Russian translation updated

This commit is contained in:
forget
2010-05-26 04:37:28 +00:00
parent 7fdbae3b0f
commit b61e2aa73c
3 changed files with 878 additions and 422 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 09:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:45+0000\n"
"Last-Translator: 4get <forget@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,652 +17,720 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:84
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:87
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0} minutes"
msgstr "Торренты будут подгружены через {0} минут(ы)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:242
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:251
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Новое значение лимита количества слотов отдачи: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:244
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:253
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Минимально допустимое значение для количества слотов: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:256
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:265
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Новое значение лимита скорости отдачи: {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:258
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:267
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Минимально допустимое значение для лимита скорости отдачи: {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:302
msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active"
msgstr "Невозможно изменить настройки I2CP пока есть активные торренты"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:314
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех торрентов."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:308
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:320
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Рассоединяемся по старому адресу I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:312
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:324
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Новые параметры I2CP: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:316
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:328
msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к старым настройкам"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:320
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:332
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Не удалось пересоединиться с использованием старых настроек I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:322
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:334
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Пересоединились по новому адресу I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:333
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:345
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP-приёмник перезапущен для \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:344
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:356
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Автостарт включен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:346
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:358
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Автостарт выключен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:352
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:364
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:354
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:366
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:361
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:373
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:368
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:380
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Настройки не изменились."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:378
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:390
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Не удалось сохранить настройки в {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Устанавливается соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:399
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:411
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настройки I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:420
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:430
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:442
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Не удалось открыть \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:443
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455
#, java-format
msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only"
msgstr "Внимание: указанные в \"{0}\" не-i2p трекеры будут проигнорированы, будут использоваться только открытые i2p трекеры"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:457
#, java-format
msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!"
msgstr "Внимание: указанные в \"{0}\" не-i2p трекеры будут проигнорированы, однако использование открытых i2p трекеров отключено, Вы должны включить поддержку открытых i2p трекеров перед запуском этого торрента!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:464
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:476
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:479
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:491
#, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
msgstr "Торрент добавлен и запущен: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:481
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:493
#, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\""
msgstr "Торрент добавлен: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:590
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
msgstr "Слишком много файлов в торренте \"{0}\" ({1}), удаляем его!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:592
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
msgstr "Торрент \"{0}\" содержит единственный файл заканчивающийся на \".torrent\", удаляем его!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:582
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:594
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
msgstr "В торренте \"{0}\" не оказалось ни одной части, удаляем его!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:584
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:596
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
msgstr "Слишком много частей в торренте \"{0}\" (наш предел {1}), удаляем его!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
msgstr "Слишком крупные части в торренте \"{0}\" ({1}B), удаляем его."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:587
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:599
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Наш предел {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:595
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:607
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
msgstr "Торренты крупнее чем {0}B пока не поддерживается, удаляем \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:611
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:623
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:632
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:644
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
msgstr "Торрент остановлен: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:647
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Торрент удален: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:692
#, java-format
msgid "Download finished: \"{0}\""
msgstr "Завершена загрузка: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:692
#, java-format
msgid "size: {0}B"
msgstr "размер: {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:720
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:86
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:169
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "I2PSnark — Анонимный BitTorrent Клиент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:95
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:178
msgid "Refresh page"
msgstr "Обновить страницу"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:97
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:180
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:99
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:182
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:125
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:208
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:131
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:214
msgid "Hide Peers"
msgstr "спрятать список пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:134
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:217
msgid "Show Peers"
msgstr "показать список пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:139
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:222
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
msgid "Torrent"
msgstr "Торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:141
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224
msgid "ETA"
msgstr "Осталось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:143
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:226
msgid "Downloaded"
msgstr "Получено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:145
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
msgid "Uploaded"
msgstr "Отдано"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:147
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230
msgid "Down Rate"
msgstr "Скорость загрузки"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:149
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:232
msgid "Up Rate"
msgstr "Скорость отдачи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:156
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:239
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Остановить все торренты и закрыть соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:158
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:241
msgid "Stop All"
msgstr "Остановить все"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:163
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Запустить все торренты и открыть соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:248
msgid "Start All"
msgstr "Запустить все"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:182
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:265
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Нет загруженных торрентов."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
msgid "Totals"
