Spanish & German translation updates from transifex

(These were sent to transifex too late to make it into 0.9)
This commit is contained in:
kytv
2012-05-05 20:30:08 +00:00
parent ffde067c5e
commit 06d0412558
7 changed files with 809 additions and 391 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
#
# Translators:
# "blabla", 2011.
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
@@ -13,15 +13,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 23:20+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-05 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 15:18+0000\n"
"Last-Translator: punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393
@@ -60,7 +61,9 @@ msgstr "Actualización deshabilitada"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:489
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Cambios de I2CP y del túnel tomarán efecto despues de detener todos los torrents."
msgstr ""
"Cambios de I2CP y del túnel tomarán efecto despues de detener todos los "
"torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:493
#, java-format
@@ -79,7 +82,9 @@ msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:505
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Conectarse no fue posíble con las nuevas preferencias I2CP, utilizaré las anteriores."
msgstr ""
"Conectarse no fue posíble con las nuevas preferencias I2CP, utilizaré las "
"anteriores."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:509
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
@@ -112,20 +117,27 @@ msgstr "Arranque automático desactivado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:547
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Rastreadores abiertos activados - Para aplicar ello es necesario que reinicies los torrents."
msgstr ""
"Rastreadores abiertos activados - Para aplicar ello es necesario que "
"reinicies los torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:549
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Rastreadores abiertos desactivados - Para aplicar ello es necesario que reinicies los torrents."
msgstr ""
"Rastreadores abiertos desactivados - Para aplicar ello es necesario que "
"reinicies los torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:557
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Lista de rastreadores abiertos cambiada - Para aplicar ello es necesario que reinicies los torrents."
msgstr ""
"Lista de rastreadores abiertos cambiada - Para aplicar ello es necesario que "
"reinicies los torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:564
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "Tema {0} cargado. ¡Vuelve a la página principal de i2psnark para verlo!"
msgstr ""
"Tema {0} cargado. ¡Vuelve a la página principal de i2psnark para verlo!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:571
msgid "Configuration unchanged."
@@ -155,8 +167,7 @@ msgstr "Error: No se ha podido añadir el torrent {0}."
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "No se puede abrir \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
@@ -170,24 +181,25 @@ msgstr "Ya hay un Torrent con este hash: {0}."
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ERROR / No hay trackers I2P en el torrent privado \"{0}\""
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P
#. open trackers and DHT only.", info.getName()));
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
"only."
msgstr "Advertencia - No hay rastreadores de I2P en \"{0}\", se anunciará solamente a los rastreadores I2P abiertos."
msgstr ""
"Advertencia - No hay rastreadores de I2P en \"{0}\", se anunciará solamente "
"a los rastreadores I2P abiertos."
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open
#. trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before
#. starting the torrent.", info.getName()));
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:713
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
"enabled before starting this torrent."
msgstr "Advertencia - No se encuentran rastreadores de I2P en \"{0}\". Asegúrate de que OpenTracker esté activado antes de iniciar este torrent."
msgstr ""
"Advertencia - No se encuentran rastreadores de I2P en \"{0}\". Asegúrate de "
"que OpenTracker esté activado antes de iniciar este torrent."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:734
#, java-format
@@ -221,7 +233,9 @@ msgstr "Recogiendo {0}"
msgid ""
"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
"not succeed until you start another torrent."
msgstr "No tenemos guardado ningún par y no está activo ningún otro torrent. La obtención de {0} no tendrá éxito hasta que inicies otro torrent."
msgstr ""
"No tenemos guardado ningún par y no está activo ningún otro torrent. La "
"obtención de {0} no tendrá éxito hasta que inicies otro torrent."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:795
#, java-format
@@ -243,7 +257,9 @@ msgstr "Hay demasiados archivos en \"{0}\", se borrará ({1}). "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1094
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
msgstr "Archivo de datos del torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent' y será borrado."
msgstr ""
"Archivo de datos del torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent' y será "
"borrado."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1096
#, java-format
@@ -273,7 +289,8 @@ msgstr "El torrent \"{0}\" no contiene datos y será borrado."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
msgstr "Torrents más grandes que \"{0}\"Bytes aún no funcionan, se borrará \"{1}\"."
