||
msgstr "Sistem tepsisi simgesi görüntülensin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:287
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:570
|
||
msgid "Hide systray icon"
|
||
msgstr "Sistem tepsisi simgesi gizlensin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:328
|
||
msgid "Service installed"
|
||
msgstr "Hizmet kuruldu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:330
|
||
msgid "Warning: unable to install the service"
|
||
msgstr "Uyarı: Hizmet kurulamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:337
|
||
msgid "Service removed"
|
||
msgstr "Hizmet silindi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:339
|
||
msgid "Warning: unable to remove the service"
|
||
msgstr "Uyarı: Hizmet silinemedi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:363
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:412
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:93
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:115
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:416
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:71
|
||
msgid "Configuration saved successfully"
|
||
msgstr "Yapılandırma kaydedildi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:365
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:414
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:95
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:117
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:254
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:385
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:677
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:44
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:89
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:108
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:418
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:133
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:187
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:73
|
||
msgid ""
|
||
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
||
"error logs"
|
||
msgstr "Yapılandırma kaydedilirken bir sorun çıktı (uygulandı ancak kaydedilmedi) - lütfen hata günlüğü kayıtlarına bakın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:384
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:399
|
||
msgid "Enabled system tray"
|
||
msgstr "Sistem tepsisi etkin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:389
|
||
msgid "Disabled system tray"
|
||
msgstr "Sistem tepsisi devre dışı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:395
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:675
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:42
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:87
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:106
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:359
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:125
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:120
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:144
|
||
msgid "Restart required to take effect"
|
||
msgstr "Değişikliklerin etkili olması için yeniden başlatmalısınız"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:404
|
||
msgid "Failed to start systray"
|
||
msgstr "Sistem tepsisi başlatılamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:406
|
||
msgid "Failed to stop systray"
|
||
msgstr "Sistem tepsisi durdurulamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
|
||
msgid "Check for updates"
|
||
msgstr "Güncellemeleri denetle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:172
|
||
msgid "Update or check already in progress"
|
||
msgstr "Güncelleme ya da denetim sürüyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:195
|
||
msgid "Update available, attempting to download now"
|
||
msgstr "Güncelleme yayınlanmış, şimdi indirilmeye çalışılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:197
|
||
msgid "Update available, click button on left to download"
|
||
msgstr "Güncelleme yayınlanmış, indirmek için soldaki düğmeye tıklayın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:203
|
||
msgid "No update available"
|
||
msgstr "Yayınlanmış bir güncelleme yok"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:207
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:25
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:28
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:542
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:614
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Kaydet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating news URL to {0}"
|
||
msgstr "Haber adresi {0} olarak güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:236
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
|
||
msgid "internal"
|
||
msgstr "iç"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:232
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating proxy host to {0}"
|
||
msgstr "Vekil sunucu {0} olarak güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:240
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating proxy port to {0}"
|
||
msgstr "Vekil sunucu kapı numarası {0} olarak güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:258
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
|
||
msgstr "Yenileme sıklığı {0} olarak güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Asla"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating update policy to {0}"
|
||
msgstr "Güncelleme ilkesi {0} olarak güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:275
|
||
msgid "Updating update URLs."
|
||
msgstr "Güncelleme İnternet adresleri güncelleniyor."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:287
|
||
msgid "Updating trusted keys."
|
||
msgstr "Güvenilen anahtarlar güncelleniyor."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:299
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
|
||
msgstr "İmzalanmamış güncelleme adresi {0} olarak güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:311
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating signed development build URL to {0}"
|
||
msgstr "İmzalanmış geliştirme yapımı adresi {0} olarak güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
|
||
msgid "Every"
|
||
msgstr "Her"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
|
||
msgid "Notify only"
|
||
msgstr "Yalnızca bildir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
|
||
msgid "Download and verify only"
|
||
msgstr "Yalnızca indir ve doğrula"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
|
||
msgid "Download, verify, and restart"
|
||
msgstr "İndir, doğrula ve yeniden başlat"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:264
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
||
"button on your browser. Please resubmit."
|
||
msgstr "Form gönderimi geçersiz. Tarayıcınızın \"geri\" ya da \"yenile\" düğmelerini kullandığınızdan olabilir. Lütfen formu yeniden gönderin."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:266
|
||
msgid ""
|
||
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
||
"browser."
|
||
msgstr "Sorun sürerse, tarayıcınızda çerezlerin etkinleştirilmiş olduğuna emin olun."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
|
||
#, java-format
|
||
msgid "News last updated {0} ago."
|
||
msgstr "Haberler en son {0} önce güncellendi."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
|
||
#, java-format
|
||
msgid "News last checked {0} ago."
|
||
msgstr "Haberler en son {0} önce denetlendi."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
|
||
msgid "Hide news"
|
||
msgstr "Haberleri gizle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
|
||
msgid "Show news"
|
||
msgstr "Haberleri görüntüle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
|
||
msgid "Show all news"
|
||
msgstr "Tüm haberleri görüntüle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:190
|
||
msgid "Checking for plugin updates"
|
||
msgstr "Uygulama ekleri için güncellemeler denetleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:205
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:211
|
||
msgid "Plugin update check failed"
|
||
msgstr "Uygulama eki güncellemeleri denetlenemedi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:249
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 plugin updated"
|
||
msgid_plural "{0} plugins updated"
|
||
msgstr[0] "{0} uygulama eki güncellendi"
|
||
msgstr[1] "{0} uygulama eki güncellendi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:251
|
||
msgid "Plugin update check complete"
|
||
msgstr "Uygulama eki güncelleme denetimi tamamlandı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:399
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:245
|
||
msgid "Bandwidth usage"
|
||
msgstr "Bant genişliği kullanımı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:202
|
||
#, java-format
|
||
msgid "events in {0}"
|
||
msgstr "{0} içindeki etkinlikler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:204
|
||
#, java-format
|
||
msgid "averaged for {0}"
|
||
msgstr "{0} içindeki ortalamalar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:214
|
||
msgid "Events per period"
|
||
msgstr "Aralık başına etkinlik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:236
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:249
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157
|
||
msgid "Avg"
|
||
msgstr "Ortalama"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:237
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:250
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:156
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:158
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "En Büyük"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:238
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:251
|
||
msgid "Now"
|
||
msgstr "Şimdi"
|
||
|
||
#. RTL languages
|
||
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
|
||
#. give the UI time to respond
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:266
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:268
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:50
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Yeniden Başlat"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:69
|
||
msgid "Permanently banned"
|
||
msgstr "Kalıcı olarak yasaklandı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:71
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
|
||
msgstr "Geçici yasaklama {0} içinde kaldırılacak"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:73
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Banned until restart or in {0}"
|
||
msgstr "Yeniden başlatılana kadar ya da {0} süresince yasaklı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:86
|
||
msgid "unban now"
|
||
msgstr "yasağı kaldır"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:31
|
||
msgid "Local SSL Certificates"
|
||
msgstr "Yerel SSL Sertifikaları"
|
||
|
||
#. console
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:57
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:248
|
||
msgid "Router Console"
|
||
msgstr "Yöneltici Konsolu"
|
||
|
||
#. I2CP
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:36
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:40
|
||
msgid "I2CP"
|
||
msgstr "I2CP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:47
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:52
|
||
msgid "I2PTunnel"
|
||
msgstr "I2PTunnel"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:61
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:66
|
||
msgid "SAM"
|
||
msgstr "SAM"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Web sitesi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:85
|
||
msgid "Local Router Family Certificate"
|
||
msgstr "Yerel Yöneltici Ailesi Sertifikası"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:865
|
||
msgid "Family"
|
||
msgstr "Aile"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:73
|
||
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
|
||
msgstr "Yapılandırma güncellenirken bir sorun çıktı - lütfen hata günlüğü kayıtlarına bakın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:58
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:565
|
||
msgid "Save Client Configuration"
|
||
msgstr "İstemci Yapılandırmasını Kaydet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:62
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:612
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:616
|
||
msgid "Save Interface Configuration"
|
||
msgstr "Arabirim Yapılandırmasını Kaydet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:66
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:546
|
||
msgid "Save WebApp Configuration"
|
||
msgstr "WebApp Yapılandırmasını Kaydet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:71
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:549
|
||
msgid "Save Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Uygulama Eki Yapılandırmasını Kaydet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:78
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:566
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:570
|
||
msgid "Install Plugin"
|
||
msgstr "Uygulama Eki Kur"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:87
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:578
|
||
msgid "Install Plugin from File"
|
||
msgstr "Dosyadan Uygulama Eki Kur"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:96
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:589
|
||
msgid "Update All Installed Plugins"
|
||
msgstr "Tüm Kurulu Uygulama Eklerini Güncelle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:148
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:185
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error stopping plugin {0}"
|
||
msgstr "{0} eklentisi durdurulurken bir sorun çıktı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:153
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Deleted plugin {0}"
|
||
msgstr "{0} uygullama eki silindi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:155
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error deleting plugin {0}"
|
||
msgstr "{0} uygulama eki silinirken bir sorun çıktı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:180
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Stopped plugin {0}"
|
||
msgstr "{0} uygulama eki durduruldu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:190
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Stopped webapp {0}"
|
||
msgstr "Webapp {0} durduruldu"
|
||
|
||
#. label (IE)
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Başlat"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:252
|
||
msgid "Client configuration saved successfully"
|
||
msgstr "İstemci yapılandırması kaydedildi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:315
|
||
msgid "New client added"
|
||
msgstr "Yeni istemci eklendi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:336
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:362
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:377
|
||
msgid "Bad client index."
|
||
msgstr "İstemci dizini kötü"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:345
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Client {0} stopped"
|
||
msgstr "{0} istemcisi durduruldu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:367
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Client {0} started"
|
||
msgstr "{0} istemcisi başlatıldı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:383
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Client {0} deleted"
|
||
msgstr "{0} istemcisi siilindi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:402
|
||
msgid "WebApp configuration saved."
|
||
msgstr "WebApp yapılandırması kaydedildi."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:416
|
||
msgid "Plugin configuration saved."
|
||
msgstr "Uygulama eki yapılandırması kaydedildi."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
|
||
msgid "WebApp"
|
||
msgstr "WebApp"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
|
||
msgid "started"
|
||
msgstr "başlatıldı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:433
|
||
msgid "Failed to start"
|
||
msgstr "Başlatılamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:438
|
||
msgid "Failed to find server."
|
||
msgstr "Sunucu bulunamadı."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:444
|
||
msgid "No plugin URL specified."
|
||
msgstr "Uygulama ekinin adresi belirtilmemiş."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:465
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:51
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:83
|
||
msgid "You must enter a file"
|
||
msgstr "Bir dosya belirtmelisiniz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:504
|
||
msgid "Install from file failed"
|
||
msgstr "Dosyadan kurulamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:519
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No update URL specified for {0}"
|
||
msgstr "{0} için bir güncelleme adresi belirtilmemiş"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:528
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:552
|
||
msgid "Plugin or update download already in progress."
|
||
msgstr "Uygulama eki ya da güncelleme indirmesi sürüyor."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:533
|
||
msgid "Updating all plugins"
|
||
msgstr "Tüm uygulama ekleri güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:572
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Installing plugin from {0}"
|
||
msgstr "Uygulama eki {0} üzerinden kuruluyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:593
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Checking plugin {0} for updates"
|
||
msgstr "{0} uygulama ekinin güncellemeleri denetleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:632
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:634
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Started plugin {0}"
|
||
msgstr "{0} uygulama eki başlatıldı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:637
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error starting plugin {0}"
|
||
msgstr "{0} uygulama eki başlatılırken bir sorun çıktı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:659
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:117
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Added user {0}"
|
||
msgstr "{0} kullanıcısı eklendi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:674
|
||
msgid "Interface configuration saved"
|
||
msgstr "Arabirim yapılandırması kaydedildi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:101
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Düzenle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:110
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:561
|
||
msgid "Add Client"
|
||
msgstr "İstemci Ekle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:119
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1012
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:599
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "İstemci"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:120
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257
|
||
msgid "Run at Startup?"
|
||
msgstr "Başlangıçta Çalıştırılsın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
|
||
msgid "Control"
|
||
msgstr "Denetim"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
|
||
msgid "Class and arguments"
|
||
msgstr "Sınıf ve değişkenler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:310
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:42
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:253
|
||
msgid "Torrents"
|
||
msgstr "Torrentler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:41
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:257
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:428
|
||
msgid "Hidden Services Manager"
|
||
msgstr "Gizli Hizmet Yönetimi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
|
||
msgid "Identification Image Generator"
|
||
msgstr "Kimlik Görseli Üreteci"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:346
|
||
msgid "Addressbook"
|
||
msgstr "Adres Defteri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:40
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-posta"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Uygulama Eki"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:755
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:583
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:643
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:848
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Sürüm"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
|
||
msgid "Signed by"
|
||
msgstr "İmzalayan"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:293
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Tarih"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Geliştirici"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:315
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Lisans"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:328
|
||
msgid "Update link"
|
||
msgstr "Güncelleme bağlantısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Durdur"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Güncelle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:400
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:398
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
|
||
msgstr "{0} ögesini silmek istediğinize emin misiniz?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:28
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:558
|
||
msgid "Create Family"
|
||
msgstr "Aile Oluştur"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:32
|
||
msgid "You must enter a family name"
|
||
msgstr "Bir aile adı yazmalısınız"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:41
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:105
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:185
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:254
|
||
msgid "Configuration saved successfully."
|
||
msgstr "Yapılandırma kaydedildi."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:46
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:550
|
||
msgid "Join Family"
|
||
msgstr "Aileye Katıl"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:92
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:94
|
||
msgid "Load from file failed"
|
||
msgstr "Dosyadan yüklenemedi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:99
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:593
|
||
msgid "Leave Family"
|
||
msgstr "Aileden Ayrıl"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:22
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:24
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:27
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1144
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:552
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:549
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "Seçilmişleri sil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:23
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:25
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1164
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:550
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:558
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:570
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:578
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:586
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:594
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:602
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:610
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:618
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:626
|
||
msgid "Add item"
|
||
msgstr "Öge ekle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:24
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:576
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:592
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:608
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:624
|
||
msgid "Restore defaults"
|
||
msgstr "Varsayılanları geri yükle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:30
|
||
msgid "Home page changed"
|
||
msgstr "Açılış sayfası değiştirildi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:58
|
||
msgid "Restored default settings"
|
||
msgstr "Varsayılan ayarlar geri yüklendi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:70
|
||
msgid "No name entered"
|
||
msgstr "Bir ad yazmalısınız"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:75
|
||
msgid "No URL entered"
|
||
msgstr "Bir adres yazmalısınız"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:95
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:83
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Eklendi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:112
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:110
|
||
msgid "Removed"
|
||
msgstr "Silindi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:29
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
|
||
msgid "Add key"
|
||
msgstr "Anahtar ekle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:31
|
||
msgid "You must enter a destination"
|
||
msgstr "Bir hedef yazmalısınız"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:43
|
||
msgid "You must enter a key"
|
||
msgstr "Bir anahtar yazmalısınız"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:48
|
||
msgid "Invalid key"
|
||
msgstr "Anahtar geçersiz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:55
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:166
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:194
|
||
msgid "Invalid destination"
|
||
msgstr "Hedef geçersiz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:62
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:161
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Key for {0} added to keyring"
|
||
msgstr "{0} anahtarı anahtarlığa eklendi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:66
|
||
msgid "Lookup password required"
|
||
msgstr "Tarama parolası gerekiyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:87
|
||
msgid "Requires hostname, destination, or blinded Base32"
|
||
msgstr "Sunucu adı, hedef ya da körleştirilmiş Base32 gereklidir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:131
|
||
msgid "Destination requires lookup password"
|
||
msgstr "Hedef için tarama parolası gerekiyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:135
|
||
msgid "Destination does not require lookup password"
|
||
msgstr "Hedef için tarama parolası gerekmiyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:139
|
||
msgid "Destination requires encryption key"
|
||
msgstr "Hedef için şifreleme anahtarı gerekiyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:143
|
||
msgid "Destination does not require encryption key"
|
||
msgstr "Hedef için şifreleme anahtarı gerekmiyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:163
|
||
msgid "Send key to server opererator."
|
||
msgstr "Anahtarı sunucu işletmecisine gönder."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:170
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:46
|
||
msgid "Delete key"
|
||
msgstr "Anahtarı sil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:197
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Key for {0} removed from keyring"
|
||
msgstr "{0} anahtarı anahtarlıktan çıkarıldı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:199
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Key for {0} not found in keyring"
|
||
msgstr "{0} anahtarı anahtarlıkta bulunamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
|
||
msgid "Local encrypted destinations"
|
||
msgstr "Yerel şifrelenmiş hedefler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
|
||
msgid "Remote encrypted destinations"
|
||
msgstr "Uzak şifrelenmiş hedefler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:45
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:558
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:585
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:557
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:554
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:574
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:590
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:606
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:622
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:614
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:608
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:550
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:547
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:568
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:727
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:642
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:566
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:523
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:537
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:551
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:612
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:544
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Hedef"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:289
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1073
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ad"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:67
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:596
|
||
msgid "Encryption Key"
|
||
msgstr "Şifreleme Anahtarı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:69
|
||
msgid "Lookup Password"
|
||
msgstr "Tarama Parolası"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:70
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Oluşturulma"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:71
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Son kullanma"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:586
|
||
msgid "Encrypted"
|
||
msgstr "Şifrelenmiş"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:130
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:135
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:580
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:594
|
||
msgid "Encrypted with lookup password"
|
||
msgstr "Tarama parolası ile şifrelenmiş"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:140
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
|
||
msgid "Blinded with lookup password"
|
||
msgstr "Tarama parolası ile körleştirilmiş"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:142
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
|
||
msgid "Blinded"
|
||
msgstr "Körleştirilmiş"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:86
|
||
msgid "Log overrides updated"
|
||
msgstr "Günlük değişiklikleri güncellendi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:167
|
||
msgid "Log configuration saved"
|
||
msgstr "Günlük yapılandırması kaydedildi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:46
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Add additional logging statements above (e.g. {0})."
|
||
msgstr "Yukarıdan ek günlük kaydı durumları ekleyin (Örnek: {0})."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:48
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Alternatively, put entries in the file {0} (e.g. {1})."
|
||
msgstr "Alternatif olarak kayıtları {0} dosyasına koy (Örnek: {1})."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:52
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Valid log levels are {0}."
|
||
msgstr "Kullanılabilecek gün kaydı düzeyleri {0}."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:92
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:229
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:287
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1071
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:129
|
||
msgid "Select a class to add"
|
||
msgstr "Eklenecek sınıfı seçin"
|
||
|
||
#. stat groups for stats.jsp
|
||
#. See StatsGenerator for groups mapped to a display name
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:59
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "Bant genişliği"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
||
msgid "Home Page"
|
||
msgstr "Açılış Sayfası"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:721
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Ağ"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:199
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:366
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:368
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:368
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:392
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:385
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:385
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:385
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:385
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:376
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:385
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:385
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:385
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:385
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:385
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:385
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:385
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:369
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:368
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:385
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:369
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:371
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:401
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:389
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:380
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:404
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:385
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:370
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:398
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:290
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:402
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:383
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:366
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:383
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:367
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:383
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:387
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:371
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:366
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:366
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:383
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:366
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:402
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:366
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:366
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:402
|
||
msgid "Sidebar"
|
||
msgstr "Yan Çubuk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
||
msgid "UI"
|
||
msgstr "Arayüz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:995
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:65
|
||
msgid "Tunnels"
|
||
msgstr "Tüneller"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
||
msgid "Clients"
|
||
msgstr "İstemciler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
||
msgid "Keyring"
|
||
msgstr "Anahtarlık"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Günlükleme"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:404
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:770
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:834
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:61
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:438
|
||
msgid "Peers"
|
||
msgstr "Eşler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:953
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:543
|
||
msgid "Stats"
|
||
msgstr "İstatistikler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Uygulama Ekleri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
|
||
msgid "Web Apps"
|
||
msgstr "Web Uygulamaları"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Gelişmiş"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
|
||
msgid "Router Family"
|
||
msgstr "Yöneltici Ailesi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:62
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:103
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:31
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:560
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:550
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:587
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:552
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:731
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:644
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:568
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:228
|
||
msgid "Updating IP address"
|
||
msgstr "IP adresi güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:250
|
||
msgid "Updating IPv6 setting"
|
||
msgstr "IPv6 ayarları güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:267
|
||
msgid "Disabling TCP completely"
|
||
msgstr "TCP tümüyle devre dışı bırakılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:272
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating TCP address to {0}"
|
||
msgstr "TCP adresi {0} olarak güncelleniyor "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:279
|
||
msgid "Disabling inbound TCP"
|
||
msgstr "Geliş TCP bağlantısı devre dışı bırakılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:281
|
||
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
|
||
msgstr "Geliş TCP bağlantısı adresi otomatik olarak güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:294
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating TCP port to {0}"
|
||
msgstr "TCP kapı numarası {0} olarak güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:296
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:321
|
||
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
|
||
msgstr "Uyarı - 1024 değerinden küçük kapı numarası değerlerinin kullanılması önerilmez"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:300
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:327
|
||
msgid "Invalid port"
|
||
msgstr "Kapı numarası geçersiz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:305
|
||
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
|
||
msgstr "Geliş TCP bağlantısı kapı numarası otomatik olarak güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:319
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating UDP port to {0}"
|
||
msgstr "UDP kapı numarası {0} olarak güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:344
|
||
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
|
||
msgstr "Gızli Yöneltici Kipi ile yeniden başlatılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:346
|
||
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
|
||
msgstr "Gizli Yöneltici Kipi'nden çıkılarak yeniden başlatılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:356
|
||
msgid "Enabling UPnP"
|
||
msgstr "UPnP etkinleştiriliyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:358
|
||
msgid "Disabling UPnP"
|
||
msgstr "UPnP devre dışı bırakılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:367
|
||
msgid "Enabling laptop mode"
|
||
msgstr "Dizüstü kipi etkinleştiriliyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:369
|
||
msgid "Disabling laptop mode"
|
||
msgstr "Dizüstü kipi devre dışı bırakılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:376
|
||
msgid "Disabling inbound IPv4"
|
||
msgstr "Geliş bağlantısı için IPv4 devre dışı bırakılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:378
|
||
msgid "Enabling inbound IPv4"
|
||
msgstr "Geliş bağlantısı için IPv4 etkinleştiriliyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:386
|
||
msgid "Disabling inbound IPv6"
|
||
msgstr "Geliş bağlantısı için IPv6 devre dışı bırakılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:388
|
||
msgid "Enabling inbound IPv6"
|
||
msgstr "Geliş bağlantısı için IPv6 etkinleştiriliyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:396
|
||
msgid "Disabling UDP"
|
||
msgstr "UDP devre dışı bırakılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:398
|
||
msgid "Enabling UDP"
|
||
msgstr "UDP devre dışı bırakılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:405
|
||
msgid "Requiring SSU introducers"
|
||
msgstr "SSU rehberleri isteniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:463
|
||
msgid "Invalid address"
|
||
msgstr "Adres geçersiz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:469
|
||
#, java-format
|
||
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
|
||
msgstr "Sunucu adı ya da {0} IP adresi herkese açık olarak yöneltilebilir değil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:494
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:96
|
||
msgid "Updating bandwidth share percentage"
|
||
msgstr "Bant genişliği paylaşım yüzdesi güncelleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:514
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:529
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:112
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:127
|
||
msgid "Invalid bandwidth"
|
||
msgstr "Bant genişliği geçersiz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:534
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:131
|
||
msgid "Updated bandwidth limits"
|
||
msgstr "Bant genişliği sınırlamaları güncellendi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:249
|
||
msgid "Add host name or IP"
|
||
msgstr "Sunucu adı ya da IP adresi ekle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:283
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:218
|
||
msgid "bits per second"
|
||
msgstr "saniyedeki bit sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:285
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:220
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0}Bytes per month maximum"
|
||
msgstr "ayda en fazla {0}Bayt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:21
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:550
|
||
msgid "Ban peer until restart"
|
||
msgstr "Yeniden başlatılana dek eşi yasakla"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:24
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Manually banned via {0}"
|
||
msgstr "{0} tarafından el ile yasaklandı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:25
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:34
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:36
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:239
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:300
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:464
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:94
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:223
|
||
msgid "Peer"
|
||
msgstr "Eş"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:25
|
||
msgid "banned until restart"
|
||
msgstr "yeniden başlatılana dek yasaklı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:28
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:39
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:60
|
||
msgid "Invalid peer"
|
||
msgstr "Eş geçersiz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:29
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:552
|
||
msgid "Unban peer"
|
||
msgstr "Eşin yasağını kaldır"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:34
|
||
msgid "unbanned"
|
||
msgstr "yasak kaldırıldı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:36
|
||
msgid "is not currently banned"
|
||
msgstr "şu anda yasaklı değil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:40
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:578
|
||
msgid "Adjust peer bonuses"
|
||
msgstr "Eş hediyelerini ayarla"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:48
|
||
msgid "Bad speed value"
|
||
msgstr "Hız değer kötü"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:53
|
||
msgid "Bad capacity value"
|
||
msgstr "Kapasite değeri kötü"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:62
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:77
|
||
msgid "Unsupported"
|
||
msgstr "Desteklenmiyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:28
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:548
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:729
|
||
msgid "Save changes and reseed now"
|
||
msgstr "Değişiklikleri kaydet ve yeniden tohumla"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:31
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:55
|
||
msgid "Reseeding is already in progress"
|
||
msgstr "Yeniden tohumlama işlemi sürüyor"
|
||
|
||
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:35
|
||
msgid "Starting reseed process"
|
||
msgstr "Yeniden tohumlama süreci başlatılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:37
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:568
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:578
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:584
|
||
msgid "Reseed from URL"
|
||
msgstr "Adresinden Yeniden Tohumla"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:43
|
||
msgid "You must enter a URL"
|
||
msgstr "Bir adres yazmalısınız"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:68
|
||
msgid "Reseed in progress, check sidebar for status"
|
||
msgstr "Yeniden tohumlama sürüyor, durum için yan çubuğa bakın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:70
|
||
msgid "Reseed complete, check sidebar for status"
|
||
msgstr "Yeniden tohumlama tamamlandı, durum için yan çubuğa bakın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:77
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:560
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:592
|
||
msgid "Reseed from file"
|
||
msgstr "Dosyadan yeniden tohumla"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:88
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:96
|
||
msgid "Reseed from file failed"
|
||
msgstr "Dosyadan yeniden tohumlanamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:91
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
|
||
msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
|
||
msgstr[0] "Yeniden tohumlandı, dosyadan {0} yöneltici bilgisi yüklendi"
|
||
msgstr[1] "Yeniden tohumlandı, dosyadan {0} yöneltici bilgisi yüklendi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:105
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:638
|
||
msgid "Reset URL list"
|
||
msgstr "Adres listesini sıfırla"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:131
|
||
msgid "URL list reset successfully"
|
||
msgstr "Adres listesi sıfırlandı"
|
||
|
||
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
|
||
#. give the UI time to respond
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:42
|
||
msgid "Cancel shutdown"
|
||
msgstr "Kapatmayı iptal et"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:43
|
||
msgid "Cancel restart"
|
||
msgstr "Yeniden başlatmayı iptal et"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:45
|
||
msgid "Restart immediately"
|
||
msgstr "Hemen yeniden başlat"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:54
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "Kapat"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:68
|
||
msgid "Restart imminent"
|
||
msgstr "Yeniden başlatılmak üzere"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:70
|
||
msgid "Shutdown imminent"
|
||
msgstr "Kapatılmak üzere"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:74
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Shutdown in {0}"
|
||
msgstr "{0} içinde kapatılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:77
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:88
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
|
||
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
|
||
msgstr[0] "Lütfen {0} tünel için yöneltme atamalarının süresi dolana kadar bekleyin"
|
||
msgstr[1] "Lütfen {0} tünel için yöneltme atamalarının süresi dolana kadar bekleyin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:85
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Restart in {0}"
|
||
msgstr "{0} içinde yeniden başlatılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:119
|
||
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
|
||
msgstr "İstatistik süzgeci ve konum şuna güncellendi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:122
|
||
msgid "Full statistics enabled"
|
||
msgstr "Tam istatistikler etkinleştirildi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:124
|
||
msgid "Full statistics disabled"
|
||
msgstr "Tam istatistikler devre dışı bırakıldı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:128
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
|
||
"Page{1}"
|
||
msgstr "Çizelge listesi güncellendi. {0}Çizelge Sayfası{1} üzerinde görünmesi 60 saniye alabilir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:26
|
||
msgid "Save order"
|
||
msgstr "Sıralamayı kaydet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:33
|
||
msgid "Refresh interval changed"
|
||
msgstr "Yenileme sıklığı değiştirildi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:35
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
|
||
msgstr "Yenileme sıklığı en az {0} saniye olmalıdır"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:37
|
||
msgid "Refresh interval must be a number"
|
||
msgstr "Yenileme sıklığı bir sayı olmalıdır"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:40
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:550
|
||
msgid "Restore full default"
|
||
msgstr "Tüm varsayılanları geri yükle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:42
|
||
msgid "Full sidebar default restored."
