German, Polish, Portuguese, Spanish, and Swedish translation updates from Transifex

This commit is contained in:
kytv
2013-02-06 02:39:44 +00:00
parent eaa86664bd
commit e4318e95a5
22 changed files with 10108 additions and 8865 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-06 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 02:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-30 02:18+0000\n"
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n" "Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
@@ -27,15 +27,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:558
msgid "This seems to be a bad destination:" msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Dies scheint kein gültiges Ziel zu sein:" msgstr "Dies scheint kein gültiges Ziel zu sein:"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:558
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "Der I2P-Adresshelfer kann dir bei solch einem Ziel nicht helfen." msgstr "Der I2P-Adresshelfer kann dir bei solch einem Ziel nicht helfen."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:621 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:625
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</" "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
@@ -46,49 +46,49 @@ msgstr ""
"\"{0}\">hier</a>, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-" "\"{0}\">hier</a>, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-"
"Anfrage zu besuchen, <a href=\"{1}\">hier</a>!" "Anfrage zu besuchen, <a href=\"{1}\">hier</a>!"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1025 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1029
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:410
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1029 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1033
msgid "Base 32" msgid "Base 32"
msgstr "Base 32" msgstr "Base 32"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1033 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Ziel" msgstr "Ziel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1039 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043
#, java-format #, java-format
msgid "Continue to {0} without saving" msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Weiter zu {0}, ohne zu speichern" msgstr "Weiter zu {0}, ohne zu speichern"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1044 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1048
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
msgstr "{0} im Router-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten" msgstr "{0} im Router-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
#. only blockfile supports multiple books #. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
msgstr "{0} im Master-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten" msgstr "{0} im Master-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1048 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1052
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
msgstr "{0} im privaten Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten" msgstr "{0} im privaten Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1162 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1166
msgid "HTTP Outproxy" msgid "HTTP Outproxy"
msgstr "HTTP-Outproxy" msgstr "HTTP-Outproxy"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171
msgid "" msgid ""
"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"Adresshelfer von einem \"Sprung\"-Service:" "Adresshelfer von einem \"Sprung\"-Service:"
#. Translators: parameter is a host name #. Translators: parameter is a host name
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1203 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1207
#, java-format #, java-format
msgid "{0} jump service" msgid "{0} jump service"
msgstr "Weiterleitungsdienst {0}" msgstr "Weiterleitungsdienst {0}"
@@ -499,186 +499,186 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"3 eingehende, 3 ausgehende Tunnel (hohe Bandbreitennutzung, zuverlässiger)" "3 eingehende, 3 ausgehende Tunnel (hohe Bandbreitennutzung, zuverlässiger)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:347 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:348
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:357 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
msgid "tunnels" msgid "tunnels"
msgstr "Tunnel" msgstr "Tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:352 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:353
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
msgid "Backup Count" msgid "Backup Count"
msgstr "Anzahl an Ersatztunneln" msgstr "Anzahl an Ersatztunneln"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:360
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:369 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:382
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
msgstr "0 Ersatztunnel (0 Redundanz, keine zusätzliche Ressourcennutzung)" msgstr "0 Ersatztunnel (0 Redundanz, keine zusätzliche Ressourcennutzung)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:363 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:364
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:373 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
msgstr "" msgstr ""
"1 Ersatztunnel in jede Richtung (geringe Redundanz, geringe " "1 Ersatztunnel in jede Richtung (geringe Redundanz, geringe "
"Ressourcennutzung)" "Ressourcennutzung)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:367 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:368
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
msgid "" msgid ""
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
msgstr "" msgstr ""
"2 Ersatztunnel in jede Richtung (mittlere Redundanz, mittlere " "2 Ersatztunnel in jede Richtung (mittlere Redundanz, mittlere "
"Ressourcennutzung)" "Ressourcennutzung)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:371 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:381 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
msgstr "" msgstr ""
"3 Ersatztunnel in jede Richtung (hohe Redundanz, hohe Ressourcennutzung)" "3 Ersatztunnel in jede Richtung (hohe Redundanz, hohe Ressourcennutzung)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:379 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
msgid "backup tunnels" msgid "backup tunnels"
msgstr "Ersatztunnel" msgstr "Ersatztunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:396 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:394
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:416
msgid "interactive connection" msgid "interactive connection"
msgstr "Interaktive Verbindung" msgstr "Interaktive Verbindung"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:407 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:420
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
msgstr "Mengenverbindung (Download/Webseiten/BitTorrent)" msgstr "Mengenverbindung (Download/Webseiten/BitTorrent)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:399 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:400
msgid "Delay Connect" msgid "Delay Connect"
msgstr "Verbindung verzögern" msgstr "Verbindung verzögern"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
msgid "for request/response connections" msgid "for request/response connections"
msgstr "für Verbindungen mit Anfragen/Antworten" msgstr "für Verbindungen mit Anfragen/Antworten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:407 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:424
msgid "Router I2CP Address" msgid "Router I2CP Address"
msgstr "I2CP-Adresse des Routers" msgstr "I2CP-Adresse des Routers"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:417 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:165 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:165
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:284 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:284
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "Anzahl an Tunneln im Leerlauf reduzieren" msgstr "Anzahl an Tunneln im Leerlauf reduzieren"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:473 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:492 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "aktiviert" msgstr "aktiviert"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
msgid "Reduced tunnel count" msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "Reduzierte Tunnelanzahl" msgstr "Reduzierte Tunnelanzahl"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:457 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:458
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
msgid "Idle minutes" msgid "Idle minutes"
msgstr "Minuten Inaktivität" msgstr "Minuten Inaktivität"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
msgid "Close tunnels when idle" msgid "Close tunnels when idle"
msgstr "nicht genutzte Tunnel schließen" msgstr "nicht genutzte Tunnel schließen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448
msgid "New Keys on Reopen" msgid "New Keys on Reopen"
msgstr "Neue Schlüssel beim Wiederöffnen" msgstr "Neue Schlüssel beim Wiederöffnen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:455 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "deaktiviert" msgstr "deaktiviert"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
msgid "Delay tunnel open until required" msgid "Delay tunnel open until required"
msgstr "Aufbau des Tunnela verzögern, bis dieser benötigt wird" msgstr "Aufbau des Tunnela verzögern, bis dieser benötigt wird"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
msgid "Persistent private key" msgid "Persistent private key"
msgstr "Dauerhafter privater Schlüssel" msgstr "Dauerhafter privater Schlüssel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datei" msgstr "Datei"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:481 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:236
msgid "Local destination" msgid "Local destination"
msgstr "lokales Ziel" msgstr "lokales Ziel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:485 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
msgid "(if known)" msgid "(if known)"
msgstr "(falls bekannt)" msgstr "(falls bekannt)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:491
msgid "Local Authorization" msgid "Local Authorization"
msgstr "lokale Autorisation" msgstr "lokale Autorisation"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:506 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:501
msgid "Outproxy Authorization" msgid "Outproxy Authorization"
msgstr "Outproxy Autorisation" msgstr "Outproxy Autorisation"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
msgid "Jump URL List" msgid "Jump URL List"
msgstr "List der Sprung-URLs" msgstr "List der Sprung-URLs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:523 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:550
msgid "Custom options" msgid "Custom options"
msgstr "Eigene Optionen" msgstr "Eigene Optionen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:527 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:528
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:541 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:554
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:699 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:699
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:532
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:534
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:547 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:560
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@@ -714,104 +714,116 @@ msgstr "zum lokalen Adressbuch hinzufügen"
msgid "Hostname Signature" msgid "Hostname Signature"
msgstr "Signatur des Namens" msgstr "Signatur des Namens"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:353
msgid "4 in, 4 out (high traffic server)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:357
msgid "5 in, 5 out (high traffic server)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:361
msgid "6 in, 6 out (high traffic server)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:442
msgid "Encrypt Leaseset" msgid "Encrypt Leaseset"
msgstr "Leaseset verschlüsseln" msgstr "Leaseset verschlüsseln"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
msgid "Encryption Key" msgid "Encryption Key"
msgstr "Schlüssel zum verschlüsseln" msgstr "Schlüssel zum verschlüsseln"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
msgid "Generate New Key" msgid "Generate New Key"
msgstr "Erzeuge neuen Schlüssel" msgstr "Erzeuge neuen Schlüssel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454
msgid "Generate" msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen" msgstr "Erzeugen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548
msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgid "(Tunnel must be stopped first)"
msgstr "(Tunnel muss zuerst beendet sein)" msgstr "(Tunnel muss zuerst beendet sein)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:458
msgid "Restricted Access List" msgid "Restricted Access List"
msgstr "Zugang beschränken" msgstr "Zugang beschränken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
msgid "Whitelist" msgid "Whitelist"
msgstr "Zugangsliste" msgstr "Zugangsliste"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468
msgid "Blacklist" msgid "Blacklist"
msgstr "Sperrliste" msgstr "Sperrliste"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
msgid "Access List" msgid "Access List"
msgstr "Zugangsliste" msgstr "Zugangsliste"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "Begrenzung eingehender Verbindungen (0=unbegrenzt)" msgstr "Begrenzung eingehender Verbindungen (0=unbegrenzt)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
msgid "Per client" msgid "Per client"
msgstr "pro Klient" msgstr "pro Klient"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480
msgid "Per minute" msgid "Per minute"
msgstr "pro Minute" msgstr "pro Minute"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484
msgid "Per hour" msgid "Per hour"
msgstr "pro Stunde" msgstr "pro Stunde"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
msgid "Per day" msgid "Per day"
msgstr "pro Tag" msgstr "pro Tag"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Gesamt" msgstr "Gesamt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:500
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
msgstr "max. Anzahl gleichzeitiger Verbindungen (0=unbegrenzt)" msgstr "max. Anzahl gleichzeitiger Verbindungen (0=unbegrenzt)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
msgid "New Certificate type" msgid "New Certificate type"
msgstr "Neuer Zertifizierungstyp" msgstr "Neuer Zertifizierungstyp"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keiner" msgstr "Keiner"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524
msgid "Hashcash (effort)" msgid "Hashcash (effort)"
msgstr "Hashcash (Durchsatz)" msgstr "Hashcash (Durchsatz)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
msgid "Hashcash Calc Time" msgid "Hashcash Calc Time"
msgstr "Hashcash Berechnungszeit" msgstr "Hashcash Berechnungszeit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
msgid "Estimate" msgid "Estimate"
msgstr "Abschätzung" msgstr "Abschätzung"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt" msgstr "Versteckt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
msgid "Signed (signed by)" msgid "Signed (signed by)"
msgstr "Signiert (unterschrieben von)" msgstr "Signiert (unterschrieben von)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
msgid "Modify Certificate" msgid "Modify Certificate"
msgstr "Zertifikat modifizieren" msgstr "Zertifikat modifizieren"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
msgid "Modify" msgid "Modify"
msgstr "Modifizieren" msgstr "Modifizieren"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 19:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-06 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 23:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-18 23:41+0000\n"
"Last-Translator: wicked <wicked@riseup.net>\n" "Last-Translator: wicked <wicked@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:553 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:558
msgid "This seems to be a bad destination:" msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:553 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:558
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:620 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:625
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</" "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
@@ -39,49 +39,49 @@ msgstr ""
