forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Indonesian, Finnish, Malagasy, Albanian, Korean, Ukrainian, Brazilian Portuguese, Dutch Note broken translations in TX config file
66 lines
2.3 KiB
Plaintext
66 lines
2.3 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# oselotti, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-23 08:23+0000\n"
|
|
"Last-Translator: oselotti\n"
|
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fi/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
|
|
msgstr "Onnittelut I2P:n asentamisesta!"
|
|
|
|
msgid "Welcome to I2P!"
|
|
msgstr "Tervetuloa I2P:hen!"
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
|
|
msgstr "Odota {0}kärsivällisesti{1} kuin I2P käynnistyy ja löytää vertaisia."
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
|
|
"{2}configuration page{3}."
|
|
msgstr "Odottaessasi {0}säädä kaistanleveysasetuksesi{1} {2}asetussivulta{3}."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
|
|
msgstr "Voit myös asettaa selaimesi käyttämään I2P-välityspalvelinta päästäksesi eepsiteille."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
|
|
"browser settings."
|
|
msgstr "Aseta 127.0.0.1 (tai localhost) portti 4444 http-välityspalvelimeksi selaimen asetuksiin."
|
|
|
|
msgid "Do not use SOCKS for this."
|
|
msgstr "Älä käytä SOCKS:ia tähän."
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
|
|
msgstr "Lisää tietoa löytyy {0}I2P-selaimen välityspalvelinasetussivulta{1}."
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
|
|
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
|
|
msgstr "Kun sinulla on \"shared clients\" listattuna vasemmalla, {0}tutustu{1} {2}UKK{3}-sivuun."
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
|
"{2}#i2p{3}."
|
|
msgstr "Osoita IRC-asiakasohjelmasi osoitteeseen {0}localhost:6668{1} ja tule tervehtimään meitä {2}#i2p{3}-kanavalle."
|