|
||
msgstr "Tüm yan çubuk varsayılanları geri yüklendi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:43
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:47
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:140
|
||
msgid "Sidebar will refresh shortly."
|
||
msgstr "Yan çubuk kısa süre içinde yenilenecek."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:44
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:552
|
||
msgid "Restore minimal default"
|
||
msgstr "En küçük varsayılanları geri yükle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:46
|
||
msgid "Minimal sidebar default restored."
|
||
msgstr "En az yan çubuk varsayılanları geri yüklendi."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:63
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:85
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:134
|
||
msgid "Order must be an integer"
|
||
msgstr "Sıralama bir tamsayı olmalıdır"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:70
|
||
msgid "No section selected"
|
||
msgstr "Bir bölüm seçilmemiş"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:75
|
||
msgid "No order entered"
|
||
msgstr "Bir sıralama yazılmamış"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:132
|
||
msgid "Moved"
|
||
msgstr "Taşındı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:139
|
||
msgid "Saved order of sections."
|
||
msgstr "Bölüm sıralaması kaydedildi."
|
||
|
||
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
|
||
#. changes
|
||
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:137
|
||
msgid "Updated settings for all pools."
|
||
msgstr "Tüm havuzların ayarları güncellendi."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:142
|
||
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
|
||
msgstr "Keşif tüneli yapılandırması kaydedildi."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:144
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:87
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:122
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:140
|
||
msgid ""
|
||
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
||
"error logs."
|
||
msgstr "Yapılandırma kaydedilirken bir sorun çıktı (uygulandı ancak kaydedilmedi) - lütfen hata günlüğü kayıtlarına bakın."
|
||
|
||
#. * dummies for translation
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:16
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 hop"
|
||
msgid_plural "{0} hops"
|
||
msgstr[0] "{0} sıçrama"
|
||
msgstr[1] "{0} sıçrama"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:17
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 tunnel"
|
||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||
msgstr[0] "{0} tünel"
|
||
msgstr[1] "{0} tünel"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:35
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:42
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:406
|
||
msgid "Exploratory tunnels"
|
||
msgstr "Keşif tünelleri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:56
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:79
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:100
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Client tunnels for {0}"
|
||
msgstr "{0} istemci tünelleri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:85
|
||
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
|
||
msgstr "İSİMSİZLİK UYARISI - Ayarlarda 0 sıçrama tüneli var."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:99
|
||
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
|
||
msgstr "İSİMSİZLİK UYARISI - Ayarlarda 1 sıçrama tüneli var."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:103
|
||
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
|
||
msgstr "BAŞARIM UYARISI - Ayarlar çok uzun tüneller içeriyor."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:106
|
||
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
|
||
msgstr "BAŞARIM UYARISI - Ayarlar çok fazla sayıda tünel içeriyor."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:108
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:326
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:526
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:308
|
||
msgid "Inbound"
|
||
msgstr "Geliş"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:108
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:328
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:528
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:309
|
||
msgid "Outbound"
|
||
msgstr "Gidiş"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:114
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Uzunluk"
|
||
|
||
#. tunnel depth variance
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:131
|
||
msgid "Randomization"
|
||
msgstr "Rastgelelik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:156
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Nicelik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:174
|
||
msgid "Backup quantity"
|
||
msgstr "Yedek sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:196
|
||
msgid "Inbound options"
|
||
msgstr "Geliş bağlantısı ayarları"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:208
|
||
msgid "Outbound options"
|
||
msgstr "Gidiş bağlantısı ayarları"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:29
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:547
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:553
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "Kullanıcı ekle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:77
|
||
msgid "Theme change saved."
|
||
msgstr "Tema değişikliği kaydedildi."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:79
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:84
|
||
msgid "Refresh the page to view."
|
||
msgstr "Görmek için sayfayı yenileyin."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:82
|
||
msgid "Mobile console option saved."
|
||
msgstr "Mobil konsol ayarları kaydedildi."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:94
|
||
msgid "No user name entered"
|
||
msgstr "Bir kullanıcı adı yazmalısınız"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:106
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
|
||
"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
|
||
msgstr "Uyarı: Kullanıcı adında ISO-8859-1 karakter kümesi dışındaki karakterlerin kullanılması önerilmez. Destek standart değildir ve web tarayıcıya göre değişir."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:109
|
||
msgid "No password entered"
|
||
msgstr "Bir parola yazmalısınız"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:118
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
|
||
" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
|
||
msgstr "Unutulan ya da kabul edilmeyen parolayı sıfırlamak için I2P uygulamasını durdurun, {0} dosyasındaki {1} satırını silin ve I2P uygulamasını yeniden başlatın."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:137
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Removed user {0}"
|
||
msgstr "{0} kullanıcısı silindi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:48
|
||
msgid "Set theme universally across all apps"
|
||
msgstr "Tema genel olarak tüm uygulamalarda kullanılsın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:60
|
||
msgid "Force the mobile console to be used"
|
||
msgstr "Mobil konsol kullanımı dayatılsın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:64
|
||
msgid ""
|
||
"Enabling the Universal Theming option is recommended when embedding these "
|
||
"applications"
|
||
msgstr "Bu uygulamalar eklendiğinde Evrensel Tema seçeneğinin etkinleştirilmesi önerilir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:69
|
||
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
|
||
msgstr "E-posta ve Torrent uygulamaları konsola eklensin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:223
|
||
msgid "Add a user and password to enable."
|
||
msgstr "Etkinleştirmek için bir kullanıcı adı ve parola yazın."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:227
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:285
|
||
msgid "Mark for deletion"
|
||
msgstr "Silmek üzere işaretleyin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:231
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:246
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:604
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Kullanıcı Adı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:248
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:606
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Parola"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
|
||
msgid "Aborted startup"
|
||
msgstr "Başlangıç durduruldu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
|
||
msgid "Enabled floodfill"
|
||
msgstr "Otomatik doldurma etkinleştirildi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
|
||
msgid "Changed IP"
|
||
msgstr "IP değiştirildi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
|
||
msgid "Changed port"
|
||
msgstr "Kapı numarası değiştirildi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
|
||
msgid "Clock shifted"
|
||
msgstr "Saat kaydırıldı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
|
||
msgid "Crashed"
|
||
msgstr "Çöktü"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
|
||
msgid "Critical error"
|
||
msgstr "Kritik hata"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
|
||
msgid "Installed new version"
|
||
msgstr "Yeni sürüm kuruldu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
|
||
msgid "Install failed"
|
||
msgstr "Kurulamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
|
||
msgid "Network error"
|
||
msgstr "Ağ hatası"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
|
||
msgid "New router identity"
|
||
msgstr "Yeni yöneltici kimliği"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
|
||
msgid "Disabled floodfill"
|
||
msgstr "Otomatik doldurma devre dışı bırakıldı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
|
||
msgid "Out of memory error"
|
||
msgstr "Bellek taşma hatası"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
|
||
msgid "Reachability change"
|
||
msgstr "Erişilebilirlik değişimi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
|
||
msgid "Reseeded router"
|
||
msgstr "Yöneltici yeniden tohumlandı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
|
||
msgid "Soft restart"
|
||
msgstr "Yumuşak yeniden başlatma"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
|
||
msgid "Started router"
|
||
msgstr "Yöneltici başlatıldı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
|
||
msgid "Stopped router"
|
||
msgstr "Yöneltici durduruldu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
|
||
msgid "Updated router"
|
||
msgstr "Yöneltici güncellendi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
|
||
msgid "Watchdog warning"
|
||
msgstr "Bekçi köğeği uyarısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:100
|
||
msgid "Display Events"
|
||
msgstr "Görüntülenecek Etkinlikler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:104
|
||
msgid "Events since"
|
||
msgstr "Etkinlik başlangıcı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:109
|
||
msgid "Event type"
|
||
msgstr "Etkinlik türü"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:115
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:146
|
||
msgid "All events"
|
||
msgstr "Tüm etkinlikler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:120
|
||
msgid "Filter events"
|
||
msgstr "Etkinlikleri süzün"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:168
|
||
msgid "No events found"
|
||
msgstr "Bir etkinlik bulunamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:169
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No events found in previous {0}"
|
||
msgstr "Önceki {0} içinde bir etkinlik bulunamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No \"{0}\" events found"
|
||
msgstr "Herhangi bir \"{0}\" etkinliği bulunamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:173
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
|
||
msgstr "Önceki {1} içinde herhangi bir \"{0}\" etkinliği bulunamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:177
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Zaman"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:180
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Etkinlik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:513
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Ayrıntılar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:174
|
||
msgid "Combined bandwidth graph"
|
||
msgstr "Bileşik bant genişliği çizelgesi"
|
||
|
||
#. e.g. "statname for 60m"
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:194
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:258
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} for {1}"
|
||
msgstr "{1} için {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:260
|
||
#, java-format
|
||
msgid "ending {0} ago"
|
||
msgstr "{0} önce bitti"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:263
|
||
msgid "Return to main graphs page"
|
||
msgstr "Ana çizelgeler sayfasına dön"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:278
|
||
msgid "Larger"
|
||
msgstr "Daha Büyük"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:284
|
||
msgid "Smaller"
|
||
msgstr "Daha Küçük"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:290
|
||
msgid "Taller"
|
||
msgstr "Daha Uzun"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:296
|
||
msgid "Shorter"
|
||
msgstr "Daha Kısa"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:302
|
||
msgid "Wider"
|
||
msgstr "Daha Geniş"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:308
|
||
msgid "Narrower"
|
||
msgstr "Daha Dar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:315
|
||
msgid "Larger interval"
|
||
msgstr "Daha büyük sıklık"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:321
|
||
msgid "Smaller interval"
|
||
msgstr "Daha küçük sıklık"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:328
|
||
msgid "Previous interval"
|
||
msgstr "Önceki sıklık"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:339
|
||
msgid "Next interval"
|
||
msgstr "Sonraki sıklık"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:346
|
||
msgid "Plot averages"
|
||
msgstr "Ortalamalar çizilsin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:346
|
||
msgid "plot events"
|
||
msgstr "olaylar çizilsin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:349
|
||
msgid "All times are UTC."
|
||
msgstr "Tüm zamanlar UTC saat dilimindedir."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:382
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:251
|
||
msgid "Configure Graph Display"
|
||
msgstr "Çizelge Görünümü Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:382
|
||
msgid "Select Stats"
|
||
msgstr "İstatistikleri Seçin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:387
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Dimensions are for graph only (excludes title, labels and legend)."
|
||
msgstr "Not: Boyutlar yalnız çizelge için kullanılır (başlık, etiketler ve işaretler etkinlenmez)."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:388
|
||
msgid "Graph size"
|
||
msgstr "Çizelge boyutu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:389
|
||
msgid "pixels wide"
|
||
msgstr "piksel genişliğinde"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:390
|
||
msgid "pixels high"
|
||
msgstr "piksel yüksekliğinde"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:392
|
||
msgid "Display period"
|
||
msgstr "Görüntülenecek aralık"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:392
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "dakika"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:395
|
||
msgid "Refresh delay"
|
||
msgstr "Yenileme gecikmesi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:411
|
||
msgid "Plot type"
|
||
msgstr "Çizelge türü"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:412
|
||
msgid "Averages"
|
||
msgstr "Ortalamalar"
|
||
|
||
#. 7 days
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:479
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Etkinlikler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:414
|
||
msgid "Hide legend"
|
||
msgstr "İşaretleri gizle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:419
|
||
msgid "Do not show legend on graphs"
|
||
msgstr "Çizelge işaretleri görüntülenmesin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:420
|
||
msgid "Persistence"
|
||
msgstr "Süreklilik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:425
|
||
msgid "Store graph data on disk"
|
||
msgstr "Çizelge verileri diskte saklansın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:426
|
||
msgid "Save settings and redraw graphs"
|
||
msgstr "Ayarlar kaydedilip çizelgeleri yeniden oluşturulsun"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:490
|
||
msgid "Graph settings saved"
|
||
msgstr "Çizelge ayarları kaydedildi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:40
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:233
|
||
msgid "Anonymous webmail client"
|
||
msgstr "Anonimlik sağlayan web posta istemcisi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:41
|
||
msgid "Control your client and server tunnels"
|
||
msgstr "İstemci ve sunucu tünellerini yönetin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:42
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:257
|
||
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
|
||
msgstr "İç anonimlik sağlayan BitTorrent İstemcisi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:43
|
||
msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
|
||
msgstr "I2P üzerinde kendi içeriğinizi sunmak için yerel web sunucusu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:43
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:226
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:266
|
||
msgid "Web Server"
|
||
msgstr "Web Sunucusu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
|
||
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
|
||
msgstr "I2P hosts dosyasını buradan yönetin (I2P etki alanı çözümlemesi)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
|
||
msgid "Configure Homepage"
|
||
msgstr "Ana Sayfa Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
|
||
msgid "Configure the contents of this page"
|
||
msgstr "Bu sayfanın içeriğini yapılandırın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:50
|
||
msgid "Configure Bandwidth"
|
||
msgstr "Bant Genişliği Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:50
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:402
|
||
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
|
||
msgstr "I2P Bant Genişliği Yapılandırması"
|
||
|
||
#. FIXME wasn't escaped
|
||
#. _x("Configure UI") + S + _x("Select console theme & language & set optional
|
||
#. console password").replace("&", "&") + S + "/configui" + S + I +
|
||
#. "info/ui.png" + S +
|
||
#. _x("Customize Home Page") + S + _x("I2P Home Page Configuration") + S +
|
||
#. "/confighome" + S + I + "home_page.png" + S +
|
||
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
|
||
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
|
||
#. "info/sidebar.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:55
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:366
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:254
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Yardım"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:55
|
||
msgid "I2P Router Help"
|
||
msgstr "I2P Yöneltici Yardımı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:56
|
||
msgid "Install and configure I2P plugins"
|
||
msgstr "I2P uygulama eklerini kurup yapılandırın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:56
|
||
msgid "Manage Plugins"
|
||
msgstr "Uygulama Eki Yönetimi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:62
|
||
msgid "The Anoncoin project"
|
||
msgstr "Anoncoin projesi"
|
||
|
||
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
|
||
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
|
||
#. _x("Dev Builds") + S + _x("Development builds of I2P") + S +
|
||
#. "http://bobthebuilder.i2p/" + S + I + "script_gear.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:65
|
||
msgid "Dev Forum"
|
||
msgstr "Geliştirici Forumu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:65
|
||
msgid "Development forum"
|
||
msgstr "Geliştirici Forumu"
|
||
|
||
#. _x("diftracker") + S + _x("Bittorrent tracker") + S +
|
||
#. "http://diftracker.i2p/" + S + I + "i2psnark.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:67
|
||
msgid "I2P Applications"
|
||
msgstr "I2P Uygulamaları"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:69
|
||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||
msgstr "Sık Sorulan Sorular"
|
||
|
||
#. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
|
||
#. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:69
|
||
msgid "I2P FAQ"
|
||
msgstr "Sık Sorulan I2P Soruları"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:70
|
||
msgid "Community forum"
|
||
msgstr "Topluluk forumu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:70
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:420
|
||
msgid "I2P Forum"
|
||
msgstr "I2P Forumu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:79
|
||
msgid "Easy anonymous file sharing"
|
||
msgstr "Kolay anonim dosya paylaşımı"
|
||
|
||
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
|
||
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
|
||
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
|
||
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
|
||
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
|
||
#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
|
||
#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
|
||
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
|
||
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
|
||
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
|
||
#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
|
||
#. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
|
||
#. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
|
||
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
|
||
#. + I + "education.png" + S +
|
||
#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
|
||
#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:79
|
||
msgid "MuWire"
|
||
msgstr "MuWire"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:82
|
||
msgid "I2P News"
|
||
msgstr "I2P Haberleri"
|
||
|
||
#. _x("Open4You") + S + _x("Free eepsite hosting with PHP and MySQL") + S +
|
||
#. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
|
||
#. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
|
||
#. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:82
|
||
msgid "Planet I2P"
|
||
msgstr "Planet I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:86
|
||
msgid "I2P home page"
|
||
msgstr "I2P Açılış Sayfası"
|
||
|
||
#. _x("I2P Plugins") + S + _x("Add-on directory") + S +
|
||
#. "http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" + S + I +
|
||
#. "info/plugin_link.png" + S +
|
||
#. _x("Postman's Tracker") + S + _x("Bittorrent tracker") + S +
|
||
#. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
|
||
#. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
|
||
#. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:86
|
||
msgid "Project Website"
|
||
msgstr "Proje Web Sitesi"
|
||
|
||
#. _x("lenta news [ru]") + S + _x("Russian News Feed") + S +
|
||
#. "http://lenta.i2p/" + S + I + "lenta_main_logo.png" + S +
|
||
#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
|
||
#. "salt_console.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:89
|
||
msgid "I2P Network Statistics"
|
||
msgstr "I2P Ağ İstatistikleri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:90
|
||
msgid "Privacy guides and tutorials"
|
||
msgstr "Kişisel gizlilik rehber ve eğitimleri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:90
|
||
msgid "The Tin Hat"
|
||
msgstr "The Tin Hat"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:98
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Günlükler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:98
|
||
msgid "View the logs"
|
||
msgstr "Günlüklere bakın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:99
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:356
|
||
msgid "Graphs"
|
||
msgstr "Çizelgeler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:99
|
||
msgid "Visualize information about the router"
|
||
msgstr "Yöneltici bilgilerini görün "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:100
|
||
msgid "I2P Technical Docs"
|
||
msgstr "Teknik I2P Belgeleri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:100
|
||
msgid "Technical documentation"
|
||
msgstr "Teknik belgeler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:101
|
||
msgid "Trac Wiki"
|
||
msgstr "Trac Wiki"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:102
|
||
msgid "Bug tracker"
|
||
msgstr "Hata izleyici"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:102
|
||
msgid "I2P Bug Reports"
|
||
msgstr "I2P Hata Bildirimleri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:161
|
||
msgid "The HTTP proxy is not up"
|
||
msgstr "HTTP vekil sunucusu çalışmıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:163
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
|
||
msgstr "Web tarayıcınız {0} üzerindeki HTTP vekil sunucusunu doğru olarak kullanacak şekilde yapılandırılmamış"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:291
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "Adres"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:318
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ekle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:53
|
||
msgid "Job runners"
|
||
msgstr "Görev çalıştıranlar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:59
|
||
msgid "Active jobs"
|
||
msgstr "Etkin görevler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:63
|
||
#, java-format
|
||
msgid "started {0} ago"
|
||
msgstr "{0} önce başlamış"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:69
|
||
msgid "Just finished jobs"
|
||
msgstr "Az önce biten görevler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:73
|
||
#, java-format
|
||
msgid "finished {0} ago"
|
||
msgstr "{0} önce bitmiş"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:79
|
||
msgid "Ready/waiting jobs"
|
||
msgstr "Hazır / Bekleyen görevler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:98
|
||
msgid "Scheduled jobs"
|
||
msgstr "Zamanlanmış görevler"
|
||
|
||
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:109
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} will start in {1}"
|
||
msgstr "{1} içinde başlayacak {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:124
|
||
msgid "Total Job Statistics"
|
||
msgstr "Toplam Görev İstatistikleri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:136
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:153
|
||
msgid "Job"
|
||
msgstr "Görev"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:136
|
||
msgid "Queued"
|
||
msgstr "Kuyrukta"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:153
|
||
msgid "Runs"
|
||
msgstr "Çalışanlar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:154
|
||
msgid "Dropped"
|
||
msgstr "Vazgeçilenler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:156
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:158
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "En Küçük"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Bekleyen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:209
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:38
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Özet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:73
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:98
|
||
msgid "File location"
|
||
msgstr "Dosya konumu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:95
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "Dosya bulunamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:123
|
||
msgid "No log messages"
|
||
msgstr "Henüz bir günlük kaydı yok"
|
||
|
||
#. 0
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:39
|
||
msgid "Local Router"
|
||
msgstr "Yerel Yöneltici"
|
||
|
||
#. 1
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:40
|
||
msgid "Router Lookup"
|
||
msgstr "Yöneltici Tarama"
|
||
|
||
#. 2
|
||
#. advanced below here
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:42
|
||
msgid "All Routers"
|
||
msgstr "Tüm Yönelticiler"
|
||
|
||
#. 3
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:43
|
||
msgid "All Routers with Full Stats"
|
||
msgstr "Tam İstatistkler ile Tüm Yönelticiler"
|
||
|
||
#. 4
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:516
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:859
|
||
msgid "LeaseSets"
|
||
msgstr "Kiralama Kümeleri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:111
|
||
msgid ""
|
||
"Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
|
||
"your IP address in the network database."