"a>. Para visitar o endereço de ajuda do conflito, clique <a href=" "a>. Para visitar o endereço de ajuda do conflito, clique <a href="
"\"{1}\">aqui</a>." "\"{1}\">aqui</a>."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1020 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1029
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:410
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1024 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1033
msgid "Base 32" msgid "Base 32"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1028 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1034 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043
#, java-format #, java-format
msgid "Continue to {0} without saving" msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1039 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1048
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
msgstr "" msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books #. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1052
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1166
msgid "HTTP Outproxy" msgid "HTTP Outproxy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1158 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171
msgid "" msgid ""
"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -89,47 +89,52 @@ msgstr ""
"serviço \"jump\":" "serviço \"jump\":"
#. Translators: parameter is a host name #. Translators: parameter is a host name
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1207
#, java-format #, java-format
msgid "{0} jump service" msgid "{0} jump service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:159 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165
msgid "Added via address helper" msgid "Added via address helper"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:183 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
#, java-format #, java-format
msgid "Redirecting to {0}" msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
msgid "Router Console" msgid "Router Console"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
msgid "Addressbook" msgid "Addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:195 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202
#, java-format #, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "" msgstr ""
@@ -481,181 +486,181 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"3 entrada, 3 túneis de saída (uso de largura de banda alto, alta confiança)" "3 entrada, 3 túneis de saída (uso de largura de banda alto, alta confiança)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:347 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:348
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:357 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
msgid "tunnels" msgid "tunnels"
msgstr "túneis" msgstr "túneis"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:352 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:353
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
msgid "Backup Count" msgid "Backup Count"
msgstr "Contagem de Backups" msgstr "Contagem de Backups"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:360
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:369 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:382
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:363 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:364
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:373 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:367 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:368
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
msgid "" msgid ""
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:371 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:381 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:379 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
msgid "backup tunnels" msgid "backup tunnels"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:396 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:394
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:416
msgid "interactive connection" msgid "interactive connection"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:407 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:420
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:399 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:400
msgid "Delay Connect" msgid "Delay Connect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
msgid "for request/response connections" msgid "for request/response connections"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:407 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:424
msgid "Router I2CP Address" msgid "Router I2CP Address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:417 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:165 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:165
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:284 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:284
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:473 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:492 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
msgid "Reduced tunnel count" msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:457 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:458
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
msgid "Idle minutes" msgid "Idle minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
msgid "Close tunnels when idle" msgid "Close tunnels when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448
msgid "New Keys on Reopen" msgid "New Keys on Reopen"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:455 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
msgid "Delay tunnel open until required" msgid "Delay tunnel open until required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
msgid "Persistent private key" msgid "Persistent private key"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:481 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:236
msgid "Local destination" msgid "Local destination"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:485 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
msgid "(if known)" msgid "(if known)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:491
msgid "Local Authorization" msgid "Local Authorization"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:506 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:501
msgid "Outproxy Authorization" msgid "Outproxy Authorization"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
msgid "Jump URL List" msgid "Jump URL List"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:523 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:550
msgid "Custom options" msgid "Custom options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:527 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:528
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:541 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:554
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:699 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:699
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:532
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:534
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:547 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:560
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@@ -691,104 +696,116 @@ msgstr ""
msgid "Hostname Signature" msgid "Hostname Signature"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:353
msgid "4 in, 4 out (high traffic server)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:357
msgid "5 in, 5 out (high traffic server)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:361
msgid "6 in, 6 out (high traffic server)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:442
msgid "Encrypt Leaseset" msgid "Encrypt Leaseset"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
msgid "Encryption Key" msgid "Encryption Key"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
msgid "Generate New Key" msgid "Generate New Key"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454
msgid "Generate" msgid "Generate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548
msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgid "(Tunnel must be stopped first)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:458
msgid "Restricted Access List" msgid "Restricted Access List"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
msgid "Whitelist" msgid "Whitelist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468
msgid "Blacklist" msgid "Blacklist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
msgid "Access List" msgid "Access List"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
msgid "Per client" msgid "Per client"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480
msgid "Per minute" msgid "Per minute"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484
msgid "Per hour" msgid "Per hour"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
msgid "Per day" msgid "Per day"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:500
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
msgid "New Certificate type" msgid "New Certificate type"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524
msgid "Hashcash (effort)" msgid "Hashcash (effort)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
msgid "Hashcash Calc Time" msgid "Hashcash Calc Time"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
msgid "Estimate" msgid "Estimate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
msgid "Signed (signed by)" msgid "Signed (signed by)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
msgid "Modify Certificate" msgid "Modify Certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
msgid "Modify" msgid "Modify"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -4,128 +4,139 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
# Translators: # Translators:
# <i2p@robertfoss.se>, 2013.
# <i2p@robertfoss.se>, 2012. # <i2p@robertfoss.se>, 2012.
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012. # Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 19:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-06 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 15:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 16:53+0000\n"
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n" "Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
"language/sv_SE/)\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:553 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:558
msgid "This seems to be a bad destination:" msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Detta verkar vara ett felaktigt mål" msgstr "Detta verkar vara ett felaktigt mål"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:553 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:558
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "i2padresshjälp kan inte hjälpa dig med ett sådant mål!" msgstr "i2padresshjälp kan inte hjälpa dig med ett sådant mål!"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:620 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:625
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"To visit the destination in your host database, click <a " "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, " "a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href="
"click <a href=\"{1}\">here</a>." "\"{1}\">here</a>."
msgstr "För att besöka målet i din värd databas href=\"{0}\"> klicka <a här </ a>. För att besöka de motstridiga hjälpaddresserna,<a href=\"{1}\"> klicka <a här </ a>." msgstr ""
"För att besöka målet i din värd databas href=\"{0}\"> klicka <a här </ a>. "
"För att besöka de motstridiga hjälpaddresserna,<a href=\"{1}\"> klicka <a "
"här </ a>."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1020 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1029
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:410
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Värd" msgstr "Värd"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1024 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1033
msgid "Base 32" msgid "Base 32"
msgstr "Bas 32" msgstr "Bas 32"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1028 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Mål" msgstr "Mål"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1034 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043
#, java-format #, java-format
msgid "Continue to {0} without saving" msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Fortsätt till {0} utan att spara" msgstr "Fortsätt till {0} utan att spara"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1039 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1048
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
msgstr "Spara {0} till routeradressboken och fortsätt till eepsite " msgstr "Spara {0} till routeradressboken och fortsätt till eepsite "
#. only blockfile supports multiple books #. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
msgstr "Spara {0} till huvudadressboken och fortsätt till eepsite " msgstr "Spara {0} till huvudadressboken och fortsätt till eepsite "
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1052
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
msgstr "Spara {0} till privatadressbok och fortsätt till eepsite " msgstr "Spara {0} till privatadressbok och fortsätt till eepsite "
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1166
msgid "HTTP Outproxy" msgid "HTTP Outproxy"
msgstr "HTTP Utproxy" msgstr "HTTP Utproxy"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1158 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171
msgid "" msgid ""
"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" " "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
"service:" msgstr ""
msgstr "Klicka på en länk nedan för att söka efter en hjälpaddress genom att använda en \"hopp\" tjänst" "Klicka på en länk nedan för att söka efter en hjälpaddress genom att använda "
"en \"hopp\" tjänst"
#. Translators: parameter is a host name #. Translators: parameter is a host name
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1207
#, java-format #, java-format
msgid "{0} jump service" msgid "{0} jump service"
msgstr "{0} hopptjänst" msgstr "{0} hopptjänst"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:159 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Tillagd via adresshjälpare från {0}"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165
msgid "Added via address helper" msgid "Added via address helper"
msgstr "Tillagd via adresshjälpen " msgstr "Tillagd via adresshjälpen "
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:183 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
#, java-format #, java-format
msgid "Redirecting to {0}" msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Om dirigerar till {0}" msgstr "Om dirigerar till {0}"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
msgid "Router Console" msgid "Router Console"
msgstr "Router konsol " msgstr "Router konsol "
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
msgid "Addressbook" msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbok" msgstr "Adressbok"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration" msgstr "Konfiguration"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjälp" msgstr "Hjälp"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:195 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202
#, java-format #, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu " msgstr "Spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu "
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Misslyckades med att spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu " msgstr "Misslyckades med att spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu "
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Klicka här om du inte omdirigeras automatiskt " msgstr "Klicka här om du inte omdirigeras automatiskt "
@@ -142,13 +153,16 @@ msgstr "Tunnlar är inte startade än, var god ladda om sidan om två minuter."
msgid "" msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit." "button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Ogiltigt formulärbegäran, beror troligtvis på attt du använde 'tillbaka' eller 'uppdatera' knappen. Försök att skicka igen" msgstr ""
"Ogiltigt formulärbegäran, beror troligtvis på attt du använde 'tillbaka' "
"eller 'uppdatera' knappen. Försök att skicka igen"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:194 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:194
msgid "" msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser." "browser."