msgstr "Всего"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:189
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:272
#, java-format
msgid "{0} torrents"
msgstr "{0} торрентов"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:192
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#, java-format
msgid "{0} connected peers"
msgstr "{0} подсоединенных пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
#, java-format
msgid "Torrent file {0} does not exist"
msgstr "Торрент {0} не существует"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:237
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1003
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Торрент уже запущен: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:239
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1401
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Торрент уже в очереди: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:243
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
#, java-format
msgid "Copying torrent to {0}"
msgstr "Копируем торрент в: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329
#, java-format
msgid "Unable to copy the torrent to {0}"
msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr "из: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Получение торрента: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341
msgid "Invalid URL - must start with http://"
msgstr "Некорректный URL, должен начинаться с http://"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:371
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Запускаем торрент: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:409
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Удален торрент: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:415
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:425
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Файл удален: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:427
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Не удалось удалить файл: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:436
#, java-format
msgid "Data dir deleted: {0}"
msgstr "Директория удалена: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:384
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
msgstr "Торрент не создан — вы должны указать трекер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:399
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:482
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Создан торрент для \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
#, java-format
msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Ошибка при создании торрента для: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:422
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Соединение с I2P закрыто."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:425
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:516
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639
msgid "TrackerErr"
msgstr "ОшибкаТрекера"
# TODO should replace "uploader limit NN peers" with "global number of upload slots: NN"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:875
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1000
msgid "peers"
msgstr "пир."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
msgid "Seeding"
msgstr "Раздается"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:649
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
msgid "Complete"
msgstr "Завершен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656
msgid "OK"
msgstr "Загружается"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:658
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662
msgid "Stalled"
msgstr "Простаивает"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664
msgid "No Peers"
msgstr "Нет Пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:556
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
msgid "View files"
msgstr "Открыть директорию"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
msgid "Open file"
msgstr "Открыть файл"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:707
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:919
msgid "Tracker"
msgstr "Трекер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708
msgid "Details"
msgstr "Подробнее"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:742
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Остановить торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:744
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:625
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
msgid "Start the torrent"
msgstr "Запустить торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:752
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Удалить торрент из списка и с диска"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:762
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить \\''{0}.torrent\\''? (загруженные файлы удаляться НЕ будут)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:764
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:768
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Удалить торрент и стереть загруженные файлы"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:773
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
msgid "Delete"
msgstr "Стереть"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818
msgid "Seed"
msgstr "Сид"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:711
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам частей торрента)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:713
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Choked (Этот пир не позволяет нам запрашивать части торрента)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:727
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninterested (У нас нужных этому пиру частей торрента)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:729
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Choking (Мы не позволяем этому пиру запрашивать у нас части торрента)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:756
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881
msgid "Add Torrent"
msgstr "Добавить Торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:883
msgid "From URL"
msgstr "Из URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:763
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:888
msgid "Add torrent"
msgstr "Добавить торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:891
#, java-format
msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}."
msgstr "Ну или вы можете скопировать .torrent-файлы в директорию {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:768
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893
msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop."
msgstr "Удаление .torrent-файла приведет к остановке торрента."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:910
msgid "Create Torrent"
msgstr "Создать Торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:788
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
msgid "Data to seed"
msgstr "Файлы для раздачи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:917
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
msgstr "Файл или директория для раздачи (вводите только название файла или директории, указание абсолютных путей не поддерживается)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921
msgid "Select a tracker"
msgstr "Выбрать трекер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:934
msgid "or"
msgstr "или"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937
msgid "Specify custom tracker announce URL"
msgstr "Задать URL анонсера вручную"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:940
msgid "Create torrent"
msgstr "Создать торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961
msgid "Data directory"
msgstr "Директория для файлов"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
msgid "Directory to store torrents and data"
msgstr "Директория, где будут храниться торренты и загружаемые файлы"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
msgstr "Для изменения отредактируйте файл i2psnark.config и перезагрузите I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
msgid "Auto start"
msgstr "Автозапуск"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Автоматически запускать торренты после добавления"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Ограничение количества слотов отдачи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1004
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Ограничение скорости отдачи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:882
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:884
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Посмотреть/настроить ограничения скорости в маршрутизаторе I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:888
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1013
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Дополнительно использовать открытые трекеры"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:892
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017
msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
msgstr "Анонсировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны внутри торрента"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021
msgid "Open tracker announce URLs"
msgstr "URL открытых трекеров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:907
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Входящие туннели"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Исходящие туннели"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
msgid "I2CP host"
msgstr "Адрес I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051
msgid "I2CP port"
msgstr "Порт I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:925
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
msgid "I2CP options"
msgstr "Параметры I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:930
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить настройки"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1075
msgid "hop"
msgstr "хоп"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076
msgid "tunnel"
msgstr "туннель"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
msgid "hops"
msgstr "хопа(-ов)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
msgid "tunnels"
msgstr "туннеля(-ей)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Перейти в директорию уровнем выше"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1227
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1227
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
msgid "Directory"
msgstr "Директория"
# This debug error message intentionally left in English
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent not found?"