|
||
msgstr "Ağ veritabanında yöneltici kimliği ile IP adresi ilişkilendirilmiş olduğundan, yöneltici kimliğiniz asla kimseyle paylaşmayın."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:351
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:668
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:724
|
||
msgid "Previous Page"
|
||
msgstr "Önceki Sayfa"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:150
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:671
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Sayfa"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:532
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:821
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:62
|
||
msgid "Router"
|
||
msgstr "Yöneltici"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:344
|
||
msgid "not found in network database"
|
||
msgstr "ağ veritabanında bulunamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:358
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:675
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
|
||
msgid "Next Page"
|
||
msgstr "Sonraki Sayfa"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:421
|
||
msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
|
||
msgstr "Otomatik Doldurma Katılımını El ile Yapılandır"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:422
|
||
msgid "Configure Floodfill Participation"
|
||
msgstr "Otomatik Doldurma Katılımını Yapılandır"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:458
|
||
msgid "LeaseSet"
|
||
msgstr "Kiralama Kümesi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:464
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:339
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Yerel"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:467
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Yayınlanmamış"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:492
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:515
|
||
msgid "Add to addressbook"
|
||
msgstr "Adres defterine ekle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:494
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:517
|
||
msgid "Add to local addressbook"
|
||
msgstr "Yerel adres defterine ekleyin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:528
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Published {0} ago"
|
||
msgstr "{0} önce yayınlandı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:534
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:605
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Expires in {0}"
|
||
msgstr "{0} içinde bitecek"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:536
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:607
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Expired {0} ago"
|
||
msgstr "{0} önce bitti"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:593
|
||
msgid "Lease"
|
||
msgstr "Kiralama"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:594
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:595
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:296
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Geçit"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:599
|
||
msgid "Tunnel"
|
||
msgstr "Tünel"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:645
|
||
msgid "Not initialized"
|
||
msgstr "Başlatılmamış"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
|
||
msgid "Network Database Router Statistics"
|
||
msgstr "Ağ Veritabanı Yöneltici İstatistikleri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:755
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:777
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:801
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Sayı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:777
|
||
msgid "Transports"
|
||
msgstr "Aktarımlar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:801
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Ülke"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:888
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:818
|
||
msgid "Our info"
|
||
msgstr "Bilgilerimiz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:890
|
||
msgid "Peer info for"
|
||
msgstr "Şunun eş bilgileri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
|
||
msgid "View extended router info"
|
||
msgstr "Ayrıntılı yöneltici bilgilerini görüntüle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:833
|
||
msgid "Full entry"
|
||
msgstr "Tam kayıt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:907
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:238
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:928
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:505
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Gizli"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:907
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:928
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Güncellenme"
|
||
|
||
#. shouldnt happen
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:912
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1151
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:931
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Yayınlanmış"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
|
||
msgid "Signing Key"
|
||
msgstr "İmzalama Anahtarı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "Adresler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:941
|
||
msgid "cost"
|
||
msgstr "maliyet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:969
|
||
msgid "Hidden or starting up"
|
||
msgstr "Gizli ya da başlatılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:969
|
||
msgid "SSU"
|
||
msgstr "SSU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:969
|
||
msgid "SSU with introducers"
|
||
msgstr "Rehberler ile SSU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:970
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:45
|
||
msgid "NTCP"
|
||
msgstr "NTCP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:970
|
||
msgid "NTCP and SSU"
|
||
msgstr "NTCP ve SSU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:970
|
||
msgid "NTCP and SSU with introducers"
|
||
msgstr "Rehberler ile NTCP ve SSU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:971
|
||
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
|
||
msgstr "Yalnız IPv6 SSU, rehberler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:971
|
||
msgid "IPv6 SSU"
|
||
msgstr "IPv6 SSU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:971
|
||
msgid "IPv6 SSU, introducers"
|
||
msgstr "IPv6 SSU, rehberler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
|
||
msgid "IPv6 NTCP"
|
||
msgstr "IPv6 NTCP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
|
||
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
|
||
msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
|
||
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
|
||
msgstr "IPv6 NTCP, SSU, rehberler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
|
||
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
|
||
msgstr "Yalnız IPv6 NTCP, SSU, rehberler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:133
|
||
msgid "Router Transport Addresses"
|
||
msgstr "Yöneltici Aktarım Adresleri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:142
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} is used for outbound connections only"
|
||
msgstr "{0} yalnız gidiş bağlantıları için kullanılır"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:154
|
||
msgid "UPnP Overview"
|
||
msgstr "UPnP Özeti"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:156
|
||
msgid ""
|
||
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
|
||
"the external IP address and forward ports."
|
||
msgstr "UPnP, İnternet bağlantısı sağlayan geçitler (IGD, modem vb) ile iletişim kurarak dış IP adresi ve aktarım kapı numaralarını algılamak için kullanılır."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:158
|
||
msgid "If UPnP is not working, it may be for one of the following reasons:"
|
||
msgstr "UPnP çalışmıyor ise nedeni şunlardan biri olabilir:"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:159
|
||
msgid "No UPnP-compatible device present"
|
||
msgstr "UPnP uyumlu bir aygıt bulunamadığından"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:160
|
||
msgid "UPnP disabled on the device"
|
||
msgstr "Aygıt üzerinde UPnP özelliği devre dışı bırakılmış olduğundan"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:161
|
||
msgid "Software firewall interference with UPnP"
|
||
msgstr "Yazılımsal güvenlik duvarı UPnP ile çakıştığından"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:162
|
||
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
|
||
msgstr "Aygıtın UPnP yazılımında ayıklanmamış hatalar bulunduğundan"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:163
|
||
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
|
||
msgstr "İnternet bağlantı yolunda birden çok güvenlik duvarı ya da yöneltici bulunduğundan"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:164
|
||
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
|
||
msgstr "UPnP aygıtı değiştirildiğinden, sıfırlandığından ya da adresi değiştirildiğinden"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:166
|
||
msgid ""
|
||
"UPnP may be enabled or disabled on the Network Configuration page, but a "
|
||
"change requires a router restart to take effect."
|
||
msgstr "Ağ Yapılandırması bölümünden UPnP etkinleştirilip devre dışı bırakılabilir, ancak yapılan değişikliğin etkili olması için yöneltici yeniden başlatılmalıdır."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:233
|
||
msgid ""
|
||
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
|
||
"configured bandwidth."
|
||
msgstr "Aktarım bağlantı sınırlarınız yapılandırılmış bant genişliğine göre otomatik olarak belirlenmiştir."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:235
|
||
msgid ""
|
||
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
|
||
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
|
||
msgstr "Bu sınırları değiştirmek için gelişmiş yapılandırma bölümünden i2np.ntcp.maxConnections=nnn ve i2np.udp.maxConnections=nnn ayarlarını ekleyin."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:237
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:297
|
||
msgid "Definitions"
|
||
msgstr "Tanımlar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:239
|
||
msgid "The remote peer, identified by router hash"
|
||
msgstr "Uzak eş, yöneltici karması tarafından belirlenmiş"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:240
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:302
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:468
|
||
msgid "Dir"
|
||
msgstr "Klasör"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:240
|
||
msgid "Inbound connection"
|
||
msgstr "Geliş bağlantısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:241
|
||
msgid "Outbound connection"
|
||
msgstr "Gidiş bağlantısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:242
|
||
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
|
||
msgstr "Bize rehberlik önerdiler (diğer eşler bizim güvenlik duvarımızı aşmaya yardımcı)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:243
|
||
msgid ""
|
||
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
|
||
msgstr "Biz rehberlik önerdik (diğer eşlerin güvenlik duvarlarını aşmalarına yardımcı)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:244
|
||
msgid "How long since a packet has been received / sent"
|
||
msgstr "Bir paketin alınması / gönderilmesi üzerinden geçen zaman"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:244
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:305
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:470
|
||
msgid "Idle"
|
||
msgstr "Boşta"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:245
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:306
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:475
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:295
|
||
msgid "In/Out"
|
||
msgstr "Giriş/Çıkış"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:245
|
||
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
|
||
msgstr "Düzeltilmiş geliş / gidiş aktarım hızı (KBayt/saniye)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:246
|
||
msgid "How long ago this connection was established"
|
||
msgstr "Bu bağlantının ne kadar zaman önce kurulduğu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:246
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:307
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:480
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Yukarı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:247
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:308
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:482
|
||
msgid "Skew"
|
||
msgstr "Sapma"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:247
|
||
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
|
||
msgstr "Uzak eş ile sizin aranızdaki saat farkı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:249
|
||
msgid ""
|
||
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
|
||
"acknowledgement"
|
||
msgstr "Tıkanma eşiği, bir onay olmadan kaç bayt gönderilebileceğini belirler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:250
|
||
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
|
||
msgstr "Onay bekleyen gönderilmiş ileti sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:251
|
||
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
|
||
msgstr "Aynı gönderilebilecek en fazla ileti sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:252
|
||
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
|
||
msgstr "Tıkanma eşiğini aşan ve gönderilmeyi bekleyen ileti sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:253
|
||
msgid "The slow start threshold"
|
||
msgstr "Yavaş başlangıç eşiği"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:254
|
||
msgid "The round trip time in milliseconds"
|
||
msgstr "Milisaniye cinsinden gidiş-dönüş süresi"
|
||
|
||
#. .append("<tr><td><b
|
||
#. id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b></td><td>").append(_t("The
|
||
#. standard deviation of the round trip time in
|
||
#. milliseconds")).append("</td></tr>\n")
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:256
|
||
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
|
||
msgstr "Milisaniye cinsinden yeniden aktarım zaman aşımı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:257
|
||
msgid ""
|
||
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
|
||
"(bytes)"
|
||
msgstr "Geçerli en büyük gönderilen paket boyutu / öngörülen en büyük alınan paket boyutu (bayt)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:259
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:309
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:502
|
||
msgid "TX"
|
||
msgstr "TX"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:259
|
||
msgid "The total number of messages sent to the peer"
|
||
msgstr "Eşe gönderilmiş toplam ileti sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:260
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:310
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:504
|
||
msgid "RX"
|
||
msgstr "RX"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:260
|
||
msgid "The total number of messages received from the peer"
|
||
msgstr "Eşten alınmış toplam ileti sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:261
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:507
|
||
msgid "Dup TX"
|
||
msgstr "Dup TX"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:261
|
||
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
|
||
msgstr "Eşe yeniden aktarılan toplam paket sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:262
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:509
|
||
msgid "Dup RX"
|
||
msgstr "Dup RX"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:262
|
||
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
|
||
msgstr "Eşten alınan toplam çift paket sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:292
|
||
msgid "NTCP connections"
|
||
msgstr "NTCP bağlantıları"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:293
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:456
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Sınır"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:301
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:468
|
||
msgid "Direction/Introduction"
|
||
msgstr "Yön/Rehberlik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:303
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:469
|
||
msgid "IPv6"
|
||
msgstr "IPv6"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:311
|
||
msgid "Out Queue"
|
||
msgstr "Çıkış Kuyruğu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:312
|
||
msgid "Backlogged?"
|
||
msgstr "Günlük sırasına eklendi mi?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:312
|
||
msgid "Is peer backlogged?"
|
||
msgstr "Çift günlük sırasına eklendi mi?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:384
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:703
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} peer"
|
||
msgid_plural "{0} peers"
|
||
msgstr[0] "{0} eş"
|
||
msgstr[1] "{0} eş"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:455
|
||
msgid "UDP connections"
|
||
msgstr "UDP bağlantılari"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:466
|
||
msgid "Sort by peer hash"
|
||
msgstr "Eş karmasına göre sırala"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:471
|
||
msgid "Sort by idle inbound"
|
||
msgstr "Geliş boşta beklemesine göre sırala"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:473
|
||
msgid "Sort by idle outbound"
|
||
msgstr "Gidiş boşta beklemesine göre sırala"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:476
|
||
msgid "Sort by inbound rate"
|
||
msgstr "Geliş hızına göre sırala"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:478
|
||
msgid "Sort by outbound rate"
|
||
msgstr "Gidiş hızına göre sırala"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:481
|
||
msgid "Sort by connection uptime"
|
||
msgstr "Bağlantı süresine göre sırala"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:483
|
||
msgid "Sort by clock skew"
|
||
msgstr "Saat sapmasına göre sırala"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:487
|
||
msgid "Sort by congestion window"
|
||
msgstr "Tıkanıklık penceresine göre sırala"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:489
|
||
msgid "Sort by slow start threshold"
|
||
msgstr "Yavaş başlangıç eşiğine göre sırala"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:492
|
||
msgid "Sort by round trip time"
|
||
msgstr "Gidiş-dönüş süresine göre sırala"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:496
|
||
msgid "Sort by retransmission timeout"
|
||
msgstr "Yeniden aktarım zaman aşımına göre sırala"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:499
|
||
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
|
||
msgstr "Gidiş en fazla aktarım birimine göre sırala"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:503
|
||
msgid "Sort by packets sent"
|
||
msgstr "Gönderilen paketlere göre sırala"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:505
|
||
msgid "Sort by packets received"
|
||
msgstr "Alınan paketlere göre sırala"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:508
|
||
msgid "Sort by packets retransmitted"
|
||
msgstr "Yeniden aktarılan paketlere göre sırala"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:510
|
||
msgid "Sort by packets received more than once"
|
||
msgstr "Bir kereden çok alınan paketlere göre sırala"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:531
|
||
msgid "We offered to introduce them"
|
||
msgstr "Rehberlik önerdik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:533
|
||
msgid "They offered to introduce us"
|
||
msgstr "Bize rehberlik önerdiler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:545
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} fail"
|
||
msgid_plural "{0} fails"
|
||
msgstr[0] "{0} tamamlanamadı"
|
||
msgstr[1] "{0} tamamlanamadı"
|
||
|
||
#. 1
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:551
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:902
|
||
msgid "Banned"
|
||
msgstr "Yasaklanmış"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:613
|
||
msgid "backlogged"
|
||
msgstr "günlük sırasına eklendi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:86
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Showing 1 recent profile."
|
||
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
|
||
msgstr[0] "{0} geçmiş profil görüntüleniyor."
|
||
msgstr[1] "{0} geçmiş profil görüntüleniyor."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:88
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Hiding 1 older profile."
|
||
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
|
||
msgstr[0] "{0} eski profil görüntüleniyor."
|
||
msgstr[1] "{0} eski profil görüntüleniyor."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:90
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Hiding 1 standard profile."
|
||
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
|
||
msgstr[0] "{0} standart profil görüntüleniyor."
|
||
msgstr[1] "{0} standart profil görüntüleniyor."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:95
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Gruplar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:849
|
||
msgid "Caps"
|
||
msgstr "Kapasiteler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:98
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:285
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:570
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Hız"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:99
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:287
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:574
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "Kapasite"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:100
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:289
|
||
msgid "Integration"
|
||
msgstr "Bütünleştirme"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:102
|
||
msgid "View/Edit"
|
||
msgstr "Görüntüle/Düzenle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:139
|
||
msgid "Fast, High Capacity"
|
||
msgstr "Hızlı, Yüksek Kapasiteli"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:140
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:13
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:452
|
||
msgid "High Capacity"
|
||
msgstr "Yüksek Kapasiteli"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:141
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:893
|
||
msgid "Failing"
|
||
msgstr "Başasırız"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:458
|
||
msgid "Integrated"
|
||
msgstr "Bütünleştirilmiş"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:186
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:328
|
||
msgid "Unreachable"
|
||
msgstr "Erişilemeyen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:193
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:481
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Tamam"
|
||
|
||
#. hide if < 10%
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:198
|
||
msgid "Test Fails"
|
||
msgstr "Sınama Başarısız"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:835
|
||
msgid "profile"
|
||
msgstr "profil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:836
|
||
msgid "Configure peer"
|
||
msgstr "Eş yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:225
|
||
msgid "Integ. Value"
|
||
msgstr "Tümleştirme Değeri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
|
||
msgid "Last Heard About"
|
||
msgstr "Son Duyulma"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
|
||
msgid "Last Heard From"
|
||
msgstr "Son Duyulan"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:228
|
||
msgid "Last Good Send"
|
||
msgstr "Son İyi Gönderim"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:229
|
||
msgid "Last Bad Send"
|
||
msgstr "Son Kötü Gönderim"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:230
|
||
msgid "10m Resp. Time"
|
||
msgstr "10d Yanıt Süresi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:231
|
||
msgid "1h Resp. Time"
|
||
msgstr "1s Yanıt Süresi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:232
|
||
msgid "1d Resp. Time"
|
||
msgstr "1g Yanıt Süresi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:897
|
||
msgid "Last Good Lookup"
|
||
msgstr "Son İyi Tarama"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:904
|
||
msgid "Last Bad Lookup"
|
||
msgstr "Son Kötü Tarama"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:911
|
||
msgid "Last Good Store"
|
||
msgstr "Son İyi Saklama"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:918
|
||
msgid "Last Bad Store"
|
||
msgstr "Son Kötü Saklama"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:237
|
||
msgid "1h Fail Rate"
|
||
msgstr "1s Kayıp Oranı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:238
|
||
msgid "1d Fail Rate"
|
||
msgstr "1g Kayıp Oranı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:282
|
||
msgid "Thresholds"
|
||
msgstr "Eşikler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:291
|
||
msgid "fast peers"
|
||
msgstr "hızlı eşler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:293
|
||
msgid "high capacity peers"
|
||
msgstr "yüksek kapasiteli eşler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:295
|
||
msgid " well integrated peers"
|
||
msgstr "iyi bütünleştirilmiş eşler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:300
|
||
msgid "as determined by the profile organizer"
|
||
msgstr "profil yöneticisi tarafından belirlenen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:300
|
||
msgid "groups"
|
||
msgstr "gruplar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:303
|
||
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
|
||
msgstr "netDb yetenekleri, profillerin belirlenmesinde kullanılmaz"
|
||
|
||
#. capabilities
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:303
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:73
|
||
msgid "caps"
|
||
msgstr "kapasiteler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
|
||
msgid "SSU Testing"
|
||
msgstr "SSU Sınaması"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:308
|
||
msgid "SSU Introducer"
|
||
msgstr "SSU Rehberi"
|
||
|
||
#. 0
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:311
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
|
||
msgid "Floodfill"
|
||
msgstr "Otomatik doldurma"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:315
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Under {0} shared bandwidth"
|
||
msgstr "{0} altında paylaşılmış bant genişliği"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:316
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:319
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:320
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:323
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:324
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:197
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:198
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:201
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:202
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:205
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} shared bandwidth"
|
||
msgstr "{0} paylaşılmış bant genişliği"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:327
|
||
msgid "Reachable"
|
||
msgstr "Erişilebilir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:331
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:206
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Over {0} shared bandwidth"
|
||
msgstr "{0} üzerinde paylaşılmış bant genişliği"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:335
|
||
msgid "speed"
|
||
msgstr "hız"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:337
|
||
msgid ""
|
||
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
|
||
"sustained in a single tunnel"
|
||
msgstr "eş tek bir tünele bağlandığında, bir dakikalık aralıkta en yüksek akışı (saniyedeki bayt)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:340
|
||
msgid "capacity"
|
||
msgstr "kapasite"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:342
|
||
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
|
||
msgstr "bir saat içinde bağlanmak istenebilecek tünel sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:345
|
||
msgid "integration"
|
||
msgstr "bütünleştirme"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:347
|
||
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
|
||
msgstr "yakın zamanda kendileri hakkında bilgi veren eş sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:350
|
||
msgid "status"
|
||
msgstr "durum"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:352
|
||
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
|
||
msgstr "eş yasaklı mı, erişilemiyor mu ya da tünel sınamasından geçemedi mi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:876
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr "kullanılamaz"
|
||
|
||
#. 2
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:16
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tümü"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SearchHelper.java:77
|
||
msgid "Select search engine"
|
||
msgstr "Arama motorunu seçin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:38
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:506
|
||
msgid "Bandwidth Limiter"
|
||
msgstr "Bant Genişliği Sınırlayıcı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:39
|
||
msgid "Client Messages"
|
||
msgstr "İstemci İletileri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:42
|
||
msgid "Inbound Messages"
|
||
msgstr "Gelen İletiler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:43
|
||
msgid "Job Queue"
|
||
msgstr "İşlem Kuyruğu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:44
|
||
msgid "Network Database"
|
||
msgstr "Ağ Veritabanı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:46
|
||
msgid "Router Limiter"
|
||
msgstr "Yöneltici Sınırlayıcı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:47
|
||
msgid "UDP"
|
||
msgstr "UDP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:64
|
||
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
|
||
msgstr "Bu yönelticinin çalıştığı sürede toplanan istatistikler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:67
|
||
msgid ""
|
||
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
|
||
"used as an estimate."
|
||
msgstr "Veriler 1 dakikalık aralıklarla toplanmıştır. Bu nedenle yalnız kestirim için kullanılabilir."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:68
|
||
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
|
||
msgstr "Bu istatistikler temel olarak geliştirme ve hata ayıklama için kullanılır."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:72
|
||
msgid "Jump to section"
|
||
msgstr "Bölüme geç"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:95
|
||
msgid "GO"
|
||
msgstr "Git"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:137
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:188
|
||
msgid "No lifetime events"
|
||
msgstr "Ömür boyu sürecek bir etkinlik yok"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:148
|
||
msgid "frequency"
|
||
msgstr "sıklık"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:152
|
||
msgid "Rolling average events per period"
|
||
msgstr "Her aralıktaki hareketli ortalama etkinliği"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:156
|
||
msgid "Highest events per period"
|
||
msgstr "Her aralıktaki en yüksek etkinlik"
|
||
|
||
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
|
||
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
|
||
#. buf.append("(current is ");
|
||
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
|
||
#. buf.append(" of max)");
|
||
#. }
|
||
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
|
||
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
|
||
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:167
|
||
msgid "Lifetime average events per period"
|
||
msgstr "Her aralıktaki ömür boyu etkinlik ortalaması"
|
||
|
||
#. Display the strict average
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:172
|
||
msgid "Lifetime average frequency"
|
||
msgstr "Ömür boyu ortalama sıklığı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:175
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:268
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 event"
|
||
msgid_plural "{0} events"
|
||
msgstr[0] "{0} etkinlik"
|
||
msgstr[1] "{0} etkinlik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:200
|
||
msgid "rate"
|
||
msgstr "hız"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:202
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Ortalama"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:205
|
||
msgid "Highest average"
|
||
msgstr "En yüksek ortalama"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:233
|
||
#, java-format
|
||
msgid "There was 1 event in this period."
