forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Ukrainian and Polish translation updates
This commit is contained in:
@@ -3,15 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# <b790979@klzlk.com>, 2011.
|
||||
# <businesshehe@yahoo.com>, 2012.
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-26 15:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: PolishAnon <b790979@klzlk.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 22:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 23:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Warton <businesshehe@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -46,14 +48,13 @@ msgid "Startup delay changed to {0}"
|
||||
msgstr "Opóźnienia startu zmieniono na {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
||||
msgstr "Ograniczenie liczby uploaderów zmieniono do {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Refresh disabled"
|
||||
msgstr "Odśwież stronę"
|
||||
msgstr "Odświeżanie wyłączone"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:451
|
||||
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
||||
@@ -62,9 +63,9 @@ msgstr ""
|
||||
"torrentów."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
||||
msgstr "Ustawienia I2CP zmienione do: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:460
|
||||
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
||||
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "Pobrano"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340
|
||||
msgid "RX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RX"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Wysłano"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
|
||||
msgid "TX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TX"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
|
||||
msgid "Down Rate"
|
||||
@@ -445,9 +446,8 @@ msgstr[1] "{0} podłączone peery"
|
||||
msgstr[2] "{0} podłączonych peerów"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj wszystkie torrenty i tunel I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -699,11 +699,11 @@ msgstr "Dodaj torrent"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Możesz także skopiować pliki .torrent do: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
|
||||
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usunięcie pliku .torrent spowoduje jego zatrzymanie."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
|
||||
msgid "Create Torrent"
|
||||
@@ -777,16 +777,15 @@ msgstr "Jeśli zaznaczone - automatycznie uruchamiaj dodane torrenty"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motyw"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Refresh time"
|
||||
msgstr "Odśwież stronę"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1363
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nigdy"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
|
||||
msgid "Startup delay"
|
||||
@@ -895,7 +894,7 @@ msgstr "Rozmiar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pliki"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733
|
||||
msgid "Pieces"
|
||||
@@ -924,7 +923,7 @@ msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priorytet"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1788
|
||||
msgid "Up to higher level directory"
|
||||
@@ -952,19 +951,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wysoki"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normalny"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1902
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomiń"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
|
||||
msgid "Save priorities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisz priorytety"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2027
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -994,7 +993,3 @@ msgstr "Torrent pobrany z {0} jest niepoprawny"
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
||||
msgstr "Torrent nie był pobrany z: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2073
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# <b790979@klzlk.com>, 2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 16:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 22:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 12:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: PolishAnon <b790979@klzlk.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -643,13 +644,12 @@ msgstr ""
|
||||
"i2p."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
|
||||
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zapisywanie się do innych witryn jest proste, wystarczy dodać je do pliku <a "
|
||||
"href=\"subscriptions.jsp\">subskrypcje</a>."
|
||||
"Zapisywanie się do innych witryn jest proste, wystarczy dodać je do pliku "
|
||||
"<a href=\"subscriptions.jsp\">subskrypcje</a>."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
|
||||
msgid ""
|
||||
|
18
debian/po/pl.po
vendored
18
debian/po/pl.po
vendored
@@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
# Polish debconf translation
|
||||
# Copyright (C) 2011 The I2P Project
|
||||
# Copyright (C) 2012 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <b790979@klzlk.com>, 2011.
|
||||
# <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 12:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 13:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: PolishAnon <b790979@klzlk.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -58,24 +58,24 @@ msgstr ""
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
|
||||
"here, the chosen username *MUST* already exist."
|
||||
msgstr "Bardzo ważne: Podane tutaj konto *MUSI* istnieć."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bardzo ważne: Jeżeli użytkownik inni niż domyślny 'i2psvc' jest tutaj "
|
||||
"wprowadzony, wybrane imię *MUSI* już istniec."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pamięć, która może być przydzielona do I2P:"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domyślnie, I2P może użyc tylko 128MB RAMu."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -84,3 +84,5 @@ msgid ""
|
||||
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
|
||||
"plugins, may need to have this value increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rutery z wysoka przepustowościa oraz rutery z wieloma aktywnymi torrentami/"
|
||||
"wtyczkami mogą wymagać zwiększenia tej wartości."
|
||||
|
13
debian/po/uk.po
vendored
13
debian/po/uk.po
vendored
@@ -1,16 +1,17 @@
|
||||
# Ukrainian debconf translation
|
||||
# Copyright (C) 2011 The I2P Project
|
||||
# Copyright (C) 2012 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Denis <gribua@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Денис Лысенко <gribua@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 22:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis <gribua@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 18:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
||||
"team/uk_UA/)\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
@@ -59,12 +60,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
|
||||
"here, the chosen username *MUST* already exist."
|
||||
msgstr "Дуже важливо: Аккаунт, вказаний тут * ПОВИНЕН * вже існувати."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дуже важливо: Якщо користувач відмінний від стандартний 'i2psvc' введений "
|
||||
"тут, обраний нікнейм *ПОВИНЕН* вже існувати."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
|
@@ -1,3 +1,6 @@
|
||||
2012-02-02 kytv
|
||||
* Ukrainian and Polish translation updates from Transifex
|
||||
|
||||
2012-01-30 zzz
|
||||
* i2psnark: More illegal chars
|
||||
* LogWriter: Don't rotate and open file until first message
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user