Ukrainian and Polish translation updates

This commit is contained in:
kytv
2012-02-02 22:44:02 +00:00
parent 482a63c996
commit 8ef9009e48
6 changed files with 1080 additions and 967 deletions

View File

@@ -3,15 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package. # This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
# foo <foo@bar>, 2009. # Translators:
# <b790979@klzlk.com>, 2011. # <b790979@klzlk.com>, 2011.
# <businesshehe@yahoo.com>, 2012.
# foo <foo@bar>, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-02 22:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-26 15:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 23:39+0000\n"
"Last-Translator: PolishAnon <b790979@klzlk.com>\n" "Last-Translator: Warton <businesshehe@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,14 +48,13 @@ msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Opóźnienia startu zmieniono na {0}" msgstr "Opóźnienia startu zmieniono na {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394
#, fuzzy, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Ograniczenie liczby uploaderów zmieniono do {0}" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396
#, fuzzy
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "Odśwież stronę" msgstr "Odświeżanie wyłączone"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:451
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
@@ -62,9 +63,9 @@ msgstr ""
"torrentów." "torrentów."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455
#, fuzzy, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Ustawienia I2CP zmienione do: {0}" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:460 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:460
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "Pobrano"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340
msgid "RX" msgid "RX"
msgstr "" msgstr "RX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330
msgid "Uploaded" msgid "Uploaded"
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Wysłano"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
msgid "TX" msgid "TX"
msgstr "" msgstr "TX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
msgid "Down Rate" msgid "Down Rate"
@@ -445,9 +446,8 @@ msgstr[1] "{0} podłączone peery"
msgstr[2] "{0} podłączonych peerów" msgstr[2] "{0} podłączonych peerów"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:498 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:498
#, fuzzy
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Zatrzymaj wszystkie torrenty i tunel I2P" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
#, java-format #, java-format
@@ -699,11 +699,11 @@ msgstr "Dodaj torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
#, java-format #, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "" msgstr "Możesz także skopiować pliki .torrent do: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "" msgstr "Usunięcie pliku .torrent spowoduje jego zatrzymanie."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
msgid "Create Torrent" msgid "Create Torrent"
@@ -777,16 +777,15 @@ msgstr "Jeśli zaznaczone - automatycznie uruchamiaj dodane torrenty"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr "Motyw"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
#, fuzzy
msgid "Refresh time" msgid "Refresh time"
msgstr "Odśwież stronę" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1363 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1363
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Nigdy"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Startup delay" msgid "Startup delay"
@@ -895,7 +894,7 @@ msgstr "Rozmiar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr "Pliki"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
@@ -924,7 +923,7 @@ msgstr "Katalog"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "" msgstr "Priorytet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1788 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1788
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
@@ -952,19 +951,19 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr "Wysoki"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr "Normalny"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1902 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1902
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "" msgstr "Pomiń"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "" msgstr "Zapisz priorytety"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2027 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2027
#, java-format #, java-format
@@ -994,7 +993,3 @@ msgstr "Torrent pobrany z {0} jest niepoprawny"
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent nie był pobrany z: {0}" msgstr "Torrent nie był pobrany z: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2073
msgid "Retry"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the susidns package. # This file is distributed under the same license as the susidns package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
# <b790979@klzlk.com>, 2011. # Translators:
# <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-02 22:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 16:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-07 12:58+0000\n"
"Last-Translator: PolishAnon <b790979@klzlk.com>\n" "Last-Translator: PolishAnon <b790979@klzlk.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@@ -643,13 +644,12 @@ msgstr ""
"i2p." "i2p."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href=" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file." "\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr "" msgstr ""
"Zapisywanie się do innych witryn jest proste, wystarczy dodać je do pliku <a " "Zapisywanie się do innych witryn jest proste, wystarczy dodać je do pliku "
"href=\"subscriptions.jsp\">subskrypcje</a>." "&lt;a href=\"subscriptions.jsp\"&gt;subskrypcje&lt;/a&gt;."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
msgid "" msgid ""

18
debian/po/pl.po vendored
View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# Polish debconf translation # Polish debconf translation
# Copyright (C) 2011 The I2P Project # Copyright (C) 2012 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2p package. # This file is distributed under the same license as the i2p package.
# #
# Translators: # Translators:
# <b790979@klzlk.com>, 2011. # <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 12:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-07 13:15+0000\n"
"Last-Translator: PolishAnon <b790979@klzlk.com>\n" "Last-Translator: PolishAnon <b790979@klzlk.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@@ -58,24 +58,24 @@ msgstr ""
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../i2p.templates:3001 #: ../i2p.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
msgid "" msgid ""
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
"here, the chosen username *MUST* already exist." "here, the chosen username *MUST* already exist."
msgstr "Bardzo ważne: Podane tutaj konto *MUSI* istnieć." msgstr ""
"Bardzo ważne: Jeżeli użytkownik inni niż domyślny 'i2psvc' jest tutaj "
"wprowadzony, wybrane imię *MUSI* już istniec."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../i2p.templates:4001 #: ../i2p.templates:4001
msgid "Memory that can be allocated to I2P:" msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
msgstr "" msgstr "Pamięć, która może być przydzielona do I2P:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../i2p.templates:4001 #: ../i2p.templates:4001
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
msgstr "" msgstr "Domyślnie, I2P może użyc tylko 128MB RAMu."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
@@ -84,3 +84,5 @@ msgid ""
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
"plugins, may need to have this value increased." "plugins, may need to have this value increased."
msgstr "" msgstr ""
"Rutery z wysoka przepustowościa oraz rutery z wieloma aktywnymi torrentami/"
"wtyczkami mogą wymagać zwiększenia tej wartości."

13
debian/po/uk.po vendored
View File

@@ -1,16 +1,17 @@
# Ukrainian debconf translation # Ukrainian debconf translation
# Copyright (C) 2011 The I2P Project # Copyright (C) 2012 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2p package. # This file is distributed under the same license as the i2p package.
# #
# Translators: # Translators:
# Denis <gribua@gmail.com>, 2011. # Denis <gribua@gmail.com>, 2011.
# Денис Лысенко <gribua@gmail.com>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 22:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-10 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Denis <gribua@gmail.com>\n" "Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
"team/uk_UA/)\n" "team/uk_UA/)\n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
@@ -59,12 +60,12 @@ msgstr ""
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../i2p.templates:3001 #: ../i2p.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
msgid "" msgid ""
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
"here, the chosen username *MUST* already exist." "here, the chosen username *MUST* already exist."
msgstr "Дуже важливо: Аккаунт, вказаний тут * ПОВИНЕН * вже існувати." msgstr ""
"Дуже важливо: Якщо користувач відмінний від стандартний 'i2psvc' введений "
"тут, обраний нікнейм *ПОВИНЕН* вже існувати."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description

View File

@@ -1,3 +1,6 @@
2012-02-02 kytv
* Ukrainian and Polish translation updates from Transifex
2012-01-30 zzz 2012-01-30 zzz
* i2psnark: More illegal chars * i2psnark: More illegal chars
* LogWriter: Don't rotate and open file until first message * LogWriter: Don't rotate and open file until first message