|
||
msgid_plural "There were {0} events in this period."
|
||
msgstr[0] "Bu aralıkta {0} etkinlik var."
|
||
msgstr[1] "Bu aralıkta {0} etkinlik var."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:235
|
||
#, java-format
|
||
msgid "The period ended {0} ago."
|
||
msgstr "aralık {0} önce bitmiş."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:238
|
||
msgid "No events"
|
||
msgstr "Henüz bir etkinlik yok"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:243
|
||
msgid "Average event count"
|
||
msgstr "Ortalama etkinlik sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:245
|
||
msgid "Events in peak period"
|
||
msgstr "En yoğun dönemdeki etkinlikler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:253
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:250
|
||
msgid "Graph Data"
|
||
msgstr "Çizelge Verisi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:256
|
||
msgid "Graph Event Count"
|
||
msgstr "Çizelgedeki Etkinlik Sayısı"
|
||
|
||
#. Display the strict average
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:265
|
||
msgid "Lifetime average value"
|
||
msgstr "Ömür boyu ortalama değeri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:147
|
||
msgid "Help & FAQ"
|
||
msgstr "Yardım ve SSS"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
|
||
msgid "I2P Services"
|
||
msgstr "I2P Hizmetleri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
|
||
msgid "I2P Internals"
|
||
msgstr "I2P Bilgileri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
|
||
msgid "Router Information"
|
||
msgstr "Yöneltici bilgileri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
|
||
msgid "Router Information (brief)"
|
||
msgstr "Yöneltici Bilgileri (temel)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
|
||
msgid "Router Information (advanced)"
|
||
msgstr "Yöneltici Bilgileri (gelişmiş)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
|
||
msgid "Memory Usage Bar"
|
||
msgstr "Bellek Kullanımı Çubuğu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
|
||
msgid "Network Reachability"
|
||
msgstr "Ağ Erişilebilirliği"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:753
|
||
msgid "Update Status"
|
||
msgstr "Güncelleme Durumu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
|
||
msgid "Restart Status"
|
||
msgstr "Yeniden Başlatma Durumu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
|
||
msgid "Peers (advanced)"
|
||
msgstr "Eşler (gelişmiş)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
|
||
msgid "Firewall & Reseed Status"
|
||
msgstr "Güvenlik Duvarı ve Yeniden Tohumlama Durumu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
|
||
msgid "Bandwidth Graph"
|
||
msgstr "Bant Genişliği Çizelgesi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1045
|
||
msgid "Congestion"
|
||
msgstr "Sıkışıklık"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
|
||
msgid "Tunnel Status"
|
||
msgstr "Tünel Durumu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:379
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:582
|
||
msgid "Local Tunnels"
|
||
msgstr "Yerel Tüneller"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1143
|
||
msgid "News & Updates"
|
||
msgstr "Haberler ve Güncellemeler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
|
||
msgid "Advanced Links"
|
||
msgstr "Gelişmiş Bağlantılar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:145
|
||
msgid "I2P Router Help & FAQ"
|
||
msgstr "I2P Yöneltici Yardımı ve SSS"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:155
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "Değişiklik günlüğü"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:157
|
||
msgid "Recent development changes to the router"
|
||
msgstr "Son yöneltici geliştirmeleri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:163
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:402
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "SSS"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
|
||
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
|
||
msgstr "Resmi Sık Sorulan Sorular bölümünün kısaltılmış bir sürümü"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:172
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:404
|
||
msgid "Legal"
|
||
msgstr "Yasal"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:175
|
||
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
|
||
msgstr "I2P tarafından kullanılan yazılım ve lisans bilgileri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:181
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:400
|
||
msgid "Reachability"
|
||
msgstr "Erişilebilirlik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
|
||
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
|
||
msgstr "Yan çubuk ağ erişilebilirlik bildirimi için kısa bilgiler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:190
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "Kurulum"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:293
|
||
msgid "New Install Wizard"
|
||
msgstr "Yeni Kurulum Yardımcısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
|
||
msgid "An introduction to the router sidebar"
|
||
msgstr "Yöneltici yan çubuğu hakkında kısa bilgiler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:208
|
||
msgid "Troubleshoot"
|
||
msgstr "Sorun Çözme"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:211
|
||
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
|
||
msgstr "Sorun Çözme ve Diğer Yardımlar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241
|
||
msgid "I2PControl"
|
||
msgstr "I2PControl"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:245
|
||
msgid "RPC Service"
|
||
msgstr "RPC Hizmeti"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:272
|
||
msgid "Local web server"
|
||
msgstr "Yerel web sunucusu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
|
||
msgid ""
|
||
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
|
||
"services"
|
||
msgstr "İstemcilerin ve webapp (hizmetlerin) nasıl başlatılacağını yapılandırın. Çalışmayan hizmetleri el ile başlatın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:334
|
||
msgid "Configure I2P Router"
|
||
msgstr "I2P Yöneltici Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
|
||
msgid "Graph router performance"
|
||
msgstr "Yöneltici başarımı çizelgesi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
|
||
msgid "Router Help and FAQ"
|
||
msgstr "Yöneltici Yardımı ve SSS"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
|
||
msgid "Health Report"
|
||
msgstr "Sağlık Durumu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:395
|
||
msgid "NetDB"
|
||
msgstr "NetDB"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:398
|
||
msgid "Show list of all known I2P routers"
|
||
msgstr "Tüm bilinen I2P yönelticilerinin listesini görüntüle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:407
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:768
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:832
|
||
msgid "Show all current peer connections"
|
||
msgstr "Tüm geçerli eş bağlantılarını görüntüle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:413
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Profiller"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:416
|
||
msgid "Show recent peer performance profiles"
|
||
msgstr "Yaınlardaki eş başarım profillerini görüntüle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:993
|
||
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
|
||
msgstr "Var olan tünel ve tünel yapım durumlarını görüntüle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
|
||
msgid "Advanced Configuration"
|
||
msgstr "Gelişmiş Yapılandırma"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
|
||
msgid "Certs"
|
||
msgstr "Sertifikalar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:454
|
||
msgid "Review active encryption certificates used in console"
|
||
msgstr "Konsol üzerinde kullanılan etkin şifreleme sertifikalarını gözden geçir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:463
|
||
msgid "View full changelog"
|
||
msgstr "Değişiklik günlüğünü görüntüle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:469
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Hata ayıklama"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:472
|
||
msgid "View router debug information"
|
||
msgstr "Yöneltici hata ayıklama bilgilerini görüntüle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:482
|
||
msgid "View historical log of router events"
|
||
msgstr "Geçmiş yöneltici işlem kayıtlarını görüntüle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
|
||
msgid "Jars"
|
||
msgstr "Jars"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
|
||
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
|
||
msgstr "Kurulu .jar ve .war dosyalarının bilgilerini gözden geçir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
|
||
msgid "Documentation for the I2P API"
|
||
msgstr "I2P API için belgeler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:507
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "İşler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510
|
||
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
|
||
msgstr "Yönelticinin iş yükü ve başarımı görüntülensin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
|
||
msgid "View active leasesets (debug mode)"
|
||
msgstr "Etkin kiralama kümeleri görüntülensin (hata ayıklama kipi)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
|
||
msgid "NetDB Search"
|
||
msgstr "NetDB Araması"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
|
||
msgid "Network database search tool"
|
||
msgstr "Ağ veritabanı arama aracı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:534
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:229
|
||
msgid "Proof"
|
||
msgstr "Kanıt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
|
||
msgid "Signed proof of ownership of this router"
|
||
msgstr "Bu yöneltici sahipliğinin imzalı kanıtı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:546
|
||
msgid "Textual router performance statistics"
|
||
msgstr "Metin bazlı yöneltici başarım istatistikleri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:552
|
||
msgid "Sybils"
|
||
msgstr "Sebiller"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
|
||
msgid "Review possible sybils in network database"
|
||
msgstr "Ağ veritabanındaki olası sebilleri gözden geçir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:572
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
|
||
"IP address but tailored to I2P. "
|
||
msgstr "Yerel kimliğiniz [{0}] tekil I2P yöneltici kimliğinizdir. IP adresine benzer ancak I2P için oluşturulmuştur."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:633
|
||
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
|
||
msgstr "Gerçek dünyadaki IP adresinizin bulunmasına yol açabileceğinden bu kimliği hiç kimseyle paylaşmayın."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:575
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:635
|
||
msgid "Router Info"
|
||
msgstr "Yöneltici Bilgileri"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:606
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
|
||
msgid "The version of the I2P software we are running"
|
||
msgstr "Kullandığınız I2P yazılımının sürümü"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:616
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:650
|
||
msgid "How long we've been running for this session"
|
||
msgstr "Bu oturumun çalışma süresi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:660
|
||
msgid "Difference between network-synced time and local time"
|
||
msgstr "Ağ işle eşitlenmiş saat ile yerel saat arasındaki fark"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:663
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:577
|
||
msgid "Clock Skew"
|
||
msgstr "Saat Sapması"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
|
||
msgid ""
|
||
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
|
||
"allocated to the JVM)"
|
||
msgstr "I2P tarafından kullanılan / I2P tarafından kullanılabilecek RAM bellek miktarı (JVM için ayrılan RAM bellek katılmaz)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:673
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Bellek"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:719
|
||
msgid ""
|
||
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
|
||
msgstr "En iyi I2P başarımı için güvenlik duvarı ve yönelticinizi nasıl yapılandırmanız gerektiği hakkında yardım alın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:730
|
||
msgid "See more information on the wiki"
|
||
msgstr "Wiki üzerinden ayrıntılı bilgi alın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:732
|
||
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
|
||
msgstr "Uyarı: ECDSA kullanılamıyor. Kullandığınız Java ya da İşletim Sistemi sürümünü yükseltin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:737
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
|
||
msgstr "Uyarı: I2P artık Java {0} sürümü desteklemiyor."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:739
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
|
||
msgstr "I2P güncellemelerini alabilmek için Java {0} sürümüne yükseltin."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
|
||
msgid "Configure I2P Updates"
|
||
msgstr "I2P Güncelleme Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:840
|
||
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
|
||
msgstr "Son bir kaç dakika ya da son saat içinde iletişim kurulan eşler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:779
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:843
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:788
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:852
|
||
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
|
||
msgstr "İstemci tünellerini oluşturmak için kullanılabilecek eş sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:791
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:855
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:447
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Hızlı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:861
|
||
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
|
||
msgstr "Keşif tünellerini oluşturmak için kullanılabilecek eş sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:800
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:864
|
||
msgid "High capacity"
|
||
msgstr "Yüksek kapasiteli"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:870
|
||
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
|
||
msgstr "Ağ veritabanı sorguları için kullanılabilecek eş sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
|
||
msgid "The total number of peers in our network database"
|
||
msgstr "Ağ veritabanındaki toplam eş sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:464
|
||
msgid "Known"
|
||
msgstr "Bilinen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:890
|
||
msgid "The number of peers failing network tests"
|
||
msgstr "Ağ sınamasını geçemeyen eş sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
|
||
msgid "The number of banned peers"
|
||
msgstr "Engellenmiş eş sayısı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
|
||
msgid "Configure router bandwidth allocation"
|
||
msgstr "Yöneltici bant genişliği kullanımını yapılandırın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:430
|
||
msgid "Bandwidth in/out"
|
||
msgstr "Bant genişliği gelen/giden"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:943
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Toplam"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:950
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Kullanılan"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:982
|
||
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
|
||
msgstr "Son 20 dakikadaki geliş ve gidiş trafiği"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1000
|
||
msgid ""
|
||
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
|
||
"peers"
|
||
msgstr "Tünel oluşturmak, denemek ve otomatik doldurma eşleriyle iletişim kurmak için kullanılır"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1003
|
||
msgid "Exploratory"
|
||
msgstr "Keşif"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1009
|
||
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
|
||
msgstr "Ağ üzerinde hizmet sunmak ya da erişmek için kullanılan tüneller"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1018
|
||
msgid ""
|
||
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
|
||
"network"
|
||
msgstr "İzin verilerek ağın bant genişliğine doğrudan katkıda bulunulan tüneller"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
|
||
msgid "Participating"
|
||
msgstr "Katkıda bulunulan"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1027
|
||
msgid ""
|
||
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
|
||
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
|
||
msgstr "Tünel sıçralamalarının sunulan toplam tünel sıçramalarına oranı. 1.00 üzerindeki bir değer ağa pozitif katkı yaptığınızı belirtir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1030
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:421
|
||
msgid "Share ratio"
|
||
msgstr "Paylaşım oranı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1043
|
||
msgid "What's in the router's job queue?"
|
||
msgstr "Yönelticinin iş kuyruğunda bulunanlar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1050
|
||
msgid "Indicates router performance"
|
||
msgstr "Yöneltici başarımını gösterir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1053
|
||
msgid "Job lag"
|
||
msgstr "İş gecikmesi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1059
|
||
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
|
||
msgstr "Gidiş iletilerinin diğer I2P yönelticilerine ne kadar çabuk gönderildiğini gösterir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1062
|
||
msgid "Message delay"
|
||
msgstr "İleti gecikmesi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1069
|
||
msgid "Round trip time for a tunnel test"
|
||
msgstr "Bir tünel denemesi için dönüp dolaşma süresi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
|
||
msgid "Tunnel lag"
|
||
msgstr "Tünel gecikmesi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1079
|
||
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
|
||
msgstr "Diğer yönelticilerden gelen ve kuyrukta tünellere katılmak için bekleyen istekler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1082
|
||
msgid "Backlog"
|
||
msgstr "Günlük sırası"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
|
||
#, java-format
|
||
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
|
||
msgstr "HATA-Saat Sapması {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:241
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:501
|
||
msgid "Testing"
|
||
msgstr "Sınanıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:271
|
||
msgid "ERR-Private TCP Address"
|
||
msgstr "HATA-Kişisel TCP adresi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:275
|
||
msgid "ERR-SymmetricNAT"
|
||
msgstr "HATA-SimetrikNAT"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:281
|
||
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
||
msgstr "UYARI-Geliş TCP bağlantısı güvenlik duvarı engellemesi etkinleştirilmiş "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:286
|
||
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
|
||
msgstr "UYARI-Güvenlik Duvarı ve Otomatik Doldurma"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:292
|
||
msgid "Disconnected - check network connection"
|
||
msgstr "Bağlantı kesildi - ağ bağlantısını denetleyin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:295
|
||
msgid ""
|
||
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
|
||
"restart"
|
||
msgstr "HATA-UDP kapı numarası kullanımda - gelişmiş yapılandırma bölümünden i2np.udp.internalPort=xxxx ayarını yapıp yeniden başlatın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:305
|
||
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
|
||
msgstr "HATA-Herhangi bir etkin eş yok, ağ bağlantısını ve güvenlik duvarını denetleyin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:308
|
||
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
||
msgstr "HATA-UDP devre dışı ve Geliş TCP bağlantısı sunucusu ya da kapı numarası ayarlanmamış"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:310
|
||
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
|
||
msgstr "UYARI-UDP ile güvenlik duvarı engellemesi devre dışı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:579
|
||
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
|
||
msgstr "İstemci ve sunucu tünellerini ekleyin/çıkarın/düzenleyin ve denetleyin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:597
|
||
msgid "Hidden Service"
|
||
msgstr "Gizli Hizmet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:601
|
||
msgid "Show tunnels"
|
||
msgstr "Tünellere bakın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:612
|
||
msgid "Leases expired"
|
||
msgstr "Süresi dolan kiralamalar"
|
||
|
||
#. yellow light
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:612
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:613
|
||
msgid "Rebuilding"
|
||
msgstr "Yeniden yapılıyor"
|
||
|
||
#. green light
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:616
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Hazır"
|
||
|
||
#. yellow light
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:620
|
||
msgid "Building"
|
||
msgstr "Yapılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:620
|
||
msgid "Building tunnels"
|
||
msgstr "Tüneller yapılıyor"
|
||
|
||
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
|
||
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
|
||
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
|
||
#. keep the old string here as well for existing installs
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:635
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:36
|
||
msgid "shared clients"
|
||
msgstr "paylaşılmış istemciler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:839
|
||
msgid "Click Restart to install"
|
||
msgstr "Kurmak için yeniden başlatın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:841
|
||
msgid "Click Shutdown and restart to install"
|
||
msgstr "Kurmak için kapatıp yeniden başlatın"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:842
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:859
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:871
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:883
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Version {0}"
|
||
msgstr "Sürüm {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:858
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:870
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:882
|
||
msgid "Update available"
|
||
msgstr "Yeni bir sürüm yayınlanmış"
|
||
|
||
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:906
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download {0} Update"
|
||
msgstr "{0} Güncellemesini İndir"
|
||
|
||
#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
|
||
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
|
||
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
|
||
#. include <br>
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:914
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
|
||
msgstr "İmzalanmış <br>Geliştirici Güncellemesi<br>{0} İndir"
|
||
|
||
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
|
||
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
|
||
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
|
||
#. include <br>
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:922
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
|
||
msgstr "İmzalanmamış <br>Güncelleme {0} İndir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:946
|
||
msgid "Help with firewall configuration"
|
||
msgstr "Güvenlik duvarı yapılandırma yardımı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:948
|
||
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
|
||
msgstr "Ağ bağlantısı ile NAT/Güvenlik Duvarını denetleyin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:974
|
||
msgid ""
|
||
"Attempt to download router reference files (if automatic reseed has failed)"
|
||
msgstr "Yöneltici referans dosyalarını indirmeyi dene (otomatik yeniden tohumlama yapılamaz ise)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:975
|
||
msgid "Reseed"
|
||
msgstr "Yeniden tohumlama"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1075
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Sıralama"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1099
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "En Üste"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1104
|
||
msgid "Move to top"
|
||
msgstr "En Üste Taşı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1114
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "Yukarı Taşı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1122
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Aşağı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1127
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "Aşağı Taşı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1132
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "En Alta"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1137
|
||
msgid "Move to bottom"
|
||
msgstr "En Alta Taşı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1148
|
||
msgid "Select a section to add"
|
||
msgstr "Eklenecek bölümü seçin"
|
||
|
||
#. links are set to float:right in CSS so they will be displayed in reverse
|
||
#. order
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:44
|
||
msgid "Configure tunnels"
|
||
msgstr "Tünelleri yapılandır"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:44
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:82
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:102
|
||
msgid "configure"
|
||
msgstr "yapılandır"
|
||
|
||
#. links are set to float:right in CSS so they will be displayed in reverse
|
||
#. order
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:82
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:102
|
||
msgid "Configure tunnels for session"
|
||
msgstr "Oturum tünellerini yapılandır"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:86
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:104
|
||
msgid "dead"
|
||
msgstr "ölü"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:113
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
|
||
msgid "Participating tunnels"
|
||
msgstr "Katkıda bulunulan tüneller"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:119
|
||
msgid "Receive on"
|
||
msgstr "Alınma zamanı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:296
|
||
msgid "Expiration"
|
||
msgstr "Sona erme"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120
|
||
msgid "Send on"
|
||
msgstr "Gönderilme zamanı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:121
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Hız"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:121
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rol"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:121
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:296
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Kullanım"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:142
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:151
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:340
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:345
|
||
msgid "Tunnel identity"
|
||
msgstr "Tünel kimliği"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:162
|
||
msgid "grace period"
|
||
msgstr "deneme süresi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:172
|
||
msgid "Outbound Endpoint"
|
||
msgstr "Gidiş Bağlantısı Noktası"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:174
|
||
msgid "Inbound Gateway"
|
||
msgstr "Geliş Bağlantısı Ağ Geçidi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:176
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:302
|
||
msgid "Participant"
|
||
msgstr "Katılımcı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:182
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
|
||
msgstr "En yüksek kullanıma sahip {0} tünel görüntüleniyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:184
|
||
msgid "Inactive participating tunnels"
|
||
msgstr "Katkıda bulunulan etkin olmayan tüneller"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:187
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:382
|
||
msgid "Lifetime bandwidth usage"
|
||
msgstr "Ömür boyu bant genişliği kullanımı"
|
||
|
||
#. bwShare > 12
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:189
|
||
msgid "Not enough shared bandwidth to build participating tunnels."
|
||
msgstr "Katkıda bulunulan tünelleri oluşturmak için yeterli bant genişliği yok."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:190
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:506
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Yapılandır"
|
||
|
||
#. renderPeers(out);
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:194
|
||
msgid "Bandwidth Tiers"
|
||
msgstr "Bant Genişliği Katmanları"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:295
|
||
msgid "Inbound or outbound?"
|
||
msgstr "Geliş ya da gidiş?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:299
|
||
msgid "Participants"
|
||
msgstr "Katılımcılar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:305
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr "Varış noktası"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:339
|
||
msgid "Locally hosted tunnel"
|
||
msgstr "Yerel olarak barındırılan tünel"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:341
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:346
|
||
msgid "Bandwidth tier"
|
||
msgstr "Bant genişliği katmanı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:368
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:376
|
||
msgid "Build in progress"
|
||
msgstr "Yapılıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:383
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "gelen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:384
|
||
msgid "out"
|
||
msgstr "giden"
|
||
|
||
#. Saved in CSSHelper, assume success
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:46
|
||
msgid "Console language saved."
|
||
msgstr "Konsol dili kaydedildi."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:53
|
||
msgid "Bandwidth test completed successfully"
|
||
msgstr "Bant genişliği sınaması başarıyla tamamlandı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:55
|
||
msgid "Bandwidth test failed"
|
||
msgstr "Bant genişliği sınaması başarısız oldu"
|
||
|
||
#. didn't run at all?
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:57
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:60
|
||
msgid "Bandwidth test did not complete"
|
||
msgstr "Bant genişliği sınaması tamamlanamadı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:142
|
||
msgid "Bandwidth test started"
|
||
msgstr "Bant genişliği sınaması başlatıldı"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:144
|
||
msgid "Bandwidth test is already running"
|
||
msgstr "Bant genişliği sınaması zaten çalışıyor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:153
|
||
msgid "Bandwidth test cancelled"
|
||
msgstr "Bant genişliği sınaması iptal edildi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:155
|
||
msgid "Bandwidth test was not running"
|
||
msgstr "Bant genişliği sınaması çalışmıyor"
|
||
|
||
#. wars for ConfigClientsHelper
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:12
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:257
|
||
msgid "addressbook"
|
||
msgstr "adres defteri"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:13
|
||
msgid "i2psnark"
|
||
msgstr "i2psnark"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:14
|
||
msgid "i2ptunnel"
|
||
msgstr "i2ptunnel"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:15
|
||
msgid "susimail"
|
||
msgstr "susimail"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:16
|
||
msgid "susidns"
|
||
msgstr "susidns"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:17
|
||
msgid "routerconsole"
|
||
msgstr "yonelticipanosu"
|
||
|
||
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
|
||
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
|
||
#. keep the old string here as well for existing installs
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:22
|
||
msgid "Web console"
|
||
msgstr "Web panosu"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:23
|
||
msgid "SAM application bridge"
|
||
msgstr "SAM uygulama köprüsü"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:24
|
||
msgid "Application tunnels"
|
||
msgstr "Uygulama tünelleri"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:25
|
||
msgid "My eepsite web server"
|
||
msgstr "eepsitesi web sunucum"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:26
|
||
msgid "I2P webserver (eepsite)"
|
||
msgstr "I2P web sunucusu (eepsitesi)"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:27
|
||
msgid "Browser launch at startup"
|
||
msgstr "Başlangıçta açılacak tarayıcı"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:28
|
||
msgid "BOB application bridge"
|
||
msgstr "BOB uygulama köprüsü"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:30
|
||
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
|
||
msgstr "Yöneltici panosu başlangıçta web tarayıcı içinde açılsın"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:37
|
||
msgid "shared clients (DSA)"
|
||
msgstr "paylaşılan istemciler (DSA)"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:38
|
||
msgid "IRC proxy"
|
||
msgstr "IRC vekil sunucusu"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:39
|
||
msgid "eepsite"
|
||
msgstr "eepsitesi"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:40
|
||
msgid "I2P webserver"
|
||
msgstr "I2P web sunucusu"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:41
|
||
msgid "HTTP Proxy"
|
||
msgstr "HTTP Vekil Sunucusu"
|
||
|
||
#. older names for pre-0.7.4 installs
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:43
|
||
msgid "eepProxy"
|
||
msgstr "eep Vekil Sunucusu"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:44
|
||
msgid "ircProxy"
|
||
msgstr "irc Vekil Sunucusu"
|
||
|
||
#. hardcoded in i2psnark
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:46
|
||
msgid "I2PSnark"
|
||
msgstr "I2PSnark"
|
||
|
||
#. hardcoded in iMule?
