New translations from tx:

Indonesian, Finnish, Malagasy, Albanian, Korean, Ukrainian, Brazilian Portuguese, Dutch
Note broken translations in TX config file
This commit is contained in:
zzz
2015-03-17 13:16:40 +00:00
parent d22b05e114
commit 25d1ae195a
26 changed files with 4250 additions and 26 deletions

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# oselotti, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-23 08:23+0000\n"
"Last-Translator: oselotti\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
msgstr "Onnittelut I2P:n asentamisesta!"
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Tervetuloa I2P:hen!"
#, java-format
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
msgstr "Odota {0}kärsivällisesti{1} kuin I2P käynnistyy ja löytää vertaisia."
#, java-format
msgid ""
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
"{2}configuration page{3}."
msgstr "Odottaessasi {0}säädä kaistanleveysasetuksesi{1} {2}asetussivulta{3}."
msgid ""
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
msgstr "Voit myös asettaa selaimesi käyttämään I2P-välityspalvelinta päästäksesi eepsiteille."
msgid ""
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
"browser settings."
msgstr "Aseta 127.0.0.1 (tai localhost) portti 4444 http-välityspalvelimeksi selaimen asetuksiin."
msgid "Do not use SOCKS for this."
msgstr "Älä käytä SOCKS:ia tähän."
#, java-format
msgid ""
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
msgstr "Lisää tietoa löytyy {0}I2P-selaimen välityspalvelinasetussivulta{1}."
#, java-format
msgid ""
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
msgstr "Kun sinulla on \"shared clients\" listattuna vasemmalla, {0}tutustu{1} {2}UKK{3}-sivuun."
#, java-format
msgid ""
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
"{2}#i2p{3}."
msgstr "Osoita IRC-asiakasohjelmasi osoitteeseen {0}localhost:6668{1} ja tule tervehtimään meitä {2}#i2p{3}-kanavalle."

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Khairul Agasta <khairuldroids@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-12 04:16+0000\n"
"Last-Translator: Khairul Agasta <khairuldroids@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
msgstr "Selamat atas terpasangnya I2P!"
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Selamat datang di I2P!"
#, java-format
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
msgstr "Mohon {0}bersabar{1} karena I2P boot up dan menemukan peers."
#, java-format
msgid ""
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
"{2}configuration page{3}."
msgstr "Sementara Anda menunggu, silahkan {0}sesuaikan pengaturan bandwidth Anda{1} pada {2}laman konfigurasi{3}."
msgid ""
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
msgstr "Anda juga dapat menyetel peramban Anda untuk menggunakan proxy I2P untuk mencapai eepsites."
msgid ""
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
"browser settings."
msgstr "Masukkan saja 127.0.0.1 (atau localhost) port 4444 sebagai proxy http kedalam pengaturan peramban Anda."
msgid "Do not use SOCKS for this."
msgstr "Jangan menggunakan SOCKS untuk ini."
#, java-format
msgid ""
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
msgstr "Informasi lainnya dapat ditemukan pada {0}laman penyetalan proxy peramban I2P{1}."
#, java-format
msgid ""
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
msgstr "Ketika Anda memiliki tujuan \"klien berbagi\" dalam daftar di kiri, silahkan {0}baca{1} {2}FAQ{3} kami."
#, java-format
msgid ""
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
"{2}#i2p{3}."
msgstr "Arahkan klien IRC Anda ke {0}localhost:6668{1} dan katakan hi kepada kami di {2}#i2p{3}."

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 16:51+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-18 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Choi Yeon-Ung <kqwe1859@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,4 +62,4 @@ msgstr "\"공유된 클라이언트\"의 행선지가 왼쪽에 있습니다. {2
msgid ""
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
"{2}#i2p{3}."
msgstr ""
msgstr "IRC 클라이언트를 {0}localhost:6668{1}로 포인트 하고 {2}#i2p{3}에 접속해서 우리들에게 인사를 건네주세요."

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 16:51+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
msgstr ""
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr ""
#, java-format
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
msgstr ""
#, java-format
msgid ""
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
"{2}configuration page{3}."
msgstr ""
msgid ""
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
msgstr ""
msgid ""
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
"browser settings."
msgstr ""
msgid "Do not use SOCKS for this."
msgstr ""
#, java-format
msgid ""
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
msgstr ""
#, java-format
msgid ""
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
msgstr ""
#, java-format
msgid ""
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
"{2}#i2p{3}."
msgstr ""