msgstr "Om problem kvartstår, bekräfta att du har cookies påslaget i din browser." msgstr ""
"Om problem kvartstår, bekräfta att du har cookies påslaget i din browser."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:240 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:240
msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
@@ -339,7 +353,9 @@ msgstr "Delad klient"
msgid "" msgid ""
"(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires "
"restart of client proxy)" "restart of client proxy)"
msgstr "(Dela tunnlarna med andra klienter och irc/HTTP-klienter? Ändring kräver omstart av klientproxyn)" msgstr ""
"(Dela tunnlarna med andra klienter och irc/HTTP-klienter? Ändring kräver "
"omstart av klientproxyn)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:231 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:141
@@ -367,7 +383,9 @@ msgstr "Avancerade nätverks instälningar"
msgid "" msgid ""
"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these "
"options are for all the shared proxy clients!)" "options are for all the shared proxy clients!)"
msgstr "(OBS: när denna klientproxyn är konfigurerad för att dela tunnlar, då gäller dessa alternativ för alla delade proxyklienter!)" msgstr ""
"(OBS: när denna klientproxyn är konfigurerad för att dela tunnlar, då gäller "
"dessa alternativ för alla delade proxyklienter!)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:261 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:261
@@ -449,196 +467,206 @@ msgstr "Antal"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341
msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)" msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)"
msgstr "1 inkommande, 1 utgående tunnlar (låg bandbreddsanvändning, låg tillförlitlighet)" msgstr ""
"1 inkommande, 1 utgående tunnlar (låg bandbreddsanvändning, låg "
"tillförlitlighet)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:345 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:345
msgid "" msgid ""
"2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard " "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard "
"reliability)" "reliability)"
msgstr "2 inkommande, 2 utgående tunnlar (normal bandbreddsanvändning, normal tillförlitlighet)" msgstr ""
"2 inkommande, 2 utgående tunnlar (normal bandbreddsanvändning, normal "
"tillförlitlighet)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349
msgid "" msgid ""
"3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)"
msgstr "3 inkommande, 3 utgående tunnlar (Högre bandbreddsanvändning, högre tillförlitlighet)" msgstr ""
"3 inkommande, 3 utgående tunnlar (Högre bandbreddsanvändning, högre "
"tillförlitlighet)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:347 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:348
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:357 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370
msgid "tunnels" msgid "tunnels"
msgstr "tunnlar" msgstr "tunnlar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:352 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:353
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
msgid "Backup Count" msgid "Backup Count"
msgstr "Antal reserver" msgstr "Antal reserver"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:360
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:369 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:382
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
msgstr "0 reserv tunnlar i varje riktning (ingen redundans, ingen resursanvändning)" msgstr ""
"0 reserv tunnlar i varje riktning (ingen redundans, ingen resursanvändning)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:363 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:364
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:373 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
msgstr "1 reserv tunnel i varje riktning (låg redundans, låg resursanvändning)" msgstr "1 reserv tunnel i varje riktning (låg redundans, låg resursanvändning)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:367 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:368
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
msgid "" msgid ""
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
msgstr "2 reserv tunnlar i varje riktning (medel hög redundans, medel hög resursanvändning)" msgstr ""
"2 reserv tunnlar i varje riktning (medel hög redundans, medel hög "
"resursanvändning)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:371 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:381 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
msgstr "3 reserv tunnlar i varje riktning (hög redundans, hög resursanvändning)" msgstr ""
"3 reserv tunnlar i varje riktning (hög redundans, hög resursanvändning)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:379 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
msgid "backup tunnels" msgid "backup tunnels"
msgstr "reserv tunnlar" msgstr "reserv tunnlar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:396 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:394
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:416
msgid "interactive connection" msgid "interactive connection"
msgstr "interaktiv anslutning" msgstr "interaktiv anslutning"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:407 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:420
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
msgstr "bulk-anslutning (hämtningar/webbplatser/BT)" msgstr "bulk-anslutning (hämtningar/webbplatser/BT)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:399 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:400
msgid "Delay Connect" msgid "Delay Connect"
msgstr "Fördröj anslutning" msgstr "Fördröj anslutning"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
msgid "for request/response connections" msgid "for request/response connections"
msgstr "för förfrågan/svar-anslutningar" msgstr "för förfrågan/svar-anslutningar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:407 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:424
msgid "Router I2CP Address" msgid "Router I2CP Address"
msgstr "I2CP Routeradress" msgstr "I2CP Routeradress"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:417 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:165 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:165
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:284 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:284
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "Minska kvantitetn på tunnel vid inaktivitet" msgstr "Minska kvantitetn på tunnel vid inaktivitet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:473 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:492 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Aktivera" msgstr "Aktivera"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
msgid "Reduced tunnel count" msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "Minska antal tunnlar" msgstr "Minska antal tunnlar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:457 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:458
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
msgid "Idle minutes" msgid "Idle minutes"
msgstr "Inaktiv i minuter" msgstr "Inaktiv i minuter"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
msgid "Close tunnels when idle" msgid "Close tunnels when idle"
msgstr "Stäng tunnlar vid inaktivitet" msgstr "Stäng tunnlar vid inaktivitet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448
msgid "New Keys on Reopen" msgid "New Keys on Reopen"
msgstr "Nya nycklar vid återöppnade" msgstr "Nya nycklar vid återöppnade"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:455 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera" msgstr "Inaktivera"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
msgid "Delay tunnel open until required" msgid "Delay tunnel open until required"
msgstr "Avvakta med att öppna tunnlar tills de behövs" msgstr "Avvakta med att öppna tunnlar tills de behövs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
msgid "Persistent private key" msgid "Persistent private key"
msgstr "Beständig privat nyckel" msgstr "Beständig privat nyckel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:481 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:236
msgid "Local destination" msgid "Local destination"
msgstr "Lokalt mål" msgstr "Lokalt mål"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:485 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
msgid "(if known)" msgid "(if known)"
msgstr "(om känd)" msgstr "(om känd)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:491
msgid "Local Authorization" msgid "Local Authorization"
msgstr "Lokala tillstånd" msgstr "Lokala tillstånd"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:506 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Användarnamn" msgstr "Användarnamn"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lösenord" msgstr "Lösenord"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:501
msgid "Outproxy Authorization" msgid "Outproxy Authorization"
msgstr "Tillstånd för utproxy" msgstr "Tillstånd för utproxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
msgid "Jump URL List" msgid "Jump URL List"
msgstr "Hopp lista för URLer" msgstr "Hopp lista för URLer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:523 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:550
msgid "Custom options" msgid "Custom options"
msgstr "Anpassade alternativ" msgstr "Anpassade alternativ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:527 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:528
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:541 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:554
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:699 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:699
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:532
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Radera" msgstr "Radera"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:534
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:547 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:560
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
@@ -674,104 +702,116 @@ msgstr "Lägg till i den lokala adressboken"
msgid "Hostname Signature" msgid "Hostname Signature"
msgstr "Värddatornamnets signatur" msgstr "Värddatornamnets signatur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:353
msgid "4 in, 4 out (high traffic server)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:357
msgid "5 in, 5 out (high traffic server)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:361
msgid "6 in, 6 out (high traffic server)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:442
msgid "Encrypt Leaseset" msgid "Encrypt Leaseset"
msgstr "Kryptera Leaseset" msgstr "Kryptera Leaseset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448
msgid "Encryption Key" msgid "Encryption Key"
msgstr "Krypteringsnyckel" msgstr "Krypteringsnyckel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
msgid "Generate New Key" msgid "Generate New Key"
msgstr "Skapa ny nyckel " msgstr "Skapa ny nyckel "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454
msgid "Generate" msgid "Generate"
msgstr "Skapa" msgstr "Skapa"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548
msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgid "(Tunnel must be stopped first)"
msgstr "(Tunneln måste stoppas först)" msgstr "(Tunneln måste stoppas först)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:458
msgid "Restricted Access List" msgid "Restricted Access List"
msgstr "Begränsad åtkomst lista" msgstr "Begränsad åtkomst lista"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
msgid "Whitelist" msgid "Whitelist"
msgstr "Lista över tillåtna" msgstr "Lista över tillåtna"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468
msgid "Blacklist" msgid "Blacklist"
msgstr "Svartlista" msgstr "Svartlista"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
msgid "Access List" msgid "Access List"
msgstr "Åtkomstlista" msgstr "Åtkomstlista"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "Begränsning av inkommande anslutningar (0 = obegränsat)" msgstr "Begränsning av inkommande anslutningar (0 = obegränsat)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
msgid "Per client" msgid "Per client"
msgstr "Per klient" msgstr "Per klient"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480
msgid "Per minute" msgid "Per minute"
msgstr "Per minut" msgstr "Per minut"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484
msgid "Per hour" msgid "Per hour"
msgstr "Per timme" msgstr "Per timme"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
msgid "Per day" msgid "Per day"
msgstr "Per dag" msgstr "Per dag"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Totalt" msgstr "Totalt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:500
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
msgstr "Maximalt antal samtidiga anslutningar (0 = obegränsat)" msgstr "Maximalt antal samtidiga anslutningar (0 = obegränsat)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518
msgid "New Certificate type" msgid "New Certificate type"
msgstr "Ny certifikatet typ" msgstr "Ny certifikatet typ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524
msgid "Hashcash (effort)" msgid "Hashcash (effort)"
msgstr "Hashcash (förmåga)" msgstr "Hashcash (förmåga)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
msgid "Hashcash Calc Time" msgid "Hashcash Calc Time"
msgstr "Beräknings tid för Hashcash " msgstr "Beräknings tid för Hashcash "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
msgid "Estimate" msgid "Estimate"
msgstr "Uppsaktta" msgstr "Uppsaktta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Dold" msgstr "Dold"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538
msgid "Signed (signed by)" msgid "Signed (signed by)"
msgstr "Undertecknad (undertecknat av)" msgstr "Undertecknad (undertecknat av)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
msgid "Modify Certificate" msgid "Modify Certificate"
msgstr "Ändra Certifikat" msgstr "Ändra Certifikat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
msgid "Modify" msgid "Modify"
msgstr "Ändra" msgstr "Ändra"
@@ -945,27 +985,33 @@ msgstr "Guiden färdig "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189
msgid "" msgid ""
"This wizard will take you through the various options available for creating" "This wizard will take you through the various options available for creating "
" tunnels in I2P." "tunnels in I2P."