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:48
|
||
msgid "iMule"
|
||
msgstr "iMule"
|
||
|
||
#. standard themes for ConfigUIHelper
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:52
|
||
msgid "classic"
|
||
msgstr "klasik"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:53
|
||
msgid "dark"
|
||
msgstr "koyu"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:54
|
||
msgid "light"
|
||
msgstr "açık"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:55
|
||
msgid "midnight"
|
||
msgstr "gece yarısı"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:60
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr "Şifreleme"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:63
|
||
msgid "Stream"
|
||
msgstr "Akış"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:64
|
||
msgid "Transport"
|
||
msgstr "Aktarım"
|
||
|
||
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
|
||
#. may or may not be worth translating
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:69
|
||
msgid "host"
|
||
msgstr "sunucu"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:70
|
||
msgid "key"
|
||
msgstr "anahtar"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:71
|
||
msgid "port"
|
||
msgstr "kapı numarası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:227
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:392
|
||
msgid "Certificates"
|
||
msgstr "Sertifikalar"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:233
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:235
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:235
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:245
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:238
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:238
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:238
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:238
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:235
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:238
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:238
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:238
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:238
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:238
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:238
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:236
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:238
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:236
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:235
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:238
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:233
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:238
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:266
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:256
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:247
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:257
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:252
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:237
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:234
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:266
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:236
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:233
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:234
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:236
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:240
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:238
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:233
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:233
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:236
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:233
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:267
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:233
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:233
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:267
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:304
|
||
msgid "Router is down"
|
||
msgstr "Yöneltici kapalı"
|
||
|
||
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
|
||
#. standalone.
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:379
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:381
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:398
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:398
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:398
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:398
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:389
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:398
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:398
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:398
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:398
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:398
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:398
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:384
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:398
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:382
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:381
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:398
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:382
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:384
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:414
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:402
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:393
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:417
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:398
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:383
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:415
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:396
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:379
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:396
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:380
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:396
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:400
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:384
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:379
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:379
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:396
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:379
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:370
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:415
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:379
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:379
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:415
|
||
msgid "Refresh (s)"
|
||
msgstr "Yenileme (s)"
|
||
|
||
#. ditto
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:383
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:385
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:402
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:402
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:402
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:402
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:393
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:402
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:402
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:402
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:402
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:402
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:402
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:388
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:402
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:386
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:385
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:402
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:386
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:388
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:418
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:406
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:397
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:421
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:402
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:387
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:419
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:400
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:383
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:400
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:384
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:400
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:404
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:388
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:383
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:383
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:400
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:383
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:373
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:419
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:383
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:383
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:419
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Etkinleştir"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:229
|
||
msgid "configure bandwidth"
|
||
msgstr "bant genişliği yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508
|
||
msgid "Advanced Network Configuration"
|
||
msgstr "Gelişmiş Ağ Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:510
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:544
|
||
msgid ""
|
||
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
|
||
"internet connection."
|
||
msgstr "En iyi sonucu almak için I2P hızlarını İnternet bağlantınıza uygun olarak yapılandırın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512
|
||
msgid "All sidebar values are in bytes per second, not bits per second."
|
||
msgstr "Tüm yan çubuk değerleri saniyede bit değil bayt cinsindendir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:513
|
||
msgid "You may change your bandwidth limits here."
|
||
msgstr "Bant genişliği sınırları bu bölümden değiştirilebilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:435
|
||
msgid ""
|
||
"The more bandwidth you make available, the more you help the network and "
|
||
"improve your own anonymity, so please take the time to review the settings."
|
||
msgstr "Daha fazla bant genişliğini kullanıma açarak, ağa destek olur ve anonimliğinizi arttırırsınız. Bu yüzden lütfen bu ayarları gözden geçirmeye zaman ayırın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515
|
||
msgid ""
|
||
"If you are unsure of your network's speed, use the <a "
|
||
"href=\"/welcome?page=3\">Bandwidth Test</a>."
|
||
msgstr "Ağınızın hızından emin değilseniz <a href=\"/welcome?page=3\">Bant Genişliği Sınamasını</a> kullanabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:436
|
||
msgid ""
|
||
"Your upstream share amount (KBps Out) will determine your overall "
|
||
"contribution to the network."
|
||
msgstr "Giden paylaşım değeriniz (KBps Gidiş) ağa yaptığınız genel katkıyı belirler."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:548
|
||
msgid "KBps In"
|
||
msgstr "KBps Geliş"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:529
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:555
|
||
msgid "KBps Out"
|
||
msgstr "KBps Gidiş"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:561
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Paylaşım"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:567
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:568
|
||
msgid "NOTE"
|
||
msgstr "NOT"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
|
||
msgstr "I2P paylaşımı {0} KBps hızına ayarlanmış."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:573
|
||
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
|
||
msgstr "Paylaşımı etkinleştirmek için I2P en az 12KBps hıza gerek duyar."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:548
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:574
|
||
msgid ""
|
||
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
|
||
"bandwidth. "
|
||
msgstr "Lütfen bant genişliğini arttırarak (tünellere katkıda bulunarak) paylaşımı etkinleştirin."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:575
|
||
msgid ""
|
||
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
|
||
msgstr "Böylece örtülü trafik oluşturularak isimsiz kalma şansınız arttırılır ve ağa yardımcı olunur."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
|
||
msgstr "I2P paylaşım hızı {0} KBps olarak ayarlanmış."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:554
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:580
|
||
msgid ""
|
||
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
|
||
"the network."
|
||
msgstr "Daha yüksek bant genişliğinin paylaşılması isimsiz kalma şansınızı arttırır ve ağa yardımcı olur."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:229
|
||
msgid "config advanced"
|
||
msgstr "gelişmiş yapılandırma"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:402
|
||
msgid "I2P Advanced Configuration"
|
||
msgstr "Gelişmiş I2P Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:504
|
||
msgid ""
|
||
"Most of the router configuration options listed below are not available in "
|
||
"the user interface, because they are rarely used or provide access to "
|
||
"advanced settings that most users will not need."
|
||
msgstr "Aşağıda bulunan yöneltici ayarlarının çoğu nadiren kullanıldığından ya da sıradan kullanıcıların gerek duymayacağı gelişmiş ayarlar olduğundan kullanıcı arayüzünde bulunmaz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:505
|
||
msgid ""
|
||
"You must edit your <code>router.config</code> file to add options, or, if "
|
||
"you have added <code>routerconsole.advanced=true</code> to the router.config"
|
||
" file, you may edit settings within the console on this page."
|
||
msgstr "Seçenekler eklemek için <code>router.config</code> dosyanızı düzenleyebilir ya da router.config dosyasına <code>routerconsole.advanced=true</code> seçeneğini eklediyseniz ayarları konsolun bu bölümünden yapabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:507
|
||
msgid "Floodfill Configuration"
|
||
msgstr "Otomatik Doldurma Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:509
|
||
msgid ""
|
||
"Floodfill participation helps the network, but may use more of your "
|
||
"computer's resources."
|
||
msgstr "Otomatik doldurma katılımı ağa yardımcı olur, ancak bilgisayarınızda daha fazla kaynak kullanılmasına neden olabilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:515
|
||
msgid "This router is currently a floodfill participant."
|
||
msgstr "Bu yöneltici şu anda bir otomatik doldurma katılımcısı."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:522
|
||
msgid "This router is not currently a floodfill participant."
|
||
msgstr "Bu yöneltici şu anda bir otomatik doldurma katılımcısı değil."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:530
|
||
msgid "Enrollment"
|
||
msgstr "Katılım"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:536
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Otomatik"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:542
|
||
msgid "Force On"
|
||
msgstr "Açılmaya Zorlansın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:548
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Devre Dışı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:552
|
||
msgid "Advanced I2P Configuration"
|
||
msgstr "Gelişmiş I2P Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:569
|
||
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
|
||
msgstr "Bazı değişikliklerin etkili olması için yeniden başlatmalısınız."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:573
|
||
#, java-format
|
||
msgid "To make changes, edit the file: {0}"
|
||
msgstr "Değişiklik yapmak için dosyayı düzenleyin: {0}"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:595
|
||
msgid "Advanced Configuration Help"
|
||
msgstr "Gelişmiş Yapılandırma Yardımcısı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:597
|
||
msgid "Only set this to true if you know what you are doing!"
|
||
msgstr "Bu seçeneği, yalnız ne yaptığınızı biliyorsanız etkinleştirin!"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:599
|
||
msgid ""
|
||
"When set to true, additional functionality will be enabled in the console "
|
||
"and the user will be able to edit settings directly on this page"
|
||
msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, konsolda ek özellikler kullanılabilir ve kullanıcı doğrudan bu bölümden ayarları yapabilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:603
|
||
msgid ""
|
||
"Extra display options are provided in the <a href=\"/netdb\">Network "
|
||
"Database section</a>."
|
||
msgstr "<a href=\"/netdb\">Ağ veritabanı bölümünde</a> ek görüntüleme seçenekleri bulunur."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:604
|
||
msgid "This will also enable the installation of unsigned updates."
|
||
msgstr "Ayrıca bu seçenek imzalanmamış güncellemelerin kurulabilmesini de sağlar."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:605
|
||
msgid ""
|
||
"You may also wish to enable the advanced sidebar section on the <a "
|
||
"href=\"/configsidebar\">Sidebar Configuration page</a>."
|
||
msgstr "Ayrıca <a href=\"/configsidebar\">Yan Çubuk Yapılandırması bölümünden de</a> gelişmiş yan çubuk bölümünü etkinleştirebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:607
|
||
msgid ""
|
||
"This setting allows the manual selection of the browser which I2P will "
|
||
"launch on startup."
|
||
msgstr "Bu seçenek, I2P başlatıldığında açılacak web tarayıcının el ile seçilebilmesini sağlar."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:609
|
||
msgid ""
|
||
"When set to true, a configurable search bar will appear on the <a "
|
||
"href=\"/home\">console home page</a>"
|
||
msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, <a href=\"/home\">konsol açılış sayfasında</a> yapılandırılabilir bir arama çubuğu görüntülenir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:613
|
||
msgid ""
|
||
"Additional searches may then be added on the <a href=\"/confighome\">home "
|
||
"configuration page</a>."
|
||
msgstr "Ardından <a href=\"/confighome\">açılış sayfası yapılandırması bölümünden</a> ek aramalar eklenebilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:615
|
||
msgid ""
|
||
"Determines the maximum number of participating tunnels the router will "
|
||
"accept."
|
||
msgstr "Yöneltici tarafından katkıda bulunulacak en fazla tünel sayısını belirler."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:616
|
||
msgid "To disable participation completely, set to 0."
|
||
msgstr "Katkıda bulunmak istemiyorsanız 0 olarak ayarlayın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:238
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:231
|
||
msgid "config clients"
|
||
msgstr "istemci yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:424
|
||
msgid "I2P Client Configuration"
|
||
msgstr "I2P İstemci Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:541
|
||
msgid "Client Configuration"
|
||
msgstr "İstemci Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:543
|
||
msgid ""
|
||
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
|
||
"JVM."
|
||
msgstr "Aşağıdaki Java istemcileri yöneltici tarafından başlatılmış ve aynı Java Sanal Makinası üzerinde çalışıyor."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:545
|
||
msgid "To change other client options, edit the file"
|
||
msgstr "Diğer istemci ayarlarını değiştirmek için dosyayı düzenleyin"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:549
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:544
|
||
msgid "All changes require restart to take effect."
|
||
msgstr "Tüm değişikliklerin etkili olması için yeniden başlatmalısınız."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:551
|
||
msgid ""
|
||
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
|
||
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
|
||
"change these."
|
||
msgstr "Buradaki ayarları değiştirirken dikkatli olun. Çoğu I2P kullanımı için 'Yöneltici Konsolu' ve 'Uygulama Tünelleri' gereklidir. Bu ayarları yalnız deneyimli kullanıcılar değiştirmelidir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:231
|
||
msgid "config router family"
|
||
msgstr "yöneltici ailesi yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:421
|
||
msgid "I2P Router Family Configuration"
|
||
msgstr "I2P Yöneltici Ailesi Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:530
|
||
msgid "Routers in the same family share a family key."
|
||
msgstr "Aile anahtarını paylaşan ve aynı ailede bulunan yönelticiler."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:532
|
||
msgid ""
|
||
"To join an existing family, import the private key you exported from a "
|
||
"router in the family."
|
||
msgstr "Var olan bir aileye katılmak için, ailedeki bir yönelticiden dışa aktarılmış kişisel anahtarı içe aktarın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:534
|
||
msgid "To start a new family, enter a family name."
|
||
msgstr "Yeni bir aile oluşturmak için aile adını yazın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:544
|
||
msgid "Join Existing Router Family"
|
||
msgstr "Var Olan Bir Yöneltici Ailesine Katıl"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:546
|
||
msgid ""
|
||
"Import the secret family key that you exported from an existing router in "
|
||
"the family."
|
||
msgstr "Ailede bulunan bir yönelticiden dışa aktarılmış gizli aile anahtarını içe aktarın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:548
|
||
msgid "Select secret key file"
|
||
msgstr "Gizli anahtar dosyasını seçin"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:554
|
||
msgid "Create New Router Family"
|
||
msgstr "Yeni Yöneltici Ailesi Oluştur"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:556
|
||
msgid "Family Name"
|
||
msgstr "Aile Adı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:568
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:572
|
||
msgid "Export Family Key"
|
||
msgstr "Aile Anahtarını Dışa Aktar"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:570
|
||
msgid ""
|
||
"Export the secret family key to be imported into other routers you control."
|
||
msgstr "Aile içinde denetlemek istediğiniz diğer yönelticilerde içe aktarılacak gizli aile anahtarını dışa aktarın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:579
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Restart required to activate family {0}."
|
||
msgstr "{0} ailesini etkinleştirmek için yeniden başlatmalısınız."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:581
|
||
msgid "After restarting, you may export the family key."
|
||
msgstr "Yeniden başlattıktan sonra aile anahtarını dışa aktarabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:589
|
||
msgid "Leave Router Family"
|
||
msgstr "Yöneltici Ailesinden Ayrıl"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:591
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No longer be a member of the family {0}."
|
||
msgstr "Artık {0} ailesinin bir üyesi değil."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:231
|
||
msgid "config home"
|
||
msgstr "açılış sayfası yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:411
|
||
msgid "I2P Home Page Configuration"
|
||
msgstr "I2P Açılış Sayfası Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530
|
||
msgid "Default Home Page"
|
||
msgstr "Varsayılan Açılış Sayfası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536
|
||
msgid "Use old home page"
|
||
msgstr "Eski açılış sayfası kullanılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:544
|
||
msgid "Search Engines"
|
||
msgstr "Arama Motorları"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:564
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:419
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "Uygulamalar"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:580
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:423
|
||
msgid "Websites Inside I2P"
|
||
msgstr "I2P İçindeki Web Siteleri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:596
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:252
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:427
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Yapılandırma"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:612
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:431
|
||
msgid "Developer Information"
|
||
msgstr "Geliştirici Bilgileri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:534
|
||
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
|
||
msgstr "Gelişmiş İstemci Arayüzü Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:538
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:535
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:550
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:606
|
||
msgid "The default settings will work for most people."
|
||
msgstr "Çoğu kişi için varsayılan ayarlar yeterlidir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:540
|
||
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
|
||
msgstr "Burada yapılan tüm değişiklikler ayrıca dış istemcide de yapılmalıdır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:542
|
||
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
|
||
msgstr "Çoğu istemci SSL ya da kimlik doğrulaması desteklemez."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:546
|
||
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
|
||
msgstr "Dış I2CP (I2P İstemci İletişim Kuralı) Arabirimi Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:552
|
||
msgid "Enabled without SSL"
|
||
msgstr "SSL olmadan etkin"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:558
|
||
msgid "Enabled with SSL required"
|
||
msgstr "SSL gereksinimi ile etkin"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:570
|
||
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
|
||
msgstr "Devre Dışı - Bu Java işlemi dışındaki istemciler bağlanamaz"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:576
|
||
msgid "I2CP Interface"
|
||
msgstr "I2CP Arabirimi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:592
|
||
msgid "I2CP Port"
|
||
msgstr "I2CP Kapı Numarası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:596
|
||
msgid "Authorization"
|
||
msgstr "Kimlik Doğrulama"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:602
|
||
msgid "Require username and password"
|
||
msgstr "Kullanıcı adı ve parola kullanılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:231
|
||
msgid "config keyring"
|
||
msgstr "anahtarlık yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:411
|
||
msgid "I2P Keyring Configuration"
|
||
msgstr "I2P Anahtarlık Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:533
|
||
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
|
||
msgstr "Şifrelenmiş kiralama kümelerinin şifresini çözmek için kullanılacak yöneltici anahtarlığı."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:536
|
||
msgid ""
|
||
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
|
||
msgstr "Anahtarlıkta yerel ve uzak şifrelenmiş hedeflerin anahtarları bulunabilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:542
|
||
msgid "Manual Keyring Addition"
|
||
msgstr "Elle Anahtarlık Ekleme"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:544
|
||
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
|
||
msgstr "Şifrelenmiş uzak hedeflerin anahtarlarını buraya yazın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:552
|
||
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
|
||
msgstr "Yerel hedeflerin anahtarları şuraya yazılmalıdır"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:554
|
||
msgid "I2PTunnel page"
|
||
msgstr "I2PTunnel sayfası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:558
|
||
msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
|
||
msgstr "Tam hedef, adı, Base 32 ya da karma"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:562
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:574
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:598
|
||
msgid "Enter key provided by server operator."
|
||
msgstr "Sunucu işletmecisi tarafından sağlanan anahtarı yazın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:566
|
||
msgid "Prevents server discovery by floodfills"
|
||
msgstr "Otomatik doldurma yöntemi ile sunucuların bulunmasını engeller"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:570
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:606
|
||
msgid "Enter password provided by server operator."
|
||
msgstr "Sunucu işletmecisi tarafından sağlanan parolayı yazın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:578
|
||
msgid "Enter key and password provided by server operator."
|
||
msgstr "Sunucu işletmecisi tarafından sağlanan anahtar ve parolayı yazın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:582
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:602
|
||
msgid "Key will be generated."
|
||
msgstr "Anahtar üretilecek."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
|
||
msgid "Send key to server operator."
|
||
msgstr "Anahtarı sunucu işletmecisine gönder."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
|
||
msgid "Leave blank for DH option."
|
||
msgstr "DH seçeneği için boş bırakın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:604
|
||
msgid "Optional lookup password"
|
||
msgstr "İsteğe bağlı tarama parolası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:229
|
||
msgid "config logging"
|
||
msgstr "günlük yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:402
|
||
msgid "I2P Logging Configuration"
|
||
msgstr "I2P Günlük Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:506
|
||
msgid "Configure I2P Logging Options"
|
||
msgstr "I2P Günlük Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:508
|
||
msgid "View Router Logs"
|
||
msgstr "Yöneltici Günlüklerini Görüntüle"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:510
|
||
msgid "View Logs"
|
||
msgstr "Günlükleri Görüntüle"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:512
|
||
msgid "Log file"
|
||
msgstr "Günlük dosyası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:514
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Edit {0} to change"
|
||
msgstr "Değiştirmek için {0}"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:518
|
||
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
|
||
msgstr "(günlük turu sırasında '@' simgesi değiştirilecek)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:520
|
||
msgid "Log record format"
|
||
msgstr "Günlük kaydı biçimi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:524
|
||
msgid ""
|
||
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
|
||
msgstr "(şunları kullanın 'd' = tarih, 'c' = sınıf, 't' = iş, 'p' = öncelik, 'm' = ileti)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:526
|
||
msgid "Log date format"
|
||
msgstr "Günlük kaydı tarih biçimi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:530
|
||
msgid ""
|
||
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
|
||
"= millisecond)"
|
||
msgstr "('MM' = ay, 'dd' = gün, 'HH' = saat, 'mm' = dakika, 'ss' = saniye, 'SSS' = milisaniye)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:532
|
||
msgid "Max log file size"
|
||
msgstr "En büyük günlük dosyası boyutu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:536
|
||
msgid "Default log level"
|
||
msgstr "Varsayılan günlük kaydı düzeyi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:540
|
||
msgid ""
|
||
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
|
||
"down your router)"
|
||
msgstr "(Yönelticinizi önemli ölçüde yavaşlatacağından, DEBUG ve INFO düzeyleri varsayılan olarak önerilmez)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:542
|
||
msgid "Log level overrides"
|
||
msgstr "Günlük kaydı düzeyi değişiklikleri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:546
|
||
msgid "New override"
|
||
msgstr "Yeni değişiklik"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:231
|
||
msgid "config networking"
|
||
msgstr "ağ yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:421
|
||
msgid "I2P Network Configuration"
|
||
msgstr "I2P Ağ Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:533
|
||
msgid "IP and Transport Configuration"
|
||
msgstr "IP ve Aktarım Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
|
||
msgid "Changing these settings will restart your router."
|
||
msgstr "Bu ayarlarda değişiklik yapıldığında yöneltici yeniden başlatılır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
|
||
msgid ""
|
||
"Do not reveal your port numbers to anyone, as they can be used to discover "
|
||
"your IP address."
|
||
msgstr "IP adresinizin bulunmasına neden olabileceğinden kapı numaralarınızı kimseye söylemeyin."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:475
|
||
msgid ""
|
||
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
|
||
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
|
||
" and TCP."
|
||
msgstr "I2P çoğu güvenlik duvarının arkasından iyi çalışır. Bununla birlikte genellikle I2P kapı numarasını hem UDP hem de TCP olarak açarsanız hızınız ve ağ ile bütünleşmeniz daha iyi olur."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
|
||
msgid ""
|
||
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
|
||
" TCP packets to reach you."
|
||
msgstr "Yapabiliyorsanız, güvenlik duvarında bir delik açarak istenmeyen UDP ve TCP paketlerinin size ulaşmasına izin verin."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
|
||
msgid ""
|
||
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
|
||
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
|
||
msgstr "Bu işlemi yapamıyorsanız I2P, UPnP (Universal plug and Play) ve \"SSU rehberleri\" ile UDP delik açma özelliklerini kullanarak trafiği aktarır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
|
||
msgid ""
|
||
"Most of the options on the Network Configuration page are for special "
|
||
"situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall "
|
||
"not under your control is doing harm."
|
||
msgstr "Ağ Yapılandırması bölümündeki ayarların çoğu özel durumlar için kullanılır. Örneğin UPnP doğru çalışmadığında ya da denetiminiz altında olmayan bir güvenlik duvarı sorun çıkardığında."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
|
||
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
|
||
msgstr "Simetrik NAT gibi belirli güvenlik duvarları I2P ile iyi çalışmayabilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
|
||
msgid ""
|
||
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
|
||
"192.168.1.1."
|
||
msgstr "Ayrıca 127.0.0.1 ya da 192.168.1.1 gibi <b>kişisel bir IP adresi yazmayın</b>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
|
||
msgid ""
|
||
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
|
||
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
|
||
"substantially."