# This debug error message intentionally left in English
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "File not found in torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
msgid "complete"
msgstr "скачано"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274
msgid "bytes remaining"
msgstr "байт осталось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352
msgid "Bytes"
msgstr "байт"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Получен торрент из: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1412
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Не удалось получить торрент из: {0}"
#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active"
#~ msgstr "Невозможно изменить настройки I2CP пока есть активные торренты"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P susidns\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-19 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-20 07:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 21:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:43+0000\n"
"Last-Translator: 4get <forget@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,79 +17,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:188
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:192
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:199
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:201
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:203
msgid "Search within filtered list"
msgstr "Поиск в отфильтрованном списке"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:203
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:205
msgid "Filtered list"
msgstr "Отфильтрованный список"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:207
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209
msgid "no matches"
msgstr "ничего не найдено"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:212
msgid "Addressbook"
msgstr "Адресная книга"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:212
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:214
msgid "contains no entries"
msgstr "не содержит записей"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:214
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:216
msgid "contains 1 entry"
msgstr "содержит одну запись"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:216
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:218
#, java-format
msgid "contains {0} entries"
msgstr "содержит {0} записей"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:226
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:228
#, java-format
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Показаны {0} из {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:359
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
msgid "Destination added."
msgstr "Адрес добавлен."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
#, java-format
msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged."
msgstr "Для узла {0} уже существует запись с совпадающим адресом назначения."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#, java-format
msgid "Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite."
msgstr "Для узла {0} уже существует запись с другим адресом назначения. Нажмите \"Заменить\" для перезаписи."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:275
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:277
#, java-format
msgid "Destination added for {0}."
msgstr "Добавлен адрес для {0}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:279
#, java-format
msgid "Destination changed for {0}."
msgstr "Заменён адрес для {0}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "Некорректный Base-64 адрес."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288
msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "Пожалуйста, введите имя узла и адрес назначения"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
msgid "Delete Selected"
msgstr "Удалить выделенное"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:302
#, java-format
msgid "Destination {0} deleted."
msgstr "Адрес {0} удален."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:277
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
#, java-format
msgid "{0} destinations deleted."
msgstr "{0} адресов удалено."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:283
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
msgid "Addressbook saved."
msgstr "Адресная книга сохранена."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:286
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "ОШИБКА: Не удалось сохранить файл адресной книги."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -97,8 +127,8 @@ msgstr "Форма не принята, скорее всего это прои
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:129
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:123
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@@ -108,8 +138,8 @@ msgstr "Настройки сохранены."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
msgid "Reload"
msgstr "Перезагрузить"
@@ -129,267 +159,274 @@ msgstr "Подписки сохранены."
msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "Подписки перезагружены."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:120
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:140
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
msgid "addressbook"
msgstr "адресная книга"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:122
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:99
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:88
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:99
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
msgid "addressbooks"
msgstr "адресные книги"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:124
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:101
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:90
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:101
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
msgid "private"
msgstr "приватная"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:126
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:103
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:92
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:103
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
msgid "master"
msgstr "основная"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:128
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:105
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:94
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:105
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
msgid "router"
msgstr "маршрутизатор"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:130
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:107
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:96
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:107
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
msgid "published"
msgstr "публикуемая"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:132
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:109
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:98
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:97
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:109
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
msgid "subscriptions"
msgstr "подписки"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:134
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:97
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:111
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:100
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
msgid "configuration"
msgstr "настройки"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:136
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:113
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:102
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:113
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
msgid "overview"
msgstr "введение"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:158
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:161
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166
msgid "all"
msgstr "[без фильтра]"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
msgid "Current filter"
msgstr "Текущий фильтр"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182
msgid "clear filter"
msgstr "сбросить фильтр"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:355
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:226
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362
msgid "Destination"
msgstr "Адрес назначения"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Пометить для удаления"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:274
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279
msgid "address helper link"
msgstr "addresshelper-ссылка"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:338
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345
msgid "This addressbook is empty."
msgstr "Эта адресная книга пуста."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356
msgid "Add new destination"
msgstr "Добавить новый адрес"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358
msgid "Hostname"
msgstr "Имя узла"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
msgid "Hints"
msgstr "Примечания"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
msgid "File and directory paths here are relative to the addressbook's working directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr "Пути указываются относительно домашней директории адресной книги, которая обычно расположена в ~/.i2p/addressbook/ (под Linux) или в %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (под Windows)."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
msgid "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private or master addressbooks."