msgstr "Guiden tar dig igenom de olika inställningsmöjligheterna för att skapa tunnlar." msgstr ""
"Guiden tar dig igenom de olika inställningsmöjligheterna för att skapa "
"tunnlar."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191
msgid "" msgid ""
"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client" "The first thing to decide is whether you want to create a server or a client "
" tunnel." "tunnel."
msgstr "Det första är att bestämma om det skall vara en server- eller klient-tunnel. " msgstr ""
"Det första är att bestämma om det skall vara en server- eller klient-tunnel. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193
msgid "" msgid ""
"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P" "If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P "
" or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." "or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel."
msgstr "Om du ansluter till en fjärrtjänst så som tex en IRC-server inom I2P, behövs en KLIENT-tunnel. " msgstr ""
"Om du ansluter till en fjärrtjänst så som tex en IRC-server inom I2P, behövs "
"en KLIENT-tunnel. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195
msgid "" msgid ""
"On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to " "On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to "
"you'll need to create a SERVER tunnel." "you'll need to create a SERVER tunnel."
msgstr "Men om du vill göra en tjänst tillgänglig för andra behövs en SERVER-tunnel." msgstr ""
"Men om du vill göra en tjänst tillgänglig för andra behövs en SERVER-tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197
msgid "Server Tunnel" msgid "Server Tunnel"
@@ -981,25 +1027,32 @@ msgstr "Det finns flera typer av tunnlar att välja på:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:225 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:225
msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P." msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Grundläggande tunnel för anslutning till en snigel tjänst innanför I2P. " msgstr ""
"Grundläggande tunnel för anslutning till en snigel tjänst innanför I2P. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269
msgid "" msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you " "Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need." "don't know what type of tunnel you need."
msgstr "Prova detta om ingen av valen passar eller du inte vet vilken typ av tunnel som behövs." msgstr ""
"Prova detta om ingen av valen passar eller du inte vet vilken typ av tunnel "
"som behövs."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229
msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P." msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P."
msgstr "Tunneln agerar som en HTTP-proxy för att komma åt eepsites innanför I2P. " msgstr ""
"Tunneln agerar som en HTTP-proxy för att komma åt eepsites innanför I2P. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231
msgid "" msgid ""
"Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your " "Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your "
"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in " "\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in GNU/"
"GNU/Linux." "Linux."
msgstr "Peka din webbläsare på denna tunnel som en http-proxy eller ställ in miljövariabeln \"http_proxy\" för terminal baserade applikationer i GNU/Linux." msgstr ""
"Peka din webbläsare på denna tunnel som en http-proxy eller ställ in "
"miljövariabeln \"http_proxy\" för terminal baserade applikationer i GNU/"
"Linux."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233
msgid "" msgid ""
@@ -1021,7 +1074,9 @@ msgstr "Med denna tunneltyp kan IRC-klienter ansluta till IRC-nät inom I2P "
msgid "" msgid ""
"Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own " "Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own "
"tunnel. (See Also, SOCKS IRC)" "tunnel. (See Also, SOCKS IRC)"
msgstr "Varje IRC-nät inom I2P som du vill ansluta till kräver en egen tunnel (Se även: SOCKS IRC) " msgstr ""
"Varje IRC-nät inom I2P som du vill ansluta till kräver en egen tunnel (Se "
"även: SOCKS IRC) "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241
msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol." msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol."
@@ -1031,7 +1086,9 @@ msgstr "En tunnel som implementerar SOCKS protokollet."
msgid "" msgid ""
"This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS " "This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS "
"outproxy within I2P." "outproxy within I2P."
msgstr "Detta möjliggör både TCP och UDP anslutningar genom SOCKS utgående-proxy innanför I2P " msgstr ""
"Detta möjliggör både TCP och UDP anslutningar genom SOCKS utgående-proxy "
"innanför I2P "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245
msgid "" msgid ""
@@ -1044,20 +1101,27 @@ msgid ""
"With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P " "With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P "
"address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this " "address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this "
"SOCKS tunnel." "SOCKS tunnel."
msgstr "Med denna tunnel typen kan IRC-nät inom I2P nås genom att skriva in I2P adressen i IRC-klienten och konfigurera IRC-klienten att använda denna SOCKS-tunneln." msgstr ""
"Med denna tunnel typen kan IRC-nät inom I2P nås genom att skriva in I2P "
"adressen i IRC-klienten och konfigurera IRC-klienten att använda denna SOCKS-"
"tunneln."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249
msgid "" msgid ""
"This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate " "This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate "
"tunnel per IRC network." "tunnel per IRC network."
msgstr "Detta innebär att enbart en I2P-tunnel behövs istället för en tunnel per IRC-nät." msgstr ""
"Detta innebär att enbart en I2P-tunnel behövs istället för en tunnel per IRC-"
"nät."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251
msgid "" msgid ""
"IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P " "IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P "
"is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked " "is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked "
"by the IRC network." "by the IRC network."
msgstr "IRC-nät utanför I2P kan nås om en SOCKS-proxy innanför I2P är känd, men det bror på om utgående-proxy har blockerats av IRC-nätet." msgstr ""
"IRC-nät utanför I2P kan nås om en SOCKS-proxy innanför I2P är känd, men det "
"bror på om utgående-proxy har blockerats av IRC-nätet."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253
msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command." msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
@@ -1067,7 +1131,9 @@ msgstr "En klient-tunnel som implementerar HTTP CONNECT kommandot. "
msgid "" msgid ""
"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming " "This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
"the proxy supports the CONNECT command." "the proxy supports the CONNECT command."
msgstr "Detta möjliggör TCP anslutningar genom en HTTP utgående-proxy om proxyn stödjer CONNECT kommandot" msgstr ""
"Detta möjliggör TCP anslutningar genom en HTTP utgående-proxy om proxyn "
"stödjer CONNECT kommandot"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:257 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:257
msgid "A customised client tunnel for Streamr." msgid "A customised client tunnel for Streamr."
@@ -1089,7 +1155,9 @@ msgstr "Använd denna denna typ av tunnel om du vill köra en eepsite."
msgid "" msgid ""
"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to " "A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
"other server tunnels." "other server tunnels."
msgstr "En anpassad server tunnel som hanterar både HTTP data och anslutningar till andra server-tunnlar." msgstr ""
"En anpassad server tunnel som hanterar både HTTP data och anslutningar till "
"andra server-tunnlar."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277
msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server." msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
@@ -1103,7 +1171,9 @@ msgstr "En server-tunnel för IRC-Nät innanför I2P."
msgid "" msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is " "Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P." "to be accessible inside I2P."
msgstr "Vanligtvis behövs en separat tunnel för varje IRC-server som skall anslutas till innanför I2P." msgstr ""
"Vanligtvis behövs en separat tunnel för varje IRC-server som skall anslutas "
"till innanför I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:283 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:283
msgid "A customised server tunnel for Streamr." msgid "A customised server tunnel for Streamr."
@@ -1117,13 +1187,17 @@ msgstr "Välj namn och beskrivning av tunneln."
msgid "" msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the " "These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole." "tunnel in the routerconsole."
msgstr "Kan vad som helst, används enbart för att enkelt identifiera tunneln i routerkonsolen " msgstr ""
"Kan vad som helst, används enbart för att enkelt identifiera tunneln i "
"routerkonsolen "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354
msgid "" msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or " "If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below." "SOCKS), fill them in below."
msgstr "Om du känner till några utgående proxies för denna typen av tunnlar (HTTP eller SOCKS), fyll i dem nedan. " msgstr ""
"Om du känner till några utgående proxies för denna typen av tunnlar (HTTP "
"eller SOCKS), fyll i dem nedan. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
msgid "Separate multiple proxies with commas." msgid "Separate multiple proxies with commas."
@@ -1145,7 +1219,9 @@ msgstr "Kan vara hela base 64 målsnyckeln eller en I2P URL från adressboken."
msgid "" msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same " "This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled." "machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Detta är IP-adressen som tjänsten körs på, detta är vanligtvis på samma maskin så 127.0.0.1 fylls i automatiskt. " msgstr ""
"Detta är IP-adressen som tjänsten körs på, detta är vanligtvis på samma "
"maskin så 127.0.0.1 fylls i automatiskt. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid "This is the port that the service is accepting connections on." msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
@@ -1163,7 +1239,9 @@ msgstr "Detta är också en klient-port för HTTPBidir server-tunneln."
msgid "" msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your " "How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?" "entire subnet, or external internet?"
msgstr "Hur du vill att tunneln ska nås? Enbart denna maskinen, ditt lokala nät eller hela internet? " msgstr ""
"Hur du vill att tunneln ska nås? Enbart denna maskinen, ditt lokala nät "
"eller hela internet? "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:473 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:473
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1" msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
@@ -1180,7 +1258,10 @@ msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), " "This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P " "but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels." "router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Detta kan vara användbart för tunnlar som används ofta (tex server-tunnlar) men för tunnlar som används sällan innebär det att onödiga tunnlar upprättas. " msgstr ""
"Detta kan vara användbart för tunnlar som används ofta (tex server-tunnlar) "
"men för tunnlar som används sällan innebär det att onödiga tunnlar "
"upprättas. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:543 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:543
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel." msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
@@ -1190,13 +1271,17 @@ msgstr "Guiden hat samlat tillräckligt med information för att skapa tunneln.
msgid "" msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and " "Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page." "take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "När du klickar på \"spara\" kommer guiden att skapa tunneln och sedan ta dig till sidan för tunnlar." msgstr ""
"När du klickar på \"spara\" kommer guiden att skapa tunneln och sedan ta dig "
"till sidan för tunnlar."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550
msgid "" msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, " "Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further." "you don't have to do anything further."