|
||
msgstr "Yanlış bir IP adresi ya da sunucu adı belirtirseniz ya da NAT / güvenlik duvarı yapılandırması doğru değilse ağ başarımınız önemli oranda düşer."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
|
||
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
|
||
msgstr "Nasıl olması gerektiğinden emin değilseniz varsayılan ayarları kullanın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
|
||
msgid "UPnP Configuration"
|
||
msgstr "UPnP Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
|
||
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
|
||
msgstr "Güvenlik duvarında kapı numarası açmak için UPnP kullanılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
|
||
msgid "IP Configuration"
|
||
msgstr "IP Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:568
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
|
||
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
|
||
msgstr "Dışarıdan ulaşılabilir sunucu adı ya da IP adresi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
|
||
msgid "Use all auto-detect methods"
|
||
msgstr "Tüm otomatik algılama yöntemleri kullanılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576
|
||
msgid "Disable UPnP IP address detection"
|
||
msgstr "UPnP IP adres algılaması kullanılmasın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
|
||
msgid "Ignore local interface IP address"
|
||
msgstr "Yerel arabirim IP adresi yok sayılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
|
||
msgid "Use SSU IP address detection only"
|
||
msgstr "Yalnız SSU IP adresi algılaması kullanılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588
|
||
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
|
||
msgstr "Gizli kip - IP adresi yayınlanmasın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
|
||
msgid "(prevents participating traffic)"
|
||
msgstr "(katkıda bulunulan trafiği engeller)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
|
||
msgid "Specify hostname or IP"
|
||
msgstr "Sunucu adı ya da IP adresi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
|
||
msgid "IPv4 Configuration"
|
||
msgstr "IPv4 Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
|
||
msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
|
||
msgstr "Geliş bağlantıları kullanılmasın (Taşıyıcı düzeyi NAT ya da DS-Lite ile güvenlik duvarlı)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
|
||
msgid "IPv6 Configuration"
|
||
msgstr "IPv6 Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
|
||
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
|
||
msgstr "IPv6 yerine IPv4 kullanılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
|
||
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
|
||
msgstr "IPv4 yerine IPv6 kullanılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
|
||
msgid "Enable IPv6"
|
||
msgstr "IPv6 Kullanılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:620
|
||
msgid "Disable IPv6"
|
||
msgstr "IPv6 Kullanılmasın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
|
||
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
|
||
msgstr "Yalnız IPv6 kullanılsın (IPv4 kullanılmasın)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638
|
||
msgid "Experimental"
|
||
msgstr "Deneme Aşamasında"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632
|
||
msgid "Action when IP changes"
|
||
msgstr "IP adresi değiştiğinde yapılacak işlem"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636
|
||
msgid ""
|
||
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
|
||
"enhanced anonymity"
|
||
msgstr "Taşınabilir kip - Gelişmiş isimsizlik sağlamak için IP adresi değiştiğinde, yöneltici kimliği ve UDP kapı numarası değiştirilir"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640
|
||
msgid "UDP Configuration"
|
||
msgstr "UDP Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642
|
||
msgid "UDP port:"
|
||
msgstr "UDP kapı numarası:"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
|
||
msgid "Specify Port"
|
||
msgstr "Kapı numarası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
|
||
msgid "Completely disable"
|
||
msgstr "Tamamen devre dışı bırakılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654
|
||
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
|
||
msgstr "(yalnız gidiş UDP bağlantısını engelleyen bir güvenlik duvarı arkasında iseniz seçin)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
|
||
msgid "TCP Configuration"
|
||
msgstr "TCP Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
|
||
msgid "Externally reachable TCP port"
|
||
msgstr "Dışarıdan ulaşılabilir TCP kapı numarası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
|
||
msgid "Use the same port configured for UDP"
|
||
msgstr "UDP ile aynı kapı numarası kullanılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
|
||
msgid "currently"
|
||
msgstr "şu anda"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
|
||
msgid "Use auto-detected IP address"
|
||
msgstr "Otomatik algılanan IP adresi kullanılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
|
||
msgid "if we are not firewalled"
|
||
msgstr "güvenlik duvarı arkasında değilsek"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
|
||
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
|
||
msgstr "Her zaman otomatik algılanan IP adresi kullanılsın (güvenlik duvarı yok)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
|
||
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
|
||
msgstr "Geliş bağlantısı kullanılmasın (güvenlik duvarlı)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
|
||
msgid ""
|
||
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
|
||
msgstr "(yalnız gidiş TCP bağlantısına izin veren ya da engelleyen bir güvenlik duvarı arkasında iseniz seçin)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:231
|
||
msgid "config peers"
|
||
msgstr "eş yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:411
|
||
msgid "I2P Peer Configuration"
|
||
msgstr "I2P Eş Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:540
|
||
msgid "Manual Peer Controls"
|
||
msgstr "El ile Eş Denetimi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:542
|
||
msgid "Router Hash"
|
||
msgstr "Yöneltici Karması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:546
|
||
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
|
||
msgstr "Bir Eşi El ile Engelleme ya da Engellemeyi Kaldırma"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:548
|
||
msgid ""
|
||
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
|
||
msgstr "Engellediğiniz eşler oluşturduğunuz tünellere katılamaz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:558
|
||
msgid "Adjust Profile Bonuses"
|
||
msgstr "Profil Puanı Ayarları"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:560
|
||
msgid ""
|
||
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
|
||
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
|
||
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
|
||
"displayed on the"
|
||
msgstr "Puanlar bir eşin Hızlı ve Yüksek kapasiteli katmanlara erişmesini sağlayan artı ya da eksik değerlerdir. Hızlı eşler istemci tünelleri için kullanılır ve Yüksek Kapasiteli eşler keşif tünelleri için kullanılır. Geçerli puanlar"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:562
|
||
msgid "profiles page"
|
||
msgstr "profiller sayfasında görüntülenir"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:580
|
||
msgid "Banned Peers"
|
||
msgstr "Engellenmiş Eşler"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:599
|
||
msgid "Banned IPs"
|
||
msgstr "Engellenmiş IP Adresleri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:231
|
||
msgid "config plugins"
|
||
msgstr "uygulama eki yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:424
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:539
|
||
msgid "Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Uygulama Eki Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:541
|
||
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
|
||
msgstr "Aşağıdaki uygulama ekleri web konsolu istemcisi tarafından başlatılmış."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:556
|
||
msgid "Plugin Installation"
|
||
msgstr "Uygulama Eki Kurulumu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:558
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Look for available plugins on {0}."
|
||
msgstr "{0} üzerinde bulunan uygulama eklerine bakın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:560
|
||
msgid "Installation from URL"
|
||
msgstr "Adresten Kurulum"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:564
|
||
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
|
||
msgstr "Bir uygulama ekini kurmak için indirme adresini yazın:"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:572
|
||
msgid "Installation from File"
|
||
msgstr "Dosyadan kurulum"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:576
|
||
msgid "Select xpi2p or su3 file"
|
||
msgstr "xpi2p ya da su3 dosyasını seçin"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:585
|
||
msgid "Update All Plugins"
|
||
msgstr "Tüm Uygulama Eklerini Güncelle"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:231
|
||
msgid "config reseeding"
|
||
msgstr "yeniden tohumlama yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:421
|
||
msgid "I2P Reseeding Configuration"
|
||
msgstr "I2P Yeniden Tohumlama Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:530
|
||
msgid ""
|
||
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
|
||
"first install I2P, or when your router has too few router references "
|
||
"remaining."
|
||
msgstr "Yeniden tohumlama, I2P ilk kez kurulduğunda ya da yönelticinizde çok az sayıda yöneltici referansı kaldığında diğer yönelticileri bulmak için yapılan başlatma işlemidir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:532
|
||
msgid ""
|
||
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
|
||
msgstr "Yeniden tohumlama yapılamaz ise ağ bağlantınızı denetleyin."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:534
|
||
msgid ""
|
||
"If a firewall is blocking your connections to reseed hosts, you may have "
|
||
"access to a proxy."
|
||
msgstr "Yeniden tohumlanmış sunuculara bağlantılarınız bir güvenlik duvarı tarafından engelleniyorsa bir vekil sunucuya erişebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:536
|
||
msgid ""
|
||
"The proxy may be a remote public proxy, or may be running on your computer "
|
||
"(localhost)."
|
||
msgstr "Vekil sunucu bir uzak herkese açık vekil sunucu olabileceği gibi bilgisayarınız üzerinde de (localhost) olabilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:538
|
||
msgid "To use a proxy, configure the type, hostname, and port below."
|
||
msgstr "Bir vekil sunucu kullanmak için aşağıdaki tür, sunucu adı ve kapı numarası bilgilerini yazın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:540
|
||
msgid ""
|
||
"If you are running Tor Browser, reseed through it by configuring SOCKS 5, "
|
||
"localhost, port 9150."
|
||
msgstr "Tor Browser kullanıyorsanız, SOCKS 5, localhost ve 9150 kapı numarası bilgileri ile yeniden tohumlayın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:542
|
||
msgid ""
|
||
"If you are running command-line Tor, reseed through it by configuring SOCKS "
|
||
"5, localhost, port 9050."
|
||
msgstr "Komut satırından TOR kullanıyorsanız SOCKS 5, localhost ve 9050 kapı numarası bilgileri ile yeniden tohumlayın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:544
|
||
msgid ""
|
||
"If you have some peers but need more, you may try the I2P Outproxy option. "
|
||
"Leave the host and port blank."
|
||
msgstr "Bazı eşleriniz var olduğu halde daha fazlasına gerek duyuyorsanız I2P Giden Vekil Sunucu seçeneğini deneyebilirsiniz. Sunucu ve kapı numarasını boş bırakın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:546
|
||
msgid ""
|
||
"This will not work for an initial reseed when you have no peers at all."
|
||
msgstr "Herhangi bir eşiniz olmadığından bu seçenek ilk yeniden tohumlama için kullanılamaz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:548
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:560
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:568
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Then, click \"{0}\"."
|
||
msgstr "Ardından \"{0}\" üzerine tıklayın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:552
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:608
|
||
msgid ""
|
||
"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
|
||
"has failed."
|
||
msgstr "Bunu yalnız HTTPS bir güvenlik tarafından engelleniyor ve yeniden tohumlama yapılamıyor ise değiştirin."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:554
|
||
msgid ""
|
||
"If you know and trust somebody that runs I2P, ask them to send you a reseed "
|
||
"file generated using this page on their router console."
|
||
msgstr "I2P kullanan birini biliyor ve güveniyorsanız, kendi yöneltici konsollarından bu sayfayı kullanarak bir yeniden tohumlama dosyası oluşturmalarını ve size göndermelerini isteyin."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:556
|
||
msgid "Then, use this page to reseed with the file you received."
|
||
msgstr "Ardından gönderilen dosyayı ve bu sayfayı kullanarak yeniden tohumlama işlemi yapın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:558
|
||
msgid "First, select the file below."
|
||
msgstr "Önce aşağıdan dosyayı seçin."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:562
|
||
msgid ""
|
||
"If you know and trust somebody that publishes reseed files, ask them for the"
|
||
" URL."
|
||
msgstr "Yeniden tohumlama dosyaları yayınlayan birini biliyor ve güveniyorsanız adresi isteyin."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:564
|
||
msgid "Then, use this page to reseed with the URL you received."
|
||
msgstr "Ardından gönderilen adresi ve bu sayfayı kullanarak yeniden tohumlama işlemi yapın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:566
|
||
msgid "First, enter the URL below."
|
||
msgstr "Önce aşağıya adresi yazın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:570
|
||
#, java-format
|
||
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
|
||
msgstr "El ile yeniden tohumlama yönergeleri için {0} bölümüne bakın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:570
|
||
msgid "the FAQ"
|
||
msgstr "SSS"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:572
|
||
msgid "Manual Reseed"
|
||
msgstr "El ile Yeniden Tohumlama"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:574
|
||
msgid ""
|
||
"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
|
||
"source."
|
||
msgstr "Güvenilir bir kaynak tarafından doğrulanarak imzalandığı için su3 biçimi yeğlenir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:576
|
||
msgid ""
|
||
"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
|
||
"trust."
|
||
msgstr "Zip dosyası imzasızdır. Yalnız güvendiğiniz bir kaynağın zip dosyasını kullanın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:582
|
||
msgid "Enter zip or su3 URL"
|
||
msgstr "Zip ya da su3 adresini yazın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:586
|
||
msgid "Reseed from File"
|
||
msgstr "Dosyadan Yeniden Tohumla"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:590
|
||
msgid "Select zip or su3 file"
|
||
msgstr "Zip ya da su3 dosyasını seçin"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:594
|
||
msgid "Create Reseed File"
|
||
msgstr "Yeniden Tohumla Dosyası Oluşturun"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:596
|
||
msgid ""
|
||
"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
|
||
msgstr "El ile yeniden tohumlama için kullanılacak olan ve başkaları ile paylaşabileceğin bir yeniden tohumlama zip dosyası oluşturun."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:598
|
||
msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
|
||
msgstr "Bu dosyada asla kendi yönelticinizin kimliği ya da IP adresi bulunmaz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:600
|
||
msgid "Create reseed file"
|
||
msgstr "Yeniden tohumlama dosyası oluştur"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:604
|
||
msgid "Reseeding Configuration"
|
||
msgstr "Yeniden Tohumlama Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:612
|
||
msgid "Reseed URL Selection"
|
||
msgstr "Yeniden Tohumlama Adresi Seçimi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:618
|
||
msgid "Try SSL first then non-SSL"
|
||
msgstr "Önce SSL ile sonra SSL olmadan denensin"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:624
|
||
msgid "Use SSL only"
|
||
msgstr "Yalnız SSL kullanılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:630
|
||
msgid "Use non-SSL only"
|
||
msgstr "Yalnız SSL olmadan kullanılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:634
|
||
msgid "Reseed URLs"
|
||
msgstr "Yeniden Tohumlama İnternet Adresleri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:642
|
||
msgid "Proxy type for HTTPS reseed URLs"
|
||
msgstr "HTTPS yeniden tohumlama adresleri için vekil sunucu türü"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:648
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Yok"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:654
|
||
msgid "HTTPS"
|
||
msgstr "HTTPS"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:660
|
||
msgid "SOCKS 4/4a"
|
||
msgstr "SOCKS 4/4a"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:666
|
||
msgid "SOCKS 5"
|
||
msgstr "SOCKS 5"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:672
|
||
msgid "I2P Outproxy"
|
||
msgstr "I2P Giden Vekil Sunucusu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:674
|
||
msgid "Not for initial reseed. Leave host and port blank."
|
||
msgstr "İlk yeniden tohumlama için değil. Sunucu ve kapı numarasını boş bırakın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:676
|
||
msgid "HTTPS Proxy Host"
|
||
msgstr "HTTPS Vekil Sunucusu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:680
|
||
msgid "HTTPS Proxy Port"
|
||
msgstr "HTTPS Vekil Sunucu Kapı Numarası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:684
|
||
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
|
||
msgstr "HTTPS Vekil Sunucu Kimlik Doğrulaması Kullanılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:688
|
||
msgid "HTTPS Proxy Username"
|
||
msgstr "HTTPS Vekil Sunucu Kullanıcı Adı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:692
|
||
msgid "HTTPS Proxy Password"
|
||
msgstr "HTTPS Vekil Sunucu Parolası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:701
|
||
msgid "Enable proxy for HTTP reseed URLs?"
|
||
msgstr "Yeniden tohumlanmış adresler için HTTP vekil sunucusu kullanılsın mı?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:705
|
||
msgid "HTTP Proxy Host"
|
||
msgstr "HTTP Vekil Sunucusu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:709
|
||
msgid "HTTP Proxy Port"
|
||
msgstr "HTTP Vekil Sunucu Kapı Numarası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:713
|
||
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
|
||
msgstr "HTTP Vekil Sunucu Kimlik Doğrulaması Kullanılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:717
|
||
msgid "HTTP Proxy Username"
|
||
msgstr "HTTP Vekil Sunucu Kullanıcı Adı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:721
|
||
msgid "HTTP Proxy Password"
|
||
msgstr "HTTP Vekil Sunucu Parolası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:231
|
||
msgid "config service"
|
||
msgstr "hizmet yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:411
|
||
msgid "I2P Service Configuration"
|
||
msgstr "I2P Hizmet Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
|
||
msgid "Shutdown the router"
|
||
msgstr "Yönelticiyi kapat"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525
|
||
msgid ""
|
||
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
|
||
" before shutting down, but may take a few minutes."
|
||
msgstr "Uygun kapatma, yönelticinin kapatılmadan önce yaptığı anlaşmaları tamamlamasını bekler. bu nedenle bir kaç dakika sürebilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527
|
||
msgid ""
|
||
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
|
||
"well."
|
||
msgstr "Yönelticiyi hemen kapatmak istiyorsanız bu seçeneği kullanabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
|
||
msgid "Restart the router"
|
||
msgstr "Yönelticiyi yeniden başlat"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:543
|
||
msgid ""
|
||
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
|
||
" one of the following."
|
||
msgstr "Kapandıktan sonra yönelticinin yeniden başlatılmasını istiyorsanız, şu seçeneklerden birini seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
|
||
msgid ""
|
||
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
|
||
"settings that client applications only read at startup, such as the "
|
||
"routerconsole password or the interface it listens on."
|
||
msgstr "Bazı durumlarda yararlıdır - Örneğin, routerconsole parolası ya da dinleyen arabirim gibi istemci uygulamaları tarafından yalnız başlangıçta okunan bazı ayarları değiştirdiyseniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:547
|
||
msgid ""
|
||
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
|
||
"your patience), while a hard restart does so immediately."
|
||
msgstr "Uygun bir yeniden başlatma bir kaç dakika sürebilir (ancak eşleriniz sabrınız için teşekkür edecektir), sert bir yeniden başlatma hemen yapılır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549
|
||
msgid ""
|
||
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
|
||
" again."
|
||
msgstr "Yöneltici tamamen soyulduktan sonra yeniden başlatılmak için 1 dakika bekler."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
|
||
msgid "Systray integration"
|
||
msgstr "Sistem tepsisi bütünleştirmesi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
|
||
msgid "Control the system tray icon"
|
||
msgstr "Sistem tepsisi simgesi yönetimi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:579
|
||
msgid "Run on startup"
|
||
msgstr "Başlangıçta çalıştırılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:581
|
||
msgid ""
|
||
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
|
||
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
|
||
msgstr "Şu seçenekleri kullanarak I2P yönelticisinin başlangıçta çalıştırılıp çalıştırılmayacağını belirleyebilirsiniz. I2P duruma göre ilgili hizmeti kurar ya da kaldırır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:583
|
||
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
|
||
msgstr "Komut satırı kullanmayı yeğlerseniz, ayrıca şunu çalıştırabilirsiniz"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:585
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ya da"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:591
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Not"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:593
|
||
msgid ""
|
||
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
|
||
" router immediately."
|
||
msgstr "I2P bir hizmet olarak çalışıyorsa, kaldırıldığında yönelticiniz anında kapatılır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:595
|
||
msgid ""
|
||
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
|
||
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
|
||
msgstr "Yukarıda belirtildiği gibi yönelticiyi uygun şekilde kapattıktan sonra uninstall_i2p_service_winnt.bat toplu işlem dosyasını çalıştırmayı düşünün."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:599
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:601
|
||
msgid "View the job queue"
|
||
msgstr "Görev kuyruğunu görüntüle"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:605
|
||
msgid ""
|
||
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
|
||
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
|
||
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
||
msgstr "Bazen hata ayıklaması için I2P işlemlerinin dökümünü almak yardımcı olabilir. Bunu yapabilmek için şu seçeneği etkinleştirin ve <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a> işlem günlüğüne bakın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:619
|
||
msgid "Launch browser on router startup?"
|
||
msgstr "Yöneltici ile web tarayıcısı da başlatılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:623
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"I2P''s main configuration interface is this web console, so for your "
|
||
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at {0}."
|
||
msgstr "Temel I2P yönetim arayüzü web konsoludur. Bu nedenle kolaylık sağlamak için I2P başlatılırken {0} bölümünden yapılandırılmış bir web tarayıcıyı da başlatabilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:231
|
||
msgid "config sidebar"
|
||
msgstr "yan çubuk yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:411
|
||
msgid "I2P Sidebar Configuration"
|
||
msgstr "I2P Yan Çubuğu Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:534
|
||
msgid "Refresh Interval"
|
||
msgstr "Yenileme Sıklığı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:540
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "saniye"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:544
|
||
msgid "Customize Sidebar"
|
||
msgstr "Yan Çubuğu Özelleştir"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:229
|
||
msgid "config stats"
|
||
msgstr "istatistik yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:397
|
||
msgid "I2P Stats Configuration"
|
||
msgstr "I2P İstatistik Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:509
|
||
msgid "Configure I2P Stat Collection"
|
||
msgstr "I2P İstatistik Toplama Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:511
|
||
msgid "Toggle full stat collection and all graphing options"
|
||
msgstr "Tüm istatistik toplama ve çizelge seçeneklerini değiştir"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:513
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:552
|
||
msgid "toggle all"
|
||
msgstr "tümünü tersine çevir"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:515
|
||
msgid "Enable full stats?"
|
||
msgstr "Tam istatistikler kullanılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:522
|
||
msgid "change requires restart to take effect"
|
||
msgstr "değişikliğin etkili olması için yeniden başlatmalısınız"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:531
|
||
msgid "Stat file"
|
||
msgstr "İstatistik dosyası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:550
|
||
msgid "Toggle section graphing options"
|
||
msgstr "Bölüm çizelge seçeneklerini değiştir"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Günlük"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:568
|
||
msgid "Select stats for visualization on /graphs"
|
||
msgstr "Çizelgelerin görüntülenmesi için istatistikleri seçin"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:571
|
||
msgid "Graph"
|
||
msgstr "Çizelge"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:632
|
||
msgid "Advanced filter"
|
||
msgstr "Gelişmiş Süzgeç"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:231
|
||
msgid "config tunnels"
|
||
msgstr "tünel yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:421
|
||
msgid "I2P Tunnel Configuration"
|
||
msgstr "I2P Tünel Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:530
|
||
msgid "The default settings work for most people."
|
||
msgstr "Çoğu kişi için varsayılan ayarlar yeterlidir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:534
|
||
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
|
||
msgstr "Anonimlik sağlama ve başarım arasında temel bir karşıtlık bulunur."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:537
|
||
msgid ""
|
||
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
|
||
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
|
||
" reduce performance or reliability."
|
||
msgstr "3 sıçramadan uzun tüneller (örneğin 2 sıçrama +0-2 sıçrama, 3 sıçrama + 0-1 sıçrama, 3 sıçrama + 0-2 sıçrama) ya da yüksek sayısı + yedek sayısı tutarlılık ya da başarımı önemli oranda düşürür."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:540
|
||
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
|
||
msgstr "Yüksek işlemci ya da gidiş bant genişliği kullanımına yol açabilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:543
|
||
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
|
||
msgstr "Bu ayarları değiştirirken dikkat edin ve yalnız sorun yaşıyorsanız değiştirin."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:545
|
||
msgid ""
|
||
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
|
||
msgstr "Değiştirilen keşif tüneli yapılandırması router.config dosyasına kaydedildi."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:548
|
||
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
|
||
msgstr "İstemci tüneli değişiklikleri geçici ve kaydedilmedi."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:556
|
||
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
|
||
msgstr "İstemci tüneli ayar değişikliklerini kalıcı kılmak için şuraya bakın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:558
|
||
msgid "i2ptunnel page"
|
||
msgstr "I2PTunnel sayfası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:229
|
||
msgid "config UI"
|
||
msgstr "arayüz yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:403
|
||
msgid "I2P UI Configuration"
|
||
msgstr "I2P Arayüz Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:505
|
||
msgid "Router Console Theme"
|
||
msgstr "Yöneltici Konsolu Teması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:517
|
||
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
|
||
msgstr "Malesef, Internet Explorer üzerinde tema seçimi yapılamaz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
|
||
msgid ""
|
||
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
|
||
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
|
||
"string if you'd like to access the console themes."
