Ukrainian and Polish translation updates

This commit is contained in:
kytv
2012-02-02 22:44:02 +00:00
parent 482a63c996
commit 8ef9009e48
6 changed files with 1080 additions and 967 deletions

View File

@@ -3,15 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# foo <foo@bar>, 2009.
# Translators:
# <b790979@klzlk.com>, 2011.
# <businesshehe@yahoo.com>, 2012.
# foo <foo@bar>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-26 15:17+0000\n"
"Last-Translator: PolishAnon <b790979@klzlk.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 22:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Warton <businesshehe@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,14 +48,13 @@ msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Opóźnienia startu zmieniono na {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394
#, fuzzy, java-format
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Ograniczenie liczby uploaderów zmieniono do {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396
#, fuzzy
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Odśwież stronę"
msgstr "Odświeżanie wyłączone"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:451
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
@@ -62,9 +63,9 @@ msgstr ""
"torrentów."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455
#, fuzzy, java-format
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Ustawienia I2CP zmienione do: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:460
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "Pobrano"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340
msgid "RX"
msgstr ""
msgstr "RX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330
msgid "Uploaded"
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Wysłano"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
msgid "TX"
msgstr ""
msgstr "TX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
msgid "Down Rate"
@@ -445,9 +446,8 @@ msgstr[1] "{0} podłączone peery"
msgstr[2] "{0} podłączonych peerów"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:498
#, fuzzy
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Zatrzymaj wszystkie torrenty i tunel I2P"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
#, java-format
@@ -699,11 +699,11 @@ msgstr "Dodaj torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr ""
msgstr "Możesz także skopiować pliki .torrent do: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr ""
msgstr "Usunięcie pliku .torrent spowoduje jego zatrzymanie."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
msgid "Create Torrent"
@@ -777,16 +777,15 @@ msgstr "Jeśli zaznaczone - automatycznie uruchamiaj dodane torrenty"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Motyw"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
#, fuzzy
msgid "Refresh time"
msgstr "Odśwież stronę"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1363
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Nigdy"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Startup delay"
@@ -895,7 +894,7 @@ msgstr "Rozmiar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "Pliki"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733
msgid "Pieces"
@@ -924,7 +923,7 @@ msgstr "Katalog"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Priorytet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1788
msgid "Up to higher level directory"
@@ -952,19 +951,19 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "Wysoki"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normalny"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1902
msgid "Skip"
msgstr ""
msgstr "Pomiń"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
msgid "Save priorities"
msgstr ""
msgstr "Zapisz priorytety"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2027
#, java-format
@@ -994,7 +993,3 @@ msgstr "Torrent pobrany z {0} jest niepoprawny"
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent nie był pobrany z: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2073
msgid "Retry"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# <b790979@klzlk.com>, 2011.
# Translators:
# <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 16:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 22:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 12:58+0000\n"
"Last-Translator: PolishAnon <b790979@klzlk.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -643,13 +644,12 @@ msgstr ""
"i2p."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
#, fuzzy
msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr ""
"Zapisywanie się do innych witryn jest proste, wystarczy dodać je do pliku <a "
"href=\"subscriptions.jsp\">subskrypcje</a>."
"Zapisywanie się do innych witryn jest proste, wystarczy dodać je do pliku "
"&lt;a href=\"subscriptions.jsp\"&gt;subskrypcje&lt;/a&gt;."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
msgid ""

18
debian/po/pl.po vendored
View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# Polish debconf translation
# Copyright (C) 2011 The I2P Project
# Copyright (C) 2012 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
#
# Translators:
# <b790979@klzlk.com>, 2011.
# <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 12:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 13:15+0000\n"
"Last-Translator: PolishAnon <b790979@klzlk.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -58,24 +58,24 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
msgid ""
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
"here, the chosen username *MUST* already exist."
msgstr "Bardzo ważne: Podane tutaj konto *MUSI* istnieć."
msgstr ""
"Bardzo ważne: Jeżeli użytkownik inni niż domyślny 'i2psvc' jest tutaj "
"wprowadzony, wybrane imię *MUSI* już istniec."
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:4001
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
msgstr ""
msgstr "Pamięć, która może być przydzielona do I2P:"
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:4001
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
msgstr ""
msgstr "Domyślnie, I2P może użyc tylko 128MB RAMu."
#. Type: string
#. Description
@@ -84,3 +84,5 @@ msgid ""
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
"plugins, may need to have this value increased."
msgstr ""
"Rutery z wysoka przepustowościa oraz rutery z wieloma aktywnymi torrentami/"
"wtyczkami mogą wymagać zwiększenia tej wartości."

13
debian/po/uk.po vendored
View File

@@ -1,16 +1,17 @@
# Ukrainian debconf translation
# Copyright (C) 2011 The I2P Project
# Copyright (C) 2012 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
#
# Translators:
# Denis <gribua@gmail.com>, 2011.
# Денис Лысенко <gribua@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Denis <gribua@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
"team/uk_UA/)\n"
"Language: uk_UA\n"
@@ -59,12 +60,12 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
msgid ""
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
"here, the chosen username *MUST* already exist."
msgstr "Дуже важливо: Аккаунт, вказаний тут * ПОВИНЕН * вже існувати."
msgstr ""
"Дуже важливо: Якщо користувач відмінний від стандартний 'i2psvc' введений "
"тут, обраний нікнейм *ПОВИНЕН* вже існувати."
#. Type: string
#. Description

View File

@@ -1,3 +1,6 @@
2012-02-02 kytv
* Ukrainian and Polish translation updates from Transifex
2012-01-30 zzz
* i2psnark: More illegal chars
* LogWriter: Don't rotate and open file until first message