msgstr "Efter som du valt att starta tunneln samtidigt som routern startas behövs inget mer göras. " msgstr ""
"Efter som du valt att starta tunneln samtidigt som routern startas behövs "
"inget mer göras. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:552 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:552
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up." msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
@@ -1206,7 +1291,9 @@ msgstr "Routern starta tunneln när den skapats. "
msgid "" msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to " "Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it." "manually start it."
msgstr "Efter som du valt att inte starta tunneln samtidigt som routern startas, behövs den startas manuellt." msgstr ""
"Efter som du valt att inte starta tunneln samtidigt som routern startas, "
"behövs den startas manuellt."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
msgid "" msgid ""
@@ -1222,14 +1309,18 @@ msgstr "Nedan är en sammanfattning över valen du kan göra:"
msgid "" msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for " "Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration." "tunnel configuration."
msgstr "Vid sidan om dessa grundägande inställningar finns att par avancerade val för tunneln. " msgstr ""
"Vid sidan om dessa grundägande inställningar finns att par avancerade val "
"för tunneln. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:662 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:662
msgid "" msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you " "The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main " "can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page." "I2PTunnel page."
msgstr "Guiden väljer lämpliga värden för dessa. Men du kan ändra/se värdena på huvudsidan för I2P-tunnlar." msgstr ""
"Guiden väljer lämpliga värden för dessa. Men du kan ändra/se värdena på "
"huvudsidan för I2P-tunnlar."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:704 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:704
msgid "Previous" msgid "Previous"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,6 +7,7 @@
# blabla, 2011. # blabla, 2011.
# <blabla@trash-mail.com>, 2012. # <blabla@trash-mail.com>, 2012.
# Carlos Diaz <cedpren@gmail.com>, 2011. # Carlos Diaz <cedpren@gmail.com>, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013.
# foo <foo@bar>, 2009. # foo <foo@bar>, 2009.
# mixxy, 2011. # mixxy, 2011.
# <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012. # <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012.
@@ -15,16 +16,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 19:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-06 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-21 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:38+0000\n"
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
"es/)\n" "es/)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
#, java-format #, java-format
@@ -114,21 +115,21 @@ msgstr[1] "La libreta de direcciones contiente {0} entradas."
msgid "Showing {0} of {1}" msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Mostrando {0} de {1}" msgstr "Mostrando {0} de {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Agregar" msgstr "Agregar"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar" msgstr "Reemplazar"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
"El nombre de host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, " "El nombre de host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, "
"exactamente igual." "exactamente igual."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:270
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
@@ -147,63 +148,63 @@ msgstr ""
"con una dirección de destino diferente. Haz click en \"Reemplazar\" para " "con una dirección de destino diferente. Haz click en \"Reemplazar\" para "
"sobreescribirla." "sobreescribirla."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:283
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
#, java-format #, java-format
msgid "Destination added for {0}." msgid "Destination added for {0}."
msgstr "Destino añadido para {0}." msgstr "Destino añadido para {0}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
#, java-format #, java-format
msgid "Destination changed for {0}." msgid "Destination changed for {0}."
msgstr "Destino cambiado para {0}." msgstr "Destino cambiado para {0}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:286 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr "Advertencia - El nombre del host no termina en \".i2p\"." msgstr "Advertencia - El nombre del host no termina en \".i2p\"."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
msgid "Invalid Base 64 destination." msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "Destino en Base 64 no válido" msgstr "Destino en Base 64 no válido"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr "Nombre del host inválido \"{0}\"" msgstr "Nombre del host inválido \"{0}\""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:301
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
msgid "Please enter a host name and destination" msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "Por favor, ¡introduce un nombre de host y destino!" msgstr "Por favor, ¡introduce un nombre de host y destino!"
#. clear search when deleting #. clear search when deleting
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:325 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274
msgid "Delete Entry" msgid "Delete Entry"
msgstr "Borrar entrada" msgstr "Borrar entrada"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Eliminar seleccionados" msgstr "Eliminar seleccionados"
#. parameter is a host name #. parameter is a host name
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
#, java-format #, java-format
msgid "Destination {0} deleted." msgid "Destination {0} deleted."
msgstr "Destino {0} eliminado." msgstr "Destino {0} eliminado."
#. parameter will always be >= 2 #. parameter will always be >= 2
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
#, java-format #, java-format
msgid "1 destination deleted." msgid "1 destination deleted."
@@ -211,22 +212,22 @@ msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] "Una dirección de destino ha sido eliminada." msgstr[0] "Una dirección de destino ha sido eliminada."
msgstr[1] "{0} direcciones de destino han sido eliminadas." msgstr[1] "{0} direcciones de destino han sido eliminadas."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
msgid "No entries selected to delete." msgid "No entries selected to delete."
msgstr "No hay entradas seleccionadas para eliminar." msgstr "No hay entradas seleccionadas para eliminar."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
msgid "Address book saved." msgid "Address book saved."
msgstr "La libreta de direcciones ha sido guardada." msgstr "La libreta de direcciones ha sido guardada."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335
msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "ERROR: No se pudo escribir el archivo de la libreta direcciones." msgstr "ERROR: No se pudo escribir el archivo de la libreta direcciones."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:339 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:340
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:149
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
msgid "" msgid ""
@@ -237,29 +238,40 @@ msgstr ""
"utilizado el botón \"atrás\" o \"recargar\" de tu navegador. Por favor, " "utilizado el botón \"atrás\" o \"recargar\" de tu navegador. Por favor, "
"¡vuelve a enviarlo!" "¡vuelve a enviarlo!"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:342
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:151
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr ""
"Si el problema persiste, verique que tiene activas las cookies en su "
"navegador."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:140
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:103 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:103
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
msgid "Configuration saved." msgid "Configuration saved."
msgstr "Configuración guardada." msgstr "Configuración guardada."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:143
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:122 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:122
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "Recargar" msgstr "Recargar"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:145
msgid "Configuration reloaded." msgid "Configuration reloaded."
msgstr "Configuración recargada." msgstr "Configuración recargada."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:100
#, java-format #, java-format
msgid "{0} address book in {1} database" msgid "{0} address book in {1} database"
msgstr "{0} libretas de direcciones en la base de datos de {1}" msgstr "{0} libretas de direcciones en la base de datos de {1}"

View File

@@ -5,20 +5,22 @@
# #
# Translators: # Translators:
# <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012. # <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012.
# Smert i2p <Smert@safe-mail.net>, 2013.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 22:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-06 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 12:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:11+0000\n"
"Last-Translator: PolishAnon <b790979@klzlk.com>\n" "Last-Translator: Smert <Smert@safe-mail.net>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
#, java-format #, java-format
@@ -238,6 +240,8 @@ msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser." "browser."
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli problem będzie się powtarzał, sprawdź, czy masz włączoną obsługę "
"plików cookie w przeglądarce."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:140 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:140
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:103 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:103
@@ -570,7 +574,7 @@ msgstr "Plik do logowania działalności (zmień na /dev/null, jeśli chcesz)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
msgstr "" msgstr "Nazwa motywu do użycia (domyślnie na \"light\")"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
msgid "addressbook" msgid "addressbook"
@@ -586,7 +590,7 @@ msgstr "Adress Base 32"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
msgid "Base 64 Hash" msgid "Base 64 Hash"
msgstr "" msgstr "Hash Base 64"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
msgid "Address Helper" msgid "Address Helper"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 19:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-06 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-23 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
@@ -107,27 +107,27 @@ msgstr[1] "Adressboken innehåller {0} poster."
msgid "Showing {0} of {1}" msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Visar {0} av {1}" msgstr "Visar {0} av {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Ersätt " msgstr "Ersätt "
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken, oförändrat." msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken, oförändrat."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:270
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
@@ -137,63 +137,63 @@ msgstr ""
"Värdnamnet {0} finns redan i adressboken med en annan destination. Klicka på " "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken med en annan destination. Klicka på "
"\"Ersätt\"för att skriva över." "\"Ersätt\"för att skriva över."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:283
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
#, java-format #, java-format
msgid "Destination added for {0}." msgid "Destination added for {0}."
msgstr "Mål till lagt för {0}." msgstr "Mål till lagt för {0}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
#, java-format #, java-format
msgid "Destination changed for {0}." msgid "Destination changed for {0}."
msgstr "Målet ändrat för {0}." msgstr "Målet ändrat för {0}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:286 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr "Varning - värdnamn slutar inte med \".i2p\"" msgstr "Varning - värdnamn slutar inte med \".i2p\""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
msgid "Invalid Base 64 destination." msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "Ogiltigt Base 64 mål" msgstr "Ogiltigt Base 64 mål"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr "Ogiltigt värdnamn \"{0}\"." msgstr "Ogiltigt värdnamn \"{0}\"."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:301
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
msgid "Please enter a host name and destination" msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "Ange värdnamn och destination" msgstr "Ange värdnamn och destination"
#. clear search when deleting #. clear search when deleting
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:325 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274
msgid "Delete Entry" msgid "Delete Entry"
msgstr "Ta bort post" msgstr "Ta bort post"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Radera valda" msgstr "Radera valda"
#. parameter is a host name #. parameter is a host name
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
#, java-format #, java-format
msgid "Destination {0} deleted." msgid "Destination {0} deleted."
msgstr "mål {0} raderat." msgstr "mål {0} raderat."
#. parameter will always be >= 2 #. parameter will always be >= 2
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
#, java-format #, java-format
msgid "1 destination deleted." msgid "1 destination deleted."