msgstr "Если Вы хотите вручную добавлять записи в адресную книгу, то добавляйте их в «приватную» или «основную»."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
msgid "The router addressbook and the published addressbook are updated by the addressbook application."
msgstr "Адресные книги «маршрутизатор» и «публикуемая» создаются/перезаписываются автоматически."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
msgid "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and router addressbooks appear there."
msgstr "Когда Вы публикуете свою адресную книгу, то публикуются ВСЕ записи из адресных книг «основная» и «маршрутизатор»."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
msgid "Use the private addressbook for private destinations, these are not published."
msgstr "Пользуйтесь «приватной» адресной книгой для адресов, которые Вы не хотите публиковать."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
msgstr "Файл для хранения списка URL подписок (перенастраивать нет необходимости)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
msgid "Update interval in hours"
msgstr "Интервал обновления (часы)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
msgid "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document root)"
msgstr "hosts.txt для публикации (по умолчанию сохраняется в корневой директории встроенного в I2P маршутизатор вебсервера)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr "hosts.txt используемый маршрутизатором (перенастраивать не надо)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
msgstr "Ваша публичная адресная книга, эти записи будут публиковаться"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
msgid "Your private addressbook, it is never published"
msgstr "Ваша приватная адресная книга, она никогда не публикуется"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Порт eepProxy (перенастраивать нет необходимости)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Адрес eepProxy (перенастраивать нет необходимости)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
msgid "Whether to update the published addressbook"
msgstr "Обновлять ли публикуемую адресную книгу (true/false)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
msgid "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need to change)"
msgstr "Файл для хранения etags-заголовков от загруженных адресов подписок (перенастраивать нет необходимости)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
msgid "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL (no need to change)"
msgstr "Файл для хранения даты/времени модификации каждого загруженного адреса подписки (перенастраивать нет необходимости)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
msgstr "Файл для записи журнала действий"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:86
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
msgid "Introduction"
msgstr "Введение - SusiDNS"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:104
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109
msgid "What is the addressbook?"
msgstr "Что такое адресная книга?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:106
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
msgid "The addressbook application is part of your i2p installation."
msgstr "Адресная книга — это приложение в составе Вашего I2P маршрутизатора."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:108
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
msgid "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or \"subscriptions\"."
msgstr "Его задача регулярно пополнять Ваш hosts.txt адресами из настраиваемых источников («подписок»)."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
msgid "In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2.i2p."
msgstr "По умолчанию в адресной книге настроена лишь одна подписка — на www.i2p2.i2p."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:112
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
msgid "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
msgstr "Добавить другие подписки просто, достаточно вписать их URL в <a href=\"subscriptions.jsp\">файл подписок</a>."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:114
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
msgid "For more information on naming in i2p, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
msgstr "Подробнее о механизме доменных имен в I2P читайте на странице <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">Naming in I2P</a>."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
msgid "How does the addressbook work?"
msgstr "Как работает адресная книга?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
msgid "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file."
msgstr "Адресная книга периодически опрашивает Ваши подписки и добавляет их содержимое в Вашу «маршрутизаторную» адресную книгу, которая хранится в файле hosts.txt."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
msgid "Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router addressbook as well."
msgstr "После этого туда добавляется содержимое Вашей «основной» адресной книги (userhosts.txt)."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
msgid "If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite."
msgstr "Если разрешена публикация, то «маршрутизаторная» адресная книга копируется в «публикуемую» адресную книгу. «Публикуемая» адресная книга доступна публично, если у Вас запущен Ваш I2P-сайт."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
msgid "The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in the picture), which is not merged or published."
msgstr "Маршрутизатор также использует приватную адресную книгу (privatehosts.txt, на иллюстрации не показано), которая никуда не копируется и не публикуется."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
msgid "Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses are never distributed to others."
msgstr "Таким образом Вы можете пользоваться адресами из этой адресной книги, не раскрывая другим её содержимое."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
msgid "The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other addressbooks."
msgstr "Приватную адресную книгу также удобно иcпользовать для хранения альтернативных/коротких адресов."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr "Файл подписок содержит список i2p URL."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
msgid "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr "Адресная книга периодически проверяет этот список на наличие новых адресов I2P-сайтов."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr "Каждый URL указывает на опубликованный hosts.txt файл."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently."
msgstr "По умолчанию в списке задана только ссылка на hosts.txt с www.i2p2.i2p, который обновляется очень редко."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses."
msgstr "Поэтому не помешает дополнительно подписаться на hosts.txt с более часто обновляемых сайтов."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
msgstr "В соответствующем разделе FAQ можно найти несколько таких адресов."
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Удалить"