|
||
msgstr "Internet Explorer kullanmıyorsanız, web tarayıcınız IE gibi davranıyor olabilir. Konsol temalarını kullanabilmek için web tarayıcınızı (ya da vekil sunucuyu) farklı bir User Agent dizgesi kullanacak şekilde yapılandırın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:525
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:539
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Uygula"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:527
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:424
|
||
msgid "Router Console Language"
|
||
msgstr "Yöneltici Konsolu Dili"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:535
|
||
msgid ""
|
||
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
|
||
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
|
||
msgstr "Yöneltici konsolu çeviri projesine destek verebilirsiniz. Yardımcı olmak için IRC üzerindeki #i2p-dev kanalından geliştiriciler ile görüşebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:541
|
||
msgid "Router Console Password"
|
||
msgstr "Yöneltici Konsolu Parolası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:229
|
||
msgid "config update"
|
||
msgstr "güncelleme yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:394
|
||
msgid "I2P Update Configuration"
|
||
msgstr "I2P Güncelleme Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:512
|
||
msgid "Check for I2P and News Updates"
|
||
msgstr "I2P ve Haber Güncellemelerini Denetle"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:514
|
||
msgid "News & I2P Updates"
|
||
msgstr "Haberler ve I2P Güncellemeleri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:518
|
||
msgid "Check for news updates"
|
||
msgstr "Haber ve güncellemeleri denetle"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:520
|
||
msgid "News Updates"
|
||
msgstr "Haber Güncellemeleri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
|
||
msgid "Update In Progress"
|
||
msgstr "Güncelleme Yükleniyor"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
|
||
msgid "News URL"
|
||
msgstr "Haberler Adresi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:544
|
||
msgid "Refresh frequency"
|
||
msgstr "Yenileme sıklığı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:550
|
||
msgid "Update policy"
|
||
msgstr "Güncelleme ilkesi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:557
|
||
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
|
||
msgstr "Haberler eepProxy üzerinden alınsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:563
|
||
msgid "Update through the eepProxy?"
|
||
msgstr "Güncelleme eepProxy üzerinden yapılsın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:569
|
||
msgid "eepProxy host"
|
||
msgstr "eepProxy sunucusu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:573
|
||
msgid "eepProxy port"
|
||
msgstr "eepProxy kapı numarası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:581
|
||
msgid "Update URLs"
|
||
msgstr "Güncelleme İnternet Adresleri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:585
|
||
msgid "Trusted keys"
|
||
msgstr "Güvenilir anahtarlar"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:589
|
||
msgid "Update with signed development builds?"
|
||
msgstr "İmzalanmış geliştirici sürümleri ile güncellensin"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:593
|
||
msgid "Signed Build URL"
|
||
msgstr "İmzalanmış Yapım Adresi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:597
|
||
msgid "Update with unsigned development builds?"
|
||
msgstr "İmzalanmamış geliştirici sürümleri ile güncellensin"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:601
|
||
msgid "Unsigned Build URL"
|
||
msgstr "İmzalanmamış Yapım Adresi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:608
|
||
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
|
||
msgstr "Güncellemeler paket yöneticiniz üzerinden yüklenecek."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:231
|
||
msgid "config webapps"
|
||
msgstr "web uygulaması yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:424
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:534
|
||
msgid "WebApp Configuration"
|
||
msgstr "Web Uygulaması Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:536
|
||
msgid ""
|
||
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
|
||
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
|
||
"accessible through the router console. They may be complete applications "
|
||
"(e.g. i2psnark), front-ends to another client or application which must be "
|
||
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
|
||
"all (e.g. addressbook)."
|
||
msgstr "Aşağıda listelenen Java web uygulamaları web konsolu istemcisi tarafından başlatılmış ve yöneltici ile aynı Java Sanal Makinası üzerinde çalışıyor. Bunlar genellikle yöneltici konsolu üzerinden erişilebilen web uygulamalarıdır. Bunlar, tam uygulamalar (i2psnark gibi), ayrıca etkinleştirilmesi gereken farklı bir istemcinin ya da uygulamanın ön yüzü (susidns, i2ptunnel gibi) ya da web arayüzü olmayan (adres defteri gibi) uygulamalar olabilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:538
|
||
msgid ""
|
||
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
|
||
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
|
||
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
|
||
"preferred method."
|
||
msgstr "Bir web uygulaması webapps klasöründeki ilgili .war dosyası silinerek devre dışı bırakılabilir. Bununla birlikte yönelticiniz yeni bir sürüme güncellendiğinde .war dosyası ve web uygulaması yeniden yüklenir. Bu nedenle web uygulamasını buradan devre dışı bırakmak daha doğru olur."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:227
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:227
|
||
msgid "home"
|
||
msgstr "açılış sayfası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:422
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:424
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:389
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:391
|
||
msgid "Configure Language"
|
||
msgstr "Dil Ayarları"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:426
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
|
||
msgid "Welcome to I2P"
|
||
msgstr "I2P Yönelticisine Hoş Geldiniz"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:427
|
||
msgid "I2P Addressbook"
|
||
msgstr "I2P Adres Defteri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:429
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:430
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:430
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:430
|
||
msgid "Open in new tab"
|
||
msgstr "Yeni sekmede aç"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:433
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:434
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:434
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:434
|
||
msgid "Your browser does not support iFrames."
|
||
msgstr "Web tarayıcınızda iFrame özelliği desteklenmiyor."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:435
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:436
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:436
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:436
|
||
msgid "Click here to continue."
|
||
msgstr "İlerlemek için buraya tıklayın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:246
|
||
msgid "Internal Error"
|
||
msgstr "İç Hata"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:260
|
||
msgid "Sorry! There has been an internal error."
|
||
msgstr "Malesef, bir iç hata oluştu."
|
||
|
||
#. note to translators - both parameters are URLs
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:264
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:418
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
|
||
msgstr "Lütfen hataları {0} ya da {1} üzerinden bildirin."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:268
|
||
msgid "Please include this information in bug reports"
|
||
msgstr "Lütfen hata ayıklama raporlarına bu bilgileri de ekleyin"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:270
|
||
msgid "Error Details"
|
||
msgstr "Hata Ayrıntıları"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:272
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error {0}"
|
||
msgstr "Hata {0}"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:294
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
|
||
msgid "I2P Version and Running Environment"
|
||
msgstr "I2P Sürümü ve Çalışma Ortamı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:343
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
|
||
msgid ""
|
||
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
|
||
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
|
||
"report."
|
||
msgstr "Sistem bilgileri, günlük zaman damgaları ve günlük kayıtlarının konumunuz hakkında fikir verebileceğini unutmayın. Lütfen hata ayıklama raporuna ekleyeceğiniz tüm bilgileri gözden geçirin."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:250
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "Sayfa Bulunamadı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:419
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
|
||
"resource."
|
||
msgstr "Var olmayan bir Yöneltici Konsolu sayfası ya da kaynağı yüklemeye çalışıyorsunuz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:421
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "404 Hatası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:426
|
||
msgid "not found"
|
||
msgstr "bulunamadı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:227
|
||
msgid "events"
|
||
msgstr "işlemler"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:406
|
||
msgid "I2P Event Log"
|
||
msgstr "I2P İşlem Günlüğü"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:229
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227
|
||
msgid "graphs"
|
||
msgstr "çizelgeler"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:444
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:411
|
||
msgid "I2P Performance Graphs"
|
||
msgstr "I2P Başarım Çizelgeleri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:231
|
||
msgid "help"
|
||
msgstr "yardım"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:396
|
||
msgid "I2P Router Help and Support"
|
||
msgstr "I2P Yöneltici Yardımı ve Desteği"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:406
|
||
msgid "Change Log"
|
||
msgstr "Değişiklik Günlüğü"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:409
|
||
msgid "Further Assistance"
|
||
msgstr "Daha Fazla Yardım Almak"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:411
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to help improve or translate the documentation, or help "
|
||
"with other aspects of the project, please see the documentation for <a "
|
||
"href=\"http://i2p-projekt.i2p/en/get-involved\" "
|
||
"target=\"_blank\">volunteers.</a>"
|
||
msgstr "Geliştirmeye ya da belge çevirisine ya da proje ile ilgili diğer konulara yardımcı olmak isterseniz <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/en/get-involved\" target=\"_blank\">Gönüllü</a> bölümüne bakabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:413
|
||
msgid "Further assistance is available here:"
|
||
msgstr "Şuradan ayrıntılı yardım alabilirsiniz:"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:415
|
||
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
|
||
msgstr "i2p-projekt.i2p üzerinde SSS"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:417
|
||
msgid "I2P Wiki"
|
||
msgstr "I2P Wiki"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:419
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You may also try {0} or {1}."
|
||
msgstr "Ayrıca {0} ya da {1} seçeneklerini deneyebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:421
|
||
msgid "I2P's IRC network"
|
||
msgstr "I2P IRC ağı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:425
|
||
msgid "Sidebar Information"
|
||
msgstr "Yan Çubuk Bilgileri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:427
|
||
msgid ""
|
||
"Many of the stats on the sidebar may be <a "
|
||
"href=\"configstats\">configured</a> to be <a href=\"graphs\">graphed</a> for"
|
||
" further analysis."
|
||
msgstr "Yan çubuktaki pek çok istatistik ayrıntılı inceleme amacı ile <a href=\"graphs\">çizelge biçiminde</a> görüntülenecek şekilde <a href=\"configstats\">yapılandırılabilir</a>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:428
|
||
msgid ""
|
||
"You may also customize the sections that appear on the Sidebar and their "
|
||
"positioning on the <a href=\"configsidebar\">Sidebar Configuration page</a>."
|
||
msgstr "Yan çubukta görüntülenecek bölümleri ve bölümlerin konumlarını <a href=\"configsidebar\">Yan Çubuk Yapılandırması</a> bölümünden isteğinize göre değiştirebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:432
|
||
msgid ""
|
||
"This section indicates your average bandwidth speeds and total usage for the"
|
||
" session."
|
||
msgstr "Bu bölümde oturumun ortalama bant genişliği hızlarını ve toplam kullanımı görebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
|
||
msgid "All values are in bytes per second, not bits per second."
|
||
msgstr "Tüm değerler saniyede bit değil bayt cinsindendir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:434
|
||
msgid ""
|
||
"You may change your bandwidth limits on the <a href=\"config\">Bandwidth "
|
||
"Configuration page</a>."
|
||
msgstr "Bant genişliği sınırlarını <a href=\"config\">Bant Genişliği Yapılandırma</a> bölümünden değiştirebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:442
|
||
msgid ""
|
||
"The first number is the number of peers your router has sent or received a "
|
||
"message from in the last few minutes."
|
||
msgstr "İlk değer, yönelticinizin son bir kaç dakikada veri gönderdiği ya da aldığı eşlerin sayısıdır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:443
|
||
msgid ""
|
||
"This may range from 8-10 to several hundred, depending on your total "
|
||
"bandwidth, shared bandwidth, and locally-generated traffic."
|
||
msgstr "Bu değer, toplam bant genişliğinize, paylaştığınız bant genişliğine ve yerel olarak oluşturduğunuz trafik değerlerine bağlı olarak 8-10 taneden bir kaç yüz taneye kadar olabilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:444
|
||
msgid "The second number is the number of peers seen in the last hour or so."
|
||
msgstr "İkinci değer son bir saat civarında görülen eşlerin sayısıdır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:445
|
||
msgid "Do not be concerned if these numbers vary widely."
|
||
msgstr "Bu değerler çok değişiyorsa dert etmeyin. "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:449
|
||
msgid ""
|
||
"This is the number of peers your router has available for building client "
|
||
"tunnels."
|
||
msgstr "Bu değer, yönelticinizin istemci tünelleri oluşturmak için kullanabileceği eşlerin sayısıdır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:450
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:456
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:462
|
||
msgid "These peers are shown on the <a href=\"profiles\">profiles page</a>."
|
||
msgstr "Bu eşleri <a href=\"profiles\">profiller</a> bölümünde görebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:454
|
||
msgid ""
|
||
"This is the number of peers your router has available for building your "
|
||
"exploratory tunnels which are used to determine network performance."
|
||
msgstr "Bu değer, yönelticinizin ağ başarımını belirlemek için kullanacağı keşif tünellerini oluşturmak için kullanabileceği eşlerin sayısıdır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:455
|
||
msgid "The fast peers are included in the high capacity tier."
|
||
msgstr "Hızlı eşler yüksek kapasite katmanında bulunur."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:460
|
||
msgid ""
|
||
"This is the number of peers your router will use for network database "
|
||
"inquiries."
|
||
msgstr "Bu değer, yönelticinizin ağ veritabanı sorgulamaları için kullanacağı eş sayısıdır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:461
|
||
msgid ""
|
||
"These are usually the floodfill routers responsible for maintaining network "
|
||
"integrity."
|
||
msgstr "Bunlar genellikle ağ bütünlüğünün sağlanmasından sorumlu olan otomatik doldurma yönelticileridir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:466
|
||
msgid "This is the total number of peers that are known by your router."
|
||
msgstr "Bu değer, yönelticiniz tarafından bilinen tüm eşlerin sayısıdır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:467
|
||
msgid "This may range from under 100 to several thousand."
|
||
msgstr "100 değerinden küçük ya da bir kaç bin olabilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:468
|
||
msgid ""
|
||
"This number is not the total size of the network; it may vary widely "
|
||
"depending on your total bandwidth, shared bandwidth, and locally-generated "
|
||
"traffic."
|
||
msgstr "Bu değer, toplam bant genişliğinize, paylaştığınız bant genişliğine ve yerel olarak oluşturduğunuz trafik değerlerine bağlı olarak geniş bir aralıkta değişebilir ve ağın toplam boyutu değildir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:469
|
||
msgid ""
|
||
"I2P does not require a router to know every other router in the network."
|
||
msgstr "I2P yapısında, ağ üzerindeki tüm diğer yönelticileri bilgilerini tutması gereken bir yönelticiye gerek yoktur."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:473
|
||
msgid "Reachability Help"
|
||
msgstr "Ulaşılabilirlik Yardımı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:477
|
||
msgid ""
|
||
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
|
||
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
|
||
"software packages and external hardware routers."
|
||
msgstr "Güvenlik duvarınızı açtığınız halde I2P hala bağlantının güvenlik duvarlı olduğunu düşünüyorsa birden çok güvenlik duvarı olabileceğini unutmayın. Yazılımsal ve yöneltici ya da İnternet bağlantısını sağlayan donanımlar üzerinde bulunanlar gibi."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:479
|
||
msgid ""
|
||
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
|
||
"diagnose the problem."
|
||
msgstr "Bir sorun çıktığında <a href=\"logs.jsp\">günlük kayıtları</a> sorunun kaynağını bulmaya yardımcı olabilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
|
||
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
|
||
msgstr "UDP kapı numaranız için güvenlik duvarı varmış gibi görünmüyor."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
|
||
msgid "Firewalled"
|
||
msgstr "Güvenlik duvarlı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:487
|
||
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
|
||
msgstr "UDP kapı numaranız için güvenlik duvarı varmış gibi görünüyor."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:489
|
||
msgid ""
|
||
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
|
||
"occasionally be displayed in error."
|
||
msgstr "Güvenlik duvarı algılama yöntemleri %100 tutarlı olmadığından, verilen bilgi doğru olmayabilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:491
|
||
msgid ""
|
||
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
|
||
"external and internal firewalls are open for your port."
|
||
msgstr "Bununla birlikte uyarı tutarlı şekilde görüntüleniyor ise, dış ve iç güvenlik duvarlarınızı denetleyerek kapı numarasının açık olup olmadığını denetlemelisiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:493
|
||
msgid ""
|
||
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
|
||
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
|
||
msgstr "I2P güvenlik duvarı arkasında da iyi çalışır, herhangi bir konuda endişelenmeniz gerekmez. Güvenlik duvarı arkasında çalışırken yöneltici geliş bağlantılarını aktarmak için \"rehberleri\" kullanır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
|
||
msgid ""
|
||
"However, you will get more participating traffic and help the network if you"
|
||
" open your firewall."
|
||
msgstr "Bununla birlikte güvenlik duvarınızı açabilirseniz daha fazla trafiğe katkıda bulunarak ağa yardımcı olabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:497
|
||
msgid ""
|
||
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
|
||
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
|
||
"firewall you cannot control."
|
||
msgstr "Zaten bu işlemi yaptığınızı düşünüyorsanız hem yazılım hem de donanım tabanlı güvenlik duvarına sahip ya da kontrol edemeyeceğiniz kurumsal bir güvenlik duvarı arkasında bulunuyor olabileceğinizi unutmayın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:499
|
||
msgid ""
|
||
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
|
||
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
|
||
"traffic through to I2P."
|
||
msgstr "Ayrıca bazı yönelticiler hem TCP hem de UDP bağlantılarını aynı kapı numarasına doğru şekilde iletemeyebilir. Ya da I2P trafiğinin geçmesini engelleyen çeşitli sınırlama ya da ayıklanmamış hatalara sahip olabilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:503
|
||
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
|
||
msgstr "Yöneltici UDP kapı numaranızın güvenlik duvarı arkasında olup olmadığını denetliyor."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:507
|
||
msgid ""
|
||
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
|
||
"expect incoming connections."
|
||
msgstr "Yöneltici kendi adresini yayınlamayacak şekilde yapılandırılmış olduğundan gelen bağlantıları beklemiyor."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:509
|
||
msgid ""
|
||
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
|
||
"countries."
|
||
msgstr "Belirli ülkeler için ek koruma sağlaması amacıyla gizli kip otomatik olarak etkinleştirilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:511
|
||
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
|
||
msgstr "UYARI - Güvenlik Duvarlı ve Hızlı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:513
|
||
msgid ""
|
||
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
|
||
" firewalled."
|
||
msgstr "I2P bant genişliğini 128KBps üzerinde paylaşım yapacak şekilde yapılandırmışsınız ancak güvenlik duvarı arkasındasınız."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:515
|
||
msgid ""
|
||
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
|
||
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
|
||
"if you open your firewall."
|
||
msgstr "I2P bu yapılandırma ile sorunsuz çalışır ancak gerçekten paylaşım için bant genişliğiniz 128KBps üzerinde ise, ağı çok daha fazla güçlendirmek için güvenlik duvarını açmalısınız."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
|
||
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
|
||
msgstr "Uyarı - Güvenlik Duvarı ve Otomatik Doldurma"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:519
|
||
msgid ""
|
||
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
|
||
msgstr "I2P otomatik doldurma yönelticisi olarak yapılandırılmış ancak bir güvenlik duvarının arkasındasınız."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:521
|
||
msgid ""
|
||
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
|
||
msgstr "Otomatik doldurma yönelticisi olarak en iyi katılımı sağlamak için güvenlik duvarınızı açın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:523
|
||
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
||
msgstr "UYARI- Güvenlik duvarlı, geliş TCP bağlantısı etkinleştirilmiş "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:525
|
||
msgid ""
|
||
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
|
||
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
|
||
msgstr "Geliş TCP bağlantısı etkinleştirilmiş bununla birlikte UDP kapı numaranız güvenlik duvarı tarafından engelleniyor ve bu nedenle TCP kapı numaranız da güvenlik duvarı tarafından engelleniyor."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:526
|
||
msgid ""
|
||
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
|
||
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
|
||
msgstr "Geliş TCP bağlantısı etkinleştirilmişken TCP kapı numaranız güvenlik duvarı tarafından engelleniyorsa, yönelticiler TCP üzerinden iletişim kuramaz. Bu durum ağı olumsuz etkiler."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:527
|
||
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
|
||
msgstr "Lütfen güvenlik duvarınızı açın ya da yukarıdan geliş TCP bağlantısı özelliğini devre dışı bırakın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:529
|
||
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
|
||
msgstr "UYARI - Güvenlik duvarlı, UDP devre dışı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:531
|
||
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
|
||
msgstr "Geliş TCP bağlantısı etkinleştirilmiş ancak UDP bağlantısı devre dışı bırakılmış."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:533
|
||
msgid ""
|
||
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
|
||
"inbound connections."
|
||
msgstr "TCP bağlantınız güvenlik duvarı tarafından engelleniyor gibi görünüyor. Bu nedenle yönelticiniz geliş bağlantılarını kabul edemez."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:535
|
||
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
|
||
msgstr "Lütfen güvenlik duvarınızı açın ya da UDP seçeneğini etkinleştirin."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:537
|
||
msgid "ERR - Clock Skew"
|
||
msgstr "HATA-Saat Sapması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:539
|
||
msgid ""
|
||
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
|
||
"in the network."
|
||
msgstr "Sistem saatiniz sapmış olduğundan ağa katılmanız zorlaşıyor."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:541
|
||
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
|
||
msgstr "Sorun sürerse saat ayarlarınızı düzeltin."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:543
|
||
msgid "ERR - Private TCP Address"
|
||
msgstr "HATA - Kişisel TCP Adresi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:545
|
||
msgid ""
|
||
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
|
||
"192.168.1.1 as your external address."
|
||
msgstr "Dış adresiniz olarak asla 127.0.0.1 ya da 192.168.1.1 gibi yöneltilemeyen bir IP adresi yayınlamayın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:546
|
||
msgid ""
|
||
"Correct the address or disable inbound TCP on the Network Configuration "
|
||
"page."
|
||
msgstr "Adresi düzeltin ya da Ağ Yapılandırması bölümünden geliş TCP bağlantısını devre dışı bırakın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:548
|
||
msgid "ERR - SymmetricNAT"
|
||
msgstr "HATA - Simetrik NAT"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:550
|
||
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
|
||
msgstr "I2P Simetrik NAT güvenlik duvarının arkasında olduğunuzu algıladı."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:551
|
||
msgid ""
|
||
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
|
||
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
|
||
"in the network."
|
||
msgstr "I2P bu türde bir güvenlik duvarının arkasında iyi çalışmaz. Büyük olasılıkla geliş bağlantılarını kabul edemeyeceksiniz ve bu durum ağa katılımınızı sınırlayacak."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:553
|
||
msgid ""
|
||
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
|
||
"and restart"
|
||
msgstr "HATA - UDP kapı numarası kullanımda - gelişmiş yapılandırma bölümünden i2np.udp.internalPort=xxxx ayarını yapıp yeniden başlatın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:555
|
||
msgid ""
|
||
"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
|
||
"configuration page ."
|
||
msgstr "I2P gelişmiş yapılandırma bölümünde belirtilen kapı numarasına bağlanamadı."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:557
|
||
msgid ""
|
||
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
|
||
"that program or configure I2P to use a different port."
|
||
msgstr "Bu kapı numarasının başka bir uygulama tarafından kullanılmadığına emin olun. Kullanılıyorsa, bu uygulamayı durdurun ya da I2P kapı numarasını değiştirin."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:559
|
||
msgid ""
|
||
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
|
||
"port."
|
||
msgstr "Bu sorun geçici olabilir. Diğer program artık bu kapı numarasını kullanmıyor olabilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:561
|
||
msgid "However, a restart is always required after this error."
|
||
msgstr "Bununla birlikte bu sorun çıktığında yönelticinin yeniden başlatılması gerekir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:563
|
||
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
||
msgstr "HATA - UDP bağlantısı devre dışı ve Geliş TCP bağlantısı sunucusu ya da kapı numarası ayarlanmamış"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:565
|
||
msgid ""
|
||
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port on the Network "
|
||
"Configuration page, however you have disabled UDP."
|
||
msgstr "Geliş TCP bağlantısı için Ağ Yapılandırması bölümünde bir sunucu adı ve kapı numarası belirtilmemiş. Bununla birlikte UDP bağlantısı devre dışı bırakılmış."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:567
|
||
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
|
||
msgstr "Bu nedenle yönelticiniz geliş bağlantılarını kabul edemez."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:569
|
||
msgid ""
|
||
"Please configure a TCP host and port on the Network Configuration page or "
|
||
"enable UDP."