@@ -201,22 +201,22 @@ msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] "1 mål raderat." msgstr[0] "1 mål raderat."
msgstr[1] "{0} mål raderade." msgstr[1] "{0} mål raderade."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
msgid "No entries selected to delete." msgid "No entries selected to delete."
msgstr "Inga uppgifter valda för radering." msgstr "Inga uppgifter valda för radering."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
msgid "Address book saved." msgid "Address book saved."
msgstr "Adressbok sparad." msgstr "Adressbok sparad."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335
msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "FEL: Kunde inte skriva till adressboks filen." msgstr "FEL: Kunde inte skriva till adressboks filen."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:339 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:340
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:149
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
msgid "" msgid ""
@@ -226,29 +226,38 @@ msgstr ""
"Felaktigt formulär, förmodligen för att du använde \"Bakåt \" eller " "Felaktigt formulär, förmodligen för att du använde \"Bakåt \" eller "
"\"Uppdaterings\" knappen i din webbläsare. Försök skicka igen." "\"Uppdaterings\" knappen i din webbläsare. Försök skicka igen."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:342
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:151
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:140
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:103 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:103
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
msgid "Configuration saved." msgid "Configuration saved."
msgstr "Inställningarna sparas." msgstr "Inställningarna sparas."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:143
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:122 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:122
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "Ladda om" msgstr "Ladda om"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:145
msgid "Configuration reloaded." msgid "Configuration reloaded."
msgstr "Konfiguration laddas om." msgstr "Konfiguration laddas om."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:100
#, java-format #, java-format
msgid "{0} address book in {1} database" msgid "{0} address book in {1} database"
msgstr "{0} adressboken i {1} databas" msgstr "{0} adressboken i {1} databas"

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 19:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-06 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 10:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 10:48+0000\n"
"Last-Translator: punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>\n" "Last-Translator: punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
@@ -25,432 +25,432 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:439 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:445
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "desconocido" msgstr "desconocido"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:458 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:464
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit." msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
msgstr "" msgstr ""
"Aviso: No se encuentra codificación de transferencia, volviendo a 7 bits." "Aviso: No se encuentra codificación de transferencia, volviendo a 7 bits."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:463 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:469
#, java-format #, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "No se ha encontrado codificador para la codificación \\''{0}''\\." msgstr "No se ha encontrado codificador para la codificación \\''{0}''\\."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:469 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:475
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr "" msgstr ""
"Aviso: no se ha encontrado el juego de caracteres, volviendo a US-ASCII." "Aviso: no se ha encontrado el juego de caracteres, volviendo a US-ASCII."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:483 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:489
#, java-format #, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "juego de caracteres \\''{0}\\''no soportado." msgstr "juego de caracteres \\''{0}\\''no soportado."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:487 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:493
#, java-format #, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "La parte ({0}) no se muestra, debido a {1}" msgstr "La parte ({0}) no se muestra, debido a {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:516
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descarga" msgstr "Descarga"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:516
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "" msgstr ""
"El archivo está empaquetado en un archivo zip por razones de seguridad." "El archivo está empaquetado en un archivo zip por razones de seguridad."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:516
#, java-format #, java-format
msgid "attachment ({0})." msgid "attachment ({0})."
msgstr "adjunto ({0})." msgstr "adjunto ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:514 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:520
#, java-format #, java-format
msgid "Attachment ({0})." msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Adjunto ({0})." msgstr "Adjunto ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:564 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:570
msgid "Need username for authentication." msgid "Need username for authentication."
msgstr "Es necesario un nombre de usuario para la autenticación." msgstr "Es necesario un nombre de usuario para la autenticación."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:568 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:574
msgid "Need password for authentication." msgid "Need password for authentication."
msgstr "Es necesaria una contraseña para la autenticación." msgstr "Es necesaria una contraseña para la autenticación."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:572 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:578
msgid "Need hostname for connect." msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Es necesario un nombre de host para la conexión." msgstr "Es necesario un nombre de host para la conexión."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:577 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:583
msgid "Need port number for pop3 connect." msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "Es necesario el número de puerto para conectar pop3." msgstr "Es necesario el número de puerto para conectar pop3."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:584 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:590
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "El puerto POP3 no está en el rango 0..65535." msgstr "El puerto POP3 no está en el rango 0..65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:590 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:596
msgid "POP3 port number is invalid." msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "El puerto POP3 no es válido." msgstr "El puerto POP3 no es válido."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:596 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:602
msgid "Need port number for smtp connect." msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "Es necesario el número de puerto para conectar smtp." msgstr "Es necesario el número de puerto para conectar smtp."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:603 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:609
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "El puerto SMTP no está en el rango 0..65535." msgstr "El puerto SMTP no está en el rango 0..65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:609 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
msgid "SMTP port number is invalid." msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "El puerto SMTP no es válido." msgstr "El puerto SMTP no es válido."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:656 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:662
msgid "User logged out." msgid "User logged out."
msgstr "Usuario desconectado." msgstr "Usuario desconectado."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:660 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:666
msgid "Internal error, lost connection." msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "Error interno, pérdida de conexión." msgstr "Error interno, pérdida de conexión."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:756 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:762
#, java-format #, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:" msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "En {0} {1} escribió:" msgstr "En {0} {1} escribió:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:803 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:809
msgid "begin forwarded mail" msgid "begin forwarded mail"
msgstr "comenzar correo reenviado" msgstr "comenzar correo reenviado"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:825 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:831
msgid "end forwarded mail" msgid "end forwarded mail"
msgstr "final del correo reenviado" msgstr "final del correo reenviado"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:832 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:838
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1731
msgid "Could not fetch mail body." msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "No se pudo obtener el cuerpo del correo." msgstr "No se pudo obtener el cuerpo del correo."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:860 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:866
msgid "Message id not valid." msgid "Message id not valid."
msgstr "ID del mensaje no válida." msgstr "ID del mensaje no válida."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:943 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:949
#, java-format #, java-format
msgid "No Encoding found for {0}" msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "No se ha encontrado codificación para {0}" msgstr "No se ha encontrado codificación para {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:947 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:953
#, java-format #, java-format
msgid "Could not encode data: {0}" msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr "No se pudo codificar los datos: {0}" msgstr "No se pudo codificar los datos: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:952 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:958
#, java-format #, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Error al leer el archivo subido: {0}" msgstr "Error al leer el archivo subido: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1030 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1036
msgid "Error parsing download parameter." msgid "Error parsing download parameter."
msgstr "Error al analizar parámetros de descarga." msgstr "Error al analizar parámetros de descarga."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1074 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1080
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "" msgstr ""
"Tamaño de página no válida, restableciendo los valores predeterminados." "Tamaño de página no válida, restableciendo los valores predeterminados."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1098 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1104
msgid "No messages marked for deletion." msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "No hay mensajes marcados para su eliminación." msgstr "No hay mensajes marcados para su eliminación."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1118 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1124
#, java-format #, java-format
msgid "Error deleting message: {0}" msgid "Error deleting message: {0}"
msgstr "Error al eliminar el mensaje: {0}" msgstr "Error al eliminar el mensaje: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1129 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1135
#, java-format #, java-format
msgid "1 message deleted." msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted." msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "1 mensaje eliminado." msgstr[0] "1 mensaje eliminado."
msgstr[1] "{0} mensajes eliminados." msgstr[1] "{0} mensajes eliminados."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1254 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1278
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión" msgstr "Iniciar sesión"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1256 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1280
#, java-format #, java-format
msgid "1 Message" msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages" msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "1 Mensaje" msgstr[0] "1 Mensaje"
msgstr[1] "{0} Mensajes" msgstr[1] "{0} Mensajes"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1258 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1282
msgid "Show Message" msgid "Show Message"
msgstr "Mostrar mensaje" msgstr "Mostrar mensaje"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1320 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1344
#, java-format #, java-format
msgid "Error decoding content: {0}" msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr "Error al descodificar el contenido: {0}" msgstr "Error al descodificar el contenido: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1349
msgid "Error decoding content: No encoder found." msgid "Error decoding content: No encoder found."
msgstr "Error al descodificar el contenido: No se ha encontrado codificador." msgstr "Error al descodificar el contenido: No se ha encontrado codificador."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1372 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1396
msgid "no subject" msgid "no subject"
msgstr "sin asunto" msgstr "sin asunto"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1389 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1413
msgid "Found no valid sender address." msgid "Found no valid sender address."
msgstr "No se ha encontrado una dirección de remitente válida." msgstr "No se ha encontrado una dirección de remitente válida."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1395 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1419
#, java-format #, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "No se ha encontrado ninguna dirección válida en \\''{0}\\''." msgstr "No se ha encontrado ninguna dirección válida en \\''{0}\\''."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1414 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1438
msgid "No recipients found." msgid "No recipients found."
msgstr "No se han encontrado destinatarios." msgstr "No se han encontrado destinatarios."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1421 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1445
msgid "Quoted printable encoder not available." msgid "Quoted printable encoder not available."
msgstr "El codificador imprimible citado no está disponible." msgstr "El codificador imprimible citado no está disponible."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1426 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1450
msgid "Header line encoder not available." msgid "Header line encoder not available."
msgstr "El codificador de línea de encabezado no está disponible." msgstr "El codificador de línea de encabezado no está disponible."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1501
msgid "Mail sent." msgid "Mail sent."