msgstr ""
"Torrents más grandes que \"{0}\"Bytes aún no funcionan, se borrará \"{1}\"."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1127
#, java-format
@@ -515,7 +532,9 @@ msgstr "Torrent creado para \"{0}\""
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Muchos rastreadores en I2P requieren que te registres, antes de que puedas subir el torrent. Por favor, ¡hazlo antes de iniciar \"{0}\"!"
msgstr ""
"Muchos rastreadores en I2P requieren que te registres, antes de que puedas "
"subir el torrent. Por favor, ¡hazlo antes de iniciar \"{0}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:727
#, java-format
@@ -529,7 +548,8 @@ msgstr "No se puede crear un torrent para datos inexistentes: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Error al crear el torrent - Tienes que especificar un archivo o una carpeta."
msgstr ""
"Error al crear el torrent - Tienes que especificar un archivo o una carpeta."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
@@ -563,8 +583,7 @@ msgstr "Añadir tracker"
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Introducir nombre y URL de tracker válido"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1625
msgid "Restore defaults"
@@ -659,7 +678,9 @@ msgstr "Iniciar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Quita el torrent de la lista de los torrents activos borrando el archivo .torrent"
msgstr ""
"Quita el torrent de la lista de los torrents activos borrando el archivo ."
"torrent"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
@@ -669,7 +690,9 @@ msgstr "Quita el torrent de la lista de los torrents activos borrando el archivo
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
"data will not be deleted) ?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo \\''{0}.torrent\\''? (Datos bajados no se borrarán.)"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo \\''{0}.torrent\\''? (Datos "
"bajados no se borrarán.)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1110
msgid "Remove"
@@ -687,7 +710,9 @@ msgstr "Borrar el archivo torrent y el/los archivo(s) de datos pertenecientes"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo torrent \\''{0}\\'' y todos los datos descargados de este torrent?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo torrent \\''{0}\\'' y todos "
"los datos descargados de este torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1129
msgid "Delete"
@@ -732,9 +757,11 @@ msgstr "URL fuente"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Introducir la URL de descarga del torrent (sólo I2P), link magnet, link maggot ó hash con info"
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or "
"info hash"
msgstr ""
"Introducir la URL de descarga del torrent (sólo I2P), link magnet, link "
"maggot ó hash con info"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321
msgid "Add torrent"
@@ -747,21 +774,23 @@ msgstr "También puedes copiar archivos torrent a {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Quitar un archivo torrent resultará en que se detenga el torrent perteneciente."
msgstr ""
"Quitar un archivo torrent resultará en que se detenga el torrent "
"perteneciente."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1349
msgid "Create Torrent"
msgstr "Crear un torrent"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352
msgid "Data to seed"
msgstr "Datos para sembrar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
msgstr "Archivo o carpeta para sembrar (tiene que estár en la carpeta especificada)"
msgstr ""
"Archivo o carpeta para sembrar (tiene que estár en la carpeta especificada)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1914
@@ -808,7 +837,8 @@ msgstr "Archivos legibles por todos"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
msgstr "Si está activada, otros usuarios pueden acceder a los archivos descargados."
msgstr ""
"Si está activada, otros usuarios pueden acceder a los archivos descargados."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1434
msgid "Auto start"
@@ -864,9 +894,11 @@ msgstr "Usar también rastreadores abiertos"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
msgid ""
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
" in the torrent file"
msgstr "Si está marcado, el torrent se anunciará a los rastreadores abiertos, además de a los rastreadores especificados."
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
"in the torrent file"
msgstr ""
"Si está marcado, el torrent se anunciará a los rastreadores abiertos, además "
"de a los rastreadores especificados."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1524
msgid "Open tracker announce URLs"
@@ -968,8 +1000,7 @@ msgid "Magnet link"
msgstr "Enlace de magnet"
#. We don't have the hash of the torrent file
#. buf.append("<br>").append(_("Maggot link")).append(": <a
#. href=\"").append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("\">")
#. buf.append("<br>").append(_("Maggot link")).append(": <a href=\"").append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("\">")
#. .append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("</a>");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
msgid "Torrent file"
@@ -1047,8 +1078,7 @@ msgstr "Torrent en {0} no era válido"
#. FIXME don't lose peer setting
#. String peerParam = req.getParameter("p");
#. if (peerParam != null)
#. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\"
#. value=\"").append(peerParam).append("\" >\n");
#. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\" value=\"").append(peerParam).append("\" >\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2247
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"