|
||
msgstr "Lütfen Ağ Yapılandırması bölümünden bir TCP sunucu adı ve kapı numarası yazın ya da UDP seçeneğini etkinleştirin."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:571
|
||
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
|
||
msgstr "HATA - İstemci yöneticisi I2CP hatası - günlük kayıtlarına bakın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:573
|
||
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
|
||
msgstr "Bu sorun genellikle bir 7654 numaralı kapının çakışmasından kaynaklanır. Doğrulamak için günlük kayıtlarına bakın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:575
|
||
msgid ""
|
||
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
|
||
"restart I2P."
|
||
msgstr "Çalışan başka bir I2P kopyası mı var? Çakışan programı durdurarak I2P yönelticisini yeniden başlatın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
|
||
msgid ""
|
||
"The skew (offset) of your computer's clock relative to the network-synced "
|
||
"time."
|
||
msgstr "Bilgisayarınızın saatinin ağ üzerindeki eşitlenmiş zamana göre sapması."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
|
||
msgid "I2P requires your computer's time be accurate."
|
||
msgstr "I2P yönelticisinin çalışabilmesi için saat ayarının doğru olması gereklidir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
|
||
msgid ""
|
||
"If the skew is more than a few seconds, please correct the problem by "
|
||
"adjusting your computer's time."
|
||
msgstr "Sapma bir kaç saniyeden fazla ise, bilgisayarınızın saatini ayarlamanız gerekir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
|
||
msgid ""
|
||
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
|
||
msgstr "I2P İnternet bağlantısı kuramıyorsa 0ms değeri görüntülenebilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
|
||
msgid "Abridged I2P FAQ"
|
||
msgstr "Kısaltılmış I2P SSS"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
|
||
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
|
||
msgstr "Normal sık sorulan sorular bölümünün kısaltılmış sürümü."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
|
||
#, java-format
|
||
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
|
||
msgstr "Tam sürüm için {0} ya da {1} sitelerine bakabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
|
||
msgid ""
|
||
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
|
||
"connections"
|
||
msgstr "Yönelticim bir kaç dakikadır çalıştığı halde bağlantı sayısı sıfır ya da çok az sayıda"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
|
||
msgid ""
|
||
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
|
||
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
|
||
" your network connection, verify that you can access the internet."
|
||
msgstr "Yönelticinizi başlattıktan bir kaç dakika sonra Etkin Eşler ve Bilinen Eşler değerleri 0 ise ve yan çubukta bir bildirim görünüyorsa, ağ bağlantınızı denetleyerek İnternet erişiminin olup olmadığına bakın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
|
||
msgid ""
|
||
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
|
||
"your firewall."
|
||
msgstr "İnternet bağlantınız çalışıyorsa güvenlik duvarından Java uygulamalarına izin vermeniz gerekiyor olabilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
|
||
msgid ""
|
||
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the <a "
|
||
"href=\"/configreseed#reseedconfig\">Reseed Configuration page</a> and click "
|
||
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
|
||
msgstr "Sorunu çözmek için I2P yönelticinizi yeniden tohumlamanız gerekebilir. <a href=\"/configreseed#reseedconfig\">Yeniden Tohumlama Yapılandırması</a> bölümüne giderek \"Değişiklikleri Kaydet ve Yeniden Tohumla\" düğmesine tıklayın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
|
||
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
|
||
msgstr "Yönelticimde çok az etkin eş var. Bu bir sorun mu?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
|
||
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
|
||
msgstr "Yönelticinizde 10 ya da daha fazla etkin eş bulunuyorsa her şey yolundadır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
|
||
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
|
||
msgstr "Yöneltici her zaman bir kaç eş ile bağlantıda olmalıdır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
|
||
msgid ""
|
||
"The best way to stay connected to the network is to <a "
|
||
"href=\"/config\">share more bandwidth</a>."
|
||
msgstr "Ağa bağlı kalmanın en iyi yolu <a href=\"/config\">daha fazla bant genişliği paylaşmaktır</a>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
|
||
msgid ""
|
||
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
|
||
"subscription links?"
|
||
msgstr "Adres defterimdeki çok fazla sunucu yok. İyi abonelik bağlantılarını nereden bulabilirim?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
|
||
#, java-format
|
||
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
|
||
msgstr "Varsyaılan abonelik olan {0} arada bir güncellenir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
|
||
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
|
||
"addresses and sites that you use."
|
||
msgstr "Başka bir aboneliğiniz yoksa daha yavaş olan \"sıçrama\" bağlantılarını kullanabilirsiniz. Ancak adres defterinizde yalnız varsayılan adreslerin ve kullandığınız sitelerin bulunduğundan emin olun."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
|
||
msgid ""
|
||
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
|
||
"subscriptions."
|
||
msgstr "I2P üzerinde gezinme hızınızı arttırmak için bazı adres defteri abonelikleri eklemeniz iyi olur."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
|
||
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
|
||
msgstr "Bazı adres defteri abonelik bağlantılarını burada bulabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
|
||
msgid ""
|
||
"You may wish to add one or two to your <a "
|
||
"href=\"/susidns/subscriptions\">subscription list</a>."
|
||
msgstr "Bunların bir ya da ikisini <a href=\"/susidns/subscriptions\">abonelik listenize</a> eklemek isteyebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
|
||
msgid ""
|
||
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
|
||
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
|
||
"subscribing to lists from unknown sources."
|
||
msgstr "Bir hosts.txt hizmetine abone olmanın güvene dayalı olduğunu unutmayın. Kötü niyetli abonelik hizmetleri size hatalı adresler verebilir. Bu nedenle bilinmeyen kaynaklardan gelen listelere abone olurken dikkatli olun."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
|
||
msgid ""
|
||
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
|
||
msgstr "Bu hizmetlerin işletmecilerinin sunucuları listelemek için farklı ilkeleri olabilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
|
||
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
|
||
msgstr "Bu listede bulunmak doğrulanmak anlamına gelmez."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
|
||
msgid ""
|
||
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
|
||
msgstr "Normal İnternet üzerindeki IRC, BitTorrent ya da diğer hizmetlere nasıl erişebilirim?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
|
||
msgid ""
|
||
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
|
||
"this is not possible."
|
||
msgstr "Hizmet için bir gidiş vekil sunucusu ayarlanmadan bağlanmaya çalışıyorsunuz ancak bu yapılamaz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
|
||
msgid ""
|
||
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
|
||
" email."
|
||
msgstr "Şu anda kullanılabilecek üç tür gidiş vekil sunucusu vardır: HTTP: HTTPS ve e-posta."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
|
||
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
|
||
msgstr "Şu anda herkese açık bir SOCKS gidiş sunucusu bulunmadığını unutmayın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
|
||
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
|
||
msgstr "I2P web sitelerine erişmek için web tarayıcımı nasıl yapılandırmalıyım?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
|
||
msgid ""
|
||
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
|
||
" <code>127.0.0.1</code> port <code>4444</code>)."
|
||
msgstr "Web tarayıcınızın vekil sunucu ayarlarını sunucu adresi <code>127.0.0.1</code> kapı numarası <code>4444</code>) olacak şekilde yapmanız gerekir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
|
||
#, java-format
|
||
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
|
||
msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için {0} bölümüne bakabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
|
||
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
|
||
msgstr "Web Tarayıcı Vekil Sunucu Yapılandırma Kılavuzu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
|
||
msgid "What is an eepsite?"
|
||
msgstr "eepsitesi nedir?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
|
||
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
|
||
msgstr "Bir eepsitesi I2P ağı üzerinde anonim olarak barındırılan bir web sitesidir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
|
||
msgid ""
|
||
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
|
||
"and browsing to the website."
|
||
msgstr "Web tarayıcınızda I2P vekil sunucu ayarlarını yaptıktan sonra eepsitelerine erişebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
|
||
msgid "Most of the eepsites are down?"
|
||
msgstr "Eepsitelerinin çoğu çalışmıyor?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
|
||
msgid ""
|
||
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
|
||
"are down."
|
||
msgstr "Oluşturulmuş tüm eepsitelerinden bahsediyorsanız evet, çoğu çalışmaz. "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
|
||
msgid "People and eepsites come and go."
|
||
msgstr "Kişiler ve eepsiteleri gelip giderler."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
|
||
msgid ""
|
||
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
|
||
"currently up."
|
||
msgstr "I2P kullanmaya şu anda çalışmakta olan eepsitelerine bakmakla başlayabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} tracks active eepsites."
|
||
msgstr "{0} etkin eepsitelerini izler."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
|
||
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
|
||
msgstr "I2P içinden IRC bağlantısı nasıl yapılır?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
|
||
msgid ""
|
||
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
|
||
"started when the I2P router starts."
|
||
msgstr "I2P üzerindeki IRC sunucusu için ana tünel, Irc2P, I2P yönelticisi başlatıldığında otomatik olarak başlatılır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:646
|
||
msgid ""
|
||
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
|
||
"<code>127.0.0.1</code> port: <code>6668</code>."
|
||
msgstr "Bağlantı kurmak için IRC istemcisinin sıunucu ayarlarını şu şekilde yapın: <code>127.0.0.1</code> kapı numarası <code>6668</code>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
|
||
msgid ""
|
||
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
|
||
"<code>127.0.0.1/6668</code>, or you can connect with the command "
|
||
"<code>/server 127.0.0.1 6668</code>."
|
||
msgstr "HexChat benzeri istemcilerin kullanıcıları <code>127.0.0.1/6668</code> yazarak yeni bir ağ oluşturabilir ya da <code>server 127.0.0.1 6668</code> komutu ile bağlantı kurabilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
|
||
msgid ""
|
||
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
|
||
"documentation."
|
||
msgstr "Farklı IRC istemcileri için başka komutların kullanılması gerekebilir. Ayrıntılı bilgi almak için istemcinin belgelerine bakabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
|
||
msgid "What ports does I2P use?"
|
||
msgstr "I2P hangi kapı numaralarını kullanır?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
|
||
msgid "Local ports"
|
||
msgstr "Yerel kapı numaraları"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
|
||
msgid ""
|
||
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
|
||
"by default, except where noted."
|
||
msgstr "Bunlar kullanılan yerel I2P kapı numaralarıdır. Aksi belirtilmedikçe varsayılan olarak yalnız yerel bağlantılar dinlenir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:656
|
||
msgid ""
|
||
"Unless you require access from other machines, they should only be "
|
||
"accessible from localhost."
|
||
msgstr "Diğer bilgisayarlardan erişim istemediğiniz sürece, yalnız yerel sunucu üzerinden erişilebilirler."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:658
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Kapı numarası"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "İşlev"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notlar"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:668
|
||
msgid "Internet facing ports"
|
||
msgstr "İnternete dönük kapı numaraları"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:670
|
||
msgid ""
|
||
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
|
||
" is run for the first time."
|
||
msgstr "I2P ilk kez çalıştırıldığında, diğer yönelticiler ile iletişim kurmak için rastgele seçilmiş kapı numaraları kullanır. "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:671
|
||
msgid ""
|
||
"The selected port is shown on the <a href=\"/confignet\">Network "
|
||
"Configuration page</a>."
|
||
msgstr "Seçilmiş kapı numarası <a href=\"/confignet\">Ağ Yapılandırması bölümünde</a> görülebilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:401
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Arama"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:229
|
||
msgid "Jar File Dump"
|
||
msgstr "Jar Dosyası Dökümü"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:227
|
||
msgid "job queue"
|
||
msgstr "görev kuyruğu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:392
|
||
msgid "I2P Router Job Queue"
|
||
msgstr "I2P Yöneltici Görev Kuyruğu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:229
|
||
msgid "logs"
|
||
msgstr "günlükler"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:409
|
||
msgid "I2P Router Logs"
|
||
msgstr "I2P Yöneltici Günlükleri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:411
|
||
msgid ""
|
||
"Please include your I2P version and running environment information in bug "
|
||
"reports"
|
||
msgstr "Lütfen hata ayıklama raporlarına I2P sürümünüzü ve I2P çalıştırdığınız ortam bilgilerini de ekleyin"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:498
|
||
msgid "Critical Logs"
|
||
msgstr "Kritik Günlükler"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:502
|
||
msgid "Router Logs"
|
||
msgstr "Yöneltici Günlükleri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:504
|
||
msgid "Configure router logging options"
|
||
msgstr "Yöneltici günlüğü yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:510
|
||
msgid "Event Logs"
|
||
msgstr "Etkinlik Günlükleri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:512
|
||
msgid "View event logs"
|
||
msgstr "Etkinlik günlüklerini görüntüle"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:514
|
||
msgid "Service (Wrapper) Logs"
|
||
msgstr "Hizmet (Kapsayıcı) Günlükleri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:228
|
||
msgid "network database"
|
||
msgstr "ağ veritabanı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:393
|
||
msgid "I2P Network Database"
|
||
msgstr "I2P Ağ Veritabanı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:229
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "Haberler"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:409
|
||
msgid "Latest News"
|
||
msgstr "Son Haberler"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:233
|
||
msgid "WebApp Not Found"
|
||
msgstr "Web Uygulaması Bulunamadı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:413
|
||
msgid "Web Application Not Running"
|
||
msgstr "Web Uygulaması Çalışmıyor"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:415
|
||
msgid "The requested web application is not running."
|
||
msgstr "İstenen web uygulaması çalışmıyor."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:417
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
|
||
msgstr "Lütfen başlatmak için {0}istemci yapılandırması bölümüne{1} bakın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:227
|
||
msgid "peer connections"
|
||
msgstr "eş bağlantıları"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:392
|
||
msgid "I2P Network Peers"
|
||
msgstr "I2P Ağ Eşleri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:227
|
||
msgid "peer profiles"
|
||
msgstr "eş profilleri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:392
|
||
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
||
msgstr "I2P Ağ Eşi Profilleri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:227
|
||
msgid "statistics"
|
||
msgstr "istatistikler"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:403
|
||
msgid "I2P Router Statistics"
|
||
msgstr "I2P Yöneltici İstatistikleri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:383
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Disable {0} Refresh"
|
||
msgstr "{0} Yenilemesi Kullanılmasın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:258
|
||
msgid "torrents"
|
||
msgstr "torrentler"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:428
|
||
msgid "I2P Torrent Manager"
|
||
msgstr "I2P Torrent Yönetimi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:227
|
||
msgid "tunnel summary"
|
||
msgstr "tünel özeti"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:392
|
||
msgid "I2P Tunnel Summary"
|
||
msgstr "I2P Tünel Özeti"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:404
|
||
msgid "This page shows tunnels built by and routed through your router."
|
||
msgstr "Bu bölümde yönelticiniz tarafından oluşturulmuş ve yöneltilmiş tünelleri görebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:408
|
||
msgid ""
|
||
"Tunnels built by your router and used for communication with the floodfill "
|
||
"peers, building new tunnels, and testing existing tunnels."
|
||
msgstr "Yönelticiniz tarafından oluşturulmuş ve otomatik doldurma eşleri ile iletişim için kullanılan tüneller, yeni tüneller oluşturma ve var olan tünelleri sınama."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:410
|
||
msgid "Client tunnels"
|
||
msgstr "İstemci tünelleri"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:412
|
||
msgid "Tunnels built by your router for each client's use."
|
||
msgstr "Yönelticiniz tarafından her bir istemcinin kullanımı için oluşturulmuş tüneller."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:416
|
||
msgid "Tunnels built by other routers through your router."
|
||
msgstr "Yönelticiniz üzerinden geçen ve diğer yönelticiler tarafından oluşturulmuş tüneller."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:417
|
||
msgid ""
|
||
"The quantity may vary widely depending on network demand, your shared "
|
||
"bandwidth, and amount of locally-generated traffic."
|
||
msgstr "Sayı ağ gereksinimlerinize, paylaşılan bant genişliğinize ve yerel olarak oluşturulan trafiğinize göre geniş bir aralıkta değişebilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:418
|
||
msgid ""
|
||
"The recommended method for limiting participating tunnels is to change your "
|
||
"share percentage on the <a href=\"config\">Bandwidth Configuration page</a>."
|
||
msgstr "Katkıda bulunulan tünel sayısını sınırlamak için <a href=\"config\">Bant Genişliği Yapılandırması</a> bölümünden paylaşım yüzdesi değerini değiştirmeniz önerilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:419
|
||
msgid ""
|
||
"You may also limit the total number by setting "
|
||
"<code>router.maxParticipatingTunnels=nnn</code> on the <a "
|
||
"href=\"configadvanced\">Advanced configuration page</a>."
|
||
msgstr "Ayrıca <a href=\"configadvanced\">Gelişmiş Yapılandırma</a> bölümündeki <code>router.maxParticipatingTunnels=nnn</code> değerini değiştirerek toplam sayıyı sınırlayabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:423
|
||
msgid ""
|
||
"The number of participating tunnels you route for others, divided by the "
|
||
"total number of hops in all your exploratory and client tunnels."
|
||
msgstr "Diğer kullanıcılar için katkıda bulunulan tünellerin sayısı, tüm keşif ve istemci tünellerinin toplam durak sayısına bölünmüş değeri."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:424
|
||
msgid ""
|
||
"A number greater than 1.00 means you are contributing more tunnels to the "
|
||
"network than you are using."
|
||
msgstr "1.00 değerinden büyük bir sayı ağa kullandığınızdan daha çok sayıda tünel ile katkıda bulunduğunuz anlamına gelir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:227
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:392
|
||
msgid "Peer Profile"
|
||
msgstr "Eş Profili"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:414
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Profile for peer {0}"
|
||
msgstr "{0} eşinin profili"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:258
|
||
msgid "webmail"
|
||
msgstr "webposta"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:428
|
||
msgid "I2P Webmail"
|
||
msgstr "I2P Web Posta"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:306
|
||
msgid "Bandwidth test in progress..."
|
||
msgstr "Bant genişliği sınaması yapılıyor..."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:308
|
||
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
|
||
msgstr "Bant genişliği sınaması tamamlandı, Sonraki üzerine tıklayın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:435
|
||
msgid "Why I2P?"
|
||
msgstr "Neden I2P?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:437
|
||
msgid ""
|
||
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
|
||
"anonymous online."
|
||
msgstr "I2P kişisel gizliliğinin korunmasına önem veren ve anonim kalmak isteyen kişiler için bir iletişim aracıdır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:439
|
||
msgid ""
|
||
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
|
||
"services."
|
||
msgstr "I2P gizli hizmetler oluşturulup bu hizmetlere erişilebilecek bir uçtan uca ağ altyapısıdır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:447
|
||
msgid "Bandwidth Test"
|
||
msgstr "Bant Genişliği Sınaması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:449
|
||
msgid ""
|
||
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
|
||
"settings."
|
||
msgstr "I2P şimdi en uygun hız ayarlarının yapılabilmesi için İnternet bağlantınızı sınayacak."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:451
|
||
msgid ""
|
||
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
|
||
"network and maximizes your download speed."
|
||
msgstr "Bant genişliğine katkıda bulunarak, ağdaki tüm kullanıcıların anonimlik düzeyini arttırılmasına ve indirme hızınızın olabilecek en yüksek değere çıkmasına yardımcı olursunuz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:453
|
||
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
|
||
msgstr "Bu işlem üçüncü taraf M-Lab hizmeti kullanılarak yapılır."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:455
|
||
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
|
||
msgstr "Lütfen aşağıdan görebileceğiniz M-Lab gizlilik ilkesini gözden geçirin."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:457
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
|
||
"clicking the button below."
|
||
msgstr "M-Lab bant genişliği sınamasını çalıştırmak istemiyorsanız aşağıdaki düğmeye tıklayarak bu aşamayı atlayabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:459
|
||
msgid "M-Lab Privacy Policy"
|
||
msgstr "M-Lab Gizlilik İlkesi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:461
|
||
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
|
||
msgstr "M-Lab Ad Sunucusu Gizlilik İlkesi"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:469
|
||
msgid "Bandwidth Test in Progress"
|
||
msgstr "Bant Genişliği Sınaması Yapılıyor"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:471
|
||
msgid ""
|
||
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
|
||
"and then click Next"
|
||
msgstr "JavaScript devre dışı bırakılmış olduğundan işlem ilerlemesi görüntülenemiyor. Bant genişliği sınamasının tamamlanması için 60 saniye bekleyin ve Sonraki üzerine tıklayın"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:495
|
||
msgid "Bandwidth Test Results"
|
||
msgstr "Bant Genişliği Sınama Sonuçları"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:497
|
||
msgid "Test running?"
|
||
msgstr "Sınama çalışıyor mu?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:501
|
||
msgid "Test complete?"
|
||
msgstr "Sınama tamamlandı mı?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:505
|
||
msgid "Test server location"
|
||
msgstr "Sınama sunucusunun konumu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:509
|
||
msgid "Completion status"
|
||
msgstr "Tamamlanma durumu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
|
||
msgid "Downstream Bandwidth"
|
||
msgstr "İndirme Bant Genişliği"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:526
|
||
msgid "Upstream Bandwidth"
|
||
msgstr "Yükleme Bant Genişliği"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:530
|
||
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
|
||
msgstr "I2P için Bant Genişliği Paylaşımı"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:542
|
||
msgid "Bandwidth Configuration"
|
||
msgstr "Bant Genişliği Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
|
||
msgid "Browser Setup"
|
||
msgstr "Tarayıcı Kurulumu"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:592
|
||
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
|
||
msgstr "Tarayıcınızın I2P ile çalışacak şekilde yapılandırılması gerekiyor"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:594
|
||
msgid ""
|
||
"We currently provide an I2P Browser which configures itself automatically"
|
||
msgstr "Şu anda kendisini otomatik olarak yapılandıran bir I2P Tarayıcısı sunuyoruz"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:596
|
||
msgid "that you may retrieve from here."
|
||
msgstr "buradan edinebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:598
|
||
msgid "Be aware that this product is currently in beta-testing."
|
||
msgstr "Bu ürünün şu anda deneme aşamasında olduğunu unutmayın."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
|
||
msgid "Alternatively, you can configure your browser of choice to use I2P."
|
||
msgstr "Alternatif olarak kendi tarayıcınızı I2P kullanacak şekilde yapılandırabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:602
|
||
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
|
||
msgstr "Bu işlemi kendiniz yapmak isterseniz izlemeniz gereken adımlar şunlardır"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
|
||
msgid ""
|
||
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
|
||
"profile in the Firefox browser."
|
||
msgstr "Yoksa, I2P web sitelerine erişmek için Firefox tarayıcısı üzerinde ayrı bir profil kullanmanız önerilir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:610
|
||
msgid "Install Firefox"
|
||
msgstr "Firefox Kurun"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
|
||
msgid "Install the I2P Firefox profile"
|
||
msgstr "I2P Firefox profilini kurun"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:624
|
||
msgid "Welcome to I2P!"
|
||
msgstr "I2P Yazılımına Hoş Geldiniz!"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:626
|
||
msgid ""
|
||
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
|
||
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
|
||
msgstr "I2P uygulamasını başlattığınızda yönelticinizin başlatılarak ağ ile bütünleşmesi ve diğer eşleri bulması bir kaç dakika sürebilir. Lütfen sabırlı olun."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:628
|
||
msgid ""
|
||
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
|
||
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
|
||
"Tunnels\"; this is normal behavior."
|
||
msgstr "I2P başlatılıp normal çalışmaya başladığında, yan panodaki I2P tünel oluşturma durumu göstergesinde \"Tüneller Reddediliyor\" görülebilir; bu durum normaldir."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:630
|
||
msgid ""
|
||
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
|
||
"variety of things you can do with I2P."
|
||
msgstr "Yerel Tünellerin yanında yeşil yıldızlar görüntülendiğinde I2P ile yapabileceğiniz pek çok işlemden birini seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:645
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Önceki"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:652
|
||
msgid "Skip Setup"
|
||
msgstr "Kurulumu Atla"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:658
|
||
msgid "Skip Bandwidth Test"
|
||
msgstr "Bant Genişliği Sınamasını Atla"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:664
|
||
msgid "Cancel Bandwidth Test"
|
||
msgstr "Bant Genişliği Sınamasını İptal Et"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:670
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Sonraki"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:676
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Tamamlandı"
|