msgstr "Correo enviado." msgstr "Correo enviado."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1516 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1517 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1518 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1542
msgid "Delete Attachment" msgid "Delete Attachment"
msgstr "Eliminar datos adjuntos" msgstr "Eliminar datos adjuntos"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1519 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1543
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1637
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718
msgid "Reload Config" msgid "Reload Config"
msgstr "Recargar la configuración" msgstr "Recargar la configuración"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1544
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1638
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Desconectarse" msgstr "Desconectarse"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1543 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1567
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1699 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "De:" msgstr "De:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1544 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1568
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Para:" msgstr "Para:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1569
msgid "Cc:" msgid "Cc:"
msgstr "Cc:" msgstr "Cc:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1546 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1570
msgid "Bcc:" msgid "Bcc:"
msgstr "CCO:" msgstr "CCO:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1547 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1571
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1725
msgid "Subject:" msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:" msgstr "Asunto:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1548 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1572
msgid "Bcc to self" msgid "Bcc to self"
msgstr "CCO a mí mism@" msgstr "CCO a mí mism@"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575
msgid "New Attachment:" msgid "New Attachment:"
msgstr "Nuevo Archivo adjunto:" msgstr "Nuevo Archivo adjunto:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Subir Archivo" msgstr "Subir Archivo"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1557 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Archivos adjuntos:" msgstr "Archivos adjuntos:"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
msgid "POP3-Port" msgid "POP3-Port"
msgstr "Puerto-POP3" msgstr "Puerto-POP3"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1588 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612
msgid "SMTP-Port" msgid "SMTP-Port"
msgstr "Puerto-SMTP" msgstr "Puerto-SMTP"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1592 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616
msgid "Learn about I2P mail" msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "Aprende sobre I2P mail" msgstr "Aprende sobre I2P mail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1593 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1617
msgid "Create Account" msgid "Create Account"
msgstr "Crear una cuenta" msgstr "Crear una cuenta"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629
msgid "Really delete the marked messages?" msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "¿Realmente deseas borrar los mensajes marcados?" msgstr "¿Realmente deseas borrar los mensajes marcados?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629
msgid "Yes, really delete them!" msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Sí, realmente eliminarlos!" msgstr "Sí, realmente eliminarlos!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1631
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuevo" msgstr "Nuevo"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1632
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1633
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
msgid "Reply All" msgid "Reply All"
msgstr "Responder a todos" msgstr "Responder a todos"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1634
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Reenviar" msgstr "Reenviar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1635
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1690 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1636
msgid "Check Mail" msgid "Check Mail"
msgstr "Comprobar correo" msgstr "Comprobar correo"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1640
msgid "Sender" msgid "Sender"
msgstr "Remitente" msgstr "Remitente"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1617 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1641
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Asunto" msgstr "Asunto"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1642
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Fecha" msgstr "Fecha"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1669
#, java-format #, java-format
msgid "1 Byte" msgid "1 Byte"
msgid_plural "{0} Bytes" msgid_plural "{0} Bytes"
msgstr[0] "1 Byte" msgstr[0] "1 Byte"
msgstr[1] "{0} Bytes" msgstr[1] "{0} Bytes"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Marcar todos" msgstr "Marcar todos"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675
msgid "Invert Selection" msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertir selección" msgstr "Invertir selección"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1652 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Despejar" msgstr "Despejar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Primero" msgstr "Primero"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1691 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681
#, java-format #, java-format
msgid "Page {0} of {1}" msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Página {0} de {1}" msgstr "Página {0} de {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Última" msgstr "Última"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1692 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1716
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1663 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
msgid "Pagesize:" msgid "Pagesize:"
msgstr "Tamaño de página:" msgstr "Tamaño de página:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1664 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Establecer" msgstr "Establecer"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1698
msgid "Really delete this message?" msgid "Really delete this message?"
msgstr "¿Realmente deseas borrar este mensaje?" msgstr "¿Realmente deseas borrar este mensaje?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1698
msgid "Yes, really delete it!" msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Sí, ¡bórralo!" msgstr "Sí, ¡bórralo!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1717
msgid "Back to Folder" msgid "Back to Folder"
msgstr "Volver a carpeta" msgstr "Volver a carpeta"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1700 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Fecha:" msgstr "Fecha:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735
msgid "Could not fetch mail." msgid "Could not fetch mail."
msgstr "No se pudo descargar el correo." msgstr "No se pudo descargar el correo."

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 19:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-06 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 14:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-13 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
@@ -20,429 +20,429 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:439 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:445
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "okänd" msgstr "okänd"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:458 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:464
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit." msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
msgstr "" msgstr ""
"Varning: ingen överförings kodning hittats, återgår till att använda 7bit." "Varning: ingen överförings kodning hittats, återgår till att använda 7bit."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:463 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:469
#, java-format #, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "Ingen encoder hittades för kodning \\''{0}\\''." msgstr "Ingen encoder hittades för kodning \\''{0}\\''."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:469 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:475
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr "Varning: ingen teckenuppsättning hittats, återgår till US-ASCII." msgstr "Varning: ingen teckenuppsättning hittats, återgår till US-ASCII."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:483 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:489
#, java-format #, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "Teckenuppsättning \\''{0}\\' stöds inte." msgstr "Teckenuppsättning \\''{0}\\' stöds inte."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:487 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:493
#, java-format #, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "Del ({0}) visas inte på grund av {1}" msgstr "Del ({0}) visas inte på grund av {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:516
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Hämta" msgstr "Hämta"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:516
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Filen packas till zipfil av säkerhetsskäl." msgstr "Filen packas till zipfil av säkerhetsskäl."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:516
#, java-format #, java-format
msgid "attachment ({0})." msgid "attachment ({0})."
msgstr "bilaga ({0})." msgstr "bilaga ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:514 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:520
#, java-format #, java-format
msgid "Attachment ({0})." msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Bilaga ({0})." msgstr "Bilaga ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:564 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:570
msgid "Need username for authentication." msgid "Need username for authentication."
msgstr "Behöver användarnamn för autentisering." msgstr "Behöver användarnamn för autentisering."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:568 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:574
msgid "Need password for authentication." msgid "Need password for authentication."
msgstr "Behöver lösenord för autentisering." msgstr "Behöver lösenord för autentisering."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:572 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:578
msgid "Need hostname for connect." msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Behöver värd namn för att ansluta." msgstr "Behöver värd namn för att ansluta."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:577 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:583
msgid "Need port number for pop3 connect." msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "Behöver portnummer för POP3 anslutning." msgstr "Behöver portnummer för POP3 anslutning."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:584 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:590
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "POP3 portnummer är inte inom intervallet 0 .. 65535." msgstr "POP3 portnummer är inte inom intervallet 0 .. 65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:590 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:596
msgid "POP3 port number is invalid." msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "POP3 portnummer är ogiltigt" msgstr "POP3 portnummer är ogiltigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:596 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:602
msgid "Need port number for smtp connect." msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "Behöver portnummer för SMTP anslutning." msgstr "Behöver portnummer för SMTP anslutning."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:603 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:609
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "SMTP portnumret är inte inom intervallet 0 .. 65535." msgstr "SMTP portnumret är inte inom intervallet 0 .. 65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:609 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
msgid "SMTP port number is invalid." msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "SMTP portnummer ör ogiltigt" msgstr "SMTP portnummer ör ogiltigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:656 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:662
msgid "User logged out." msgid "User logged out."
msgstr "Användare loggade ut." msgstr "Användare loggade ut."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:660 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:666
msgid "Internal error, lost connection." msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "Internt fel, tappade anslutningen." msgstr "Internt fel, tappade anslutningen."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:756 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:762
#, java-format #, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:" msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "Den {0} {1} skrev:" msgstr "Den {0} {1} skrev:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:803 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:809
msgid "begin forwarded mail" msgid "begin forwarded mail"
msgstr "börjar vidarebefordra e-post" msgstr "börjar vidarebefordra e-post"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:825 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:831
msgid "end forwarded mail" msgid "end forwarded mail"
msgstr "slutar vidarebefordra e-post" msgstr "slutar vidarebefordra e-post"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:832 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:838
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1731
msgid "Could not fetch mail body." msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Kunde inte hämta e-postets brödtext." msgstr "Kunde inte hämta e-postets brödtext."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:860 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:866
msgid "Message id not valid." msgid "Message id not valid."
msgstr "Meddelande id är inte giltigt" msgstr "Meddelande id är inte giltigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:943 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:949
#, java-format #, java-format
msgid "No Encoding found for {0}" msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "Ingen teckenkodning hittades för {0}" msgstr "Ingen teckenkodning hittades för {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:947 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:953
#, java-format #, java-format
msgid "Could not encode data: {0}" msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr "Kunde inte koda data: {0}" msgstr "Kunde inte koda data: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:952 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:958
#, java-format #, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Fel vid läsning av uppladdad fil: {0}" msgstr "Fel vid läsning av uppladdad fil: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1030 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1036
msgid "Error parsing download parameter." msgid "Error parsing download parameter."
msgstr "Fel vid tolkning av nedladdnings parameter." msgstr "Fel vid tolkning av nedladdnings parameter."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1074 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1080
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "Ogiltigt sidstorleks antal, återställer till standard värde." msgstr "Ogiltigt sidstorleks antal, återställer till standard värde."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1098 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1104
msgid "No messages marked for deletion." msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Inga meddelanden var märkta för radering" msgstr "Inga meddelanden var märkta för radering"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1118 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1124
#, java-format #, java-format
msgid "Error deleting message: {0}" msgid "Error deleting message: {0}"
msgstr "Fel vid raderande av meddelande: {0}" msgstr "Fel vid raderande av meddelande: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1129 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1135
#, java-format #, java-format
msgid "1 message deleted." msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted." msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "1 meddelande raderart." msgstr[0] "1 meddelande raderart."
msgstr[1] "{0} meddelanden raderade" msgstr[1] "{0} meddelanden raderade"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1254 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1278
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1256 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1280
#, java-format #, java-format
msgid "1 Message" msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages" msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "1 meddelande" msgstr[0] "1 meddelande"
msgstr[1] "{0} meddelanden" msgstr[1] "{0} meddelanden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1258 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1282
msgid "Show Message" msgid "Show Message"
msgstr "Visa meddelande" msgstr "Visa meddelande"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1320 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1344
#, java-format #, java-format
msgid "Error decoding content: {0}" msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr "Fel vid avkodning av innehåll: {0}" msgstr "Fel vid avkodning av innehåll: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1349
msgid "Error decoding content: No encoder found." msgid "Error decoding content: No encoder found."
msgstr "Fel vid avkodning av innehåll: Ingen encoder hittades." msgstr "Fel vid avkodning av innehåll: Ingen encoder hittades."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1372 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1396
msgid "no subject" msgid "no subject"
msgstr "inget ämne" msgstr "inget ämne"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1389 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1413
msgid "Found no valid sender address." msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Hittade ingen giltig avsändaradress." msgstr "Hittade ingen giltig avsändaradress."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1395 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1419
#, java-format #, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "Hittade ingen giltig adress i \\''{0}\\''." msgstr "Hittade ingen giltig adress i \\''{0}\\''."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1414 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1438
msgid "No recipients found." msgid "No recipients found."
msgstr "Inga mottagare funna" msgstr "Inga mottagare funna"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1421 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1445
msgid "Quoted printable encoder not available." msgid "Quoted printable encoder not available."
msgstr "Citerad utskrivbar encoder inte tillgänglig." msgstr "Citerad utskrivbar encoder inte tillgänglig."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1426 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1450
msgid "Header line encoder not available." msgid "Header line encoder not available."
msgstr "Header radens encoder är inte tillgänglig." msgstr "Header radens encoder är inte tillgänglig."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1501
msgid "Mail sent." msgid "Mail sent."
msgstr "E-post skickat" msgstr "E-post skickat"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1516 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Skicka" msgstr "Skicka"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1517 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1518 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1542
msgid "Delete Attachment" msgid "Delete Attachment"
msgstr "Radera bilaga" msgstr "Radera bilaga"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1519 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1543
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1637
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718
msgid "Reload Config" msgid "Reload Config"
msgstr "Ladda om konfiguration" msgstr "Ladda om konfiguration"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1544
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1638
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logga ut" msgstr "Logga ut"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1543 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1567
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1699 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "Från:" msgstr "Från:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1544 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1568
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Till:" msgstr "Till:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1569
msgid "Cc:" msgid "Cc:"
msgstr "Cc:" msgstr "Cc:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1546 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1570
msgid "Bcc:" msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:" msgstr "Bcc:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1547 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1571
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1725
msgid "Subject:" msgid "Subject:"
msgstr "Ärende:" msgstr "Ärende:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1548 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1572
msgid "Bcc to self" msgid "Bcc to self"
msgstr "Bcc till själv" msgstr "Bcc till själv"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575
msgid "New Attachment:" msgid "New Attachment:"
msgstr "Ny bilaga:" msgstr "Ny bilaga:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Ladda upp fil" msgstr "Ladda upp fil"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1557 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Bilagor:" msgstr "Bilagor:"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Användare" msgstr "Användare"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lösenord" msgstr "Lösenord"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Värd" msgstr "Värd"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
msgid "POP3-Port" msgid "POP3-Port"
msgstr "POP3-port" msgstr "POP3-port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1588 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612
msgid "SMTP-Port" msgid "SMTP-Port"
msgstr "SMTP-port" msgstr "SMTP-port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Återställ" msgstr "Återställ"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1592 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616
msgid "Learn about I2P mail" msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "Lär mer om I2P e-post" msgstr "Lär mer om I2P e-post"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1593 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1617
msgid "Create Account" msgid "Create Account"
msgstr "Skapa konto" msgstr "Skapa konto"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629
msgid "Really delete the marked messages?" msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Vill du verkligen radera valda meddelanden?" msgstr "Vill du verkligen radera valda meddelanden?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629
msgid "Yes, really delete them!" msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Ja, radera dem!" msgstr "Ja, radera dem!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1631
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Ny" msgstr "Ny"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1632
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svara" msgstr "Svara"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1633
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
msgid "Reply All" msgid "Reply All"
msgstr "Svara alla" msgstr "Svara alla"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1634
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Vidarebefodera" msgstr "Vidarebefodera"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1635
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1690 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Radera" msgstr "Radera"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1636
msgid "Check Mail" msgid "Check Mail"
msgstr "Kolla e-post" msgstr "Kolla e-post"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1640
msgid "Sender" msgid "Sender"
msgstr "Avsändare" msgstr "Avsändare"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1617 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1641
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Ärende" msgstr "Ärende"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1642
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Storlek" msgstr "Storlek"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1669
#, java-format #, java-format
msgid "1 Byte" msgid "1 Byte"
msgid_plural "{0} Bytes" msgid_plural "{0} Bytes"
msgstr[0] "1 Byte" msgstr[0] "1 Byte"
msgstr[1] "{0} Bytes" msgstr[1] "{0} Bytes"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Markera alla" msgstr "Markera alla"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675
msgid "Invert Selection" msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertera urvalet" msgstr "Invertera urvalet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1652 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Rensa " msgstr "Rensa "
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Första" msgstr "Första"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1691 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Föregående" msgstr "Föregående"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681
#, java-format #, java-format
msgid "Page {0} of {1}" msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Sida {0} av {1}" msgstr "Sida {0} av {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Sista" msgstr "Sista"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1692 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1716
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Nästa" msgstr "Nästa"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1663 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
msgid "Pagesize:" msgid "Pagesize:"
msgstr "Pagesize:" msgstr "Pagesize:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1664 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Ställ" msgstr "Ställ"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1698
msgid "Really delete this message?" msgid "Really delete this message?"
msgstr "Vill du verkligen radera detta meddelande?" msgstr "Vill du verkligen radera detta meddelande?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1698
msgid "Yes, really delete it!" msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Ja, radera det verkligen!" msgstr "Ja, radera det verkligen!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1717
msgid "Back to Folder" msgid "Back to Folder"
msgstr "Tillbaka till mapp" msgstr "Tillbaka till mapp"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1700 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Datum:" msgstr "Datum:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735
msgid "Could not fetch mail." msgid "Could not fetch mail."
msgstr "Kunde inte hämta e-post." msgstr "Kunde inte hämta e-post."

53
debian/po/es.po vendored
View File

@@ -1,8 +1,9 @@
# Spanish debconf translation # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2011 The I2P Project # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the i2p package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators: # Translators:
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>, 2013.
# mixxy <m1xxy@mail.i2p>, 2011. # mixxy <m1xxy@mail.i2p>, 2011.
# <punkibastardo@gmail.com>, 2011. # <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
msgid "" msgid ""
@@ -10,21 +11,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 21:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-04 02:40+0000\n"
"Last-Translator: punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
"team/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../i2p.templates:2001 #: ../i2p.templates:2001
msgid "Should the I2P router be started at boot?" msgid "Should the I2P router be started at boot?"
msgstr "Iniciar I2P automáticamente en el arranque?" msgstr "¿Iniciar el enrutador I2P al arrancar?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
@@ -32,9 +32,7 @@ msgstr "Iniciar I2P automáticamente en el arranque?"
msgid "" msgid ""
"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
"computer boots up. This is the recommended configuration." "computer boots up. This is the recommended configuration."
msgstr "" msgstr "El enrutador I2P se puede ejecutar como demonio que inicia automaticamente al arrancar el equipo. Esta es la opción recomendada."
"El router I2P se puede ejecutar como demonio que inicia automaticamente al "
"arrancar la computadora. Ésta es la opción recomendada."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
@@ -46,16 +44,11 @@ msgstr "Usuario del demonio I2P:"
#. Description #. Description
#: ../i2p.templates:3001 #: ../i2p.templates:3001
msgid "" msgid ""
"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " "By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as"
"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " " a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" "account name here. For example, if your previous I2P installation is at "
"home/user/i2p, you may enter 'user' here." "/home/user/i2p, you may enter 'user' here."
msgstr "" msgstr "De forma predeterminada, I2P está configurado para ejecutarse con la cuenta i2psvc si el modo de demonio está activado. Para usar un perfil **ya existente** de I2P, puede especificar aquí un nombre de cuenta diferente. Por ejemplo, si su instalación anterior de I2P está en /home/pepe/i2p, puedes escribir «pepe» aquí."
"Por defecto, I2P está configurado para ejecutarse con el usuario i2psvc si "
"el modo de demonio está activado. Para usar un perfil **ya existente** de "
"I2P, puedes especificar aquí un nombre de cuenta diferente. Por ejemplo, si "
"tu anterior instalación de I2P se halla en /home/pepe/i2p, puedes entrar "
"aquí 'pepe'."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
@@ -63,21 +56,19 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
"here, the chosen username *MUST* already exist." "here, the chosen username *MUST* already exist."
msgstr "" msgstr "Muy importante: Si se introduce un nombre de usuario en este campo distinto a «i2psvc», el nombre elegido *DEBE* existir de antemano."
"Muy importante: Si se introduce un nombre de usuario en este campo distinto "
"a 'i2psvc', el nombre elegido *DEBE* existir de antemano."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../i2p.templates:4001 #: ../i2p.templates:4001
msgid "Memory that can be allocated to I2P:" msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
msgstr "La memoria que puede ser asignada a I2P:" msgstr "La memoria que se puede asignar a I2P:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../i2p.templates:4001 #: ../i2p.templates:4001
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
msgstr "Por defecto, a I2P sólo se le permitirá utilizar 128MB de RAM" msgstr "De forma predeterminada, a I2P solo se le permitirá usar hasta 128MB de RAM."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
@@ -85,6 +76,4 @@ msgstr "Por defecto, a I2P sólo se le permitirá utilizar 128MB de RAM"
msgid "" msgid ""
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
"plugins, may need to have this value increased." "plugins, may need to have this value increased."
msgstr "" msgstr "Los enrutadores con ancho de banda alto, además de los enrutadores con muchos torrents/complementos activos, pueden necesitar aumentar este valor."
"Los routers con un alto ancho de banda, así como los routers con muchos "
"torrents activos / plugins, podrían necesitar un aumento este valor."

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2013-02-06 kytv
* German, Polish, Portuguese, Spanish, and Swedish translation updates
from Transifex
2013-02-04 str4d 2013-02-04 str4d
* i2ptunnel: * i2ptunnel:
- IP -> domain name mapping in SOCKS client tunnel: - IP -> domain name mapping in SOCKS client tunnel:

View File

@@ -1,25 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # I2P
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2012 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
#, fuzzy # Translators:
# <martin2p@i2pmail.org>, 2013.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-22 15:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-06 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-27 06:55+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Ashoka <martin2p@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
"Language: \n" "de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../i2prouter:195 #: ../i2prouter:195
msgid "Failed to load the wrapper" msgid "Failed to load the wrapper"
msgstr "" msgstr "Wrapper konnte nicht geladen werden."
#: ../i2prouter:892 ../i2prouter:919 ../i2prouter:993 ../i2prouter:1021 #: ../i2prouter:892 ../i2prouter:919 ../i2prouter:993 ../i2prouter:1021
#: ../i2prouter:1045 #: ../i2prouter:1045